Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:10,700
♪ Family no go suffer, oh
Inna my lifetime ♪
2
00:00:10,830 --> 00:00:13,180
♪ Dey be fine, do am proper
No lie, lie ♪
3
00:00:13,320 --> 00:00:15,010
♪ Give me strength
Let me prosper ♪
4
00:00:15,150 --> 00:00:17,500
♪ Daddy say he want me
To be lawyer, be doctor ♪
5
00:00:17,630 --> 00:00:19,840
♪ Riff raff, kiddi cohn
Window shopper ♪
6
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
♪ Oh, yeah, fine boy ♪
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,230
Whew... Hey!
8
00:00:23,950 --> 00:00:25,640
- Go, go!
- Come on, guys. Don'’t do that.
9
00:00:27,160 --> 00:00:28,750
Freaking kids.
10
00:00:47,080 --> 00:00:48,150
Hello?
11
00:01:04,440 --> 00:01:06,200
There are three borders
in Africa.
12
00:01:06,340 --> 00:01:07,920
Not if you station
all your troops in Egypt.
13
00:01:08,890 --> 00:01:10,580
What do you think?
14
00:01:10,720 --> 00:01:12,720
- Totally.
- Can I have a yes day
if I win tonight?
15
00:01:12,860 --> 00:01:13,860
Give me a minute
with your brother?
16
00:01:15,100 --> 00:01:16,350
Wait, no. You guys could be
arguing about it for hours.
17
00:01:16,490 --> 00:01:18,140
All right. Yeah, we'’ll do
a yes day if you win.
18
00:01:18,830 --> 00:01:21,630
- You'’re my witness.
- Uh, Elliot. If you
are trying to employ
19
00:01:21,770 --> 00:01:24,490
the Russian'’s strategy during
the patriotic war of 1812--
20
00:01:24,630 --> 00:01:26,700
- I am.
- Well, then you'’re making
a big mistake.
21
00:01:26,840 --> 00:01:30,810
Napoleon led 630,000 strong
into Russia,
22
00:01:30,950 --> 00:01:34,850
not realizing he'’d been drawn
into the perfect trap
by Alexander the Blessed.
23
00:01:34,990 --> 00:01:36,920
Elliot, you child.
24
00:01:37,060 --> 00:01:41,100
You'’re conflating a real war
with a game of plastic men
and cardboard.
25
00:01:41,230 --> 00:01:42,720
- How so?
- Here it comes.
26
00:01:42,860 --> 00:01:44,930
Well, once you take away
insufficient access to resources
27
00:01:45,070 --> 00:01:47,380
and the strategic efforts
of the French military
28
00:01:47,520 --> 00:01:50,140
and you distill it all down
to which continent on the board
29
00:01:50,280 --> 00:01:52,070
would be the best place
to gather all of your troops,
30
00:01:52,210 --> 00:01:53,590
you'’ll only come up with
one conclusion,
31
00:01:54,180 --> 00:01:55,140
- Australia.
- Australia.
32
00:01:57,350 --> 00:01:58,560
- I win.
- Ah!
33
00:01:59,770 --> 00:02:02,950
Nicely done, young lady.
34
00:02:03,080 --> 00:02:04,910
Yeah, that was way off.
How did we let this happen?
35
00:02:05,050 --> 00:02:06,220
I mean...
36
00:02:07,640 --> 00:02:09,500
Listen, I was in
a Northern Europe kinda mood,
and you'’re ten.
37
00:02:09,640 --> 00:02:13,200
- So, as I roll my way
to world domination...
- Oh, my...
38
00:02:13,340 --> 00:02:16,510
Mom, you'’re off work tomorrow,
right? Because I have
big plans for our yes day.
39
00:02:18,130 --> 00:02:19,130
- All right.
- Mm-hmm.
40
00:02:23,690 --> 00:02:25,830
I know you
probably think my itinerary
for today is too much.
41
00:02:26,900 --> 00:02:28,040
Well, it'’s pretty.
42
00:02:30,840 --> 00:02:33,360
"Visit Mom'’s work, Venice Beach,
The Pier, The Grove,
43
00:02:33,490 --> 00:02:35,670
Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive."
44
00:02:35,810 --> 00:02:37,880
Okay. It'’s a yes day, right?
Not a week.
45
00:02:38,010 --> 00:02:40,190
"We only have today.
Let us begin."
46
00:02:41,740 --> 00:02:44,850
- Someone famous
said that, right?
- Yeah. Yeah. Mother Teresa.
47
00:02:44,990 --> 00:02:47,160
- Yeah.
- Okay. Let'’s do it.
48
00:02:51,030 --> 00:02:53,750
So, if you calm down, I can
understand you much better.
49
00:02:55,930 --> 00:02:58,070
- If I can just--
- Just a minute.
50
00:02:58,210 --> 00:02:59,660
Yes, you'’ll have to calm down.
51
00:03:01,110 --> 00:03:04,390
Buddy, I don'’t even know
if we can afford to use
the bathrooms at Saks.
52
00:03:04,520 --> 00:03:05,530
Mom, trust.
53
00:03:07,150 --> 00:03:09,740
Twice a year,
Saks offers free makeovers to
the first 25 people who sign up,
54
00:03:09,870 --> 00:03:11,190
but it'’s incredibly hard
to get on the list.
55
00:03:11,320 --> 00:03:12,530
And we'’re on this list?
56
00:03:12,670 --> 00:03:13,710
Oh, we'’re on the list.
57
00:03:15,430 --> 00:03:18,050
Were any rules broken
to get on this list? Because I
do work for the police now.
58
00:03:18,190 --> 00:03:20,370
Elliot did some computer stuff
and made it happen.
59
00:03:20,510 --> 00:03:22,850
I promised to save up and
get him a calculator in return.
60
00:03:22,990 --> 00:03:23,780
Hmm.
61
00:03:24,960 --> 00:03:25,750
I have a package
for Major Crimes.
62
00:03:26,720 --> 00:03:27,550
I'’m so sorry. He gets excited--
63
00:03:28,550 --> 00:03:29,650
Oh, my God. He'’s so cute.
64
00:03:29,790 --> 00:03:31,410
Cancel all our plans.
I have to pet that guy.
65
00:03:31,550 --> 00:03:33,760
- Okay. Well, hang on.
- Hey. Yes day.
66
00:03:36,940 --> 00:03:39,210
I kind of assumed
that the phone number
67
00:03:39,350 --> 00:03:41,040
written with
cheesy fingers was yours.
68
00:03:41,770 --> 00:03:44,360
Well, maybe if you had
called it, you would know.
69
00:03:45,570 --> 00:03:47,260
- I did call.
- Did you?
70
00:03:47,390 --> 00:03:49,980
Oh, yeah. A woman named Edna
picked up the phone.
71
00:03:50,120 --> 00:03:51,470
Nice lady.
72
00:03:51,610 --> 00:03:54,440
76-year-old bowling buff
with plenty of stories to tell.
73
00:03:54,570 --> 00:03:58,090
Oh. Well, lucky Edna.
Sounds like
you'’re a good listener.
74
00:03:58,790 --> 00:03:59,720
I'’m decent.
75
00:04:02,750 --> 00:04:04,340
Yeah. Maybe next time
I'’ll try writing with
something other than food.
76
00:04:04,480 --> 00:04:05,620
Oh, no. It totally worked out.
77
00:04:07,100 --> 00:04:08,550
Edna invited me to her
bowling league tomorrow night,
the Gutter Gals.
78
00:04:08,690 --> 00:04:09,800
- No.
- Yes.
79
00:04:10,420 --> 00:04:13,040
Now, I could see
if I could bring a plus-one.
80
00:04:14,840 --> 00:04:18,560
Are you asking me out
on a date with a bunch of
old ladies who like to bowl?
81
00:04:19,940 --> 00:04:21,740
- I think I am.
- I'’m 100% in.
82
00:04:23,150 --> 00:04:26,260
- Mom, we have to get a dog.
- No.
83
00:04:26,400 --> 00:04:27,300
Cute kid.
84
00:04:28,610 --> 00:04:31,510
Yeah. Caught her stealing again,
so time to press formal charges.
85
00:04:31,650 --> 00:04:35,270
Smart. Never too early
to scare '’em straight.
86
00:04:35,410 --> 00:04:36,310
Mmm.
87
00:04:38,340 --> 00:04:39,580
- See ya.
- See ya.
88
00:04:43,930 --> 00:04:46,590
Yeah. Right outside
my apartment.
He just came at me.
89
00:04:46,730 --> 00:04:48,630
- You got a look at the guy?
- Yeah.
90
00:04:48,770 --> 00:04:50,660
This is called the bullpen.
91
00:04:50,800 --> 00:04:52,110
That'’s Daphne.
She'’s my favorite.
92
00:04:52,630 --> 00:04:53,600
My daughter.
93
00:04:54,190 --> 00:04:55,190
Hi.
94
00:04:56,330 --> 00:04:58,290
I feel like this tour
should include some snacks.
95
00:04:58,430 --> 00:04:59,880
Yeah. Let'’s see what you got.
96
00:05:00,020 --> 00:05:01,680
I'’ll have...
97
00:05:01,810 --> 00:05:03,090
Anything but the yogurt.
98
00:05:04,710 --> 00:05:05,960
Those are Lieutenant Soto'’s,
and I don'’t wanna mess with
her probiotics.
99
00:05:06,090 --> 00:05:07,650
It wasn'’t
my stash, man.
100
00:05:07,790 --> 00:05:10,100
- Whoa.
- Okay. Save it
for the judge. Let'’s go.
101
00:05:12,860 --> 00:05:14,690
Morgan,
I thought you were off today.
102
00:05:14,830 --> 00:05:17,350
I am off today.
I'’m just showing my kid around.
103
00:05:17,480 --> 00:05:18,660
Oh. And this is Ava.
104
00:05:18,800 --> 00:05:19,830
Yeah. You remembered.
105
00:05:19,970 --> 00:05:21,140
Yeah. How could I forget?
106
00:05:21,700 --> 00:05:22,800
What a fun surprise.
107
00:05:24,490 --> 00:05:27,290
It'’s a yes day.
So, anything Ava says she wants
to do, I have to say yes to it.
108
00:05:27,430 --> 00:05:30,500
Okay. I see. Well,
in that case, all laws
still apply, young lady.
109
00:05:33,430 --> 00:05:35,230
- Where'’s your desk?
- I don'’t have a desk.
110
00:05:37,190 --> 00:05:39,890
Uh, we'’re gonna go drop
this perp off downstairs
and then question a witness,
111
00:05:40,020 --> 00:05:41,030
but enjoy your day off.
112
00:05:41,160 --> 00:05:42,230
Good to see you again, Ava.
113
00:05:42,850 --> 00:05:44,510
So, everyone has a desk
but you?
114
00:05:44,650 --> 00:05:47,410
I don'’t need a desk.
I kinda pop around
and help everybody out.
115
00:05:47,550 --> 00:05:50,210
Right.
'’Cause you'’re just so smart,
everyone needs your help.
116
00:05:52,310 --> 00:05:54,040
- I mean...
- Okay. I'’m going
to the restroom.
117
00:05:54,180 --> 00:05:56,490
Okay. It'’s right down
the hall and then...
118
00:05:56,630 --> 00:05:58,730
You are a teenager
and you already know everything.
119
00:06:01,390 --> 00:06:02,870
I understand.
Yeah, I didn'’t know.
120
00:06:03,010 --> 00:06:04,010
Yeah.
Well, for now on,
121
00:06:04,150 --> 00:06:05,640
you have to tell me...
122
00:06:10,260 --> 00:06:11,300
- Thank you.
- Yeah, you bet.
123
00:06:23,340 --> 00:06:25,240
- Blue eyes. That'’s helpful.
- Actually, they were brown.
124
00:06:25,380 --> 00:06:26,350
Everybody, stay put!
125
00:06:26,480 --> 00:06:27,730
What?
126
00:06:27,870 --> 00:06:28,800
Don'’t do that.
127
00:06:28,940 --> 00:06:30,250
Don'’t do that!
128
00:06:30,390 --> 00:06:31,900
Forget everything
you'’ve been trained to do,
129
00:06:32,040 --> 00:06:34,080
otherwise that box
right over there
130
00:06:35,220 --> 00:06:36,220
goes boom.
131
00:06:37,430 --> 00:06:39,120
And that'’s just the one
you can see.
132
00:06:39,260 --> 00:06:41,780
There are others
in this building that are there
133
00:06:41,910 --> 00:06:44,400
to keep
your brothers and sisters
in blue at bay. Understood?
134
00:06:54,480 --> 00:06:55,890
Get over there
with the rest of them.
135
00:06:57,650 --> 00:06:59,380
You too. Get up.
136
00:06:59,520 --> 00:07:01,380
Not you. Stay. Sit down.
137
00:07:02,000 --> 00:07:04,210
Stay there.
I'’ve got a job for you.
138
00:07:06,800 --> 00:07:07,940
No!
139
00:07:08,940 --> 00:07:12,700
No more of that
from anybody. Got it?
140
00:07:12,840 --> 00:07:15,080
Weapons, phones...
141
00:07:16,470 --> 00:07:17,780
now.
142
00:07:17,920 --> 00:07:18,950
Now!
143
00:07:19,680 --> 00:07:20,750
Pull your weapon.
144
00:07:22,640 --> 00:07:23,920
Weapon. Hurry up.
145
00:07:24,060 --> 00:07:26,300
Hey, phone!
146
00:07:28,820 --> 00:07:29,960
You too.
147
00:07:32,100 --> 00:07:33,760
The people in this room stay.
148
00:07:33,900 --> 00:07:36,690
Everyone else in the building
has two minutes to leave.
Make the call.
149
00:07:39,070 --> 00:07:40,940
This is
Detective Daphne Forrester.
150
00:07:41,080 --> 00:07:42,840
We have a report of bombs
in the building.
151
00:07:42,970 --> 00:07:44,800
Requesting immediate evacuation.
152
00:07:45,810 --> 00:07:47,950
Move.
Over there. Now.
153
00:08:11,070 --> 00:08:14,140
I know you'’re all scared
and wondering why we'’re here,
so I'’ll tell you.
154
00:08:15,250 --> 00:08:19,490
An innocent man is about
to spend his life in prison
for a murder he did not commit.
155
00:08:19,630 --> 00:08:22,190
We'’re here to do for him
what we know he would do for us.
156
00:08:22,880 --> 00:08:25,360
Which gives you a second chance
to find the real killer.
157
00:08:25,500 --> 00:08:27,990
Nobody walks out of here alive
unless you do.
158
00:08:28,880 --> 00:08:32,710
So, who'’s your best detective?
159
00:08:37,240 --> 00:08:38,340
I am.
160
00:08:45,800 --> 00:08:48,110
Get an officer
on every exit!
161
00:08:50,970 --> 00:08:52,420
Open the Charlie side!
162
00:08:56,190 --> 00:08:57,290
Quickly!
163
00:08:59,950 --> 00:09:01,360
Go to the east side!
164
00:09:05,020 --> 00:09:06,230
No one'’s answering.
165
00:09:07,710 --> 00:09:09,510
It'’s only been 27 minutes.
Keep calling
until we get through.
166
00:09:09,650 --> 00:09:10,750
- Hey.
- What'’s going on?
167
00:09:12,060 --> 00:09:13,720
Two people entered the precinct
and announced they had bombs.
168
00:09:13,860 --> 00:09:16,690
We evacuated the building,
but they have hostages.
169
00:09:16,830 --> 00:09:19,380
These are my detectives,
Karadec and Oz.
170
00:09:19,520 --> 00:09:20,620
SWAT Captain Cliff Halloway.
171
00:09:22,000 --> 00:09:22,760
My team has already
cleared the area
and secured the perimeter.
172
00:09:23,940 --> 00:09:25,460
- What about the hostages?
- We think at least a dozen
173
00:09:25,590 --> 00:09:27,560
based on our tally
of who went in
but hasn'’t come out.
174
00:09:27,700 --> 00:09:29,250
A few members of the public,
175
00:09:29,390 --> 00:09:32,220
but mostly our own people
in the Major Crimes bullpen.
176
00:09:33,360 --> 00:09:36,050
We have all the exits covered,
and we'’re staging
at various points of advantage.
177
00:09:36,190 --> 00:09:37,400
Any idea
who we'’re dealing with here?
178
00:09:37,540 --> 00:09:39,260
They signed into the building
using their own names,
179
00:09:39,400 --> 00:09:41,440
and we got their files
from Army CID.
180
00:09:42,130 --> 00:09:46,440
Staff Sergeant Brooke Kirkman,
32, from Bakersfield.
No known priors.
181
00:09:46,580 --> 00:09:49,070
Same for Sergeant Jeremy Davis
from Colorado.
182
00:09:49,200 --> 00:09:52,450
Both served together
in the US Army until Davis
transferred last year
183
00:09:52,590 --> 00:09:54,280
- to the National Guard.
- So they'’re trained.
184
00:09:54,420 --> 00:09:57,110
So is my team. We'’ll be
prepared to handle them
if it comes to that.
185
00:09:57,250 --> 00:09:58,770
How did they get explosives
past security?
186
00:09:58,900 --> 00:10:00,320
We'’re still trying
to figure that out.
187
00:10:00,460 --> 00:10:02,110
We haven'’t been able to talk
to anybody on the inside.
188
00:10:02,250 --> 00:10:05,050
But we did tap into
our security system
and found this.
189
00:10:05,190 --> 00:10:06,220
Huh.
190
00:10:06,950 --> 00:10:08,460
What happened
to the cameras in the bullpen?
191
00:10:08,600 --> 00:10:09,500
They blew them up.
192
00:10:11,120 --> 00:10:12,260
I'’ll get eyes on them
as soon as my guys
are in position of the roof.
193
00:10:13,820 --> 00:10:16,440
Good. But remember,
our primary goal is
the safety of those hostages.
194
00:10:17,130 --> 00:10:18,540
Of course.
195
00:10:18,680 --> 00:10:20,960
Let'’s try to keep the media
out of this as long as possible.
196
00:10:22,510 --> 00:10:23,450
It'’s Melon.
197
00:10:24,790 --> 00:10:27,660
This is Lieutenant Soto
with the LAPD.
Who am I speaking with?
198
00:10:27,790 --> 00:10:31,040
"Staff Sergeant Logan Hanson
is an innocent man.
199
00:10:31,660 --> 00:10:33,870
Charged with a crime
he did not commit.
200
00:10:35,040 --> 00:10:37,080
The LAPD got it wrong.
201
00:10:37,220 --> 00:10:40,840
Today, they have one chance...
to make it right
202
00:10:42,330 --> 00:10:44,190
or everyone in here will die."
203
00:10:44,330 --> 00:10:46,090
Is everyone there all right?
204
00:10:50,020 --> 00:10:50,990
Stop.
205
00:10:53,650 --> 00:10:54,960
- Done.
- Go.
206
00:10:56,270 --> 00:10:57,860
Lead the way.
207
00:10:59,030 --> 00:11:00,660
Did she make it out? Ava?
208
00:11:02,690 --> 00:11:05,110
Yeah. She had to.
The whole building
was evacuated, right?
209
00:11:10,730 --> 00:11:11,870
What are they thinking?
210
00:11:12,010 --> 00:11:13,810
That if they can prove
Logan Hanson is innocent,
211
00:11:13,940 --> 00:11:15,570
maybe he goes free
and they only do a little time.
212
00:11:15,700 --> 00:11:18,260
- Who worked the case?
- Detective Lavely.
Get him here now.
213
00:11:18,400 --> 00:11:20,500
- Yeah.
- Has Lavely ever got
one wrong before?
214
00:11:21,090 --> 00:11:22,260
Not in the 20 years
I'’ve known him.
215
00:11:39,830 --> 00:11:41,590
- Detective Lavely.
- Lieutenant Soto.
216
00:11:41,730 --> 00:11:44,220
- This about
the Frank Webber murder?
- I need to know everything.
217
00:11:44,350 --> 00:11:45,600
I arrested Logan Hanson myself.
218
00:11:45,730 --> 00:11:47,560
Last I checked he was locked up
in Men'’s Central.
219
00:11:47,700 --> 00:11:50,390
DA thinks he'’ll get 25 to life.
It'’s an open-and-shut case.
220
00:11:50,530 --> 00:11:53,500
- Not according to
those who knew him.
- You checking my work now?
221
00:11:53,640 --> 00:11:56,640
If it keeps the people inside
from getting caught
in a cross fire, yes.
222
00:11:56,780 --> 00:11:59,750
Because right now
our only chance of resolving
this situation peacefully
223
00:11:59,890 --> 00:12:02,580
- is to prove
Logan Hanson was innocent.
- And if he isn'’t?
224
00:12:02,720 --> 00:12:05,930
Then this situation
will get a lot more dangerous
than it already is.
225
00:12:06,070 --> 00:12:07,790
Frances Webber, 62.
226
00:12:07,930 --> 00:12:10,620
He was a retired master sergeant
who returned as a contractor
227
00:12:10,760 --> 00:12:13,490
to teach at Joint Forces
Training Base, Los Alamitos.
228
00:12:13,620 --> 00:12:14,590
The guy was a legend.
229
00:12:15,140 --> 00:12:16,730
Trained generations
of soldiers in the army.
230
00:12:20,080 --> 00:12:21,940
- Did you find it?
- We found it.
231
00:12:23,460 --> 00:12:26,290
Webber was found dead last week
when a runner spotted his RV
232
00:12:26,430 --> 00:12:28,190
in a park in Palos Verdes
with the door kicked in.
233
00:12:28,330 --> 00:12:30,300
I remember this case.
Shot with his own gun, right?
234
00:12:30,430 --> 00:12:31,950
One to the chest.
235
00:12:39,100 --> 00:12:40,170
You recovered the weapon?
236
00:12:40,310 --> 00:12:42,790
In a trash can.
Less than a mile from the scene.
237
00:12:42,930 --> 00:12:43,970
Killer tried to wipe it clean,
238
00:12:45,310 --> 00:12:46,450
but we were still able
to lift solid partials
from the barrel.
239
00:12:46,590 --> 00:12:48,450
- Both a match to Logan.
- And acetone?
240
00:12:48,590 --> 00:12:50,770
Which Logan was using
in a home reno project.
241
00:12:56,980 --> 00:12:58,840
Report says the trajectory
of the bullet'’s consistent
242
00:12:58,980 --> 00:13:00,810
with a shooter about six foot,
maybe 6'’1"?
243
00:13:00,950 --> 00:13:01,910
- Logan'’s height.
- Mm-hmm.
244
00:13:03,230 --> 00:13:04,260
Witnesses placed Logan and Frank
at a bar together in Long Beach
245
00:13:05,710 --> 00:13:06,610
- the night before murder.
- Bartender reported
they seemed tense.
246
00:13:07,890 --> 00:13:10,790
- What is it?
- It'’s a transcript
of the interrogation.
247
00:13:11,820 --> 00:13:13,130
Read it.
248
00:13:13,650 --> 00:13:14,960
Uh...
249
00:13:15,100 --> 00:13:16,450
He waived Miranda.
250
00:13:17,210 --> 00:13:20,310
Blah-blah-blah. Blah-blah-blah.
251
00:13:20,450 --> 00:13:23,040
Where were you Tuesday night?"
252
00:13:25,800 --> 00:13:27,280
I was with my girlfriend Brooke.
253
00:13:27,420 --> 00:13:29,360
You two were home alone?
254
00:13:29,490 --> 00:13:31,180
No calls,
no visitors. Right?
255
00:13:31,840 --> 00:13:34,360
- Alibi?
- Brooke confirmed the alibi, but--
256
00:13:34,500 --> 00:13:36,530
Girlfriends never lie.
257
00:13:36,670 --> 00:13:40,330
Our investigation
found that Logan was up for
a prestigious overseas post.
258
00:13:41,300 --> 00:13:42,780
Logan claimed he turned it down.
259
00:13:42,920 --> 00:13:44,820
I'’ve given my life
to the service,
260
00:13:45,850 --> 00:13:47,060
but I wanted a life of my own.
261
00:13:49,060 --> 00:13:50,170
A life with Brooke.
262
00:13:51,790 --> 00:13:54,410
"And what did Frank Webber
think of that decision?"
263
00:13:54,930 --> 00:13:57,490
Or Frank told Logan he was
being passed over for the post,
264
00:13:57,620 --> 00:13:59,560
which sent Logan into a rage,
and he killed Frank.
265
00:13:59,700 --> 00:14:03,180
So, Logan has motive,
no reliable alibi,
and his prints are on the gun.
266
00:14:03,910 --> 00:14:06,010
Like I said, case closed.
267
00:14:06,150 --> 00:14:09,710
But Logan claimed he and Frank
went to the shooting range
the day before.
268
00:14:09,840 --> 00:14:12,330
And claimed Frank
let him his use his gun
to explain away the prints.
269
00:14:12,470 --> 00:14:14,400
Delusional hostage takers
are the most dangerous.
270
00:14:14,540 --> 00:14:16,510
But the pair inside
are convinced Logan is innocent,
271
00:14:16,640 --> 00:14:18,340
it'’s unlikely
they'’ll listen to reason.
272
00:14:18,850 --> 00:14:22,060
Neutralizing the targets
may be the only way
to protect those hostages.
273
00:14:23,580 --> 00:14:24,860
Look...
274
00:14:26,580 --> 00:14:29,240
Uh...
I wish I could say there was something they missed.
275
00:14:29,380 --> 00:14:31,800
- Better do more than wish.
- It'’s all here.
276
00:14:32,730 --> 00:14:34,560
I don'’t see...
277
00:14:34,700 --> 00:14:36,940
Lavely and his team did
a very thorough job.
278
00:14:38,080 --> 00:14:39,600
I'’ve given my life
to the service.
279
00:14:39,740 --> 00:14:41,190
All the evidence
still points to Logan.
280
00:14:41,320 --> 00:14:42,390
Wrong answer.
281
00:14:42,530 --> 00:14:43,430
Try again.
282
00:14:44,910 --> 00:14:46,920
I wanted a life of my own.
A life with Brooke.
283
00:14:47,050 --> 00:14:49,260
- I think--
- Think fast--
284
00:14:49,400 --> 00:14:51,540
- Excuse me.
- Who are you?
285
00:14:51,680 --> 00:14:53,920
- You a cop?
- No. I'’m a consultant.
286
00:14:54,060 --> 00:14:57,410
Listen. Lieutenant Melon,
he'’s right.
287
00:14:57,550 --> 00:15:00,380
All the evidence
does point to Logan,
but something'’s missing.
288
00:15:06,420 --> 00:15:07,280
Keep talking.
289
00:15:09,110 --> 00:15:11,250
Look. Okay,
do you see the blood?
290
00:15:13,080 --> 00:15:14,910
Look at the blood.
Look where it stops.
291
00:15:15,050 --> 00:15:18,260
That'’s a perfect corner.
Something was there
when Frank was killed.
292
00:15:18,950 --> 00:15:20,290
And then gone before
the police arrived.
293
00:15:20,430 --> 00:15:22,710
That'’s right.
A piece of paper or something.
294
00:15:22,850 --> 00:15:25,230
Whatever it was, the killer
wanted to take it with them,
295
00:15:25,370 --> 00:15:26,370
and we gotta figure out why.
296
00:15:26,960 --> 00:15:27,920
I gotta make a phone call.
297
00:15:33,820 --> 00:15:35,790
- This is Soto.
- Hey, Lieutenant.
298
00:15:36,620 --> 00:15:39,490
- Morgan.
- - Yeah, I am just in here helping out.
299
00:15:39,620 --> 00:15:40,900
Hey, can I talk
to Karadec, please?
300
00:15:41,040 --> 00:15:42,760
- Yeah, Morgan, I'’m here.
- Are you all right?
301
00:15:42,900 --> 00:15:46,320
Yep, I'’m okay. What about you?
Are you enjoying your yes day?
302
00:15:47,290 --> 00:15:49,120
Ava'’s not with her.
303
00:15:49,250 --> 00:15:51,530
Get all officers looking for her
outside the building.
304
00:15:52,290 --> 00:15:53,780
Oh, we'’re gonna look
for a reason to celebrate.
305
00:15:54,570 --> 00:15:56,880
Hey. Stop messing around.
306
00:15:57,500 --> 00:15:59,640
- Listen, I need...
I need an assist.
- How can I help?
307
00:15:59,780 --> 00:16:01,710
Uh, is Frank'’s RV
still in impound?
308
00:16:01,850 --> 00:16:03,100
- Yeah.
- Yeah.
309
00:16:06,270 --> 00:16:07,820
- What kind of paper?
- We'’re not sure yet.
310
00:16:07,960 --> 00:16:10,650
But wh-whatever it is,
it could help us find
Frank'’s killer.
311
00:16:14,040 --> 00:16:16,900
- Like, something he printed?
- Uh, yeah. I...
Maybe. I don'’t know.
312
00:16:18,700 --> 00:16:20,350
I think I have a desktop.
Hold on.
313
00:16:26,600 --> 00:16:29,330
Looks like the last thing
Frank opened on his computer
was a form.
314
00:16:29,470 --> 00:16:31,360
DD Form 458.
315
00:16:31,500 --> 00:16:32,710
It'’s a charge form.
316
00:16:32,850 --> 00:16:34,780
Brings a soldier
in front of a military tribunal.
317
00:16:34,920 --> 00:16:36,890
- Frank was gonna
write up a soldier.
- No way.
318
00:16:37,030 --> 00:16:38,680
Which could'’ve
resulted in his discharge.
319
00:16:38,820 --> 00:16:40,510
It couldn'’t have been Logan.
He was a model soldier
in every way.
320
00:16:40,650 --> 00:16:43,340
Okay, so if staying in the army
wasn'’t Logan'’s motive,
321
00:16:43,480 --> 00:16:45,030
then maybe it was
somebody else'’s.
322
00:16:45,790 --> 00:16:47,830
- Who'’s there?
- What'’s going on?
323
00:16:47,970 --> 00:16:50,110
Show me your hands now
or I start shooting!
324
00:16:54,390 --> 00:16:55,420
Come here.
325
00:16:56,290 --> 00:16:58,430
Give me that.
326
00:16:59,360 --> 00:17:00,430
- Oh, my God!
- Oh!
327
00:17:00,570 --> 00:17:01,880
Hey, hey, hey, hey.
328
00:17:02,020 --> 00:17:03,500
Whoa! You got something to say?
329
00:17:03,640 --> 00:17:04,670
Huh?
330
00:17:05,400 --> 00:17:08,230
Seems to me
you'’ve got bigger worries
331
00:17:08,370 --> 00:17:11,820
than a mother hugging
her daughter, considering
the situation we are in.
332
00:17:14,300 --> 00:17:16,580
So, yeah, I had something
to say, and I said it.
333
00:17:17,860 --> 00:17:19,520
All right. It'’s okay.
334
00:17:19,650 --> 00:17:21,240
I got him.
335
00:17:21,760 --> 00:17:23,730
Both of you, come sit down now.
336
00:17:41,570 --> 00:17:42,540
Lauren,
we are sorry to have to
drag you into all of this
337
00:17:43,780 --> 00:17:44,990
about your father, Frank,
but we really need your help.
338
00:17:45,130 --> 00:17:46,960
Can you think of anyone
your dad had an issue with?
339
00:17:47,100 --> 00:17:49,410
Maybe someone he was planning
on writing up for misconduct.
340
00:17:49,550 --> 00:17:51,310
If there was,
he wouldn'’t have told me.
341
00:17:51,930 --> 00:17:54,380
He believed his role was
to support and protect
his soldiers.
342
00:17:54,520 --> 00:17:56,790
That meant guarding
their privacy like it was
a national secret.
343
00:17:56,930 --> 00:17:58,900
He took his responsibilities
seriously.
344
00:17:59,040 --> 00:18:02,800
He was more than just
a superior officer. He was
like a father to those guys.
345
00:18:02,940 --> 00:18:04,630
That must have been hard,
having to share him.
346
00:18:04,770 --> 00:18:07,430
I didn'’t mind. He always
made sure we got time together.
347
00:18:07,560 --> 00:18:10,770
No matter what he had going on,
he came over for dinner
every Monday.
348
00:18:10,910 --> 00:18:12,570
6:00 to 8:00. Like clockwork.
349
00:18:12,710 --> 00:18:14,640
The Monday before he died,
did anything seem off to you?
350
00:18:17,160 --> 00:18:19,300
I wish that I could tell you.
351
00:18:19,440 --> 00:18:22,440
But last Monday was
actually the first dinner
he canceled in years.
352
00:18:22,580 --> 00:18:23,750
Did he tell you why?
353
00:18:23,890 --> 00:18:26,480
He just said that he had
something he needed to do,
354
00:18:26,620 --> 00:18:30,100
that he loved me
and he'’d make it up to me.
355
00:18:34,760 --> 00:18:37,590
I'’ve got no eyes outside,
no clue what'’s going on.
356
00:18:40,630 --> 00:18:42,810
Mom, I tried to do
what you said. I really tried.
357
00:18:42,940 --> 00:18:44,880
I tried to get out. I'’m sorry.
I couldn'’t leave you.
358
00:18:45,020 --> 00:18:46,190
Baby, listen to me. It'’s okay.
359
00:18:46,330 --> 00:18:47,810
I'’m not gonna let
anything happen to you.
360
00:18:47,950 --> 00:18:48,880
- Okay.
- It'’s okay.
361
00:18:49,020 --> 00:18:50,160
Shh.
362
00:18:50,300 --> 00:18:51,470
Answer it.
363
00:18:54,920 --> 00:18:57,440
- This is Detective Karadec.
- Can I speak with Morgan, please
364
00:19:00,060 --> 00:19:00,930
What do you got?
365
00:19:02,650 --> 00:19:05,450
Hello, Brooke. Frank missed
a dinner with his daughter
the Monday before he died.
366
00:19:05,590 --> 00:19:07,040
Do we have any idea
where he went?
367
00:19:07,180 --> 00:19:08,830
No, his car doesn'’t have
a navigation system,
368
00:19:08,970 --> 00:19:10,490
but his cell phone should be
inside that evidence box.
369
00:19:10,630 --> 00:19:11,630
You.
370
00:19:13,040 --> 00:19:15,150
- I'’ll be right back. Okay?
- Mm-hmm.
371
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
I got it.
372
00:19:18,010 --> 00:19:20,360
His password is
my birthday, 9484.
373
00:19:20,500 --> 00:19:22,430
- You hear that?
- Yep.
374
00:19:22,570 --> 00:19:25,610
Got it. Monday evening
looks like, at 5:47 p.m.,
375
00:19:25,750 --> 00:19:27,540
he looked up an address
near 4th and Spring.
376
00:19:27,680 --> 00:19:29,400
- That'’s Pershing Square.
- Back when I was in vice,
377
00:19:29,540 --> 00:19:31,860
we'’d catch drugs,
prostitution there every night.
378
00:19:31,990 --> 00:19:33,680
My... My father would never.
379
00:19:33,820 --> 00:19:34,580
He didn'’t even drink.
380
00:19:36,070 --> 00:19:36,860
At my wedding, he had
sparkling apple juice
instead of champagne.
381
00:19:38,070 --> 00:19:39,170
Wait. Frank input
a second address
40 minutes later.
382
00:19:39,310 --> 00:19:41,550
1487 North Eastman Avenue.
383
00:19:43,520 --> 00:19:45,250
It'’s a private detox center
in Boyle Heights.
384
00:19:45,390 --> 00:19:47,700
So, Frank picked someone up
downtown and got them help?
385
00:19:47,840 --> 00:19:48,870
I told you.
386
00:19:50,430 --> 00:19:51,700
My father treated
his team like family.
He would do anything for them.
387
00:19:51,840 --> 00:19:54,050
'’Kay, he only made
one phone call that night.
388
00:19:54,190 --> 00:19:57,290
It was to a Lauren Webber.
And the call didn'’t go through.
389
00:19:58,120 --> 00:19:59,810
I...
390
00:19:59,950 --> 00:20:02,640
I turn my phone off
when I sleep.
He must'’ve tried to call me.
391
00:20:02,780 --> 00:20:05,060
We'’re gonna find out
what happened that night.
I promise you.
392
00:20:05,200 --> 00:20:07,480
I'’m gonna call the facility now,
find out who Frank dropped off.
393
00:20:07,620 --> 00:20:11,860
Good. Oz, look into
the personnel files
of anyone Frank was training.
394
00:20:12,000 --> 00:20:13,690
See if one pings
on a prior drug charge.
395
00:20:13,830 --> 00:20:14,730
Yeah. On it.
396
00:20:21,420 --> 00:20:23,220
Star Community Detox.
397
00:20:23,360 --> 00:20:25,180
Yeah, this is Detective Karadec
with the LAPD.
398
00:20:25,320 --> 00:20:27,600
You guys had a patient
dropped off there Monday
about 7:00 p.m.
399
00:20:27,740 --> 00:20:30,430
I'’m sorry, but I'’m not allowed
to provide any information.
400
00:20:30,570 --> 00:20:32,470
I understand, but this patient
might'’ve killed a man.
401
00:20:32,610 --> 00:20:35,260
- I still can'’t provide you a name.
- I have a responsibility--
402
00:20:35,400 --> 00:20:37,270
Listen, I know you are
just trying to do your job.
403
00:20:37,400 --> 00:20:38,680
But you could be protecting
a murderer
404
00:20:38,820 --> 00:20:40,790
and putting the lives
of my entire team at risk.
405
00:20:40,920 --> 00:20:42,820
I hope everyone is okay.
406
00:20:42,960 --> 00:20:43,930
Hello?
407
00:20:45,690 --> 00:20:47,380
- We'’ll get a warrant.
- We don'’t have time.
408
00:20:47,520 --> 00:20:48,970
I'’m on the phone with the DA.
409
00:20:52,320 --> 00:20:53,280
Come here.
410
00:20:57,490 --> 00:20:59,630
- Something'’s not right.
- Yeah, you need to relax.
411
00:20:59,770 --> 00:21:01,080
You'’re not listening to me.
412
00:21:02,810 --> 00:21:03,770
Hey.
413
00:21:05,160 --> 00:21:07,810
I can take him.
Can you two take her?
414
00:21:07,950 --> 00:21:10,780
Fast enough to stop her
from triggering that bomb?
415
00:21:10,920 --> 00:21:12,270
I'’m fast, but not that fast.
416
00:21:16,030 --> 00:21:17,890
All she has to do
is press that button.
417
00:21:18,860 --> 00:21:20,270
I don'’t think she will.
418
00:21:23,550 --> 00:21:25,350
I got a bad feeling, okay?
419
00:21:25,490 --> 00:21:28,630
Relax. The police
do not want people to die.
They will get the warrant.
420
00:21:28,770 --> 00:21:32,290
When, hmm? Tomorrow? All while
they'’re making moves out there?
421
00:21:32,420 --> 00:21:34,290
Hey. Stick to the plan.
422
00:21:35,390 --> 00:21:37,330
Logan goes free,
and nobody gets hurt, right?
423
00:21:37,460 --> 00:21:40,360
I don'’t trust cops.
And neither should you.
424
00:21:41,430 --> 00:21:42,570
They'’re planning something.
425
00:21:45,090 --> 00:21:46,130
I know it.
426
00:21:53,240 --> 00:21:54,650
Nobody move!
427
00:21:56,310 --> 00:21:57,450
Come on!
428
00:22:07,670 --> 00:22:09,530
Jeremy!
429
00:22:26,170 --> 00:22:27,650
SWAT'’s almost in position.
430
00:22:29,450 --> 00:22:30,860
Shots fired.
431
00:22:31,000 --> 00:22:32,240
- Are you sure about that?
- Confirmed.
432
00:22:33,240 --> 00:22:34,930
I just got reports
of a shot fired.
433
00:22:35,070 --> 00:22:36,560
From inside the bullpen?
434
00:22:36,700 --> 00:22:38,210
- That'’s what I'’m hearing.
- We have eyes in there yet?
435
00:22:38,350 --> 00:22:39,320
Almost.
436
00:22:40,600 --> 00:22:42,150
My team is on standby,
Lieutenant.
Just give the word.
437
00:22:42,290 --> 00:22:44,740
We have to give Morgan
more time. Just hold off
a little bit longer.
438
00:22:44,880 --> 00:22:46,430
Until when?
We hear another gunshot?
439
00:22:46,570 --> 00:22:47,980
Would you rather hear a bomb?
440
00:22:48,120 --> 00:22:50,290
If we spook them, things can
go south real fast, Selena.
441
00:22:50,430 --> 00:22:51,570
- Lieutenant?
- Hey!
442
00:22:53,090 --> 00:22:53,850
Those are our people in there.
They know what they'’re doing.
Do you?
443
00:22:55,370 --> 00:22:56,130
- All right! Enough!
- Our guys on the roof
lowered a camera.
444
00:22:59,930 --> 00:23:03,100
Hey, who'’s that on the ground?
Hey, he'’s not moving.
445
00:23:06,210 --> 00:23:09,940
People inside are like
my family too. But we
can only wait for so long.
446
00:23:15,080 --> 00:23:16,250
- Your team goes on my call.
- No, wait!
Lieutenant, right there.
447
00:23:16,390 --> 00:23:18,530
He'’s moving.
Yeah, right there. See?
448
00:23:23,810 --> 00:23:26,500
The gun went off
because of you, okay?
Everybody saw it.
449
00:23:26,640 --> 00:23:29,400
I know how you cops spin things,
try to pin it on me.
450
00:23:29,540 --> 00:23:30,750
You should'’ve listened to us.
451
00:23:30,890 --> 00:23:32,100
You okay?
452
00:23:32,230 --> 00:23:33,270
Keep breathing with me.
453
00:23:33,410 --> 00:23:34,580
The bullet
must'’ve hit an artery.
454
00:23:34,720 --> 00:23:35,620
I need your shirt.
455
00:23:36,650 --> 00:23:37,580
All right.
456
00:23:39,030 --> 00:23:41,550
You think this is gonna keep me
from my bowling date with Edna?
457
00:23:42,420 --> 00:23:43,380
It might.
458
00:23:44,690 --> 00:23:46,630
It'’s too bad. I was
really looking forward to it.
459
00:23:47,840 --> 00:23:50,250
Well, then we better both
get out of here in one piece.
460
00:23:50,390 --> 00:23:52,630
That should slow the bleeding.
461
00:23:54,290 --> 00:23:56,290
All right. We just
need to elevate my leg
462
00:23:56,430 --> 00:23:58,570
and then check my distal pulses
every three minutes.
463
00:23:59,160 --> 00:24:00,640
Tom'’s at night school
for nursing.
464
00:24:00,780 --> 00:24:02,230
I need a box.
465
00:24:03,300 --> 00:24:04,650
No, what are you doing?
466
00:24:06,790 --> 00:24:09,550
As long as they cooperate,
no one gets killed.
That'’s what we said.
467
00:24:09,680 --> 00:24:11,790
One, two...
468
00:24:15,140 --> 00:24:16,170
All right.
469
00:24:17,140 --> 00:24:18,110
Let'’s lay you down.
470
00:24:23,220 --> 00:24:24,840
- Please.
- Consider it done.
471
00:24:24,980 --> 00:24:28,050
Selena, let'’s have unis
canvass any bodegas
within walking distance
472
00:24:28,190 --> 00:24:29,570
- of that rehab facility.
- What for?
473
00:24:29,700 --> 00:24:31,150
Because if Frank dropped
our killer off there,
474
00:24:31,290 --> 00:24:32,810
then the killer probably
doesn'’t have a car, right?
475
00:24:32,950 --> 00:24:34,430
Patients can come and go,
but every addict I'’ve ever known
476
00:24:34,570 --> 00:24:36,570
goes for the same thing
every morning.
477
00:24:36,710 --> 00:24:38,200
- Coffee and cigarettes.
- Cigarettes and coffee.
478
00:24:38,330 --> 00:24:40,030
And you'’re going to these stores
to ask them what exactly?
479
00:24:40,160 --> 00:24:42,480
To ask '’em if they saw a male
on Tuesday morning.
480
00:24:42,610 --> 00:24:45,650
Six feet tall, military haircut,
maybe looking like he'’s jonesing
a little bit.
481
00:24:45,790 --> 00:24:47,550
Picking up a cup of joe
and a pack of smokes.
482
00:24:47,690 --> 00:24:49,860
- Sounds like a long shot.
- You got a better one?
483
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
Hurry.
484
00:24:56,770 --> 00:24:58,490
We gotta get him
to a hospital now.
485
00:24:58,630 --> 00:25:00,290
Nobody'’s going anywhere.
486
00:25:00,420 --> 00:25:02,700
If this man
doesn'’t get medical attention
in the next 15 minutes,
487
00:25:02,840 --> 00:25:04,330
he could go into shock and die.
488
00:25:04,460 --> 00:25:05,710
How do you know that?
489
00:25:07,020 --> 00:25:09,570
When I became pregnant
with my daughter,
I was terrified.
490
00:25:09,710 --> 00:25:12,370
The only thing I wanted
in the entire world
was to keep her safe.
491
00:25:12,510 --> 00:25:15,370
I took about
a thousand first aid classes,
and I am telling you now,
492
00:25:15,510 --> 00:25:16,890
this man needs
medical attention.
493
00:25:17,890 --> 00:25:20,690
Did it help?
Taking all those classes?
494
00:25:21,790 --> 00:25:24,070
The second she was born,
everything I learned
went out the window.
495
00:25:25,450 --> 00:25:27,560
It'’s Ava who taught me
how to be a parent.
496
00:25:31,110 --> 00:25:32,350
Just like your baby will.
497
00:25:32,940 --> 00:25:34,320
What are you talking about?
498
00:25:36,050 --> 00:25:38,220
Logan didn'’t wanna be
stationed overseas because
you two are starting a family.
499
00:25:40,810 --> 00:25:43,710
Prenatal vitamins
can cause dryness of the skin.
500
00:25:45,120 --> 00:25:47,470
And the spot where
fertility hormones are injected
501
00:25:47,610 --> 00:25:49,750
can become swollen
and even painful.
502
00:25:52,410 --> 00:25:54,720
Logan was renovating that room
to be a nursery, wasn'’t he?
503
00:25:57,240 --> 00:25:59,450
Look at me.
I know you didn'’t mean
for anybody to get hurt.
504
00:25:59,590 --> 00:26:01,620
It'’s okay. You'’re just trying
to help the person
505
00:26:01,760 --> 00:26:03,420
who'’s gonna be the father
of your kid someday.
506
00:26:05,460 --> 00:26:06,770
Please.
507
00:26:07,600 --> 00:26:08,560
You'’re having a kid?
508
00:26:11,250 --> 00:26:13,330
I'’m not pregnant,
but Logan and I were trying.
509
00:26:13,460 --> 00:26:14,570
Why didn'’t he tell me?
510
00:26:16,090 --> 00:26:17,120
I don'’t know why
he didn'’t tell you,
but why does that matter?
511
00:26:17,260 --> 00:26:18,500
'’Cause everyone'’s lying to me!
512
00:26:18,640 --> 00:26:20,300
No one is lying to you.
513
00:26:24,960 --> 00:26:26,370
Update me on that.
514
00:26:26,510 --> 00:26:27,480
Okay.
515
00:26:28,000 --> 00:26:28,960
Tell me you found something.
516
00:26:30,480 --> 00:26:32,760
Tuesday, 8:36 a.m.
Clerk remembers a blonde grunt
about six feet tall
517
00:26:32,900 --> 00:26:35,170
- buying a pack of smokes and a coffee.
- - You got a name?
518
00:26:35,310 --> 00:26:38,110
No, but security footage
from an ATM by the register
got a look at him.
519
00:26:38,250 --> 00:26:39,280
Now, it'’s not great, but--
520
00:26:40,700 --> 00:26:42,940
But it'’s something.
Text me the photo.
Good work, Detective.
521
00:26:43,080 --> 00:26:44,940
Pull up facial recognition.
See if we can ID this guy.
522
00:26:45,080 --> 00:26:46,150
Yeah.
523
00:26:50,780 --> 00:26:51,640
What?
524
00:26:54,680 --> 00:26:56,130
Wait.
Is that a field jacket?
525
00:26:59,470 --> 00:27:00,610
You think
he'’s a friend of theirs?
526
00:27:01,270 --> 00:27:02,310
Worth a try.
527
00:27:13,900 --> 00:27:14,870
Oh, my God.
528
00:27:16,530 --> 00:27:17,560
You gonna get that?
529
00:27:23,460 --> 00:27:25,540
- They might'’ve solved
the whole thing.
- Shut up.
530
00:27:29,400 --> 00:27:30,990
This is Lieutenant Soto.
531
00:27:31,130 --> 00:27:33,750
We'’ll be sending you
a photo of someone with no ID.
532
00:27:33,890 --> 00:27:35,300
We wanna know
if you recognize him.
533
00:27:36,130 --> 00:27:37,200
9484.
534
00:27:40,210 --> 00:27:42,660
That'’s it? That'’s what
we'’ve been waiting for?
535
00:27:42,790 --> 00:27:44,690
A blurry photo
of some random nobody?
536
00:27:45,970 --> 00:27:47,520
We'’re doing everything that we--
537
00:27:52,670 --> 00:27:54,600
Hey, if he dies,
you'’re gonna go away
for first-degree homicide.
538
00:27:54,740 --> 00:27:56,880
I told you to shut up!
539
00:27:57,020 --> 00:28:00,470
- Hey, soldier, focus.
- Do you see what'’s going on?
540
00:28:00,600 --> 00:28:03,780
They'’re never gonna
tell the truth about
what'’s happened in here.
541
00:28:03,920 --> 00:28:05,300
- We'’re on our own.
- You need to remember
542
00:28:05,440 --> 00:28:07,750
what we'’re doing here,
who we are here for.
543
00:28:07,890 --> 00:28:10,370
The man who saved your life is
behind enemy lines right now.
544
00:28:10,510 --> 00:28:12,130
And he needs you
to keep your cool.
545
00:28:13,860 --> 00:28:16,000
I witnessed everything.
I got you.
546
00:28:16,140 --> 00:28:18,730
Got me?
You'’re in it just as deep.
547
00:28:18,860 --> 00:28:22,560
They'’re playing us, Brooke,
until they turn the tables
and shut this down.
548
00:28:23,390 --> 00:28:24,870
I won'’t stop.
549
00:28:26,490 --> 00:28:29,050
I will not stop investigating
until I find the real killer.
I promise you.
550
00:28:29,190 --> 00:28:31,640
But we have got to get Tom
to a hospital.
551
00:28:32,980 --> 00:28:35,260
No. No. No.
552
00:28:35,400 --> 00:28:36,540
Jeremy, he doesn'’t look good.
553
00:28:36,680 --> 00:28:38,160
I have seen worse.
554
00:28:38,640 --> 00:28:40,510
We said no one gets hurt.
555
00:28:40,640 --> 00:28:42,090
What are you,
best friends with her now?
556
00:28:42,230 --> 00:28:45,890
Brooke, he can'’t get out of here
by himself though.
557
00:28:48,140 --> 00:28:49,550
He needs somebody to take him.
558
00:28:54,380 --> 00:28:55,210
You.
559
00:28:56,490 --> 00:28:57,520
You, walk him out.
560
00:28:59,110 --> 00:29:02,250
With all due respect,
Lieutenant, we have to
follow protocol.
561
00:29:02,390 --> 00:29:03,770
Shots fired changes the game.
562
00:29:03,910 --> 00:29:05,770
They had plenty of time
to listen to reason.
563
00:29:05,910 --> 00:29:07,840
Hold on. Something'’s happening.
564
00:29:12,120 --> 00:29:13,470
Okay.
565
00:29:13,610 --> 00:29:15,400
What am I supposed to do?
I don'’t...
566
00:29:15,540 --> 00:29:17,030
Listen to me, okay?
567
00:29:17,160 --> 00:29:19,270
When...
When that elevator'’s open,
and you go out the door,
568
00:29:19,410 --> 00:29:22,930
I want you to open it slowly,
and you'’re just gonna keep
your hands up in the air.
569
00:29:23,450 --> 00:29:24,970
No, I can'’t do... I can'’t do it.
570
00:29:25,100 --> 00:29:27,800
- Yes, you can.
- I'’m not
gonna leave you.
571
00:29:27,930 --> 00:29:29,560
No... Oh, my love.
572
00:29:33,180 --> 00:29:34,250
I would never...
573
00:29:35,840 --> 00:29:37,910
I would never ask you
to do something that
I didn'’t know you could do.
574
00:29:38,630 --> 00:29:42,400
You are so strong, and that man
needs your help. Okay?
575
00:29:42,530 --> 00:29:44,990
But what if... what if
something happens to you?
576
00:29:45,120 --> 00:29:48,130
Guess what?
I'’m not going anywhere.
577
00:29:48,680 --> 00:29:51,820
I'’m not going anywhere.
Not for a really long time.
578
00:29:51,960 --> 00:29:54,100
Certainly not today. Okay?
579
00:29:54,240 --> 00:29:56,820
Okay. Almost there.
580
00:29:56,960 --> 00:30:00,240
Okay.
You got it. It'’s okay.
We'’re almost there.
581
00:30:00,380 --> 00:30:02,420
Just a couple more steps.
There we go.
582
00:30:05,590 --> 00:30:06,520
Okay.
583
00:30:08,870 --> 00:30:10,530
Okay. Hey.
584
00:30:13,980 --> 00:30:14,950
That'’s my girl.
585
00:30:27,580 --> 00:30:30,200
You care more
about these people than Logan.
586
00:30:30,340 --> 00:30:32,030
Don'’t say that. It'’s not true.
587
00:30:32,170 --> 00:30:34,660
That girl
was our insurance policy.
588
00:30:34,790 --> 00:30:37,730
There'’s no way the cops
would risk her getting hurt,
and you let her go.
589
00:30:37,870 --> 00:30:40,040
She was just a kid. I had to.
590
00:30:40,180 --> 00:30:43,040
Look, they'’re cooperating
with us, and we'’re
cooperating with them.
591
00:30:43,180 --> 00:30:45,670
You only think that
because you listen to her.
592
00:30:45,800 --> 00:30:47,120
She'’s blowing the case
wide open.
593
00:30:48,700 --> 00:30:51,500
She'’s not even a cop.
We'’re not doing these people
any more favors.
594
00:30:51,640 --> 00:30:54,260
I took an oath
to a fellow soldier
to protect him.
595
00:30:54,400 --> 00:30:58,300
I'’m putting my life
on the line for him,
and you are turning soft on us.
596
00:30:58,440 --> 00:31:00,920
Jeremy, right now,
all we need to do--
597
00:31:01,060 --> 00:31:03,890
Do what, huh? Do what?
598
00:31:04,030 --> 00:31:09,140
Sit here like idiots
while they make
more phone calls?
599
00:31:11,380 --> 00:31:12,970
What... What are
they actually giving us?
600
00:31:13,590 --> 00:31:17,870
Nothing. They'’re feeding us
worthless intel to buy time.
601
00:31:18,010 --> 00:31:19,290
Why can'’t you see that?
602
00:31:19,420 --> 00:31:20,940
- There was no phone call.
- Enough!
603
00:31:21,080 --> 00:31:22,600
- If you say--
- Let her talk!
604
00:31:23,460 --> 00:31:24,810
What do you mean
there was no phone call?
605
00:31:26,530 --> 00:31:27,850
I saw Frank'’s phone.
There wasn'’t a phone call
that came in on the Monday night
606
00:31:27,980 --> 00:31:28,950
he canceled on his daughter.
607
00:31:30,260 --> 00:31:32,260
No incoming call to tell him
to go downtown from the killer.
608
00:31:32,990 --> 00:31:35,580
No text saying that
whoever it was was in trouble.
609
00:31:35,720 --> 00:31:38,240
- Okay, so?
- So, how would Frank
know where to go?
610
00:31:42,620 --> 00:31:46,490
- What are you trying to find?
- Something I saw. Right here.
611
00:31:46,620 --> 00:31:49,250
Two weeks ago, Frank
bought a luggage locator tag.
612
00:31:49,390 --> 00:31:51,110
- What'’s that?
- It'’s exactly
what it sounds like.
613
00:31:51,250 --> 00:31:53,110
- If you lose your luggage--
- Stop talking.
614
00:31:54,080 --> 00:31:57,220
Except there was nothing
in the phone to indicate that
Frank had any travel plans.
615
00:31:57,360 --> 00:31:59,910
- So, what was Frank
trying to find?
- Not what, who.
616
00:32:00,050 --> 00:32:03,300
Frank wanted to know
if the soldier he cared about
was doing drugs.
617
00:32:03,430 --> 00:32:07,130
When he saw that the tag
had gone to a place that was
known for selling drugs,
618
00:32:07,270 --> 00:32:09,090
Frank drove there
to pick him up.
619
00:32:09,230 --> 00:32:11,130
He wasn'’t tracking a package.
620
00:32:15,720 --> 00:32:16,760
He was tracking a person.
621
00:32:18,480 --> 00:32:20,930
Frank must'’ve slipped the tag
onto that guy the last time
they saw each other.
622
00:32:21,070 --> 00:32:22,310
Exactly.
623
00:32:22,450 --> 00:32:23,940
And you really think
that'’s gonna help us?
624
00:32:27,420 --> 00:32:30,630
If the person
who killed Frank didn'’t know
he was being tracked,
625
00:32:30,770 --> 00:32:32,670
he might still have
the tag on him.
626
00:32:34,840 --> 00:32:37,610
Most tags have an app that keep
a history of where they'’ve been.
627
00:32:37,740 --> 00:32:41,640
And according to this,
the tag was in Frank'’s RV
628
00:32:41,780 --> 00:32:43,090
on the date and time
of the murder.
629
00:32:43,230 --> 00:32:45,270
The killer knew he'’d be
dishonorably discharged
630
00:32:45,410 --> 00:32:47,370
if Frank wrote him up
and exposed his drug use.
631
00:32:47,510 --> 00:32:49,960
Yep. And that'’s why
the killer took DD Form 458,
632
00:32:50,100 --> 00:32:53,450
the one that Frank
had filled out right after
he shot him with his own gun.
633
00:32:53,590 --> 00:32:55,280
So, who the hell is this guy?
634
00:32:55,420 --> 00:32:57,350
I don'’t know, but I can tell you
where he is right now.
635
00:32:57,490 --> 00:32:59,350
- You can?
- You ready for an address,
Lieutenant?
636
00:32:59,490 --> 00:33:01,800
- Yep.
- 8700 Solano Avenue.
637
00:33:04,630 --> 00:33:08,150
According to city records,
the tag'’s at the residence
of Ben Spoelstra.
638
00:33:08,290 --> 00:33:09,500
Looks like we got our guy.
639
00:33:10,670 --> 00:33:12,260
Was he in military?
640
00:33:12,400 --> 00:33:15,950
Let'’s see.
Army Reserve, private,
currently on temporary duty
641
00:33:16,090 --> 00:33:19,820
at Joint Forces Training Base,
Los Alamitos.
642
00:33:19,960 --> 00:33:22,030
- Where Frank taught.
- Hey, guys? He'’s on the move.
643
00:33:41,500 --> 00:33:42,330
Freeze!
644
00:33:43,500 --> 00:33:45,090
LAPD! Do not move!
On the ground right now!
645
00:33:45,230 --> 00:33:47,120
- Do it now! Do it slow!
- Hands in the air.
646
00:33:47,260 --> 00:33:49,060
Wanna interlace those fingers
behind your head, sir?
647
00:33:49,190 --> 00:33:50,680
Thank you very much.
648
00:33:53,540 --> 00:33:54,650
What do we got?
649
00:33:56,030 --> 00:33:58,030
Hey, man. I'’ve never
seen this before.
This ain'’t mine.
650
00:33:58,170 --> 00:34:00,030
I'’m sure it'’s not yours.
651
00:34:00,860 --> 00:34:01,860
What'’s that?
652
00:34:03,420 --> 00:34:05,450
This? This means
you'’re under arrest
for the murder of Frank Webber.
653
00:34:06,900 --> 00:34:08,110
Get him out of here.
654
00:34:20,400 --> 00:34:21,540
We got him.
655
00:34:26,680 --> 00:34:28,130
So, they'’ll let him go?
656
00:34:28,960 --> 00:34:31,720
Yeah. He didn'’t do it. So, yeah.
657
00:34:32,380 --> 00:34:35,760
Jeremy, did you hear that?
We did it. We saved him.
658
00:34:37,040 --> 00:34:40,830
Thank you.
Thank you for believing us.
659
00:34:40,970 --> 00:34:42,970
Yeah. Of course.
660
00:34:43,110 --> 00:34:45,800
Why don'’t you put those down,
and we'’ll figure out
the rest together, okay?
661
00:34:49,120 --> 00:34:51,120
Okay, okay, okay, okay.
662
00:34:51,260 --> 00:34:52,600
I got it, okay? Okay?
663
00:34:52,740 --> 00:34:54,120
You.
664
00:34:55,640 --> 00:34:57,810
Are you gonna say nice things
about me too, huh?
I don'’t think so.
665
00:34:57,950 --> 00:35:01,230
And you.
You said I'’m going away for
first-degree homicide, right?
666
00:35:01,820 --> 00:35:03,100
Wrong. Wrong!
667
00:35:04,370 --> 00:35:08,580
This isn'’t over
until I get what I want, okay?
668
00:35:09,170 --> 00:35:10,140
Okay.
669
00:35:14,310 --> 00:35:15,140
She'’s breathing.
670
00:35:16,350 --> 00:35:18,420
You, come here.
Call your lieutenant.
671
00:35:18,560 --> 00:35:21,290
You tell her I want a deal now,
or I press this button.
672
00:35:26,430 --> 00:35:27,640
No, he won'’t.
673
00:35:29,090 --> 00:35:30,160
The hell I won'’t.
674
00:35:30,850 --> 00:35:31,950
Morgan, what are you doing?
675
00:35:33,370 --> 00:35:35,470
He presses that button,
the only thing
that could happen is
676
00:35:35,610 --> 00:35:37,100
maybe a garage door
goes up somewhere.
677
00:35:37,230 --> 00:35:39,860
Although, I doubt he'’s in range.
678
00:35:39,990 --> 00:35:44,170
This bomb will level this place.
They'’ll find you all in pieces.
679
00:35:44,310 --> 00:35:46,350
It might. If it was real.
680
00:35:48,730 --> 00:35:49,800
You'’re bluffing.
681
00:35:49,940 --> 00:35:51,350
I'’m not. I'’m just remembering.
682
00:35:52,210 --> 00:35:53,490
Remembering what?
683
00:35:53,630 --> 00:35:56,700
Mainly how ever since
the 1991 Montreal Convention,
684
00:35:56,840 --> 00:36:00,120
all manufacturers
of plastic explosives in the US
685
00:36:00,260 --> 00:36:02,910
are required to include
a detection taggant.
686
00:36:03,050 --> 00:36:04,810
It'’s a substance
that humans can'’t smell,
687
00:36:04,950 --> 00:36:06,540
but it acts as an irritant
to the noses of dogs,
688
00:36:06,680 --> 00:36:08,890
both trained and untrained.
689
00:36:09,020 --> 00:36:12,060
Whatever is in that box,
it sure didn'’t seem to bother
the dog I saw this morning.
690
00:36:12,750 --> 00:36:15,480
It'’s homemade. Brooke built it.
691
00:36:16,200 --> 00:36:19,280
Oh, yeah? Did you see
her build it, or did she
just tell you she did?
692
00:36:24,660 --> 00:36:25,590
That'’s what I thought.
693
00:36:26,940 --> 00:36:27,970
Because there'’s no way a woman
who'’s trying to get pregnant
694
00:36:29,560 --> 00:36:31,390
is gonna risk handling
the toxic chemicals that it
requires to make a bomb.
695
00:36:34,570 --> 00:36:37,470
You guys didn'’t
show up here together, did you?
696
00:36:37,600 --> 00:36:39,570
I remember seeing you here
when I arrived.
697
00:36:39,710 --> 00:36:41,400
You wanted to get here
a little early '’cause
you didn'’t want people
698
00:36:41,540 --> 00:36:43,750
to know that
you knew each other, right?
699
00:36:43,890 --> 00:36:48,240
Hey, has anybody seen a person
just waltz into the precinct
700
00:36:48,370 --> 00:36:51,340
and make it all the way up
to the fourth floor
to deliver a package?
701
00:36:51,480 --> 00:36:54,620
No? Nobody? Yeah, me neither.
Here'’s what I think happened.
702
00:36:54,760 --> 00:36:57,900
I think she arrived here
with a bag or a backpack.
703
00:36:58,040 --> 00:37:00,560
Skipped right up to this floor,
went straight into
the ladies'’ room.
704
00:37:01,250 --> 00:37:05,560
Whatever she had in that bag,
she put all together
in this box.
705
00:37:06,080 --> 00:37:09,080
Must'’ve been heavy.
It does have some heft to it.
706
00:37:09,220 --> 00:37:10,880
It does kinda feel
like it could be a bomb.
707
00:37:18,060 --> 00:37:18,890
She'’s right.
708
00:37:22,200 --> 00:37:23,240
There'’s no bomb.
709
00:37:26,170 --> 00:37:27,790
I lied to you. I'’m sorry.
710
00:37:40,940 --> 00:37:43,080
No, no! No!
711
00:37:44,530 --> 00:37:46,290
He'’s got
a weapon on his back.
712
00:37:48,570 --> 00:37:50,020
Got him.
713
00:37:57,620 --> 00:37:58,750
Yes, and because
we'’re still gathering details,
714
00:37:58,890 --> 00:38:00,790
I'’ll make an official statement
later today.
715
00:38:03,170 --> 00:38:04,000
Mom!
716
00:38:05,760 --> 00:38:07,630
Oh, my God.
Oh, my God. Are you hurt?
717
00:38:07,760 --> 00:38:09,660
- Are you hurt? Are you...
- No. No. I'’m okay.
718
00:38:09,800 --> 00:38:11,840
Ava texted me from inside,
but then I didn'’t hear back,
so I...
719
00:38:11,970 --> 00:38:12,840
Where are the kids?
720
00:38:13,870 --> 00:38:14,700
- They'’re with the neighbor.
- I'’m okay.
721
00:38:15,250 --> 00:38:15,980
- Are you sure you'’re all right?
- Yes.
722
00:38:16,120 --> 00:38:16,940
Are you okay?
723
00:38:18,600 --> 00:38:20,150
Mm-hmm. I'’m just glad
you'’re okay. Got everyone
out safely, didn'’t you?
724
00:38:23,330 --> 00:38:24,500
Good thing you'’re so smart.
725
00:38:27,960 --> 00:38:29,580
Here.
726
00:38:33,170 --> 00:38:33,960
Rain check?
727
00:38:34,100 --> 00:38:35,380
Mm-hmm.
728
00:38:35,520 --> 00:38:37,030
- I'’ll be right back, okay?
- Okay.
729
00:38:37,790 --> 00:38:39,140
Thank you. Great. Okay.
730
00:38:39,280 --> 00:38:40,620
- Hey.
- Hey.
731
00:38:41,730 --> 00:38:42,970
Thanks for the help.
732
00:38:43,900 --> 00:38:44,870
Thank you for the help.
733
00:38:48,700 --> 00:38:51,700
I'’m sorry.
I really didn'’t mean for--
734
00:38:51,840 --> 00:38:52,950
I know you didn'’t.
735
00:38:54,400 --> 00:38:57,120
I'’m glad justice
was served today and that
an innocent man is free.
736
00:39:10,140 --> 00:39:11,970
But you put my child in danger.
737
00:39:12,100 --> 00:39:14,040
I hope that one day
you'’re fortunate enough
738
00:39:14,170 --> 00:39:16,310
to experience
what that feels like firsthand.
739
00:39:17,630 --> 00:39:20,490
But until then, you just
better thank your lucky stars
I'’m not on your jury.
740
00:39:31,290 --> 00:39:32,330
Hmm.
741
00:39:33,570 --> 00:39:35,750
Think you can get your hands
on any more of that pudding?
742
00:39:36,540 --> 00:39:39,030
Morgan. Hey.
743
00:39:39,160 --> 00:39:41,680
Turns out this hospital
is on my way to work.
744
00:39:41,820 --> 00:39:42,960
Is it?
745
00:39:44,240 --> 00:39:46,000
Just wanted
to make sure you'’re...
746
00:39:46,140 --> 00:39:48,590
- Alive?
- Yeah. Alive, yeah.
747
00:39:48,730 --> 00:39:51,520
Yeah,
just a little gunshot wound.
748
00:39:52,450 --> 00:39:53,490
- It happens.
- Mm-hmm.
749
00:39:53,630 --> 00:39:55,110
- Occupational hazard.
- Sure.
750
00:39:56,770 --> 00:39:57,910
How'’s your daughter doing?
751
00:39:58,050 --> 00:40:00,290
She'’s good. Yeah.
752
00:40:00,430 --> 00:40:04,500
It wasn'’t exactly
the day we had planned,
but Ava'’s good. Thank you.
753
00:40:04,640 --> 00:40:06,120
We like good.
754
00:40:07,260 --> 00:40:08,090
Mm-hmm.
755
00:40:13,060 --> 00:40:14,960
Good. You'’re here.
An arson case just came in.
756
00:40:15,100 --> 00:40:17,620
Multiple coordinate attacks
with some very
sophisticated methods.
757
00:40:17,760 --> 00:40:19,450
Soto wants you
on it right away.
758
00:40:19,580 --> 00:40:21,930
- Just gonna dive
right back in, huh?
- Right back in.
759
00:40:22,070 --> 00:40:23,110
Okay.
760
00:40:27,830 --> 00:40:28,900
Okay.
761
00:40:30,320 --> 00:40:33,560
- Surprise!
- We wanted to surprise you.
762
00:40:34,670 --> 00:40:36,460
The cop car
that followed me here,
that was you guys?
763
00:40:36,600 --> 00:40:38,640
Well, everyone wanted to be here
when you landed
764
00:40:38,780 --> 00:40:41,300
to say thank you,
and so did we.
765
00:40:42,710 --> 00:40:44,750
- Come on, Morgan.
- Don'’t be shy. Let'’s...
766
00:40:44,890 --> 00:40:45,960
- Yes.
- Receive your thanks.
767
00:40:46,090 --> 00:40:47,060
Yes, yes, yes, yes.
768
00:40:47,200 --> 00:40:49,130
- Great work.
- Thank you so much.
769
00:40:49,270 --> 00:40:50,410
- Thank you so much.
- Thank you.
770
00:40:50,550 --> 00:40:51,650
- How'’s your head?
- It'’s not great.
771
00:40:51,790 --> 00:40:52,760
Yeah, it doesn'’t look great.
772
00:40:54,210 --> 00:40:55,720
This is
what my daughter should see.
Where was all this yesterday?
773
00:40:55,860 --> 00:40:56,790
Ah, very funny.
774
00:40:58,280 --> 00:40:59,180
I think someone
found something for you
down in Robbery and Homicide.
775
00:41:03,530 --> 00:41:04,350
For me?
776
00:41:04,490 --> 00:41:06,670
Yeah. We had an extra one, so...
777
00:41:07,460 --> 00:41:08,600
So...
778
00:41:09,320 --> 00:41:10,600
I don'’t know.
779
00:41:10,740 --> 00:41:11,810
You got a desk.
780
00:41:12,670 --> 00:41:15,570
It wasn'’t my idea, but, uh...
781
00:41:15,710 --> 00:41:17,330
uh, are we good here?
782
00:41:17,470 --> 00:41:18,950
Is this your way
of saying "nice job"?
783
00:41:19,090 --> 00:41:21,650
Well, how about if I quit
calling you "the cleaning lady"?
784
00:41:22,300 --> 00:41:24,130
- I think that
would be a good idea.
- Yeah.
785
00:41:24,270 --> 00:41:26,890
How about I keep calling you
all the stuff I call you
behind your back?
786
00:41:28,790 --> 00:41:31,380
All right,
all right, everybody.
787
00:41:31,520 --> 00:41:32,490
Back to work.
788
00:41:34,350 --> 00:41:35,800
♪ All you need ♪
789
00:41:37,900 --> 00:41:40,770
I have a feeling
you'’re absolutely never going
to sit there, am I right?
790
00:41:40,910 --> 00:41:42,010
I mean, probably not.
791
00:41:43,150 --> 00:41:46,430
What are we working on?
792
00:41:46,570 --> 00:41:49,260
Karadec. Yeah. Hold on.
793
00:41:49,400 --> 00:41:50,640
♪ Step on up ♪
794
00:41:50,780 --> 00:41:53,400
♪ Step into your power ♪
64118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.