All language subtitles for Goodrich.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,995 --> 00:00:40,736 Shit. 4 00:00:40,736 --> 00:00:42,433 Hello? 5 00:00:42,433 --> 00:00:43,826 NAOMI [over phone]: Andy. 6 00:00:43,826 --> 00:00:45,784 Yeah. Naomi? 7 00:00:45,784 --> 00:00:48,613 W-Wait, where are you? How come you're not home? 8 00:00:48,613 --> 00:00:50,180 I'm-I'm sorry to wake you 9 00:00:50,180 --> 00:00:51,486 in the middle of the night. 10 00:00:51,486 --> 00:00:53,183 Hey, what's going on? Where are you? 11 00:00:53,183 --> 00:00:54,924 Listen, I'm gonna tell you, 12 00:00:54,924 --> 00:00:57,492 but I don't want you to freak out, okay? 13 00:00:57,492 --> 00:00:59,233 Wait a minute, freak out? 14 00:00:59,233 --> 00:01:00,756 What's going on? You're scaring me. 15 00:01:00,756 --> 00:01:02,497 Are you okay? 16 00:01:02,497 --> 00:01:05,282 Yeah. No, I'm okay. Um... 17 00:01:05,282 --> 00:01:06,849 I'm gonna be fine. 18 00:01:06,849 --> 00:01:08,807 But, Andy... 19 00:01:08,807 --> 00:01:10,722 I'm in rehab. 20 00:01:11,114 --> 00:01:12,594 No, hon, seriously, where are you? 21 00:01:12,594 --> 00:01:15,031 -I'm in rehab. - You're what?! 22 00:01:15,031 --> 00:01:17,599 No... [stammers] That's why I said don't freak out! 23 00:01:17,599 --> 00:01:19,905 Okay? I checked myself in, like, an hour ago. 24 00:01:19,905 --> 00:01:21,820 Didn't you notice I didn't come home? 25 00:01:21,820 --> 00:01:24,562 Wait a minute. Hold on. Wait. 26 00:01:24,562 --> 00:01:25,998 Wait a minute. 27 00:01:25,998 --> 00:01:27,783 What are you talking about? 28 00:01:27,783 --> 00:01:28,958 Why would you... 29 00:01:28,958 --> 00:01:30,873 Why would you be in rehab? For what? 30 00:01:30,873 --> 00:01:33,702 Because I need help, Andy. Why else? 31 00:01:33,702 --> 00:01:36,313 Wait a minute. What... 32 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 Wait a minute. 33 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 What are you talking-- I don't understand. -Okay, hold on. 34 00:01:40,535 --> 00:01:42,319 - Are you telling me-- - Help with what? 35 00:01:42,319 --> 00:01:44,974 This is amazing. 36 00:01:44,974 --> 00:01:46,802 - You didn't know? - Know what? 37 00:01:46,802 --> 00:01:48,586 - Oh, my God. Unbelievable. - Naomi, I don't know-- 38 00:01:48,586 --> 00:01:50,414 - Unbelievable. - I-I-I don't-- 39 00:01:50,414 --> 00:01:52,112 Of course. -Thought you were lying there in bed with me. 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,461 No, I don't know... 41 00:01:53,461 --> 00:01:55,376 Honey. Honey, look. 42 00:01:55,376 --> 00:01:56,768 Naomi, look, 43 00:01:56,768 --> 00:01:58,727 sometimes you probably drink a little too much. 44 00:01:58,727 --> 00:02:00,642 - Oh, Andy, come on. - It's not good, I know. 45 00:02:00,642 --> 00:02:02,339 But, you know, everybody does that. 46 00:02:02,339 --> 00:02:04,950 - But rehab? You're crazy. - No, it's not-- 47 00:02:04,950 --> 00:02:07,127 It-- Listen, it is not the drinking. 48 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 I have to take something to wake up. -What? 49 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 And I take something to go to sleep. 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,916 And I... I've seen every doctor in L.A. 51 00:02:13,916 --> 00:02:15,570 I even had to drive to Orange County. 52 00:02:15,570 --> 00:02:18,312 Orange County? What the-- You... [stammers] -Yeah. 53 00:02:18,312 --> 00:02:20,009 Wait a minute. This is, like... 54 00:02:20,009 --> 00:02:23,230 Honestly, honestly, I'm telling you, this is so insane. 55 00:02:23,230 --> 00:02:25,145 I feel like I'm hallucinating or something. 56 00:02:25,145 --> 00:02:27,277 Of course you didn't know. Of course you didn't know. 57 00:02:27,277 --> 00:02:28,409 Why would you know? 58 00:02:28,409 --> 00:02:29,845 You're out the door every morning 59 00:02:29,845 --> 00:02:31,020 before I can get a word in, 60 00:02:31,020 --> 00:02:32,717 and you're out every night for work. 61 00:02:32,717 --> 00:02:34,980 We lead totally separate lives, and I'm just... 62 00:02:34,980 --> 00:02:37,200 - I'm invisible. - So this is my fault? 63 00:02:37,200 --> 00:02:39,463 How can you know nothing about my life? 64 00:02:39,463 --> 00:02:41,639 I have this enormous weight, 65 00:02:41,639 --> 00:02:44,033 and I've been carrying it around for so long. 66 00:02:44,033 --> 00:02:45,556 And I cannot do it anymore. 67 00:02:45,556 --> 00:02:46,905 Wai-Wait a minute, wait a minute. 68 00:02:46,905 --> 00:02:49,038 Wait. Okay. This is just not true. 69 00:02:49,038 --> 00:02:51,606 - How can you say that? - This is just not true. 70 00:02:51,606 --> 00:02:52,607 Then enlighten me. 71 00:02:52,607 --> 00:02:54,217 Okay. You're upset. 72 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 I get that. But, h-honey, I know you. 73 00:02:57,002 --> 00:02:58,961 You're a wonderful mother. 74 00:02:58,961 --> 00:03:01,137 I'm sorry. 75 00:03:01,137 --> 00:03:03,313 - The woman I live with... - Andy. 76 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 ...doesn't have a drug addiction. -Andy. 77 00:03:04,662 --> 00:03:06,969 - You just don't. - Hey. Hey. 78 00:03:06,969 --> 00:03:08,275 You're not hearing me. 79 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 You're not listening to me. 80 00:03:09,537 --> 00:03:11,452 I've checked into a rehabilitation center 81 00:03:11,452 --> 00:03:12,975 - called Journeys. - Journeys? 82 00:03:12,975 --> 00:03:14,803 It's on Malibu Canyon Road. 83 00:03:14,803 --> 00:03:17,371 It has yellow walls and a woman at the front desk named Cecile, 84 00:03:17,371 --> 00:03:19,677 and I am staying here for 90 days. - 85 00:03:19,677 --> 00:03:20,896 Wait a minute. What? 86 00:03:20,896 --> 00:03:22,811 - I got to go. - 90 days? 87 00:03:22,811 --> 00:03:25,074 - Take care of the kids, Andy. - 90 days? 88 00:03:25,074 --> 00:03:26,118 You'll do great. 89 00:03:26,118 --> 00:03:27,729 Wait, no. No, no, no. 90 00:03:27,729 --> 00:03:28,991 I'm coming up right now. 91 00:03:28,991 --> 00:03:30,471 Just stay put, and we'll talk. 92 00:03:30,471 --> 00:03:32,299 NAOMI [distorted]: No, don't come... 93 00:03:32,299 --> 00:03:34,953 Can't-- I can't hear you. 94 00:03:34,953 --> 00:03:36,346 Wait, you're cutting out. 95 00:03:36,346 --> 00:03:38,087 No, I said don't come, Andy. 96 00:03:38,087 --> 00:03:40,611 Look, look, h-here, I'll be up there in an hour. -No. 97 00:03:40,611 --> 00:03:42,613 I'll be up there in an hour. We'll drive back down here 98 00:03:42,613 --> 00:03:44,180 and we'll talk about it. 99 00:03:44,180 --> 00:03:46,400 Andy, do-do not come. 100 00:03:46,400 --> 00:03:48,228 I am... you. 101 00:03:48,228 --> 00:03:50,360 I c-- I can't hear you. 102 00:03:50,360 --> 00:03:52,797 I'm leaving you. 103 00:03:54,625 --> 00:03:55,800 What? 104 00:03:55,800 --> 00:03:59,326 I'm leaving you! 105 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 - 106 00:04:16,952 --> 00:04:18,997 ...deep breaths, in and out, in and out. 107 00:04:18,997 --> 00:04:20,738 I'm sorry. I'm sorry. 108 00:04:20,738 --> 00:04:22,479 I'm sorry I'm late. -No, no, it's okay. Don't worry. 109 00:04:22,479 --> 00:04:24,089 Hi. -I wish we could start without you. Hi. 110 00:04:24,089 --> 00:04:25,482 - Mm. - So how did it go? 111 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 I don't know why this is still a thing. 112 00:04:26,918 --> 00:04:28,180 I should not be this afraid 113 00:04:28,180 --> 00:04:30,270 to tell my female boss that I'm pregnant. 114 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 Uh, Grace, this happens every day. 115 00:04:32,272 --> 00:04:34,230 Come. Flip with me. 116 00:04:34,230 --> 00:04:36,014 Okay. 117 00:04:36,014 --> 00:04:38,103 - Okay. - Hello, both of you! 118 00:04:38,103 --> 00:04:40,671 Hi. -Dr. Verma, I'm so sorry I'm late. 119 00:04:40,671 --> 00:04:43,283 Oh, that is totally, totally fine. 120 00:04:43,283 --> 00:04:44,327 Okay. 121 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 How are you two doing? 122 00:04:45,676 --> 00:04:48,113 Actually, I'm-I'm having really bad heartburn. 123 00:04:48,113 --> 00:04:50,028 - Oh, no. - Here. 124 00:04:50,028 --> 00:04:52,030 - Mm-hmm. - Is that, um... is that normal? 125 00:04:52,030 --> 00:04:53,728 - Uh... - Well, we had Thai last night. 126 00:04:53,728 --> 00:04:55,382 Couldn't that be why? I think it could be why. 127 00:04:55,382 --> 00:04:58,210 -I would just avoid fried food or spicy food 128 00:04:58,210 --> 00:05:00,169 - at this stage. -Okay. 129 00:05:00,169 --> 00:05:01,779 Well, let's just add that to the list. 130 00:05:01,779 --> 00:05:03,390 No spicy food, no fried food, 131 00:05:03,390 --> 00:05:04,695 no caffeine, no alcohol, 132 00:05:04,695 --> 00:05:06,001 - no sushi... - No sex. 133 00:05:07,132 --> 00:05:08,743 Actually, perfectly fine to have sex. 134 00:05:08,743 --> 00:05:10,048 Good, even. 135 00:05:10,048 --> 00:05:11,920 I knew it. I'm-I'm a doctor, for God's sake. 136 00:05:11,920 --> 00:05:14,401 'Kay. -Mwah. I knew that wasn't true. - 137 00:05:14,705 --> 00:05:16,098 - Okay. - Okay. 138 00:05:16,098 --> 00:05:18,056 All right. Just take a look, shall we? 139 00:05:19,971 --> 00:05:22,017 Do you hear that sound? 140 00:05:22,017 --> 00:05:25,063 It's the sound of a perfectly healthy heartbeat. 141 00:05:29,546 --> 00:05:30,765 - Just answer him. - No, baby. 142 00:05:30,765 --> 00:05:32,375 It's fine. It's okay. 143 00:05:32,375 --> 00:05:34,029 Grace, my advice to you, as always, is relax. 144 00:05:34,029 --> 00:05:35,944 Everything looks fantastic. 145 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 And I will see you guys back in a month. 146 00:05:37,641 --> 00:05:38,990 -Great. - Okay. Thank you. 147 00:05:38,990 --> 00:05:40,818 -Of course. -Oh, Dr. Verma, 148 00:05:40,818 --> 00:05:42,037 - can I ask you a question? - Yeah. Will you follow me? 149 00:05:42,037 --> 00:05:43,604 - You good? - Yeah. For sure. 150 00:05:46,520 --> 00:05:47,869 What's up, Dad? 151 00:05:47,869 --> 00:05:49,479 Naomi's in rehab. 152 00:05:49,479 --> 00:05:50,611 What? 153 00:05:50,611 --> 00:05:54,049 She's addicted to pills, apparently. 154 00:05:54,049 --> 00:05:56,094 And-and-and she's left me. 155 00:05:56,094 --> 00:05:58,053 We're separated, I guess. Jesus. 156 00:05:58,053 --> 00:05:59,228 Wait, seriously? 157 00:05:59,228 --> 00:06:00,360 Yes. Seriously. 158 00:06:00,360 --> 00:06:02,710 What about the twins? Do they know? 159 00:06:03,885 --> 00:06:05,582 I'll talk to them tonight. 160 00:06:05,582 --> 00:06:07,367 - Dad. - I will. I already told them 161 00:06:07,367 --> 00:06:10,239 Naomi had a doctor's appointment this morning. 162 00:06:11,066 --> 00:06:13,938 You didn't seem really surprised when I told you 163 00:06:13,938 --> 00:06:15,113 Naomi's in rehab. 164 00:06:15,113 --> 00:06:17,072 Did you suspect something about her? 165 00:06:17,072 --> 00:06:20,118 I don't know. I guess it's not, like, that big of a shocker. 166 00:06:20,554 --> 00:06:22,730 Not a shocker? What's that mean? 167 00:06:22,730 --> 00:06:24,384 Oh, look, uh, let me-- let me... -Hey. 168 00:06:24,384 --> 00:06:25,776 ...let me call you back from the car, okay? -Let's go. 169 00:06:25,776 --> 00:06:27,387 - I-I got to go. -Okay. But, wait, 170 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 did you know she was taking pills? 171 00:06:29,389 --> 00:06:30,868 Dad, I got to go. I'll call you right back. 172 00:06:30,868 --> 00:06:32,261 God, is there traffic all the time? - 173 00:06:32,261 --> 00:06:33,741 What is it? What's he want? 174 00:06:33,741 --> 00:06:37,135 Well, so, Naomi checked herself into rehab 175 00:06:37,135 --> 00:06:38,354 and she left him. 176 00:06:38,354 --> 00:06:39,442 Stop. What... 177 00:06:39,442 --> 00:06:41,139 Wait, wait, what's she in rehab for? 178 00:06:41,139 --> 00:06:42,532 Prescription drugs, I think. 179 00:06:42,532 --> 00:06:44,316 How did he not tell you about this before? 180 00:06:44,316 --> 00:06:46,144 'Cause he didn't know. 181 00:06:46,144 --> 00:06:48,973 Who doesn't know that their wife is addicted to drugs? 182 00:06:51,672 --> 00:06:53,108 What the fuck? 183 00:06:53,108 --> 00:06:55,023 This looks like a country club. 184 00:06:55,023 --> 00:06:56,764 Jesus. 185 00:07:01,551 --> 00:07:03,423 Hi. I'm Andy Goodrich, 186 00:07:03,423 --> 00:07:05,512 and I'm here to see Naomi Parsons. 187 00:07:05,512 --> 00:07:07,165 She checked in last night. 188 00:07:07,165 --> 00:07:08,776 Hello. 189 00:07:08,776 --> 00:07:10,604 Oh. Hi. 190 00:07:10,604 --> 00:07:12,170 - Sorry. - That's okay. 191 00:07:12,170 --> 00:07:15,347 All right, let me check on that for you. 192 00:07:15,347 --> 00:07:16,827 And Ms. Parsons is expecting you? 193 00:07:16,827 --> 00:07:18,655 Yeah. No. 194 00:07:18,655 --> 00:07:20,265 I mean, not really. But I'm her husband. 195 00:07:20,265 --> 00:07:21,571 - So... - Right. 196 00:07:21,571 --> 00:07:23,399 Well, I am so sorry, Mr. Goodrich. 197 00:07:23,399 --> 00:07:25,270 We're not at liberty to confirm or deny 198 00:07:25,270 --> 00:07:26,968 that Ms. Parsons is here. 199 00:07:26,968 --> 00:07:28,883 No, I know she's here. I mean... 200 00:07:28,883 --> 00:07:31,407 I mean, I know she's here 'cause she told me she's here. 201 00:07:31,407 --> 00:07:34,715 I didn't know that she was checking in, 202 00:07:34,715 --> 00:07:36,020 - so yeah. - And I understand that. 203 00:07:36,020 --> 00:07:37,282 And I will let her know 204 00:07:37,282 --> 00:07:38,588 that you've stopped in. 205 00:07:38,588 --> 00:07:41,069 Well, no, just tell her I'm here now. 206 00:07:41,069 --> 00:07:41,983 I mean, you don't have to-- 207 00:07:41,983 --> 00:07:43,941 Here I am now. Just-just... 208 00:07:43,941 --> 00:07:46,378 let her know. -I wish I could, but I just can't. 209 00:07:46,378 --> 00:07:48,729 Do you have, like, some sort of a... 210 00:07:48,729 --> 00:07:50,818 I don't know, say, somebody... 211 00:07:50,818 --> 00:07:53,037 - a little higher up? Yeah. - Oh. Yeah, sure. 212 00:07:53,037 --> 00:07:55,779 And I'm afraid she's just gonna tell you that Ms. Parsons 213 00:07:55,779 --> 00:07:58,913 has pulled both her and our consent to speak with you. 214 00:07:58,913 --> 00:08:00,305 Okay. 215 00:08:00,305 --> 00:08:01,481 Okay, look-- 216 00:08:01,481 --> 00:08:03,526 I can leave a message. 217 00:08:03,918 --> 00:08:05,485 - I'll leave a message. - Okay. 218 00:08:05,485 --> 00:08:06,790 I want to see my fucking wife! 219 00:08:06,790 --> 00:08:09,097 -I'm sorry. 220 00:08:10,794 --> 00:08:12,492 - Hello? -Hi. 221 00:08:12,492 --> 00:08:14,972 I'm calling from Crosswinds Park Elementary School. 222 00:08:14,972 --> 00:08:16,800 - Yeah. - Is somebody coming 223 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 to pick up Billie and Mose? 224 00:08:18,280 --> 00:08:20,108 - BILLIE and MOSE: Dad. - Sorry. I said I was sorry. 225 00:08:20,108 --> 00:08:21,457 I mean, what do you want me to say? - 226 00:08:21,457 --> 00:08:23,067 I didn't realize it was a half day, 227 00:08:23,067 --> 00:08:24,634 and I was far away, so... 228 00:08:24,634 --> 00:08:26,680 It's just so embarrassing not getting picked up. 229 00:08:26,680 --> 00:08:28,812 I mean, it's, like, pretty much the worst feeling 230 00:08:28,812 --> 00:08:31,119 - in the entire world. - It's like the worst feeling 231 00:08:31,119 --> 00:08:33,513 in the entire world or it is the worst feeling 232 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 in the entire world? -Hey, if you don't want me to talk 233 00:08:35,515 --> 00:08:37,299 like I'm from L.A., don't raise me in L.A. 234 00:08:37,299 --> 00:08:38,605 Hey, hey, hey, don't do that. 235 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 You're gonna scratch the dining room table. 236 00:08:40,128 --> 00:08:41,259 Come on. 237 00:08:41,259 --> 00:08:42,565 Where's Mom? 238 00:08:42,565 --> 00:08:44,306 She would never forget. 239 00:08:44,306 --> 00:08:45,960 Yeah, and Mom always leaves a glass of water 240 00:08:45,960 --> 00:08:48,615 by my bed at night, and she didn't last night. 241 00:08:48,615 --> 00:08:50,181 Yeah. 242 00:08:50,181 --> 00:08:52,923 I-I wanted to tell you guys something about Mom, okay? 243 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 Uh... 244 00:08:54,490 --> 00:08:56,361 What gives? 245 00:08:56,361 --> 00:08:58,973 Mom had to go back home for a little while 246 00:08:58,973 --> 00:09:00,365 to see Grandma. 247 00:09:00,365 --> 00:09:01,671 Mom's in St. Louis? 248 00:09:01,671 --> 00:09:02,846 I thought you said she had 249 00:09:02,846 --> 00:09:05,066 a doctor's appointment this morning. 250 00:09:05,066 --> 00:09:06,371 Yeah. No. 251 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 I'm sorry. I said that because I didn't... 252 00:09:08,199 --> 00:09:10,071 want you guys to worry. 253 00:09:10,071 --> 00:09:13,378 But Mom had to go back and see Grandma because, you know, 254 00:09:13,378 --> 00:09:14,684 she's not feeling very well. 255 00:09:14,684 --> 00:09:16,686 It's nothing serious, but, you know, sh... 256 00:09:16,686 --> 00:09:19,036 And, you know, she's getting older, 257 00:09:19,036 --> 00:09:21,430 so Mom wanted to go back and be with her for a little bit. 258 00:09:21,430 --> 00:09:23,214 Grandma's the same age as you. 259 00:09:23,214 --> 00:09:25,129 No, she's not. 260 00:09:25,129 --> 00:09:26,783 No, she's not. She... Sh... 261 00:09:26,783 --> 00:09:28,916 Good deal older than I am. But, anyway... 262 00:09:28,916 --> 00:09:31,614 So, it's just gonna be us then? 263 00:09:31,614 --> 00:09:32,876 Yeah. 264 00:09:32,876 --> 00:09:33,747 Just us. 265 00:09:33,747 --> 00:09:35,487 It's gonna be fun, right? 266 00:09:35,487 --> 00:09:36,532 Be good. 267 00:09:36,532 --> 00:09:38,839 Right? 268 00:09:39,491 --> 00:09:40,884 I'm gonna go play Forza. 269 00:09:40,884 --> 00:09:42,582 Hey, wait, I get to use the computer first today! 270 00:09:42,582 --> 00:09:44,192 Whoever gets to it first gets to use it first. 271 00:09:44,192 --> 00:09:45,323 You used it two days over the weekend. 272 00:09:45,323 --> 00:09:46,934 I did not... 273 00:09:46,934 --> 00:09:48,196 Mom says we're not supposed to have 274 00:09:48,196 --> 00:09:49,719 this much gluten, you know. 275 00:09:49,719 --> 00:09:51,199 She says it's bad for our guts. 276 00:09:51,199 --> 00:09:52,504 Honey, honey, honey. 277 00:09:52,504 --> 00:09:54,594 Put a paper towel down. 278 00:09:54,594 --> 00:09:55,812 You have to respect wood. 279 00:09:55,812 --> 00:09:58,641 It sounds like Mom's maybe making you... 280 00:09:58,641 --> 00:10:00,208 a little bit crazy. 281 00:10:00,208 --> 00:10:01,165 Tell you why. 282 00:10:01,165 --> 00:10:03,603 'Cause gluten happens to be... 283 00:10:03,603 --> 00:10:05,256 delicious. 284 00:10:05,256 --> 00:10:06,606 Mmm! 285 00:10:06,606 --> 00:10:07,694 That's some good gluten. 286 00:10:07,694 --> 00:10:10,740 Okay, want me to make you a plate? 287 00:10:10,740 --> 00:10:12,873 - Um, we do it ourselves. - Okay. 288 00:10:12,873 --> 00:10:15,440 Well, then bon appรฉtit! 289 00:10:17,051 --> 00:10:19,009 Dad, are there nuts in that? 290 00:10:19,009 --> 00:10:20,968 - Why? Are you allergic? - Mose is. 291 00:10:20,968 --> 00:10:23,144 Mose. Oh, shit, I forgot. Jesus, spit. 292 00:10:23,144 --> 00:10:24,275 Spit, spit. Here, gimme. 293 00:10:24,275 --> 00:10:25,450 - Mose. Give it to me. - Oh, my God. 294 00:10:25,450 --> 00:10:28,018 - Spit. Spit. - Come on! Dad. 295 00:10:28,453 --> 00:10:29,585 Jesus. 296 00:10:31,239 --> 00:10:34,938 Pasta with butter and cheese. 297 00:10:34,938 --> 00:10:37,898 - Specialty of the house. - Mom puts salt in the water. 298 00:10:37,898 --> 00:10:39,813 Good tip. That's a good tip. 299 00:10:39,813 --> 00:10:41,553 Salt, salt, salt, salt. 300 00:10:41,553 --> 00:10:42,467 I see pepper. 301 00:10:42,467 --> 00:10:44,339 - I don't see-- - Top shelf. 302 00:10:44,339 --> 00:10:46,341 Oh. 303 00:10:47,255 --> 00:10:49,866 Kind of far for salt. 304 00:10:50,345 --> 00:10:53,391 Here you go. Some salt. 305 00:10:54,175 --> 00:10:56,917 Hey, Dad, can we watch TV while we eat? 306 00:10:56,917 --> 00:10:58,788 Can't we just talk? 307 00:10:58,788 --> 00:11:00,485 I'm going out tonight, and... 308 00:11:00,485 --> 00:11:01,661 and, uh... 309 00:11:01,661 --> 00:11:03,184 I don't know. 310 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 Just rather spend time together before I go out. 311 00:11:05,316 --> 00:11:06,622 Where are you going? 312 00:11:06,622 --> 00:11:08,319 - Got a thing. - What kind of thing? 313 00:11:08,319 --> 00:11:09,669 Dinner thing. 314 00:11:09,669 --> 00:11:11,627 - We're eating dinner right now. - I know. 315 00:11:11,627 --> 00:11:12,802 But this is a dinner-work thing. 316 00:11:12,802 --> 00:11:13,803 I'm gonna meet a new artist. 317 00:11:13,803 --> 00:11:16,240 - Who's babysitting us? - Tali. 318 00:11:16,240 --> 00:11:18,286 Did you know Tali was in the Israeli army? 319 00:11:18,286 --> 00:11:19,722 That's why I hired her. 320 00:11:19,722 --> 00:11:21,681 Did you know that she smokes cigarettes outside? 321 00:11:21,681 --> 00:11:23,987 That's new information. Thank you. 322 00:11:23,987 --> 00:11:25,772 I'm gonna talk to her about that. 323 00:11:25,772 --> 00:11:28,688 This about the smoking? She's a narc, that little girl. 324 00:11:28,688 --> 00:11:31,386 No, it's not about the smoking, but, you know, if you could, 325 00:11:31,386 --> 00:11:34,171 you know, maybe do a few less cancer-causing habits 326 00:11:34,171 --> 00:11:36,826 around the kids, that'd be a good thing, okay? - 327 00:11:36,826 --> 00:11:40,787 No, uh, what I wanted to say is... 328 00:11:42,179 --> 00:11:44,138 Naomi's gone away. 329 00:11:44,138 --> 00:11:45,705 And, uh... 330 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 I'm gonna need an extra hand. 331 00:11:47,271 --> 00:11:48,359 No problem. 332 00:11:48,359 --> 00:11:49,578 Where she go? Rehab? 333 00:11:49,578 --> 00:11:50,927 You knew about this? 334 00:11:50,927 --> 00:11:53,582 Andy, of course I know. 335 00:11:53,582 --> 00:11:54,801 Course I know. Good for her. 336 00:11:54,801 --> 00:11:56,498 It's good. She's getting help. 337 00:11:56,498 --> 00:11:57,760 Why are you stressed? 338 00:11:58,935 --> 00:12:00,154 You didn't know? 339 00:12:00,154 --> 00:12:02,460 - I didn't know. - Ah. 340 00:12:02,460 --> 00:12:04,114 Andy, this is not good. 341 00:12:04,114 --> 00:12:06,769 I know. -Listen, I'll help, okay? I understand. 342 00:12:06,769 --> 00:12:08,510 - Marriage is tough, okay? - Yeah, yeah. 343 00:12:08,510 --> 00:12:10,512 My-my husband is a gay. 344 00:12:10,512 --> 00:12:12,819 What do you mean your husband is a gay? 345 00:12:12,819 --> 00:12:13,907 Eh, my husband is gay. 346 00:12:13,907 --> 00:12:15,343 He lives in Tel Aviv. 347 00:12:15,343 --> 00:12:16,736 Very good-looking boyfriend. 348 00:12:16,736 --> 00:12:18,650 I mean, uh, mamash wow! 349 00:12:18,650 --> 00:12:20,043 Don't blame him. 350 00:12:20,043 --> 00:12:21,175 Wait a minute, he's a gay? 351 00:12:21,175 --> 00:12:22,698 He's got a-- he's got a boyfriend? 352 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 - Why are you still together? - Why not? 353 00:12:24,352 --> 00:12:25,570 Andy, loosen up. 354 00:12:25,570 --> 00:12:26,441 What time you'll be home? 355 00:12:26,441 --> 00:12:28,138 3:00, 4:00 in the morning? 356 00:12:28,138 --> 00:12:29,531 No. Like, 11:00. 357 00:12:29,531 --> 00:12:30,750 What do you mean, 3:00 in the morning? -Okay. 358 00:12:40,498 --> 00:12:42,457 - Hey! Becca. You're back. - Hey! 359 00:12:42,457 --> 00:12:43,980 Yes. -How you doing? How you feeling? 360 00:12:43,980 --> 00:12:45,416 - So much better. - Good, good. 361 00:12:45,416 --> 00:12:47,636 - Thanks, Andy. - I'm glad you're back. 362 00:12:47,984 --> 00:12:49,769 Hey. Careful. 363 00:12:49,769 --> 00:12:51,771 Don't drop that, boys. 364 00:12:51,771 --> 00:12:52,989 Yeah. 365 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 Perfect. 366 00:12:57,080 --> 00:12:58,778 - Good. -Oh, good, you're here. 367 00:12:58,778 --> 00:12:59,909 Finally. 368 00:12:59,909 --> 00:13:00,823 The sign outside. 369 00:13:00,823 --> 00:13:02,085 Yeah. 370 00:13:02,085 --> 00:13:03,783 Killing me. Looks horrible. 371 00:13:03,783 --> 00:13:05,045 Worse every day. 372 00:13:05,045 --> 00:13:06,524 Get me a second quote for a new one, okay? 373 00:13:06,524 --> 00:13:07,612 8,000. 374 00:13:07,612 --> 00:13:09,179 8,000? 375 00:13:09,179 --> 00:13:11,268 - I'll-I'll get a third quote. - Yeah. 376 00:13:11,268 --> 00:13:13,140 - How did dinner go last night? - I don't know. 377 00:13:13,140 --> 00:13:15,185 Think he's talking to a lot of people, which is, 378 00:13:15,185 --> 00:13:16,665 you know, cool. 379 00:13:16,665 --> 00:13:18,449 - Did he call? - Uh, no. 380 00:13:18,449 --> 00:13:20,712 But Dev did, and y-you're not gonna like this, 381 00:13:20,712 --> 00:13:22,018 but he decided to give the piece 382 00:13:22,018 --> 00:13:24,455 that you wanted to sell to Inga to his mother. 383 00:13:24,455 --> 00:13:26,240 Get-- Are you serious? 384 00:13:26,240 --> 00:13:29,199 God. You know what, get him on the phone. 385 00:13:29,199 --> 00:13:30,810 I'll-I'll talk-- No. 386 00:13:30,810 --> 00:13:31,898 Get me the mother. 387 00:13:31,898 --> 00:13:33,290 Okay. And just a reminder-- 388 00:13:33,290 --> 00:13:34,726 you have Back-to-School Night tonight. 389 00:13:34,726 --> 00:13:36,119 Naomi asked me to put it on your schedule 390 00:13:36,119 --> 00:13:38,034 - in case you can make it. - Okay. 391 00:13:38,034 --> 00:13:39,209 Do all the parents do that 392 00:13:39,209 --> 00:13:41,168 or is that, like, an optional thing? 393 00:13:42,386 --> 00:13:43,866 I-I don't-- I don't know, man. 394 00:13:43,866 --> 00:13:45,955 I'm 27. 395 00:13:46,390 --> 00:13:47,696 Cy's in your office. 396 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 You guys had a meeting with an accountant, 397 00:13:48,828 --> 00:13:50,133 like, 15 minutes ago. 398 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 Yeah, yeah. 399 00:13:51,134 --> 00:13:53,354 Andy, you asked for it 400 00:13:53,354 --> 00:13:54,616 in black and white, so... 401 00:13:54,616 --> 00:13:58,315 Look, I can't control the market, right? 402 00:13:58,315 --> 00:14:00,143 I mean, you know, 403 00:14:00,143 --> 00:14:02,015 nobody needs a painting. 404 00:14:02,015 --> 00:14:04,756 Let's rewind for a sec. So you took a loan out from the bank 405 00:14:04,756 --> 00:14:05,975 to meet your obligations, 406 00:14:05,975 --> 00:14:08,282 but there are salaries to pay here, Andy. 407 00:14:08,282 --> 00:14:09,500 Too many for what you're bringing in. 408 00:14:09,500 --> 00:14:10,937 I've been telling you this for months. 409 00:14:10,937 --> 00:14:12,677 Yeah, we've been discussing that. 410 00:14:12,677 --> 00:14:13,940 Oh. -It's just... coming up on the end of the year, 411 00:14:13,940 --> 00:14:15,115 we're not sure it's the best time 412 00:14:15,115 --> 00:14:16,159 - to let people go. - Right. 413 00:14:16,159 --> 00:14:17,378 Guys, come on. 414 00:14:17,378 --> 00:14:18,988 You're just covering costs. 415 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 And then each month, the tidal wave rolls through again. 416 00:14:20,860 --> 00:14:22,644 You have to borrow from Peter to pay Paul. 417 00:14:22,644 --> 00:14:23,950 At some point, Peter goes broke. 418 00:14:23,950 --> 00:14:25,081 May I? 419 00:14:25,081 --> 00:14:27,562 - Please. - Andy. 420 00:14:27,997 --> 00:14:32,132 I think, in fact, it may be time to consider relocating. 421 00:14:32,132 --> 00:14:35,439 I know we've been here 26 years, but the rent is killing us. 422 00:14:35,439 --> 00:14:36,527 Cy. 423 00:14:36,527 --> 00:14:38,268 Come on. 424 00:14:38,268 --> 00:14:40,662 There's history here, you know? 425 00:14:42,403 --> 00:14:43,752 28 years, by the way. 426 00:14:43,752 --> 00:14:45,623 Andy, look at it this way. 427 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 Your artists just aren't commanding the prices 428 00:14:47,190 --> 00:14:49,323 that the real estate demands. Right? 429 00:14:49,323 --> 00:14:52,979 Last month, I suggested selling inventory at a reduced rate. 430 00:14:52,979 --> 00:14:53,980 And we tried that, but... 431 00:14:53,980 --> 00:14:55,633 He's right. We tried it. 432 00:14:55,633 --> 00:14:58,288 I can't reduce any more. I'll lose all my artists. 433 00:14:58,288 --> 00:14:59,942 - Can't do it. - Uh-huh. 434 00:14:59,942 --> 00:15:02,249 Got this young guy right now. 435 00:15:02,249 --> 00:15:03,772 I'm telling you, there's heat-- 436 00:15:03,772 --> 00:15:06,296 am I right, Cy?-- all around this kid. -Yeah. -Oh. 437 00:15:06,296 --> 00:15:08,516 Dev's great. People love him. 438 00:15:08,516 --> 00:15:09,517 Really good. 439 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 Has he sold yet? No. 440 00:15:10,910 --> 00:15:14,174 I-Is that whose work is out there now? 441 00:15:14,174 --> 00:15:16,480 Yeah. 442 00:15:17,133 --> 00:15:18,308 Oh. Yeah. 443 00:15:18,308 --> 00:15:19,483 Look, here's the thing-- 444 00:15:19,483 --> 00:15:21,529 you guys... you guys are in debt. 445 00:15:21,529 --> 00:15:24,184 And at some point, the faucet gets turned off. 446 00:15:24,184 --> 00:15:26,186 Look, we've been having these meetings once a month 447 00:15:26,186 --> 00:15:28,971 for, what, seven months, and there's been no improvement. 448 00:15:28,971 --> 00:15:31,060 In fact, things have gotten worse. 449 00:15:31,060 --> 00:15:35,238 I'd say, without a new show-- and a fruitful one-- 450 00:15:35,238 --> 00:15:38,502 you are looking at, I don't-- like, a few more months. 451 00:15:38,502 --> 00:15:39,677 Tops. 452 00:15:39,677 --> 00:15:40,896 I'm sorry. 453 00:15:40,896 --> 00:15:42,680 When we first moved in, it was us, 454 00:15:42,680 --> 00:15:44,508 a tattoo parlor and a toy store. 455 00:15:44,508 --> 00:15:47,947 Now it's just, you know, sneaker shops, 456 00:15:47,947 --> 00:15:50,079 and half the block is an Apple Store. 457 00:15:50,079 --> 00:15:51,907 MALE VOICE [over phone]: All of our agents are currently busy 458 00:15:51,907 --> 00:15:53,691 assisting other callers. 459 00:15:53,691 --> 00:15:55,998 Press one to have an agent call you back. -Representative. 460 00:15:57,130 --> 00:15:58,914 Sorry, I didn't catch that. 461 00:15:58,914 --> 00:16:00,263 Would you like an agent to call you back? 462 00:16:00,263 --> 00:16:02,483 God, this thing is defective! 463 00:16:02,483 --> 00:16:04,746 Sorry, I didn't catch that. 464 00:16:04,746 --> 00:16:07,053 Would you like an agent to call you back? -Representative! 465 00:16:07,053 --> 00:16:10,056 - Sorry, I didn't catch that. - - 466 00:16:10,970 --> 00:16:13,668 Sorry, I didn't catch that. 467 00:16:14,016 --> 00:16:15,452 Dad, I can't talk right now. 468 00:16:15,452 --> 00:16:17,063 I've been on the line with the delivery service 469 00:16:17,063 --> 00:16:19,195 delivering my changing table for 45 minutes. 470 00:16:19,195 --> 00:16:20,370 I have to call you back. 471 00:16:20,370 --> 00:16:21,545 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 472 00:16:21,545 --> 00:16:22,982 Just give me a second. Honey, hey, 473 00:16:22,982 --> 00:16:24,635 I really need your help tonight, pal. 474 00:16:24,635 --> 00:16:25,810 I'm in a bind here. 475 00:16:25,810 --> 00:16:26,898 There's a thing at school. 476 00:16:26,898 --> 00:16:28,770 Uh, it slipped my mind. 477 00:16:28,770 --> 00:16:31,294 Tali can't stay, and I need somebody to watch the kids. 478 00:16:31,294 --> 00:16:33,557 Could you watch the kids for me tonight, please? 479 00:16:33,557 --> 00:16:35,646 Gracie, come on. 480 00:16:35,646 --> 00:16:37,300 - What do you say? - No. 481 00:16:37,300 --> 00:16:39,215 No. I'm sorry. No. 482 00:16:39,215 --> 00:16:40,695 - Really? - Yeah. Really. 483 00:16:40,695 --> 00:16:41,826 Why not? 484 00:16:41,826 --> 00:16:45,004 Because I, you know, have, like... 485 00:16:45,004 --> 00:16:46,788 a million things going on. 486 00:16:46,788 --> 00:16:50,400 I don't know. I-I have work and I'm pregnant and... 487 00:16:50,400 --> 00:16:51,706 Okay. 488 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 I-I don't want to. 489 00:16:53,316 --> 00:16:55,101 Wait. Look, 490 00:16:55,101 --> 00:16:57,712 I really need your help, babe. Really, honestly. 491 00:16:57,712 --> 00:17:01,150 I mean, I-I never ask you for your help, do I? I don't. 492 00:17:01,150 --> 00:17:03,848 I mean, I'm under such stressful-- Oh, God. 493 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 You have no idea how stressful the circumstances are right now. 494 00:17:06,634 --> 00:17:08,897 Honestly. So I just need you-- 495 00:17:08,897 --> 00:17:10,159 It'll be for a couple of hours. 496 00:17:10,159 --> 00:17:12,466 That's it-- couple of hours, okay? 497 00:17:12,466 --> 00:17:14,424 This is me begging you. 498 00:17:14,424 --> 00:17:15,817 I'm begging now, okay? 499 00:17:15,817 --> 00:17:18,472 I'm begging you, my daughter, for help. 500 00:17:18,472 --> 00:17:19,560 'Kay? 501 00:17:19,560 --> 00:17:21,127 How often do I ever do this? 502 00:17:21,127 --> 00:17:22,302 Like, when do I do this? 503 00:17:22,302 --> 00:17:23,564 Do you really want me to answer that? 504 00:17:23,564 --> 00:17:24,913 Lately. Lately. 505 00:17:24,913 --> 00:17:26,480 I was just gonna say "lately." 506 00:17:26,480 --> 00:17:27,611 I was just gonna say it. 507 00:17:27,611 --> 00:17:29,178 I was gonna say, "When-when-when d-- 508 00:17:29,178 --> 00:17:32,225 lately I asked you... honey?" 509 00:17:35,924 --> 00:17:38,274 How long are you pregnant for? 510 00:17:38,274 --> 00:17:39,580 Nine months. 511 00:17:39,580 --> 00:17:40,885 Ten, technically. 512 00:17:40,885 --> 00:17:42,496 And how much longer until you're finished? 513 00:17:42,496 --> 00:17:44,411 Three and a half more months. 514 00:17:44,411 --> 00:17:46,674 Do you know if it's a boy or a girl? -No. 515 00:17:46,674 --> 00:17:49,024 - We want to be surprised. - Why? 516 00:17:49,024 --> 00:17:52,288 Pete does. Actually, I really want to know. 517 00:17:52,288 --> 00:17:54,116 What do you hope it is? 518 00:17:54,116 --> 00:17:56,727 A girl, obviously. 519 00:17:57,076 --> 00:17:58,120 Sorry. 520 00:17:58,120 --> 00:17:59,078 I get it. 521 00:17:59,078 --> 00:18:00,383 Right. 522 00:18:00,383 --> 00:18:02,081 Are you excited to be a mom or not really? 523 00:18:02,081 --> 00:18:03,604 Yes. 524 00:18:03,604 --> 00:18:06,172 Okay, so, uh, you guys... 525 00:18:06,172 --> 00:18:07,434 must be hungry. 526 00:18:07,434 --> 00:18:09,914 Uh, let's see, what's your dad got here? 527 00:18:09,914 --> 00:18:12,091 I bet he's got, like, pasta with butter and cheese. 528 00:18:12,091 --> 00:18:14,397 Why do you always say "your dad"? 529 00:18:14,397 --> 00:18:16,269 Isn't he all of our dads? 530 00:18:16,269 --> 00:18:19,272 Well, I'm 27 years older than you, 531 00:18:19,272 --> 00:18:22,013 which is basically unheard of for siblings. 532 00:18:22,013 --> 00:18:24,103 Except maybe in L.A. 533 00:18:24,103 --> 00:18:26,279 Wait, you're 36? 534 00:18:26,279 --> 00:18:27,454 Is your mom good at math? 535 00:18:27,454 --> 00:18:28,803 'Cause you definitely didn't inherit 536 00:18:28,803 --> 00:18:29,891 that skill from my father. 537 00:18:29,891 --> 00:18:30,979 Our father. 538 00:18:30,979 --> 00:18:33,982 Oh, right. Okay. 539 00:19:23,727 --> 00:19:24,815 Hey. 540 00:19:24,815 --> 00:19:25,990 Oh. 541 00:19:25,990 --> 00:19:27,470 Hi, Daddy. Oh. 542 00:19:27,470 --> 00:19:29,211 I don't-- I don't know why I just called you that. 543 00:19:29,211 --> 00:19:30,691 Hey, Dad. Wha-What-What are you doing home so early? 544 00:19:30,691 --> 00:19:32,388 What's up? -Uh, you know me. I ducked out early. 545 00:19:32,388 --> 00:19:33,998 - Look at you. How you doing? - Hi. 546 00:19:33,998 --> 00:19:36,653 - Good. - Man, oh, man, oh, man. 547 00:19:36,653 --> 00:19:37,785 Get bigger every day. 548 00:19:37,785 --> 00:19:39,265 You look fantastic, kiddo. 549 00:19:39,265 --> 00:19:40,875 Really. Look so good. 550 00:19:40,875 --> 00:19:42,137 - Hope it's a girl. - Dad. 551 00:19:42,137 --> 00:19:43,312 I do. 552 00:19:43,312 --> 00:19:44,705 Sorry. It'd be great. 553 00:19:44,705 --> 00:19:46,489 Can't believe my baby's having a baby. 554 00:19:46,489 --> 00:19:47,795 - Yeah. - You hungry? 555 00:19:47,795 --> 00:19:50,189 I'm starved. Do I have any food? 556 00:19:50,189 --> 00:19:52,582 So, you go to things like this now? 557 00:19:52,582 --> 00:19:54,671 Parent/teacher conferences? 558 00:19:54,671 --> 00:19:55,890 Yeah. What are you talking about? 559 00:19:55,890 --> 00:19:57,761 I did all that stuff with you. 560 00:19:57,761 --> 00:20:00,199 - Never. - Oh, come on. 561 00:20:00,199 --> 00:20:01,461 Geez, Grace, give me a break. 562 00:20:01,461 --> 00:20:03,376 What do you want from me? I did my best. 563 00:20:03,376 --> 00:20:06,074 Do we not have a good relationship? 564 00:20:06,466 --> 00:20:08,381 We do. 565 00:20:08,381 --> 00:20:10,992 It's just that when I was Billie and Mose's age, 566 00:20:10,992 --> 00:20:12,254 I hardly saw you. 567 00:20:12,254 --> 00:20:14,996 There were trips to London and Switzerland, 568 00:20:14,996 --> 00:20:16,650 Miami, New York. 569 00:20:16,650 --> 00:20:17,999 I mean... 570 00:20:17,999 --> 00:20:19,870 you practically lived at the gallery. 571 00:20:19,870 --> 00:20:22,264 I mean, it's okay, but let's be honest-- I was there, too. 572 00:20:22,264 --> 00:20:24,397 We went to New York together, you and I, remember? 573 00:20:24,397 --> 00:20:26,703 Once. We went once. 574 00:20:26,703 --> 00:20:28,227 Yeah! Remember, we had such a nice time? 575 00:20:28,227 --> 00:20:30,577 We went to see, uh, uh, the Rockettes. 576 00:20:30,577 --> 00:20:32,100 I took you to Serendipity. 577 00:20:32,100 --> 00:20:34,494 Am I not the president of your fan club? 578 00:20:34,494 --> 00:20:36,931 I am. That piece you wrote about 579 00:20:36,931 --> 00:20:39,542 the death of arthouse theaters, that was great writing. 580 00:20:39,542 --> 00:20:41,152 I showed it to everybody in the office. 581 00:20:41,152 --> 00:20:43,329 They loved it. Did Cy email you? 582 00:20:43,329 --> 00:20:45,113 Yes, yes, he did. 583 00:20:45,113 --> 00:20:46,375 You know what, this conversation's 584 00:20:46,375 --> 00:20:47,333 really stressing me out. 585 00:20:47,333 --> 00:20:48,551 I got, I got work I have to do. 586 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 I have to clean out the coat closet 587 00:20:50,074 --> 00:20:51,598 to make room for all the baby stuff. 588 00:20:51,598 --> 00:20:52,947 My back hurts like hell. 589 00:20:52,947 --> 00:20:54,862 And I have a human head wedged between my ribs. 590 00:20:54,862 --> 00:20:56,559 So if you'll excuse me. 591 00:20:56,559 --> 00:20:58,866 - Ah. - You know what? 592 00:20:58,866 --> 00:21:00,520 You must really love what you do 593 00:21:00,520 --> 00:21:02,304 to be away from your kids to do it, 594 00:21:02,304 --> 00:21:04,132 because I'm already wondering, do I really care 595 00:21:04,132 --> 00:21:05,829 about the dumb shit that I write about? 596 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 And I haven't even met my kid yet. 597 00:21:07,701 --> 00:21:09,268 I might not even like them. 598 00:21:09,268 --> 00:21:11,008 What do you mean, dumb shit? You don't write dumb shit. 599 00:21:11,008 --> 00:21:12,401 You're a great writer. What are you talking about? 600 00:21:12,401 --> 00:21:14,403 Why? Are you thinking about quitting? 601 00:21:14,403 --> 00:21:16,100 You're the senior entertainment writer. 602 00:21:16,100 --> 00:21:17,754 I know my title, Dad, thank you. 603 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 You know, forget I said anything. 604 00:21:19,321 --> 00:21:22,498 And... you're welcome for watching your kids. 605 00:21:22,498 --> 00:21:23,891 Where are you going? Have some pi-- 606 00:21:23,891 --> 00:21:25,284 I was just gonna say thank you. 607 00:21:25,284 --> 00:21:26,372 If you gave me a chance, 608 00:21:26,372 --> 00:21:27,721 I was just about to say thank you. 609 00:21:27,721 --> 00:21:29,157 What, does Pete want you to quit? 610 00:21:29,157 --> 00:21:31,290 You know, what is your deal with Pete? 611 00:21:31,290 --> 00:21:33,335 Huh? He's a fantastic person. 612 00:21:33,335 --> 00:21:34,858 He's next-level reliable, 613 00:21:34,858 --> 00:21:37,252 he's sweet, he's a brilliant doctor. 614 00:21:37,252 --> 00:21:39,602 He's not the type of guy that would ever, 615 00:21:39,602 --> 00:21:41,691 ever ask me to quit my job. 616 00:21:41,691 --> 00:21:43,780 - I... - What? 617 00:21:43,780 --> 00:21:45,695 - What? What? - Nothing. 618 00:21:45,695 --> 00:21:47,610 I mean, I-- I mean... 619 00:21:47,610 --> 00:21:49,699 To be honest, he's an ear, nose and throat doctor. 620 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 - But that's okay. I mean, not-- - Oh, my God. 621 00:21:52,049 --> 00:21:54,008 So an ear, nose and throat doctor isn't 622 00:21:54,008 --> 00:21:56,184 a cool enough job for you, huh, Mr. Cool Guy? 623 00:21:56,184 --> 00:21:57,794 No, no, no, look, I do. 624 00:21:57,794 --> 00:22:00,710 I like him very much, I do. I really like him. 625 00:22:00,710 --> 00:22:02,582 I do. 626 00:22:02,582 --> 00:22:04,888 He's, he's a nerd, and that's okay, it's... 627 00:22:04,888 --> 00:22:06,455 - Some people are nerds. - Okay, you know what? 628 00:22:06,455 --> 00:22:08,065 No, I'm not gonna get stressed out. 629 00:22:08,065 --> 00:22:10,372 It's not healthy, and I'm already way too stressed out! 630 00:22:10,372 --> 00:22:12,592 Okay, okay. Now, don't get so stressed. 631 00:22:12,592 --> 00:22:14,333 Just relax. We're just talking. 632 00:22:14,333 --> 00:22:16,465 You know what, you... 633 00:22:16,465 --> 00:22:19,207 you have a complex about traditional things. 634 00:22:19,207 --> 00:22:20,861 It's not a direct offense to you 635 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 that I don't follow your La bohรจme school 636 00:22:22,863 --> 00:22:24,560 of living life in reverse. 637 00:22:24,560 --> 00:22:26,823 I want order. I wanted to get married 638 00:22:26,823 --> 00:22:28,869 and start a family and, I don't know! 639 00:22:28,869 --> 00:22:30,871 Okay, maybe, maybe I'm just future tripping here 640 00:22:30,871 --> 00:22:32,916 and thinking that I don't want to leave my baby 641 00:22:32,916 --> 00:22:36,267 to go write profile pieces on some TikTokers. 642 00:22:36,267 --> 00:22:38,182 Okay, you're not making any sense right now. 643 00:22:38,182 --> 00:22:39,706 Because first you said you don't even know 644 00:22:39,706 --> 00:22:41,403 if you're gonna like the kid, and now you're 645 00:22:41,403 --> 00:22:43,579 quitting your job just to spend more time with them. 646 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 - So it's-it's-- - I'm processing. 647 00:22:46,060 --> 00:22:48,018 - Okay. - This is my process. 648 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 - I get it, I get it, okay. - I'm just processing. 649 00:22:49,977 --> 00:22:51,979 Wait, I get it now, okay, just don't get stressed. 650 00:22:51,979 --> 00:22:54,460 What do you want me to do to help? -Just help! 651 00:22:54,460 --> 00:22:56,549 Dad, don't ask, just do. 652 00:22:56,549 --> 00:22:58,333 Okay, I'm-I'm just better 653 00:22:58,333 --> 00:23:00,640 when I'm told how to help. I'm just... 654 00:23:00,640 --> 00:23:03,382 Oh, my God, I wish I could record this conversation 655 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 and play it back for my therapist. 656 00:23:05,384 --> 00:23:08,038 See, does Pete know how funny you are? 657 00:23:08,038 --> 00:23:09,779 - Yes, he does. - Okay. 658 00:23:09,779 --> 00:23:11,433 - Do you want to really help? - Yes. 659 00:23:11,433 --> 00:23:13,522 Okay, come shopping with me for some baby stuff. 660 00:23:13,522 --> 00:23:14,958 Pete's on call all week. 661 00:23:14,958 --> 00:23:16,743 And-and-and the stores are crowded on the weekends. 662 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 And I just don't have the patience to go by myself. 663 00:23:18,701 --> 00:23:20,921 Done. Done. Set. Play-- 664 00:23:20,921 --> 00:23:22,923 It's, it's kind of far away. 665 00:23:22,923 --> 00:23:25,186 No, I want to go, I-- Honey? 666 00:23:25,186 --> 00:23:27,057 I love hanging out with you, so I'm good. 667 00:23:27,057 --> 00:23:29,103 Let's go. I'll just go no matter how far it is. 668 00:23:29,103 --> 00:23:31,018 - Any day next week. - Okay. 669 00:23:31,018 --> 00:23:32,889 Tuesday, can't. 670 00:23:32,889 --> 00:23:36,153 And, uh, I'm not sure about Thursday, but just... 671 00:23:36,153 --> 00:23:38,417 Just-just email me your availability, okay? -Okay. 672 00:23:38,417 --> 00:23:39,853 - Okay, good, can't wait. - Okay. 673 00:23:39,853 --> 00:23:41,637 - Love you. - Okay, great. 674 00:23:41,637 --> 00:23:43,247 You've never looked better ever. 675 00:23:45,641 --> 00:23:47,513 -Hey, Dad? -Hmm? 676 00:23:47,513 --> 00:23:51,560 Did you see our self-portraits in the art room at school? 677 00:23:53,127 --> 00:23:54,476 I did. 678 00:23:54,476 --> 00:23:56,391 I thought they were fantastic, really. 679 00:23:56,391 --> 00:23:59,960 Your use of sunlight is, ooh, so sweet. 680 00:23:59,960 --> 00:24:01,701 And, Mose, you've got this kind of 681 00:24:01,701 --> 00:24:03,093 Basquiat-ish vibe going, 682 00:24:03,093 --> 00:24:04,747 which I'm totally digging. 683 00:24:04,747 --> 00:24:06,575 Very abstract. Very good. Very, very good. 684 00:24:06,575 --> 00:24:08,664 Hold on, I got to get this. 685 00:24:08,664 --> 00:24:11,188 Hey. What'd you think? 686 00:24:11,188 --> 00:24:14,061 Tell me that piece is not you. 687 00:24:14,061 --> 00:24:15,845 Huh? Really? 688 00:24:15,845 --> 00:24:17,891 -Dad? - Really? 689 00:24:17,891 --> 00:24:19,370 Me, I think it's stunning. 690 00:24:19,370 --> 00:24:20,981 Dad, what's "rehab"? 691 00:24:20,981 --> 00:24:23,462 Gonna m-- 692 00:24:24,767 --> 00:24:26,856 H-Hold on a minute. 693 00:24:26,856 --> 00:24:28,467 Yeah, ring you back. 694 00:24:28,467 --> 00:24:30,425 Bye. Excuse me? 695 00:24:30,425 --> 00:24:32,471 A girl at school said that her mom said that 696 00:24:32,471 --> 00:24:35,430 that's where our mom is. Is that true? 697 00:24:36,170 --> 00:24:38,781 No, it's not true. It's absolutely not true. 698 00:24:38,781 --> 00:24:41,697 Who told you that? What girl? I'm gonna call her mother. 699 00:24:41,697 --> 00:24:44,483 I'm just gonna Google it if you don't tell me. 700 00:24:49,183 --> 00:24:50,706 Okay. 701 00:24:50,706 --> 00:24:52,665 Okay, look. 702 00:24:52,665 --> 00:24:56,495 Rehab is a place where people go who aren't feeling well. 703 00:24:57,234 --> 00:24:59,410 They go there to get to feel better. 704 00:24:59,410 --> 00:25:01,108 But that's not where your mom is. 705 00:25:01,108 --> 00:25:03,023 Mom's in St. Louis. 706 00:25:03,458 --> 00:25:05,504 She told us yesterday. 707 00:25:05,504 --> 00:25:07,157 When did you talk to your mother? 708 00:25:07,157 --> 00:25:09,072 She calls us after school. 709 00:25:09,072 --> 00:25:12,380 Why is that weird? 710 00:25:14,425 --> 00:25:17,385 It's not weird. It's not weird. 711 00:25:17,385 --> 00:25:19,605 It's not weird at all. It's good. 712 00:25:19,605 --> 00:25:21,563 It's good. 713 00:25:21,563 --> 00:25:23,522 Come on, come on, shortstop. 714 00:25:23,522 --> 00:25:25,436 Grab your, uh, grab your backpack. 715 00:25:25,436 --> 00:25:27,482 We got to get going. 716 00:25:28,352 --> 00:25:30,572 What are you gonna be for Halloween this year, Mose? 717 00:25:30,572 --> 00:25:33,880 -The alien/car from Forza. -What? 718 00:25:33,880 --> 00:25:35,055 That doesn't even make sense. 719 00:25:35,055 --> 00:25:37,884 Dad, can we go Halloween shopping soon? 720 00:25:37,884 --> 00:25:40,190 Halloween? It was just summer. 721 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 - Holy mackerel. - Come on. 722 00:25:41,670 --> 00:25:42,845 We're gonna be late for school. 723 00:25:42,845 --> 00:25:44,543 - Okay. - Our school is 724 00:25:44,543 --> 00:25:45,848 - really strict about tardiness. - Okay, okay, okay. 725 00:25:45,848 --> 00:25:48,895 Okay, let's go. 726 00:25:48,895 --> 00:25:51,027 Hi, Cy. It's Billie. Can he call you back? 727 00:25:51,027 --> 00:25:52,681 We're late for school. 728 00:25:52,681 --> 00:25:54,378 How'd you get my phone? 729 00:25:54,378 --> 00:25:56,163 Hey, ask him if he saw the article in the Times. 730 00:25:56,163 --> 00:25:58,905 - Did you see the... He saw. - Okay. 731 00:25:58,905 --> 00:26:02,473 Hey, tell him to have Jonny get a number on the daughter. 732 00:26:02,473 --> 00:26:04,475 Can you have Jonny get a number on the daughter? 733 00:26:04,475 --> 00:26:05,781 Name? 734 00:26:05,781 --> 00:26:08,392 - Lola, Lola Thompson. - Lola, Lola Thompson. 735 00:26:08,392 --> 00:26:10,525 All right, he'll be in in an hour. Bye. 736 00:26:10,525 --> 00:26:12,788 - Okay, let's go. - Where are our lunches? 737 00:26:12,788 --> 00:26:14,529 You can't get them at school? 738 00:26:14,529 --> 00:26:16,270 I pay all this money for the school 739 00:26:16,270 --> 00:26:17,401 and they don't feed you? 740 00:26:17,401 --> 00:26:18,664 If you ever took us to school, 741 00:26:18,664 --> 00:26:20,143 you'd know that they only give us lunches 742 00:26:20,143 --> 00:26:21,841 on very special days like Taco Tuesdays. 743 00:26:21,841 --> 00:26:24,060 And today is not one of those days. 744 00:26:24,060 --> 00:26:25,496 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, come on. 745 00:26:25,496 --> 00:26:26,585 Just get in the car. Let's go. 746 00:26:26,585 --> 00:26:28,151 We'll pick something up on the way. 747 00:26:29,326 --> 00:26:31,067 Hey, come on. Hey. 748 00:26:31,067 --> 00:26:32,591 Sorry we're late. We're... 749 00:26:32,591 --> 00:26:34,462 Oh. Sorry. 'Scuse me. All right. -Bye. -Bye. See you. 750 00:26:34,462 --> 00:26:36,420 Yeah, hey, hi. We're late a little bit. -Hi. 751 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 Um, these are my kids. 752 00:26:37,770 --> 00:26:39,815 - They're in, uh, third grade. - Fourth grade. 753 00:26:39,815 --> 00:26:41,600 They're in, uh, fo-- Uh, they're in, uh... 754 00:26:41,600 --> 00:26:43,384 What's your teacher's name? The one with the hair? 755 00:26:43,384 --> 00:26:45,734 Uh, Miss G, you mean? -Yeah, they're in Miss G's class. 756 00:26:45,734 --> 00:26:47,040 Um, do you have a doctor's note? 757 00:26:47,040 --> 00:26:49,172 Uh, yeah, no, we're-we're just, 758 00:26:49,172 --> 00:26:50,609 you know, good old-fashioned late. 759 00:26:50,609 --> 00:26:53,046 I'm gonna have to mark them both as tardy then. 760 00:26:53,046 --> 00:26:55,396 - Dad! - -No, no, this is my fault. 761 00:26:55,396 --> 00:26:56,702 This is on me. This is my fault. 762 00:26:56,702 --> 00:26:57,964 I was reading a thing in the paper. 763 00:26:57,964 --> 00:26:59,313 I forgot about the lunches. 764 00:26:59,313 --> 00:27:01,532 And, uh, next thing you know, boom, it's 8:00. 765 00:27:01,532 --> 00:27:02,708 So... 766 00:27:02,708 --> 00:27:04,274 I'm sorry. 767 00:27:04,274 --> 00:27:05,754 That's not how this works. 768 00:27:05,754 --> 00:27:07,364 Tardy. 769 00:27:07,364 --> 00:27:08,583 No. 770 00:27:08,583 --> 00:27:10,150 It's 8:07. 771 00:27:10,150 --> 00:27:11,804 That's not-- That's really not even late, seven minutes. 772 00:27:11,804 --> 00:27:13,632 Come on, you've never been late 773 00:27:13,632 --> 00:27:15,111 for a lunch or something like that? 774 00:27:15,111 --> 00:27:17,200 - It's not a big deal. Just... - Hi, hi, hi! 775 00:27:17,200 --> 00:27:19,942 - Sorry we're late! - Hey! Oh, not a problem, Terry. 776 00:27:19,942 --> 00:27:21,770 Welcome, Alexander. 777 00:27:21,770 --> 00:27:24,033 - Hey, Alex. - Okay, come here. 778 00:27:24,033 --> 00:27:25,600 Come here, buddy. Okay. Sorry, buddy. 779 00:27:25,600 --> 00:27:28,211 - I'm so sorry. - What's with this guy? 780 00:27:28,647 --> 00:27:30,170 Alex is epileptic. 781 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 He's always at the doctor. 782 00:27:31,780 --> 00:27:32,955 Ah. 783 00:27:33,956 --> 00:27:35,915 I love you so much. 784 00:27:43,226 --> 00:27:44,706 - Hey. - Hey. How you doing? 785 00:27:44,706 --> 00:27:46,360 - Oh, hey. Hi. How are you? - Hey. 786 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 Boy, they are strict around here, aren't they? 787 00:27:47,796 --> 00:27:49,319 Yeah, they're pretty cool with us, 788 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 but they can be kind of nuts about tardiness. -Yeah. 789 00:27:51,365 --> 00:27:53,367 I'm Terry, by the way. Alexander's in class 790 00:27:53,367 --> 00:27:55,064 - with Billie and Mose. - Yeah, yeah, yeah. 791 00:27:55,064 --> 00:27:57,414 - I know. Yeah. Hi. Andy. - Yeah. Yeah, I, uh, 792 00:27:57,414 --> 00:27:58,851 saw you briefly at the Back-to-School Night 793 00:27:58,851 --> 00:28:01,027 - but didn't get a chance to... - Yeah. 794 00:28:01,027 --> 00:28:02,506 Hey. 795 00:28:02,506 --> 00:28:04,595 If I'm out-of-bounds here, tell me, but... 796 00:28:04,595 --> 00:28:07,816 uh, Billie told me about your little guy, Alexander. 797 00:28:07,816 --> 00:28:10,340 Mm. -And, uh, sorry to hear. That-That's rough, man. 798 00:28:10,340 --> 00:28:12,473 - Oh. - I've got... 799 00:28:12,473 --> 00:28:13,735 Oh, geez. I'm sorry. 800 00:28:13,735 --> 00:28:15,345 No, it's okay. I'm-I'm... 801 00:28:15,345 --> 00:28:16,695 I'm fine. 802 00:28:16,695 --> 00:28:18,653 - I'm so sorry. - No, I'm fine. 803 00:28:18,653 --> 00:28:20,568 Hold on a minute. Hold on a minute. -I'm okay. 804 00:28:20,568 --> 00:28:22,657 Here. Here. -Everything sets me off. I'm an actor, so, uh... 805 00:28:22,657 --> 00:28:24,398 - Oh. Yeah. It's clean. - Oh. Thank you. That's-that's... 806 00:28:25,834 --> 00:28:27,444 Thank you. I'm an actor, so all my emotions 807 00:28:27,444 --> 00:28:29,272 - are, like, right here. - Oh, sure. Yeah. 808 00:28:29,272 --> 00:28:30,534 What kind of stuff do you do? 809 00:28:30,534 --> 00:28:31,971 Little bit of everything. 810 00:28:31,971 --> 00:28:34,190 Mostly graphic design. 811 00:28:34,190 --> 00:28:36,715 - Yeah. You know. Yeah. - Sure. It's hard. 812 00:28:36,715 --> 00:28:38,455 Yeah, I do graphic design when I'm not shooting something, 813 00:28:38,455 --> 00:28:41,720 and... lately, I'm never shooting anything. 814 00:28:41,720 --> 00:28:43,983 Oh, geez. Oh, man. There I go again. -No. 815 00:28:43,983 --> 00:28:46,246 This is so embarrassing. -No. No. 816 00:28:46,246 --> 00:28:47,464 - Look at that. - Oh, wow. 817 00:28:47,464 --> 00:28:48,944 - Two of 'em, right there. - Very good. 818 00:28:48,944 --> 00:28:51,468 - Once again, clean. - Thank you. 819 00:28:51,468 --> 00:28:55,255 I've just-- I've been off since my husband left us. 820 00:28:55,255 --> 00:28:57,692 I'm sorry to hear that. That's... -Thank you. 821 00:28:57,692 --> 00:28:58,737 How long has that been? 822 00:28:58,737 --> 00:28:59,738 Three years. 823 00:28:59,738 --> 00:29:01,522 - Three? Ah. - Yeah. 824 00:29:01,522 --> 00:29:03,002 And he's only seen Alex one time 825 00:29:03,002 --> 00:29:04,351 - since he left. - In three years? 826 00:29:04,351 --> 00:29:05,874 Yeah. Can you believe that? 827 00:29:05,874 --> 00:29:07,746 That's-- Sorry, I don't know the guy, 828 00:29:07,746 --> 00:29:09,486 but that's kind of schmucky. 829 00:29:10,313 --> 00:29:11,706 Yes. Thank you. 830 00:29:11,706 --> 00:29:12,663 It is schmucky. 831 00:29:12,663 --> 00:29:14,622 - Yeah. - Yeah. It was all just 832 00:29:14,622 --> 00:29:16,276 "too much" for him. 833 00:29:16,276 --> 00:29:18,495 But Alex and I are good. 834 00:29:18,495 --> 00:29:20,193 We're in a total groove with everything. 835 00:29:21,281 --> 00:29:22,891 We got him on the right medication. 836 00:29:22,891 --> 00:29:25,633 His doctor is A-plus-plus. 837 00:29:25,633 --> 00:29:27,330 - Oh, good. - But, um... 838 00:29:27,330 --> 00:29:29,158 Yeah, but then someone asks you how your day's going 839 00:29:29,158 --> 00:29:32,292 and suddenly you're crying at drop-off. -Yeah. 840 00:29:34,598 --> 00:29:36,818 Well... 841 00:29:37,210 --> 00:29:38,994 Uh... 842 00:29:39,386 --> 00:29:40,779 I'm actually... 843 00:29:40,779 --> 00:29:42,650 kind of in the same boat. 844 00:29:42,650 --> 00:29:44,347 Little bit. 845 00:29:44,347 --> 00:29:45,871 - Oh. - Yeah. Yeah. 846 00:29:45,871 --> 00:29:48,743 - Naomi and I are... Oh, yeah. - Shut up. 847 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 Yeah. -Ah. That's why she missed Back-to-School Night? 848 00:29:51,354 --> 00:29:52,529 Well, sort of. 849 00:29:52,529 --> 00:29:55,837 She-She's, uh... seeing somebody. 850 00:29:55,837 --> 00:29:57,056 - Oh. - Yeah. 851 00:29:57,056 --> 00:29:58,753 - Professional help. - Oh. 852 00:29:58,753 --> 00:30:00,407 There's a little bit of a drug thing. 853 00:30:00,407 --> 00:30:02,757 - Drug issue. Ish. - Oh. 854 00:30:02,757 --> 00:30:03,845 You know, she... 855 00:30:03,845 --> 00:30:06,456 - she was doing drugs, so... - Coke. 856 00:30:06,456 --> 00:30:07,762 - No, no, no. - Oh. 857 00:30:07,762 --> 00:30:09,198 No. 858 00:30:09,198 --> 00:30:10,330 No. Prescription pills. 859 00:30:10,330 --> 00:30:11,810 Oh. 860 00:30:11,810 --> 00:30:13,159 I'm the husband. I don't even know about it. 861 00:30:13,159 --> 00:30:14,595 - Right? - Well... 862 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 No, no. I mean, what's that say about me? 863 00:30:16,684 --> 00:30:17,990 I don't-- Is this too much? 864 00:30:17,990 --> 00:30:19,818 - 'Cause I'm... Should I... - No. Oh, God, no. 865 00:30:19,818 --> 00:30:21,167 - Seriously, though. - No, come on. 866 00:30:21,167 --> 00:30:22,516 I'm the guy-- I'm supposed to know-- 867 00:30:22,516 --> 00:30:24,779 I mean, tell me, am I in denial? 868 00:30:24,779 --> 00:30:26,781 Am I just dumb? I don't know. 869 00:30:26,781 --> 00:30:28,522 Yeah, yeah. Want to sit? 870 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 Let's sit. Absolutely. 871 00:30:30,045 --> 00:30:32,352 Maybe she just needed a break from it all, you know? 872 00:30:32,352 --> 00:30:33,701 From me. You know? 873 00:30:33,701 --> 00:30:36,138 You should see the rehab center, by the way. 874 00:30:36,138 --> 00:30:37,226 It's like the Four Seasons. 875 00:30:37,226 --> 00:30:38,749 Who do you think's paying for that? 876 00:30:40,316 --> 00:30:42,231 -Well, she's taking the steps towards recovery. 877 00:30:42,231 --> 00:30:43,493 That's... that's good, right? 878 00:30:43,493 --> 00:30:45,365 Families overcome these things. 879 00:30:45,365 --> 00:30:47,193 Yeah, I know. But she didn't clue me in. 880 00:30:47,193 --> 00:30:48,890 I had no idea. She didn't let me know 881 00:30:48,890 --> 00:30:51,719 what she was going through, and now I'm the bad guy. 882 00:30:51,719 --> 00:30:54,635 I got to tell you something-- you're real easy to talk to. 883 00:30:54,635 --> 00:30:55,723 Has anybody ever told you that? 884 00:30:57,159 --> 00:30:58,857 Thanks. That's, um... 885 00:30:58,857 --> 00:31:01,207 How-how does she sound when you talk to her? 886 00:31:01,207 --> 00:31:03,687 Every time I call, they won't let me-- I can't see her. 887 00:31:03,687 --> 00:31:06,429 They won't let me talk to her. I'm completely in the dark. 888 00:31:06,429 --> 00:31:08,301 Mm. 889 00:31:08,301 --> 00:31:10,651 My advice, you know, keep trying. 890 00:31:10,651 --> 00:31:13,480 - Yeah. - Keep calling. 891 00:31:14,002 --> 00:31:17,049 I got to go. Um... 892 00:31:17,701 --> 00:31:19,965 - Good luck. - Oh. Thanks. Yeah. 893 00:31:19,965 --> 00:31:21,314 - Take care, Andy. - Yeah, sure. 894 00:31:21,314 --> 00:31:22,924 - You got this, mama. - Okay. 895 00:31:22,924 --> 00:31:25,144 - Thanks. - All right. 896 00:31:32,412 --> 00:31:35,415 I'm sorry for not being there for you more. 897 00:31:35,415 --> 00:31:37,852 I'm sorry, okay? 898 00:31:37,852 --> 00:31:39,375 I just want to say I hope you're getting 899 00:31:39,375 --> 00:31:40,550 the help you need. 900 00:31:40,550 --> 00:31:42,988 I'll be here for you. And I miss you. 901 00:31:44,250 --> 00:31:45,904 Hello? 902 00:31:45,904 --> 00:31:47,949 Naomi? 903 00:31:48,558 --> 00:31:49,951 Hello? Naomi. 904 00:31:51,474 --> 00:31:53,259 Okay. Okay. 905 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 I-I know it's you. 906 00:31:54,695 --> 00:31:55,957 Uh... 907 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 The kids told me... 908 00:31:57,916 --> 00:32:02,355 you call 'em after school, so I came home to talk to you. 909 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 Okay. 910 00:32:06,054 --> 00:32:07,969 I can tell you're not gonna say anything. 911 00:32:07,969 --> 00:32:10,363 That-That's okay. I'll-I'll do all the talking. 912 00:32:10,363 --> 00:32:12,104 Okay? 913 00:32:12,104 --> 00:32:13,757 Okay. I came to see you. 914 00:32:13,757 --> 00:32:15,455 I'm sure... sure you know that. 915 00:32:15,455 --> 00:32:17,848 And I've called every day and left messages. 916 00:32:17,848 --> 00:32:20,503 I don't know... if you've gotten them or not. 917 00:32:20,503 --> 00:32:24,420 Actually, pretty sure you have, but... 918 00:32:24,420 --> 00:32:27,162 I just wanted to say some things, okay? 919 00:32:27,162 --> 00:32:28,859 I want to say... 920 00:32:28,859 --> 00:32:32,211 I'm sorry for not being there for you more, 921 00:32:32,211 --> 00:32:35,692 for not even knowing to be there for you more. 922 00:32:35,692 --> 00:32:39,348 I know things have been weird between us recently, 923 00:32:39,348 --> 00:32:42,395 and things have just... been off 924 00:32:42,395 --> 00:32:44,049 and I... I ignored it. 925 00:32:44,049 --> 00:32:46,573 I've been wrapped up in the gallery 926 00:32:46,573 --> 00:32:49,576 and all the stuff that's going on there, 927 00:32:49,576 --> 00:32:51,708 which is only getting worse, by the way. 928 00:32:53,449 --> 00:32:56,757 And I've been... I've been in my own universe. 929 00:32:56,757 --> 00:32:58,585 I know I have. 930 00:32:58,585 --> 00:33:00,979 And I'm sorry. I apologize. 931 00:33:00,979 --> 00:33:03,982 I hope you're getting the help that you need. 932 00:33:03,982 --> 00:33:06,680 And I'm here whenever you're ready. 933 00:33:06,680 --> 00:33:09,770 I'll just be here. 934 00:33:09,770 --> 00:33:12,338 Okay? I'll be here for you. 935 00:33:12,338 --> 00:33:15,080 The kids miss you like crazy. 936 00:33:15,080 --> 00:33:17,256 And I miss you. 937 00:33:17,952 --> 00:33:20,607 Naomi. 938 00:33:21,521 --> 00:33:22,870 Okay, I get it. I get it. 939 00:33:22,870 --> 00:33:24,437 You're not... you're not gonna-- 940 00:33:24,437 --> 00:33:26,961 you're not gonna say anything. That's okay. 941 00:33:27,353 --> 00:33:28,615 So you can... 942 00:33:28,615 --> 00:33:32,749 you can call back for the kids, and, uh... 943 00:33:32,749 --> 00:33:34,229 I-I won't answer. 944 00:33:34,229 --> 00:33:36,710 I promise I won't pick up, okay? 945 00:33:36,710 --> 00:33:39,191 O-Okay. Okay. 946 00:33:39,191 --> 00:33:41,541 I love you. 947 00:33:41,541 --> 00:33:43,325 Okay. 948 00:33:51,333 --> 00:33:53,814 Okay, can you just explain why you're not speaking with me? 949 00:33:53,814 --> 00:33:55,207 MOSE [laughs]: Oh, my God. 950 00:33:55,207 --> 00:33:56,773 Okay, okay, okay. Watch this. 951 00:33:56,773 --> 00:33:58,166 Hey, guys, where are you? I'm leaving. 952 00:33:58,166 --> 00:33:59,776 But you need to press that button on top. 953 00:33:59,776 --> 00:34:01,039 - Hey, hey, hey, hey, hey. -I know. 954 00:34:01,039 --> 00:34:02,214 - Not inside. Not inside. - I'm pressing it. 955 00:34:02,214 --> 00:34:03,954 Now make it go, like, around the lamp. 956 00:34:03,954 --> 00:34:04,781 - Make it come down. Come on. -Okay. Watch. 957 00:34:04,781 --> 00:34:06,044 Okay, okay. 958 00:34:06,044 --> 00:34:07,306 Let's go. Who got you that thing anyway? 959 00:34:07,306 --> 00:34:09,003 You and Mom did. Last Christmas. 960 00:34:09,003 --> 00:34:10,396 - Ooh. -Billie. 961 00:34:10,396 --> 00:34:12,311 - Come on, come on. - Oh, my God! -Relax. 962 00:34:12,311 --> 00:34:13,703 Bring it down. Give me the remote. 963 00:34:13,703 --> 00:34:15,879 - We're having fun. - I've got to go. 964 00:34:15,879 --> 00:34:17,794 Billie! Hand me the remote! 965 00:34:18,404 --> 00:34:20,275 - You made me do that. - Billie! 966 00:34:20,275 --> 00:34:22,060 What is wrong with you? What did I just say? 967 00:34:22,060 --> 00:34:24,018 Do you know how valuable that was? -It doesn't matter. 968 00:34:24,018 --> 00:34:26,455 We're not even allowed to touch anything in this house anyway. 969 00:34:26,455 --> 00:34:28,718 Yes, you are. You're just not allowed to fly 970 00:34:28,718 --> 00:34:30,590 a fucking drone in my house. 971 00:34:30,590 --> 00:34:32,157 You finally said it. Your house. 972 00:34:32,157 --> 00:34:34,115 It's your house! 973 00:34:34,115 --> 00:34:36,378 I want Mom. She likes us more than you do. 974 00:34:36,378 --> 00:34:39,816 Really? Well, Mom's not here, is she? 975 00:34:49,478 --> 00:34:51,393 Billie, I'm sorry. 976 00:34:51,393 --> 00:34:55,223 I-I'm sorry I raised my voice and I used the f-word. 977 00:34:55,223 --> 00:34:56,877 I was frustrated. 978 00:34:56,877 --> 00:34:58,183 I yelled. I shouldn't have done it. 979 00:34:58,183 --> 00:35:01,099 Will you accept my apology, please? 980 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 Come on, honey. I have to leave soon. 981 00:35:07,235 --> 00:35:10,238 Hey, Tali, do you think you can get the door? 982 00:35:10,238 --> 00:35:11,718 What does it look like I'm doing? 983 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 Bill, the food's here. 984 00:35:17,376 --> 00:35:19,117 - Please. Honey. - Just go! 985 00:35:19,117 --> 00:35:20,596 You go out every night! 986 00:35:20,596 --> 00:35:22,120 I have to go to work! 987 00:35:22,120 --> 00:35:23,904 Somebody has to support the... 988 00:35:23,904 --> 00:35:26,863 generations of children who hate me. 989 00:35:27,255 --> 00:35:29,431 Bill, please. 990 00:35:32,956 --> 00:35:35,872 Hey. How 'bout if I stay in tonight? 991 00:35:35,872 --> 00:35:38,179 We can watch a movie together. 992 00:35:38,179 --> 00:35:40,181 How's that sound? 993 00:35:44,838 --> 00:35:46,666 So great. 994 00:35:47,188 --> 00:35:49,973 I can't believe you guys have never seen this. 995 00:35:49,973 --> 00:35:52,759 Where would we have seen it? 996 00:35:54,500 --> 00:35:56,632 RICK [on screen]: My letter of transit? 997 00:35:56,632 --> 00:35:57,981 I could use a trip. 998 00:35:57,981 --> 00:35:59,809 It doesn't make any difference about our bet. 999 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 You still owe me 10,000 francs. 1000 00:36:01,463 --> 00:36:03,987 And that 10,000 francs should pay our expenses. 1001 00:36:03,987 --> 00:36:05,293 Our expenses? 1002 00:36:05,293 --> 00:36:07,339 -Mm-hmm. -Louis, 1003 00:36:07,339 --> 00:36:11,212 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 1004 00:36:14,172 --> 00:36:15,651 Come on. It's perfect. 1005 00:36:18,088 --> 00:36:20,613 So, what'd you think? 1006 00:36:20,613 --> 00:36:21,918 I mean, they didn't even end up together. 1007 00:36:21,918 --> 00:36:23,485 That's just, like... crazy. 1008 00:36:23,485 --> 00:36:26,314 I-I know. That's what makes it a, 1009 00:36:26,314 --> 00:36:28,316 you know, really good love story, though, you know? 1010 00:36:28,316 --> 00:36:29,796 It's kind of, uh... 1011 00:36:29,796 --> 00:36:31,798 what they call "bittersweet," you know? 1012 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 Hey, look... 1013 00:36:33,974 --> 00:36:37,195 relationships aren't easy, pal. 1014 00:36:37,673 --> 00:36:40,241 How do you deal with having so many girls in your life? 1015 00:36:41,721 --> 00:36:44,637 Not very well, my friend. 1016 00:36:44,637 --> 00:36:47,074 Not very well. 1017 00:36:47,553 --> 00:36:50,817 It's past your bedtime. Let's go. 1018 00:36:50,817 --> 00:36:53,428 - D-Dad? - Yeah? 1019 00:36:54,516 --> 00:36:57,476 Is Mom ever coming back? 1020 00:36:57,476 --> 00:36:58,955 Of course she is. 1021 00:36:58,955 --> 00:37:00,305 Of course she's coming back. 1022 00:37:00,305 --> 00:37:02,655 Why would you ask me that? 1023 00:37:03,090 --> 00:37:06,224 Just a feeling, I guess. 1024 00:37:07,616 --> 00:37:10,315 Hey, man, your mom loves you 1025 00:37:10,315 --> 00:37:14,101 way, way, way too much not to come back. 1026 00:37:15,233 --> 00:37:18,497 Um... We're doing all right, though, right? 1027 00:37:19,106 --> 00:37:21,021 Yeah. 1028 00:37:21,021 --> 00:37:23,545 We're doing pretty good. 1029 00:37:27,854 --> 00:37:29,159 All right. 1030 00:37:29,159 --> 00:37:32,075 Help me load up, uh, the belle of the ball. 1031 00:37:32,075 --> 00:37:34,295 Okay. 1032 00:38:22,256 --> 00:38:23,649 Dad, will you close that behind you? 1033 00:38:23,649 --> 00:38:25,825 - Yeah, yeah. Yeah. - Thank you. Oof. 1034 00:38:25,825 --> 00:38:27,348 Here, let me get that. Let me get those-- 1035 00:38:27,348 --> 00:38:28,915 Dad, I'm fine. I'm fine, I'm fine. 1036 00:38:28,915 --> 00:38:31,918 - All right. - Oh. 1037 00:38:31,918 --> 00:38:34,181 Hey, do you have any food? Like, any hummus or anything? 1038 00:38:35,400 --> 00:38:36,575 What? What are you-- 1039 00:38:36,575 --> 00:38:38,620 Hello? 1040 00:38:38,620 --> 00:38:40,535 - What's up? - Hey, it's me and Jonny, 1041 00:38:40,535 --> 00:38:44,060 and we have some good news and some bad news. 1042 00:38:44,060 --> 00:38:45,235 Okay, give me the, uh... 1043 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 - give me the good news. -Okay. 1044 00:38:46,802 --> 00:38:48,108 No, give me the bad news, right? 1045 00:38:48,108 --> 00:38:49,370 - All right, okay. - Never mind. 1046 00:38:49,370 --> 00:38:50,763 - Just give me the good news. - Well, so... 1047 00:38:50,763 --> 00:38:52,242 - Yeah. Go ahead. - All right. 1048 00:38:52,242 --> 00:38:53,635 - Okay. So the good... - Hey, hold-hold on a second. 1049 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 - Bill, give me a second. - Grace. 1050 00:38:55,333 --> 00:38:57,030 - What'd I say? - Bill. 1051 00:38:57,030 --> 00:38:58,901 - Sorry. - So many kids. 1052 00:38:58,901 --> 00:39:00,642 Who can keep track? -I know. I'll-- Hold, hold on a second. 1053 00:39:00,642 --> 00:39:02,992 Hey. Hey. Hold on. Hold on. 1054 00:39:02,992 --> 00:39:06,213 - Yeah. Okay, go ahead. -Okay. Okay. 1055 00:39:06,213 --> 00:39:09,477 Well, the good news is that Theresa Thompson's daughter 1056 00:39:09,477 --> 00:39:13,176 isn't meeting with anybody and she's not taking any calls. 1057 00:39:13,176 --> 00:39:14,700 That's good news? 1058 00:39:14,700 --> 00:39:16,963 She's performing tonight in Hollywood. She's a singer. 1059 00:39:16,963 --> 00:39:19,705 We think you should go down there and talk to her 1060 00:39:19,705 --> 00:39:21,184 and see what you can do. 1061 00:39:21,184 --> 00:39:22,969 Just show up? I mean-- What kind of singer is she? 1062 00:39:22,969 --> 00:39:25,319 Uh... well, it's... 1063 00:39:25,319 --> 00:39:27,582 looks like it's some kind of a jazz club. 1064 00:39:27,582 --> 00:39:28,975 Oh. Cool. 1065 00:39:28,975 --> 00:39:30,237 Yeah, I can do that. 1066 00:39:30,237 --> 00:39:31,281 That'd be fun. 1067 00:39:31,281 --> 00:39:34,197 Uh... Okay, what's the bad news? 1068 00:39:36,156 --> 00:39:40,160 I spoke with Dev earlier, and, uh... 1069 00:39:40,160 --> 00:39:42,075 he's leaving us, Andy. 1070 00:39:42,075 --> 00:39:43,859 I'm so sorry. 1071 00:39:44,556 --> 00:39:46,993 I-I didn't expect that. 1072 00:39:46,993 --> 00:39:48,342 What did he say, exactly? 1073 00:39:48,342 --> 00:39:49,996 Why didn't he call me? 1074 00:39:49,996 --> 00:39:51,824 Well, he's nervous. He's young. 1075 00:39:51,824 --> 00:39:53,434 First shows are always tough, Cy. 1076 00:39:53,434 --> 00:39:55,567 We've been through this a million times. 1077 00:39:55,567 --> 00:39:56,698 We work hard for that kid, 1078 00:39:56,698 --> 00:39:58,134 and then he just leaves us like that? 1079 00:39:58,134 --> 00:39:59,614 Did you tell him about the ad 1080 00:39:59,614 --> 00:40:01,094 we took out in the L.A. Times? 1081 00:40:01,094 --> 00:40:02,748 I told him about it. 1082 00:40:02,748 --> 00:40:05,011 But who's he gonna blame for the work not selling? Himself? 1083 00:40:05,011 --> 00:40:07,883 Look, go down to this jazz thing, 1084 00:40:07,883 --> 00:40:09,407 talk to Lola Thompson. 1085 00:40:09,407 --> 00:40:10,756 I know you. 1086 00:40:10,756 --> 00:40:13,411 And I know you can make this happen. 1087 00:40:19,417 --> 00:40:20,809 What's wrong? 1088 00:40:20,809 --> 00:40:22,158 Nothing. 1089 00:40:22,158 --> 00:40:23,290 Absolutely nothing. 1090 00:40:23,290 --> 00:40:25,118 I have to go to this thing tonight. 1091 00:40:25,118 --> 00:40:26,946 Jazz club. Check out this singer. 1092 00:40:26,946 --> 00:40:28,295 - It's for work. - Mm-hmm. 1093 00:40:28,295 --> 00:40:29,470 Supposed to be a very hip little club. 1094 00:40:29,470 --> 00:40:30,732 You want to come with me? 1095 00:40:30,732 --> 00:40:32,995 Your place looks fantastic, by the way. 1096 00:40:32,995 --> 00:40:34,432 These chairs, are they new? 1097 00:40:34,432 --> 00:40:37,260 Nope. I've had them for about a year. 1098 00:40:37,260 --> 00:40:39,001 - Really? - Just, uh, you never come over. 1099 00:40:39,001 --> 00:40:40,438 Stop it. I come over all the time. 1100 00:40:40,438 --> 00:40:41,743 - Yeah, okay. - I do. 1101 00:40:41,743 --> 00:40:42,831 What do you say? You and me, 1102 00:40:42,831 --> 00:40:44,093 we'll go out on the town tonight. 1103 00:40:44,093 --> 00:40:45,225 You and me, doing the town. 1104 00:40:45,225 --> 00:40:47,009 - Mm. - Starts at 10:00. It'll be fun. 1105 00:40:47,009 --> 00:40:49,098 There's supposed to be some good sushi over there. 1106 00:40:49,751 --> 00:40:51,884 10:00's a little rough for me lately, Dad. 1107 00:40:51,884 --> 00:40:53,363 - Right. - Yeah. 1108 00:40:53,363 --> 00:40:54,756 - Sorry. You're right. - Yeah. 1109 00:40:54,756 --> 00:40:56,192 Well, what are you gonna do for dinner? 1110 00:40:56,192 --> 00:40:57,803 - Why don't you-- - Hello, mi familia. 1111 00:40:57,803 --> 00:40:59,108 Hey, Pete. So how you doing? 1112 00:40:59,108 --> 00:41:01,459 - Hey, Andy. - Hi, bub. 1113 00:41:01,459 --> 00:41:02,982 Thank you so much for taking her shopping. 1114 00:41:02,982 --> 00:41:04,244 I'm thrilled I didn't have to go. 1115 00:41:04,244 --> 00:41:05,463 - Sure. -Uh, really? 1116 00:41:05,463 --> 00:41:06,942 Yeah. I'm just saying. 1117 00:41:06,942 --> 00:41:08,944 You look very beautiful, by the way. -Me? 1118 00:41:08,944 --> 00:41:10,032 -Uh-huh. -You're crazy. 1119 00:41:10,032 --> 00:41:11,599 I am not. 1120 00:41:11,599 --> 00:41:12,948 Also, I picked up from that Greek place you like. 1121 00:41:12,948 --> 00:41:14,254 Yeah? 1122 00:41:14,254 --> 00:41:16,386 - And the good froyo. - Oh! 1123 00:41:16,386 --> 00:41:18,084 Yum. 1124 00:41:18,084 --> 00:41:20,216 Andy, I wish I knew you were still here. 1125 00:41:20,216 --> 00:41:21,696 I would've gotten more kebabs. 1126 00:41:21,696 --> 00:41:22,915 No, I'm good. I'm-- 1127 00:41:22,915 --> 00:41:24,177 I'll grab something to eat on the way. 1128 00:41:24,177 --> 00:41:26,440 Uh, hey. This was fun today. 1129 00:41:26,440 --> 00:41:27,746 Wait-- No. Um... 1130 00:41:27,746 --> 00:41:29,443 - Here, I got it. - No, stay. 1131 00:41:29,443 --> 00:41:31,401 Hold on. Uh, Dad, why don't you stay? 1132 00:41:31,401 --> 00:41:32,925 We can-- we can figure this out. -Yeah. 1133 00:41:32,925 --> 00:41:34,404 - There's enough food. - Nah. Nah. I'll be good. 1134 00:41:34,404 --> 00:41:35,928 I'm good. Really. 1135 00:41:35,928 --> 00:41:37,320 Okay. Um... 1136 00:41:37,320 --> 00:41:39,758 Well... have fun. 1137 00:41:39,758 --> 00:41:42,369 Don't worry about me. I'm good. Thanks, kiddo. 1138 00:41:42,369 --> 00:41:45,415 - See ya. - Later, Pete. 1139 00:41:54,773 --> 00:41:56,035 - Hey. - Oh, hi. 1140 00:41:56,035 --> 00:41:57,689 - Ticket booth's over there. - Okey doke. 1141 00:41:57,689 --> 00:41:59,473 - Thanks. - Mm-hmm. 1142 00:42:00,518 --> 00:42:02,520 - Hi. - Hi. 1143 00:42:02,520 --> 00:42:05,479 How are you? Hey, is this the, uh, Lola Thompson show? 1144 00:42:05,479 --> 00:42:07,263 Uh... 1145 00:42:07,263 --> 00:42:09,352 Wait. Are you... 1146 00:42:09,352 --> 00:42:10,745 Lola... 1147 00:42:10,745 --> 00:42:12,312 Is-- Are you with her, or... 1148 00:42:12,312 --> 00:42:13,792 No, she's... Is she perform-- 1149 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 She's supposed to be performing. -Wait. 1150 00:42:15,141 --> 00:42:16,621 Uh, yeah. Probably. 1151 00:42:16,621 --> 00:42:17,970 Uh, I think. 1152 00:42:17,970 --> 00:42:19,145 Yeah, actually, Lola Thompson, 1153 00:42:19,145 --> 00:42:20,494 - yes, she's right there. - There it is. 1154 00:42:20,494 --> 00:42:21,626 Oh, good, good. Now what? 1155 00:42:21,626 --> 00:42:23,497 - I mean, do we, uh... - Oh, it's $20. 1156 00:42:23,497 --> 00:42:24,846 - There you go. There you go. - Yeah. 1157 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 But 25 if online. 1158 00:42:26,805 --> 00:42:28,633 No. I... we're... 1159 00:42:28,633 --> 00:42:30,069 Here we are, paying now. 1160 00:42:30,069 --> 00:42:32,114 And it's "a night of feminist works." 1161 00:42:32,114 --> 00:42:33,681 Enjoy. 1162 00:42:33,681 --> 00:42:34,856 Oh. 1163 00:42:34,856 --> 00:42:37,859 Yay, women supporting women. 1164 00:42:40,296 --> 00:42:41,863 I've had an amazing time. 1165 00:42:41,863 --> 00:42:43,952 I feel like our periods are gonna be 1166 00:42:43,952 --> 00:42:45,301 all synced up after tonight. 1167 00:42:46,564 --> 00:42:48,870 Thank you so much. I'm out of here, guys. 1168 00:42:48,870 --> 00:42:50,568 You guys are fantastic. 1169 00:42:50,568 --> 00:42:52,352 Enjoy the rest of your night. I should stop being desperate. 1170 00:42:52,352 --> 00:42:55,573 -Let's give it up for Lola Thompson! 1171 00:43:04,538 --> 00:43:07,019 โ™ช Love โ™ช 1172 00:43:07,410 --> 00:43:09,848 โ™ช Love โ™ช 1173 00:43:10,500 --> 00:43:13,416 โ™ช I want to make love to your existence โ™ช 1174 00:43:13,416 --> 00:43:15,810 โ™ช Drenched in the colors of your energy โ™ช 1175 00:43:15,810 --> 00:43:18,770 โ™ช Then masturbate to the memories โ™ช 1176 00:43:18,770 --> 00:43:21,686 โ™ช I want to lose myself inside yourself โ™ช 1177 00:43:21,686 --> 00:43:23,731 โ™ช Until you find me, confine me โ™ช 1178 00:43:23,731 --> 00:43:25,733 โ™ช To the freedom of your prisons โ™ช 1179 00:43:25,733 --> 00:43:29,128 โ™ช Exist in the same place, same time โ™ช 1180 00:43:29,128 --> 00:43:32,740 โ™ช Combine until your thoughts slow-grind with mine โ™ช 1181 00:43:32,740 --> 00:43:36,570 โ™ช Combine until your thoughts slow-burn with mine โ™ช 1182 00:43:36,570 --> 00:43:40,356 โ™ช Combine until your thoughts slow-grind with mine โ™ช 1183 00:43:40,356 --> 00:43:44,534 โ™ช My, I want to drink the sweat of your intellect โ™ช 1184 00:43:44,534 --> 00:43:48,800 โ™ช Reflect and watch the night passion mark my neck โ™ช 1185 00:43:48,800 --> 00:43:52,760 โ™ช I want to make love to my soulmate โ™ช 1186 00:43:53,239 --> 00:43:56,242 โ™ช Oh, shit... โ™ช 1187 00:43:59,245 --> 00:44:01,160 LOLA [singsongy]: Somebody gave me flowers. 1188 00:44:01,160 --> 00:44:03,641 - This is... -Uh, excuse me. Uh, Lola? 1189 00:44:03,641 --> 00:44:04,685 Hi. 1190 00:44:04,685 --> 00:44:06,774 - Hey. - Hey. Uh... First of all, 1191 00:44:06,774 --> 00:44:08,167 that was a really interesting show. 1192 00:44:08,167 --> 00:44:09,559 I wasn't, you know, ready for that. 1193 00:44:09,559 --> 00:44:11,823 - But it was great. - Thank you. 1194 00:44:11,823 --> 00:44:13,781 - Andy Goodrich. - Thank you. 1195 00:44:13,781 --> 00:44:15,217 - Nice to meet you, Andy. - Yeah. 1196 00:44:15,217 --> 00:44:17,132 I was hoping we could... 1197 00:44:17,132 --> 00:44:18,525 chat for a little bit. 1198 00:44:18,525 --> 00:44:20,832 Well, I was on my way out, so... 1199 00:44:20,832 --> 00:44:23,965 I own the Goodrich Gallery, here in L.A. 1200 00:44:23,965 --> 00:44:26,315 Oh. Okay. Yeah. 1201 00:44:26,315 --> 00:44:30,885 I was wondering if we could talk about your mother Theresa. 1202 00:44:30,885 --> 00:44:33,671 Your-- your mother, comma, Theresa, 1203 00:44:33,671 --> 00:44:36,848 - not Mother Teresa. - I got you. Um... 1204 00:44:36,848 --> 00:44:38,240 I'm so sorry, 1205 00:44:38,240 --> 00:44:39,807 but I'm not really talking to people just yet. 1206 00:44:39,807 --> 00:44:42,375 - Yeah. - You know? I need... 1207 00:44:42,375 --> 00:44:45,508 just a little while to think things through. 1208 00:44:45,508 --> 00:44:46,945 She just passed. 1209 00:44:46,945 --> 00:44:49,643 Yeah, no, I get it. Totally understand, really. 1210 00:44:49,643 --> 00:44:51,384 I just want to tell you 1211 00:44:51,384 --> 00:44:55,127 I am such a fan of your mom's work, 1212 00:44:55,127 --> 00:44:56,694 like, for decades, 1213 00:44:56,694 --> 00:44:58,173 and she wasn't discovered till, 1214 00:44:58,173 --> 00:44:59,784 you know, really late in her career. 1215 00:44:59,784 --> 00:45:01,699 Yeah, well, she was lucky. 1216 00:45:01,699 --> 00:45:03,788 She always said, "If you're a female artist, 1217 00:45:03,788 --> 00:45:05,267 - you're bound..." -"Bound to be dead 1218 00:45:05,267 --> 00:45:08,401 before you make any money." 1219 00:45:09,402 --> 00:45:11,056 Yeah, I know. 1220 00:45:11,056 --> 00:45:13,058 She said that to me, too. 1221 00:45:13,058 --> 00:45:14,799 Hmm. 1222 00:45:14,799 --> 00:45:16,104 You know, I remember the first time 1223 00:45:16,104 --> 00:45:17,758 I came across your mother's work. 1224 00:45:17,758 --> 00:45:20,587 I immediately bought this really nice little piece, 1225 00:45:20,587 --> 00:45:22,589 and I really wanted to represent her, 1226 00:45:22,589 --> 00:45:24,939 but, you know, she had already gone elsewhere. 1227 00:45:24,939 --> 00:45:26,593 I'm telling you, here's what I think we do: 1228 00:45:26,593 --> 00:45:28,943 we-we raise her visibility, you know, 1229 00:45:28,943 --> 00:45:31,641 which in turn's gonna raise her price, 1230 00:45:31,641 --> 00:45:33,078 but she deserves it, I'm telling you-- 1231 00:45:33,078 --> 00:45:34,427 Sorry. 1232 00:45:34,427 --> 00:45:36,472 My mind is going a million miles an hour. 1233 00:45:36,472 --> 00:45:38,779 I'm so excited talking about this. -Okay. 1234 00:45:38,779 --> 00:45:41,434 How do I know you're not gonna just tag her into a show 1235 00:45:41,434 --> 00:45:42,609 with other Black female artists? 1236 00:45:42,609 --> 00:45:44,742 Solo presentation only. Look. 1237 00:45:44,742 --> 00:45:46,874 I know we're only a little boutique gallery, 1238 00:45:46,874 --> 00:45:48,658 but that's to your advantage. 1239 00:45:48,658 --> 00:45:50,486 You're gonna get approached by everyone, 1240 00:45:50,486 --> 00:45:52,097 if you haven't already. 1241 00:45:52,097 --> 00:45:53,620 Have you already? 1242 00:45:53,620 --> 00:45:56,754 Uh... no one else was the only man at my show tonight. 1243 00:45:56,754 --> 00:46:00,496 I go to every feminist works night I can get to. 1244 00:46:00,496 --> 00:46:01,846 Okay. 1245 00:46:01,846 --> 00:46:04,022 Last thing before I cut you loose. 1246 00:46:04,022 --> 00:46:05,545 Everywhere else, 1247 00:46:05,545 --> 00:46:07,416 you're just gonna be one of, you know, 1248 00:46:07,416 --> 00:46:09,636 ten or 20 different estates. 1249 00:46:09,636 --> 00:46:12,204 You're just gonna be on the director's to-do list. 1250 00:46:12,204 --> 00:46:15,468 If you come with me, you get me. 1251 00:46:15,947 --> 00:46:18,863 Okay, this has been the longest day, 1252 00:46:18,863 --> 00:46:22,170 and right now my mind is just on a hot shower, so... 1253 00:46:22,170 --> 00:46:24,782 - I will come to your gallery. - Cool. 1254 00:46:24,782 --> 00:46:27,132 And we will meet more formally. 1255 00:46:27,132 --> 00:46:28,829 That is more than I've offered anyone. 1256 00:46:28,829 --> 00:46:29,961 Cool. 1257 00:46:29,961 --> 00:46:33,791 And yes, there are others. 1258 00:46:35,096 --> 00:46:36,794 How many others? I'm joking. 1259 00:46:38,534 --> 00:46:39,971 Okay, Halloween costumes! 1260 00:46:39,971 --> 00:46:41,799 Let's do this. 1261 00:46:41,799 --> 00:46:43,061 Okay, you guys know what you want? 1262 00:46:43,061 --> 00:46:44,149 Can we divide and conquer? 1263 00:46:44,149 --> 00:46:45,933 -Ah! 1264 00:46:45,933 --> 00:46:47,892 - Nice, nice. - Wow. 1265 00:46:47,892 --> 00:46:49,067 Anyway, what was I saying? 1266 00:46:49,067 --> 00:46:50,285 - You're a loser. - Yes. 1267 00:46:50,285 --> 00:46:52,374 Eh... not my words, yours. 1268 00:46:52,374 --> 00:46:54,246 - And you're not. - Right. 1269 00:46:54,246 --> 00:46:57,423 Well, I'm told time heals all wounds, but... 1270 00:46:57,423 --> 00:47:00,643 I'm just sitting here, waiting, and no healing. 1271 00:47:00,643 --> 00:47:01,775 You know? 1272 00:47:01,775 --> 00:47:03,211 You just got to get out there, man. 1273 00:47:03,211 --> 00:47:05,692 Get out in the world more. Look at you. 1274 00:47:05,692 --> 00:47:07,912 Really nice guy, good-looking dude, 1275 00:47:07,912 --> 00:47:09,304 great dad. 1276 00:47:09,304 --> 00:47:11,002 Just gotta power through this thing, man. 1277 00:47:11,002 --> 00:47:12,655 - Come on. - Thanks, Andy. 1278 00:47:12,655 --> 00:47:15,528 How about you? How's your healing process going? 1279 00:47:15,528 --> 00:47:16,877 Not good. 1280 00:47:16,877 --> 00:47:19,314 Still haven't heard from Naomi. 1281 00:47:19,314 --> 00:47:20,750 I don't know. Hate it. 1282 00:47:20,750 --> 00:47:23,362 I was over at my daughter and her husband's house 1283 00:47:23,362 --> 00:47:24,972 the other day. 1284 00:47:24,972 --> 00:47:27,235 You know, it was-- I don't know, it was odd. 1285 00:47:27,235 --> 00:47:30,151 It made me feel like, uh... 1286 00:47:31,631 --> 00:47:32,980 ...lonely, actually. 1287 00:47:32,980 --> 00:47:34,242 Yeah. 1288 00:47:34,242 --> 00:47:35,591 - Yeah, lonely. -Dad! Dad, Dad! 1289 00:47:35,591 --> 00:47:37,376 Look at this Boba Fett costume! 1290 00:47:37,376 --> 00:47:38,681 Cool! 1291 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 There's a jet pack and arm guards 1292 00:47:40,640 --> 00:47:42,120 and an ammunition belt! 1293 00:47:42,120 --> 00:47:44,949 Aw. Man, this is really, really great. 1294 00:47:44,949 --> 00:47:46,689 You know what, bud? It's a little pricy. 1295 00:47:46,689 --> 00:47:48,604 I bet we could find something even cooler than this. 1296 00:47:48,604 --> 00:47:50,868 Oh. Okay. 1297 00:47:50,868 --> 00:47:51,999 Ooh, I don't think so. 1298 00:47:51,999 --> 00:47:55,089 Love it. I love it. Good find, dude. 1299 00:47:55,089 --> 00:47:56,743 Excellent find. Stick it in the bag. 1300 00:47:56,743 --> 00:47:58,310 -Yes. - That's going with us. -Ah. No. 1301 00:47:58,310 --> 00:47:59,572 Andy, you don't have to do that. -No, it's on me. 1302 00:47:59,572 --> 00:48:01,182 - No... - Forget about it, man. 1303 00:48:01,182 --> 00:48:02,836 - Don't worry about it. - We'll get something else. 1304 00:48:02,836 --> 00:48:03,750 - He'll wear it one time. - It's so not a big deal. 1305 00:48:03,750 --> 00:48:04,577 Don't... 1306 00:48:04,577 --> 00:48:07,014 Thank you. That's so nice. 1307 00:48:07,014 --> 00:48:08,581 Have you thought about 1308 00:48:08,581 --> 00:48:11,540 telling the kids the truth about Naomi? 1309 00:48:11,540 --> 00:48:13,499 I mean, I'm sure they already have a hunch. 1310 00:48:13,499 --> 00:48:15,066 They're so intuitive, you know? 1311 00:48:15,066 --> 00:48:18,199 They-they know so little, but they pick up on so much. 1312 00:48:18,199 --> 00:48:20,680 - They're funny like that. - I-I have. 1313 00:48:20,680 --> 00:48:24,771 It just... seems like the end of something for them, I think. 1314 00:48:24,771 --> 00:48:26,860 You know? I mean, they still believe in the Tooth Fairy. 1315 00:48:26,860 --> 00:48:28,731 They don't even like it when their meat touches 1316 00:48:28,731 --> 00:48:30,255 their vegetables on their plate. 1317 00:48:30,255 --> 00:48:31,604 - Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! -Hey, hey, hey, hey! 1318 00:48:31,604 --> 00:48:33,475 - What do we got? What do we got? - Uh-oh. Uh-oh. 1319 00:48:33,475 --> 00:48:36,217 'Cause I got about five minutes of this place left in me. 1320 00:48:36,217 --> 00:48:38,306 Okay. I'm going to be a demented zombie, 1321 00:48:38,306 --> 00:48:40,395 and Mose is gonna be a dead alien ghost. 1322 00:48:40,395 --> 00:48:41,614 It's gonna be so awesome. 1323 00:48:41,614 --> 00:48:43,181 Okay. Okay. 1324 00:48:43,181 --> 00:48:45,052 I think I have a better idea. 1325 00:48:45,052 --> 00:48:46,575 Trick or treat! 1326 00:48:46,575 --> 00:48:48,969 WOMAN [laughs]: Wow, what do we have here? 1327 00:48:48,969 --> 00:48:54,453 A hip old man and a beautiful young seรฑorita. 1328 00:48:54,453 --> 00:48:56,934 Oh, look! Boba Fett! 1329 00:49:00,328 --> 00:49:01,764 Okay. Give it back. 1330 00:49:01,764 --> 00:49:04,376 Okay, wait. Okay, I'll trade you for this candy. 1331 00:49:04,376 --> 00:49:06,856 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me look here. 1332 00:49:06,856 --> 00:49:07,945 Dad, I already checked. No nuts. 1333 00:49:07,945 --> 00:49:09,294 - Thank you. - Let me double-check. 1334 00:49:09,294 --> 00:49:10,382 I'll give you this one. 1335 00:49:13,559 --> 00:49:15,213 - Boo! - Oh, my God. 1336 00:49:15,213 --> 00:49:17,998 Andy, you scared me. 1337 00:49:17,998 --> 00:49:19,782 This house is incredible. 1338 00:49:19,782 --> 00:49:21,219 Yeah. Thanks. 1339 00:49:21,219 --> 00:49:22,960 - It's a nice house. - It's so nice 1340 00:49:22,960 --> 00:49:24,309 and cozy and chic and... 1341 00:49:24,309 --> 00:49:26,137 - Yeah. - ...like, perfect. 1342 00:49:26,137 --> 00:49:27,747 How long have you lived here? 1343 00:49:27,747 --> 00:49:30,663 Since, uh, 17? No, 18 years. 1344 00:49:30,663 --> 00:49:32,230 - Oh, wow. - Yeah. 18 years. 1345 00:49:32,230 --> 00:49:33,840 Hey, you drink whiskey? 1346 00:49:33,840 --> 00:49:36,538 Uh, you know, I'm more of a rosรฉ fella, but yeah, sure. 1347 00:49:36,538 --> 00:49:38,627 - Thank you. - There you go. 1348 00:49:38,627 --> 00:49:42,457 Yeah. I bought it right after my, uh, divorce from Ann. 1349 00:49:42,457 --> 00:49:43,719 Oh, Ann. 1350 00:49:43,719 --> 00:49:46,157 That's your older daughter's mom, right? 1351 00:49:46,157 --> 00:49:47,985 - Yeah. Right. - How long were you two married? 1352 00:49:47,985 --> 00:49:49,812 Uh, 14 years. 1353 00:49:49,812 --> 00:49:51,771 - Hmm. - She's in the art world, too. 1354 00:49:51,771 --> 00:49:55,079 Hmm. -She's, uh, the director of the Walton Museum downtown. 1355 00:49:55,079 --> 00:49:56,863 - Oh. - Yeah. 1356 00:49:56,863 --> 00:49:58,647 Museum director. That's a big job. 1357 00:49:58,647 --> 00:49:59,822 Yeah, it is. 1358 00:49:59,822 --> 00:50:01,955 Actually really knows the art world. 1359 00:50:01,955 --> 00:50:03,913 She's pretty brilliant, I gotta say. 1360 00:50:03,913 --> 00:50:06,612 Which, uh, explains... 1361 00:50:07,743 --> 00:50:09,136 ...probably why she left me, but... 1362 00:50:10,659 --> 00:50:13,314 You know, this is actually really good. 1363 00:50:13,314 --> 00:50:14,663 Yeah, it should be. 1364 00:50:14,663 --> 00:50:16,926 - 31-year-old bottle there, pal. - What? 1365 00:50:16,926 --> 00:50:18,711 Andy, are you nuts? 1366 00:50:18,711 --> 00:50:19,842 Don't waste this on me. 1367 00:50:19,842 --> 00:50:21,583 I wouldn't even know the difference. 1368 00:50:21,583 --> 00:50:23,542 Sure you would. You're a man of taste, I think. 1369 00:50:23,542 --> 00:50:27,546 And seem to be a guy who enjoys the finer things in life. 1370 00:50:27,546 --> 00:50:30,984 Anyway, just enjoy it. 1371 00:50:30,984 --> 00:50:33,856 How often do I get to, you know, 1372 00:50:33,856 --> 00:50:35,380 drink with an elf? 1373 00:50:35,380 --> 00:50:37,469 Mm. 1374 00:50:37,469 --> 00:50:39,949 - Okay, wow. - Is that a good okay? 1375 00:50:39,949 --> 00:50:41,168 Good okay? Bad okay? 1376 00:50:41,168 --> 00:50:42,387 - Good, good...? - Well... 1377 00:50:42,387 --> 00:50:43,605 Fuck! 1378 00:50:43,605 --> 00:50:45,520 Oh, fuck! 1379 00:50:45,520 --> 00:50:48,262 Oh... Oh... 1380 00:50:48,262 --> 00:50:50,003 Let me start by saying sorry. 1381 00:50:50,003 --> 00:50:52,484 - Oh, my God. - Dude. So not a big deal. 1382 00:50:52,484 --> 00:50:54,051 You know, I just-- I've been out of the game so long. 1383 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 Sure! -And I-I thought the roaring fire 1384 00:50:55,530 --> 00:50:56,966 and the sexy music 1385 00:50:56,966 --> 00:50:58,707 and the 30-year-old whiskey... I just, I don't-- 1386 00:50:58,707 --> 00:51:00,144 I-I thought things were getting romantic? -Right. 1387 00:51:00,144 --> 00:51:02,320 So, I could see a guy go, "Yeah, he's..." but... 1388 00:51:02,320 --> 00:51:04,670 By the way, let me ask-- Do I seem gay, though? 1389 00:51:04,670 --> 00:51:06,802 Do I? -I am very uncomfortable right now. 1390 00:51:06,802 --> 00:51:09,022 - No, dude. I'm telling you-- - Anyway, um... 1391 00:51:09,022 --> 00:51:10,241 Great seeing you, man. 1392 00:51:10,241 --> 00:51:13,113 Alex! Let's go! 1393 00:51:13,113 --> 00:51:14,375 You know what? 1394 00:51:14,375 --> 00:51:16,377 For the record, I'm way too young for you. 1395 00:51:16,377 --> 00:51:18,075 Well, that's hardly the issue here, pal. 1396 00:51:18,075 --> 00:51:21,121 You told me to get out there. Meet new people. 1397 00:51:21,121 --> 00:51:22,731 Yeah, yeah, yeah, but I didn't mean me. 1398 00:51:22,731 --> 00:51:23,993 I wasn't talking about me. 1399 00:51:23,993 --> 00:51:25,343 It was that 30-year-old whiskey. 1400 00:51:25,343 --> 00:51:27,388 Shame on you for serving me that spoiled shit! 1401 00:51:27,388 --> 00:51:29,608 Dude, you had a little sip. It wasn'โ€™'t that big a deal. 1402 00:51:29,608 --> 00:51:31,566 No, no. I said a silent "l'chaim" 1403 00:51:31,566 --> 00:51:32,872 and I drank the whole thing. 1404 00:51:32,872 --> 00:51:35,353 This is so embarrassing. 1405 00:51:35,353 --> 00:51:38,573 And I am dressed like an elf! 1406 00:51:38,573 --> 00:51:40,967 Alex! We have got to go! 1407 00:51:40,967 --> 00:51:42,490 Dude, you have got to relax, man. 1408 00:51:42,490 --> 00:51:43,839 Seriously. Look. 1409 00:51:43,839 --> 00:51:45,189 My wife's in rehab, 1410 00:51:45,189 --> 00:51:47,060 my business has just gone to shit... 1411 00:51:47,060 --> 00:51:48,496 Some dude kisses me. 1412 00:51:48,496 --> 00:51:50,977 At this point, really, you want to know the truth? 1413 00:51:50,977 --> 00:51:53,545 Almost doesn't fucking faze me. 1414 00:51:58,158 --> 00:52:00,029 Oh. 1415 00:52:00,421 --> 00:52:02,467 Guys. 1416 00:52:07,602 --> 00:52:10,170 Can I talk to you guys? 1417 00:52:10,649 --> 00:52:11,824 Guys? 1418 00:52:11,824 --> 00:52:14,392 Are you dating Alex's dad? 1419 00:52:14,392 --> 00:52:16,045 No, I'm not. 1420 00:52:16,045 --> 00:52:19,527 It's okay if you are-- we like him and all-- but... 1421 00:52:19,527 --> 00:52:21,790 I'd have to tell Mom you're dating a man. 1422 00:52:21,790 --> 00:52:23,575 Sure. 1423 00:52:23,575 --> 00:52:25,620 Sure. That's understandable. 1424 00:52:25,620 --> 00:52:28,536 But no, we're just friends. 1425 00:52:28,536 --> 00:52:32,888 But, you know, thank you for being so open-minded. 1426 00:52:34,803 --> 00:52:38,807 I mean, honestly, I'm not sure if I believe anything you say. 1427 00:52:38,807 --> 00:52:41,810 You lied to us. You and Mom both lied. 1428 00:52:42,376 --> 00:52:45,162 You know what? You're right. We did. 1429 00:52:45,162 --> 00:52:47,294 We shouldn't have. 1430 00:52:47,294 --> 00:52:49,731 We didn't want you guys to worry. 1431 00:52:49,731 --> 00:52:53,213 But we should've been honest with you guys. 1432 00:52:53,213 --> 00:52:54,693 I'm sorry. 1433 00:52:54,693 --> 00:52:57,870 So what's the truth? Where is she? 1434 00:52:59,088 --> 00:53:01,526 Okay, well... 1435 00:53:02,353 --> 00:53:07,096 ...your mom wasn't feeling like herself, you know? 1436 00:53:07,096 --> 00:53:11,492 So she started to do some things to make herself feel better. 1437 00:53:11,492 --> 00:53:15,409 Turns out those things weren't good for her. 1438 00:53:15,409 --> 00:53:18,586 So, she decided, 'cause she's smart, 1439 00:53:18,586 --> 00:53:21,894 to go away to this place where there are lots of doctors, 1440 00:53:21,894 --> 00:53:23,678 really good doctors, 1441 00:53:23,678 --> 00:53:26,377 to help her feel better for real. 1442 00:53:26,377 --> 00:53:29,118 Is that what rehab is? 1443 00:53:29,684 --> 00:53:31,991 Yeah. Yeah, kind of. 1444 00:53:31,991 --> 00:53:33,819 Yeah, it's kind of like when you're, 1445 00:53:33,819 --> 00:53:36,038 you know, when you get sick, 1446 00:53:36,038 --> 00:53:40,434 you guys go to the doctor, you know? 1447 00:53:40,434 --> 00:53:42,828 Basically the same thing, except... 1448 00:53:42,828 --> 00:53:44,525 it's just gonna take a little longer. 1449 00:53:44,525 --> 00:53:45,918 Is she gonna die? 1450 00:53:45,918 --> 00:53:48,181 No, absolutely not. 1451 00:53:48,181 --> 00:53:49,704 She's gonna be fine. 1452 00:53:49,704 --> 00:53:51,402 She's gonna be better than before, even. 1453 00:53:51,402 --> 00:53:54,927 Is that why she took all those pills all the time? 1454 00:53:54,927 --> 00:53:58,104 Because she wasn't feeling like herself? 1455 00:53:59,279 --> 00:54:02,369 Yeah. I didn't know you knew that. 1456 00:54:02,804 --> 00:54:06,460 Well, I live with her. It wasn't really a secret. 1457 00:54:07,113 --> 00:54:10,116 Yeah. I wish I was as smart as you. 1458 00:54:10,116 --> 00:54:12,553 When is she coming home? 1459 00:54:12,553 --> 00:54:14,294 Well, it's gonna take a little while, you know? 1460 00:54:14,294 --> 00:54:15,861 She's gonna be there for a little while, 1461 00:54:15,861 --> 00:54:17,254 but then as soon as she feels better, 1462 00:54:17,254 --> 00:54:19,952 she's gonna come right back here to us, 1463 00:54:19,952 --> 00:54:22,084 to you guys. 1464 00:54:23,216 --> 00:54:25,087 Promise. 1465 00:54:25,653 --> 00:54:29,178 I know it's not the same, but, you know... 1466 00:54:30,005 --> 00:54:32,486 I mean, I'm not going anywhere. 1467 00:54:32,486 --> 00:54:36,185 Okay? I'm right here for you guys. -Mm. 1468 00:54:36,664 --> 00:54:39,014 - Okay? - 'Kay. -'Kay. 1469 00:54:39,014 --> 00:54:41,147 Hey. 1470 00:54:43,671 --> 00:54:44,977 Perfect. 1471 00:54:44,977 --> 00:54:48,328 You want to see pictures... 1472 00:54:49,286 --> 00:54:51,636 ...of where Mom is? 1473 00:54:52,419 --> 00:54:54,160 I don't think so. 1474 00:54:54,160 --> 00:54:55,204 Okay. 1475 00:54:55,204 --> 00:54:56,684 I'd like to. 1476 00:54:56,684 --> 00:55:00,035 Okay, check it out. Look. Come here. 1477 00:55:05,432 --> 00:55:06,433 Pretty, right? 1478 00:55:06,433 --> 00:55:08,740 Mm-hmm. 1479 00:55:17,314 --> 00:55:19,664 So, third bid for the sign 1480 00:55:19,664 --> 00:55:22,231 was more than the first and the second. 1481 00:55:22,231 --> 00:55:24,712 Ooh. We can't do that right now. 1482 00:55:24,712 --> 00:55:27,149 That's just too expensive. 1483 00:55:27,149 --> 00:55:29,326 Maybe we'll get one of those, uh, 1484 00:55:29,326 --> 00:55:31,415 you know, those flags that... 1485 00:55:31,415 --> 00:55:32,720 Forget that-- it's a dumb idea. 1486 00:55:32,720 --> 00:55:34,243 I don't even like those flags. 1487 00:55:34,243 --> 00:55:37,508 How about we just paint the sign on the window? 1488 00:55:37,508 --> 00:55:39,074 That could look cool, right? 1489 00:55:39,074 --> 00:55:41,338 - Okay, yeah, we can do that. - All right. Work on that. 1490 00:55:41,338 --> 00:55:42,817 - Okay. Will do. - Okay. Okay. 1491 00:55:42,817 --> 00:55:45,298 Um, and, uh, these came for you. 1492 00:55:45,298 --> 00:55:49,258 Some letters that you sent to Journeys rehab, I... 1493 00:55:50,259 --> 00:55:52,479 They've been returned. 1494 00:56:08,713 --> 00:56:10,105 Worth a shot. 1495 00:56:10,105 --> 00:56:11,846 I-I'm sorry, man. 1496 00:56:11,846 --> 00:56:14,196 No, we're all right. It's all right. 1497 00:56:14,196 --> 00:56:15,763 Uh, what do you want to talk to me about? 1498 00:56:15,763 --> 00:56:17,156 You said you wanted to talk about something. 1499 00:56:17,156 --> 00:56:19,158 I did, um, but, 1500 00:56:19,158 --> 00:56:22,030 you know, I don't think now's a great time-- 1501 00:56:22,030 --> 00:56:23,205 No, no, no, it's a perfect time. 1502 00:56:23,205 --> 00:56:24,685 I got stuff to do later. What do you got? 1503 00:56:24,685 --> 00:56:26,644 Okay, um... 1504 00:56:27,819 --> 00:56:31,605 Andy, you know how much I love working for you. 1505 00:56:31,605 --> 00:56:34,042 Got another offer. 1506 00:56:34,913 --> 00:56:38,351 Actually, my buddy is opening a gallery in Portland 1507 00:56:38,351 --> 00:56:39,918 and he wants me to manage it. 1508 00:56:39,918 --> 00:56:41,093 I-I just thought with all the... 1509 00:56:41,093 --> 00:56:43,704 all the changes going on around here... 1510 00:56:43,704 --> 00:56:46,881 I'm really-- I'm really sorry. 1511 00:56:46,881 --> 00:56:49,841 Are you crazy? You have to do that. 1512 00:56:49,841 --> 00:56:51,408 This is a great thing for you, man. 1513 00:56:51,408 --> 00:56:53,453 - Yeah? Cool. - Yeah. 1514 00:56:53,453 --> 00:56:54,715 I command you to do it. 1515 00:56:54,715 --> 00:56:56,064 You have to do it. Seriously, man. 1516 00:56:56,064 --> 00:56:57,631 That's a great gig for you, dude. 1517 00:56:57,631 --> 00:56:58,980 - Thank you. - Congratulations, really. 1518 00:56:58,980 --> 00:57:01,505 Thank you, thank you. 1519 00:57:02,375 --> 00:57:05,987 Hey, Lola. Wow, you came. 1520 00:57:07,119 --> 00:57:09,338 You know what I was thinking? I'm gonna send an archivist 1521 00:57:09,338 --> 00:57:13,255 over to your mom's studio just to catalog everything. 1522 00:57:13,255 --> 00:57:16,955 Give the whole... whole thing some academic grounding. 1523 00:57:16,955 --> 00:57:18,435 - You know? - Hmm. 1524 00:57:18,435 --> 00:57:20,132 You know, make it available to students. 1525 00:57:20,132 --> 00:57:23,265 - I like that. - Yeah. 1526 00:57:23,744 --> 00:57:26,007 This piece... 1527 00:57:26,007 --> 00:57:27,444 it's really intense. 1528 00:57:27,444 --> 00:57:30,229 - My wife painted that. - Mm. 1529 00:57:30,229 --> 00:57:32,361 Yeah, we're separated. 1530 00:57:32,710 --> 00:57:34,059 I mean-- 1531 00:57:34,059 --> 00:57:36,278 I don't know why that matters. Doesn't matter. 1532 00:57:36,278 --> 00:57:37,889 - That doesn't matter. -Hey. 1533 00:57:37,889 --> 00:57:40,979 Hey. Hi. Sorry. Um, Billie's on the phone. 1534 00:57:40,979 --> 00:57:42,067 I told her that you're in a meeting, 1535 00:57:42,067 --> 00:57:44,243 but she said that it's important. 1536 00:57:44,243 --> 00:57:45,592 Hold on a minute. I-I got to get this. 1537 00:57:45,592 --> 00:57:46,941 - Yeah. Take your time. - My daughter. 1538 00:57:46,941 --> 00:57:48,813 30 seconds. 1539 00:57:50,162 --> 00:57:52,947 Hey. What's up? 1540 00:57:53,339 --> 00:57:55,515 No, you can't see that. 1541 00:57:55,515 --> 00:57:57,865 Because it's PG-13, that's why. 1542 00:57:57,865 --> 00:57:59,171 Hold on. Sorry. 1543 00:57:59,171 --> 00:58:01,956 Don't even try that. Put Tali on the phone. 1544 00:58:01,956 --> 00:58:03,044 Yeah. 1545 00:58:03,044 --> 00:58:04,785 I didn't say that. 1546 00:58:04,785 --> 00:58:06,352 I never said that. 1547 00:58:06,352 --> 00:58:07,745 Uh, 6:30. 1548 00:58:07,745 --> 00:58:09,181 I'm in the middle of something. 1549 00:58:09,181 --> 00:58:11,226 Turkey burgers, good idea. Good call, I like it. 1550 00:58:11,226 --> 00:58:14,621 Yes, yes, yes. Go. Okay. Bye. 1551 00:58:14,621 --> 00:58:16,536 Hey. Sorry. 1552 00:58:16,536 --> 00:58:18,103 Oh, no, it's okay. 1553 00:58:18,103 --> 00:58:20,018 How old is your daughter? 1554 00:58:20,018 --> 00:58:22,934 Uh, twins, actually. 1555 00:58:23,325 --> 00:58:25,763 Uh, they're, uh, nine. 1556 00:58:25,763 --> 00:58:27,547 - Nine? - Yeah. 1557 00:58:27,547 --> 00:58:28,983 Wow. 1558 00:58:28,983 --> 00:58:31,943 Moving into double digits, though, real soon. Yeah. 1559 00:58:31,943 --> 00:58:34,511 - That is wonderful. - Yeah. 1560 00:58:34,511 --> 00:58:36,034 - Great age. - It is a really good age. 1561 00:58:36,034 --> 00:58:37,731 Yeah. 1562 00:58:38,732 --> 00:58:39,951 - Hi. -Hey. 1563 00:58:39,951 --> 00:58:42,301 - Is he...? - He's in a meeting. 1564 00:58:47,349 --> 00:58:49,482 Oh, hey, look who it is. 1565 00:58:49,482 --> 00:58:51,397 - Wow. Becca, can you...? - Yep. 1566 00:58:51,397 --> 00:58:54,748 -Hi, Cy. - Hello, sweetheart. 1567 00:58:54,748 --> 00:58:56,097 Aw, look at you. 1568 00:58:56,097 --> 00:58:57,577 You look great. 1569 00:58:57,577 --> 00:59:00,145 - Thank you. You, too. - Well, thank you. 1570 00:59:00,145 --> 00:59:02,713 Yeah. -How you feeling? How's it going with the...? 1571 00:59:02,713 --> 00:59:04,279 "With the...?" 1572 00:59:04,279 --> 00:59:05,542 - Good. - Good! 1573 00:59:05,542 --> 00:59:06,760 Yeah, no, I'm good, I'm good. 1574 00:59:06,760 --> 00:59:09,502 Oh, great. Great, great, great. 1575 00:59:10,198 --> 00:59:11,460 He looks busy, huh? 1576 00:59:11,460 --> 00:59:12,984 Yeah. Yes. 1577 00:59:12,984 --> 00:59:14,899 Yeah... 1578 00:59:14,899 --> 00:59:16,553 I think he forgot about our hike. 1579 00:59:16,553 --> 00:59:18,206 - No, I don't think so. - Yeah. 1580 00:59:18,206 --> 00:59:20,165 I don't think so, no. Theresa Thompson's daughter 1581 00:59:20,165 --> 00:59:21,558 just popped in unexpectedly, 1582 00:59:21,558 --> 00:59:24,343 which I have to say is very exciting. 1583 00:59:24,343 --> 00:59:27,564 This estate could be the answer to our prayers. 1584 00:59:27,564 --> 00:59:29,566 It's been rough lately, so... 1585 00:59:29,566 --> 00:59:31,872 - Very... - Oh. 1586 00:59:31,872 --> 00:59:34,353 I'm so excited about this hike the two of you are going on. 1587 00:59:34,353 --> 00:59:36,094 Outdoors, fresh air. 1588 00:59:36,094 --> 00:59:39,401 I know he needs his head cleared a little bit. 1589 00:59:39,401 --> 00:59:41,534 - Sure. -So sorry. 1590 00:59:41,534 --> 00:59:43,014 I knew I had something. Damn it. 1591 00:59:43,014 --> 00:59:45,059 Something. 1592 00:59:45,059 --> 00:59:46,321 Hey. 1593 00:59:46,321 --> 00:59:49,977 Lola Thompson, this is my very pregnant-- 1594 00:59:49,977 --> 00:59:53,590 and I think pretty mad at me-- daughter, Grace. 1595 00:59:53,590 --> 00:59:54,939 Grace, Lola. 1596 00:59:54,939 --> 00:59:56,854 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1597 00:59:56,854 --> 00:59:58,899 Uh, Dad, we can reschedule. It's fine. 1598 00:59:58,899 --> 01:00:00,466 No. No, no, no. I'm just gonna do this, 1599 01:00:00,466 --> 01:00:01,902 - and we'll go. - When are you due? 1600 01:00:01,902 --> 01:00:03,774 Uh, six weeks. 1601 01:00:03,774 --> 01:00:05,732 It is the most magical time. 1602 01:00:05,732 --> 01:00:07,691 I'm actually pretty uncomfortable. 1603 01:00:07,691 --> 01:00:09,257 Can I? 1604 01:00:09,257 --> 01:00:11,172 Yeah, of course. 1605 01:00:12,347 --> 01:00:14,393 My daughter's 17. 1606 01:00:14,393 --> 01:00:16,395 It all goes by in the blink of an eye. 1607 01:00:16,395 --> 01:00:19,180 - Doesn't it? - Yeah. 1608 01:00:19,180 --> 01:00:20,791 Wait a minute, you-- 1609 01:00:20,791 --> 01:00:24,272 I-I'm holding a breath work at my house tomorrow night. 1610 01:00:24,272 --> 01:00:27,362 What are you guys doing? Would you like to come? 1611 01:00:27,362 --> 01:00:30,104 Please come. 1612 01:00:31,540 --> 01:00:33,368 - Yeah. -Yeah? 1613 01:00:33,368 --> 01:00:35,849 Yeah, I can-- I can learn to breathe better. 1614 01:00:41,986 --> 01:00:43,988 Cy mentioned it like I should know. 1615 01:00:43,988 --> 01:00:46,817 Dad, what's going on? You're so secretive. 1616 01:00:46,817 --> 01:00:49,428 Well, things aren't so hot right now. 1617 01:00:49,428 --> 01:00:51,778 The gallery, we can't pay our rent, and... 1618 01:00:51,778 --> 01:00:53,737 Our artists aren't selling. I don't know. 1619 01:00:53,737 --> 01:00:57,305 Hasn't been-- Hasn't been my best year. 1620 01:00:57,305 --> 01:00:58,872 Are you thinking you might close? 1621 01:00:58,872 --> 01:01:00,134 - No, no, no, no. - Oh. 1622 01:01:00,134 --> 01:01:01,701 I'll figure it out. I'll figure it out. 1623 01:01:01,701 --> 01:01:03,485 Yeah, no, of course. Of course you will. 1624 01:01:03,485 --> 01:01:04,965 Yeah. 1625 01:01:04,965 --> 01:01:07,228 The Therea estate will be, uh... 1626 01:01:07,228 --> 01:01:08,882 That'll be big if we get that. 1627 01:01:08,882 --> 01:01:10,710 That'll put us back on the map. 1628 01:01:10,710 --> 01:01:13,365 I don't know, it kills me. 1629 01:01:13,365 --> 01:01:15,062 I look around the office 1630 01:01:15,062 --> 01:01:17,978 and, man, I love these people so much. 1631 01:01:17,978 --> 01:01:20,067 I hate seeing them out there. 1632 01:01:20,067 --> 01:01:23,114 If they have to go look for a job, that'll kill me. 1633 01:01:23,114 --> 01:01:25,333 I'll tell ya. 1634 01:01:25,333 --> 01:01:27,031 Man, and I had everybody back in the day. 1635 01:01:27,031 --> 01:01:28,772 I had such a good eye. 1636 01:01:28,772 --> 01:01:30,948 I don't know, maybe I lost it. Maybe I'm out of touch. 1637 01:01:30,948 --> 01:01:32,906 Hold on. You didn't lose anything. 1638 01:01:32,906 --> 01:01:35,343 And you're very in touch for someone, mm... 1639 01:01:35,343 --> 01:01:37,563 - you know, matur-- mature. - My age. 1640 01:01:37,563 --> 01:01:39,478 - Well, yeah. - Yeah. 1641 01:01:40,697 --> 01:01:43,134 I get it. I get it. 1642 01:01:43,134 --> 01:01:44,831 Yeah. 1643 01:01:44,831 --> 01:01:48,705 The problem is, I am not even remotely ready to be done yet. 1644 01:01:48,705 --> 01:01:51,708 I got so much more to give and I've got great ideas 1645 01:01:51,708 --> 01:01:53,448 and things I want to do. 1646 01:01:53,448 --> 01:01:55,755 You know, I'm probably in my head too much these days. 1647 01:01:55,755 --> 01:01:57,626 - You know how you do that? - Yeah. 1648 01:01:57,626 --> 01:01:59,280 You get up there and... I got a wife who won't talk to me. 1649 01:01:59,280 --> 01:02:01,674 I got a shitty business-- Can we sit for a second? 1650 01:02:03,284 --> 01:02:04,808 Oy. 1651 01:02:04,808 --> 01:02:07,375 This is hard, this hiking thing. 1652 01:02:09,334 --> 01:02:10,639 What? Don't look at-- 1653 01:02:10,639 --> 01:02:12,729 Honey. We're not there yet. 1654 01:02:12,729 --> 01:02:14,208 I'm not looking. There's no look. 1655 01:02:14,208 --> 01:02:15,775 There was a look. 1656 01:02:15,775 --> 01:02:17,168 I'm gonna be fine. Come on. 1657 01:02:17,168 --> 01:02:19,257 Everything's all right. 1658 01:02:19,257 --> 01:02:21,172 - Okay? - Here. 1659 01:02:21,172 --> 01:02:25,698 If life isn't kicking your ass, it's not doing its job. 1660 01:02:27,787 --> 01:02:29,963 I am so sorry I laid-- Oh, come on. 1661 01:02:29,963 --> 01:02:32,792 I shouldn't have laid all of this on you. I'm sorry. 1662 01:02:32,792 --> 01:02:35,229 No, it's fine, honestly. 1663 01:02:35,229 --> 01:02:36,883 Honestly, this happens all the time. 1664 01:02:36,883 --> 01:02:39,843 I just-- I can't control it. It's fine. I promise. 1665 01:02:39,843 --> 01:02:43,672 Okay. -I just, I know how much your work means to you. 1666 01:02:44,543 --> 01:02:47,546 And I don't know what to say. I-I-I hate this, I... 1667 01:02:47,546 --> 01:02:49,243 I hate seeing you like this. 1668 01:02:49,243 --> 01:02:50,984 I hate being like this. 1669 01:02:50,984 --> 01:02:53,378 - What can I do? - Nothing. I mean, we're fine. 1670 01:02:53,378 --> 01:02:55,075 Don't worry about it. 1671 01:02:55,075 --> 01:02:58,252 Just don't cry, 'cause if you cry, then I'm gonna cry and... 1672 01:02:58,252 --> 01:03:00,298 we're up here in nature, crying. 1673 01:03:00,298 --> 01:03:03,692 I've never seen you cry. 1674 01:03:03,692 --> 01:03:06,304 - Really? - Okay, once. 1675 01:03:06,304 --> 01:03:07,827 One time. 1676 01:03:07,827 --> 01:03:09,133 I hated it. 1677 01:03:09,133 --> 01:03:11,309 - Don't do it. - Okay. 1678 01:03:11,309 --> 01:03:13,267 Noted. 1679 01:03:16,444 --> 01:03:17,794 I'm gonna be fine. 1680 01:03:17,794 --> 01:03:19,360 Maybe I should cry. 1681 01:03:19,360 --> 01:03:21,536 Uh, well, if there was a time to cry, 1682 01:03:21,536 --> 01:03:24,583 - this is-- this is a good time. - Okay. 1683 01:03:24,583 --> 01:03:26,324 Things ain't that great, but I won't. 1684 01:03:26,324 --> 01:03:27,673 - Not going to. - Me, neither. 1685 01:03:27,673 --> 01:03:29,066 - I'm gonna be fine. - Me, too. 1686 01:03:29,066 --> 01:03:30,937 I promise you. Look at me. 1687 01:03:30,937 --> 01:03:32,809 We're gonna be good, right? 1688 01:03:32,809 --> 01:03:34,898 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 1689 01:03:34,898 --> 01:03:36,116 I'm always fine. 1690 01:03:36,116 --> 01:03:39,511 Come on, let's go. Let's go climb a... 1691 01:03:39,511 --> 01:03:41,078 hill or something. 1692 01:03:41,078 --> 01:03:43,820 Come on. Oldie and preggers. 1693 01:03:43,820 --> 01:03:45,430 Dad. 1694 01:03:45,430 --> 01:03:47,736 Oh, sorry, sorry. 1695 01:03:47,736 --> 01:03:49,390 GRACE [grunts]: Okay. 1696 01:03:49,913 --> 01:03:52,654 What year did the California gold rush begin? 1697 01:03:52,654 --> 01:03:54,961 What year was it? 1698 01:03:55,788 --> 01:03:59,052 Was it... 1848? 1699 01:03:59,052 --> 01:04:00,837 Thank you very much. 1700 01:04:00,837 --> 01:04:02,360 Nice! Nice! 1701 01:04:02,360 --> 01:04:04,449 And where was it first discovered? 1702 01:04:04,449 --> 01:04:05,276 That's easy. 1703 01:04:05,276 --> 01:04:06,799 -Really? - Yeah. 1704 01:04:06,799 --> 01:04:08,845 Is it... 1705 01:04:09,323 --> 01:04:10,498 ...uh, Sutter's Mill? 1706 01:04:10,498 --> 01:04:12,587 Mose Goodrich, ladies and gentlemen. 1707 01:04:12,587 --> 01:04:14,546 Thank you very much. There you go. 1708 01:04:14,546 --> 01:04:18,332 How's everybody feeling about our dual sleepovers? 1709 01:04:18,332 --> 01:04:20,421 - Excited. - Very excited. -Me, too. 1710 01:04:20,421 --> 01:04:22,336 But what are you ever going to do without us? 1711 01:04:22,336 --> 01:04:24,295 Me? Huge party. 1712 01:04:24,295 --> 01:04:26,471 Big, big party here. Yeah, catered. 1713 01:04:26,471 --> 01:04:27,472 -Really? - People, celebrities. 1714 01:04:27,472 --> 01:04:29,039 - Dad. - DJ. 1715 01:04:29,039 --> 01:04:31,519 - What are you really doing? - No. 1716 01:04:31,519 --> 01:04:32,869 Billie and I have a thing. 1717 01:04:32,869 --> 01:04:33,957 I'm Billie. 1718 01:04:33,957 --> 01:04:35,872 I mean Gracie. Sorry. Sorry, sorry. 1719 01:04:35,872 --> 01:04:38,048 There, that's you. That's yours. 1720 01:04:38,048 --> 01:04:39,353 Let's get going. 1721 01:04:39,353 --> 01:04:41,268 That lady at the front desk freaks me out. 1722 01:04:41,268 --> 01:04:42,966 She kind of scares me, really. 1723 01:04:42,966 --> 01:04:45,533 Did you pack me a chocolate chip cookie? 1724 01:04:45,533 --> 01:04:47,405 - I did. - The kind I like? 1725 01:04:47,405 --> 01:04:49,668 Exactly. Crispy on the outside. 1726 01:04:49,668 --> 01:04:51,800 Nice and gooey and soft in the center. 1727 01:04:51,800 --> 01:04:53,541 - Did I get one, too? - Yes, you did. 1728 01:04:53,541 --> 01:04:55,152 You got two. 1729 01:04:55,152 --> 01:04:56,936 -Hey! I heard that. - Hey, come on, come on. 1730 01:04:56,936 --> 01:04:59,504 Come on, come on. 1731 01:05:11,298 --> 01:05:16,347 Deep breathing brings you to a higher vibration. 1732 01:05:17,739 --> 01:05:20,220 Take it nice and slow. 1733 01:05:20,220 --> 01:05:24,485 Tune in to what's happening inside your body. 1734 01:05:26,270 --> 01:05:29,926 Feel your stress reducing, your anxiety melting. 1735 01:05:31,884 --> 01:05:34,191 In the areas around your chest, 1736 01:05:34,191 --> 01:05:36,889 your shoulders. 1737 01:05:37,411 --> 01:05:39,239 Tune in to it. 1738 01:05:41,154 --> 01:05:43,069 Tuned. I'm tuned right there. 1739 01:05:43,069 --> 01:05:45,463 Breathe in through your nose, 1740 01:05:45,463 --> 01:05:47,291 out through your mouth. 1741 01:05:48,814 --> 01:05:51,512 Let your body move organically. 1742 01:05:52,426 --> 01:05:56,474 Now let's bring some movement, involving your shoulders. 1743 01:05:58,911 --> 01:06:00,739 Your arms. 1744 01:06:05,483 --> 01:06:10,401 Now, chin to chest, and hold. 1745 01:06:11,924 --> 01:06:13,360 Open with breath. 1746 01:06:15,580 --> 01:06:17,799 Yeah. Come on, guys. 1747 01:06:17,799 --> 01:06:20,367 Get out all of that negative energy. 1748 01:06:20,367 --> 01:06:22,239 Really get it out of you. 1749 01:06:24,067 --> 01:06:26,330 All of that trauma, 1750 01:06:26,330 --> 01:06:29,115 it all lives in your body. Shake it out. 1751 01:06:29,115 --> 01:06:30,073 I'm shaking. 1752 01:06:30,073 --> 01:06:33,206 And let go. 1753 01:06:34,512 --> 01:06:36,340 Now you let the light in. 1754 01:06:36,340 --> 01:06:38,255 - Through your toes. - Okay. 1755 01:06:39,996 --> 01:06:41,998 Into your kneecaps, 1756 01:06:41,998 --> 01:06:44,087 your mind, 1757 01:06:44,087 --> 01:06:45,740 your heart. 1758 01:06:48,743 --> 01:06:53,574 โ™ช Sanando, Sanando โ™ช 1759 01:06:53,574 --> 01:06:57,361 โ™ช Sanando, Sanando... โ™ช 1760 01:06:57,361 --> 01:06:59,363 Now, take it up a notch. 1761 01:06:59,363 --> 01:07:00,755 Come on. 1762 01:07:00,755 --> 01:07:02,366 That's it. 1763 01:07:02,366 --> 01:07:04,107 โ™ช Sanando... โ™ช 1764 01:07:06,935 --> 01:07:11,114 โ™ช Sanando, Sanando โ™ช 1765 01:07:11,114 --> 01:07:13,377 โ™ช Sanando โ™ช 1766 01:07:13,377 --> 01:07:17,729 โ™ช Sanando, Sanando โ™ช 1767 01:07:17,729 --> 01:07:20,036 โ™ช Sanando โ™ช 1768 01:07:20,036 --> 01:07:24,431 โ™ช Sanando, Sanando โ™ช 1769 01:07:24,431 --> 01:07:28,609 โ™ช See โ™ช 1770 01:07:28,609 --> 01:07:31,873 โ™ช We're dancing โ™ช 1771 01:07:32,396 --> 01:07:35,312 โ™ช On the rim of the world โ™ช 1772 01:07:35,312 --> 01:07:39,838 โ™ช We're dancing on the rim of the world โ™ช 1773 01:07:39,838 --> 01:07:42,319 โ™ช We're dancing โ™ช 1774 01:07:42,319 --> 01:07:46,801 โ™ช Sanando, Sanando... โ™ช 1775 01:07:46,801 --> 01:07:48,325 I want you to channel a word 1776 01:07:48,325 --> 01:07:50,762 that describes what you feel you need most 1777 01:07:50,762 --> 01:07:52,677 from the world right now. 1778 01:07:52,677 --> 01:07:56,420 We're all going to shout our words at the exact same time 1779 01:07:56,420 --> 01:07:59,684 - and release them. - Help! 1780 01:08:00,641 --> 01:08:03,122 I was... gonna count to three. 1781 01:08:03,122 --> 01:08:04,950 Sorry. 1782 01:08:10,434 --> 01:08:12,697 How you feeling, Goodrich? 1783 01:08:12,697 --> 01:08:14,394 - Fantastic. - Yeah? 1784 01:08:14,394 --> 01:08:17,702 I didn't-- I didn't know that I needed this. 1785 01:08:17,702 --> 01:08:20,748 Turns out, man, I really needed this. - 1786 01:08:20,748 --> 01:08:22,663 Honestly, th-thanks for inviting us. 1787 01:08:22,663 --> 01:08:25,797 This was really, uh, this was something. 1788 01:08:25,797 --> 01:08:28,278 - Yeah. That makes me so happy. - Oh, good. 1789 01:08:28,278 --> 01:08:29,496 Yeah, I wanted to talk to you. 1790 01:08:29,496 --> 01:08:31,455 I-I've been thinking about this a lot. 1791 01:08:31,455 --> 01:08:32,978 Um... 1792 01:08:32,978 --> 01:08:36,634 I like the idea of being with a boutique gallery 1793 01:08:36,634 --> 01:08:38,723 that really understands 1794 01:08:38,723 --> 01:08:41,117 and gives us the attention that we deserve. 1795 01:08:41,117 --> 01:08:44,511 You know? And-and more than that, more importantly, 1796 01:08:44,511 --> 01:08:46,470 I'm all about family, and... 1797 01:08:46,470 --> 01:08:48,994 watching you tonight with your daughter, I-I... 1798 01:08:48,994 --> 01:08:52,302 It really spoke to me the kind of man that you are. 1799 01:08:52,302 --> 01:08:56,001 And, uh, I think that's the kind of man, 1800 01:08:56,001 --> 01:08:58,873 kind of person, that I want out in the world 1801 01:08:58,873 --> 01:09:00,614 representing my mom. 1802 01:09:00,614 --> 01:09:04,052 Oh, man. Wow. That's great. 1803 01:09:04,052 --> 01:09:07,665 Thanks. One night in Topanga, all of a sudden I'm a hugger. 1804 01:09:09,145 --> 01:09:11,712 This-- Oh, wow, I can't tell you, I am thrilled. 1805 01:09:11,712 --> 01:09:13,061 - Just thrilled. - Yeah, I am, too. 1806 01:09:13,061 --> 01:09:15,803 I promise you, we're gonna do great for you. 1807 01:09:15,803 --> 01:09:17,762 I know you will. 1808 01:09:17,762 --> 01:09:19,459 ANDY [exhales]: I'm breathing right. 1809 01:09:19,459 --> 01:09:20,895 I'm back in business. 1810 01:09:20,895 --> 01:09:22,680 - This-- that was fun. -Yeah. 1811 01:09:22,680 --> 01:09:24,116 And it's all because of you, you know that, right? 1812 01:09:24,116 --> 01:09:25,639 Yeah, hardly, but I'll take it. 1813 01:09:25,639 --> 01:09:27,685 No, it was. It was fun. Thanks, hon. 1814 01:09:27,685 --> 01:09:29,382 Let's go do something. Let's celebrate. Come on. 1815 01:09:29,382 --> 01:09:31,776 Oy, it's late. Plus, what about your kids? 1816 01:09:31,776 --> 01:09:34,039 - Don't you have to go home? - Eh, they're at sleepovers. 1817 01:09:34,039 --> 01:09:35,083 Come on, what do you want to do? 1818 01:09:35,083 --> 01:09:36,563 - You can't drink. - No. 1819 01:09:36,563 --> 01:09:39,000 Okay, let's go get some ice cream. 1820 01:09:39,000 --> 01:09:40,176 You love mint chip. 1821 01:09:40,176 --> 01:09:42,003 - Yeah? - Yeah. 1822 01:09:42,003 --> 01:09:44,397 Okay. I know a cute little place in Venice. 1823 01:09:44,397 --> 01:09:46,225 If we hurry, we can get there before it closes. 1824 01:09:46,225 --> 01:09:47,748 Let's go. 1825 01:09:49,576 --> 01:09:52,318 Hold on a minute. Let me just do this. 1826 01:09:52,318 --> 01:09:54,015 Yello. Hello. 1827 01:09:54,015 --> 01:09:55,191 Hey, hi. 1828 01:09:55,191 --> 01:09:58,237 Calm down. Do you have a temperature? 1829 01:10:01,806 --> 01:10:03,895 Yeah. 1830 01:10:04,548 --> 01:10:06,114 Okay, okay, okay. 1831 01:10:06,114 --> 01:10:07,290 I'll come there. I'll come there. 1832 01:10:07,290 --> 01:10:09,074 I'll be there in 30 minutes. 1833 01:10:09,466 --> 01:10:11,424 30 minutes is not a long time. 1834 01:10:11,424 --> 01:10:14,427 Do you want to stay on the phone with me? 1835 01:10:16,777 --> 01:10:20,433 It's gonna be okay. I love you, too, honey. 1836 01:10:22,130 --> 01:10:23,175 It's Grace. 1837 01:10:23,175 --> 01:10:24,872 I'm Grace. 1838 01:10:24,872 --> 01:10:27,745 It's Billie. Sorry. Billie. 1839 01:10:28,311 --> 01:10:30,617 She's not feeling well. Can... 1840 01:10:30,617 --> 01:10:33,054 Can we have a rain check on that ice cream cone? 1841 01:10:33,054 --> 01:10:34,534 Yeah. 1842 01:10:34,534 --> 01:10:36,797 Okay. 1843 01:10:37,233 --> 01:10:39,191 Yeah. 1844 01:10:56,817 --> 01:10:58,645 Hey, Ann. 1845 01:10:58,645 --> 01:11:00,517 Andy. Hey. 1846 01:11:00,517 --> 01:11:02,170 - Hey. - Hi. 1847 01:11:02,170 --> 01:11:04,912 - Hey. - Geez, I must be early. 1848 01:11:04,912 --> 01:11:06,566 Grace didn't tell me you were gonna be here. 1849 01:11:06,566 --> 01:11:08,307 Well, me and the kids baked some cookies, 1850 01:11:08,307 --> 01:11:10,353 and we just dropped them off. 1851 01:11:10,353 --> 01:11:11,354 How are you? 1852 01:11:11,354 --> 01:11:13,617 I'm, uh, you know... 1853 01:11:13,617 --> 01:11:15,445 No, I-I'm sorry. 1854 01:11:15,445 --> 01:11:16,620 Grace told me. I... 1855 01:11:16,620 --> 01:11:18,709 I feel for Naomi. 1856 01:11:18,709 --> 01:11:20,537 Yeah, okay. Thank you. 1857 01:11:20,537 --> 01:11:22,539 Thanks. Yeah. 1858 01:11:22,539 --> 01:11:24,280 Hey, congratulations. 1859 01:11:24,280 --> 01:11:27,065 You're big-time now. That-that's a great gig. 1860 01:11:27,065 --> 01:11:28,371 - Way to go. - Yeah. 1861 01:11:28,371 --> 01:11:30,155 - Yeah, thanks. Uh... - Yeah. 1862 01:11:30,155 --> 01:11:32,026 I'm crazy busy. I travel nonstop, 1863 01:11:32,026 --> 01:11:33,506 which I don't love so much anymore, 1864 01:11:33,506 --> 01:11:36,248 but I'll slow down once the baby comes. 1865 01:11:36,248 --> 01:11:37,205 Yeah, sure, sure. 1866 01:11:37,205 --> 01:11:38,424 - Yeah. - Yeah. 1867 01:11:38,424 --> 01:11:40,296 Anyway, how are you holding up? 1868 01:11:40,296 --> 01:11:41,514 You didn't answer. 1869 01:11:41,514 --> 01:11:45,301 Uh, you know, okay, uh, surprisingly. 1870 01:11:45,301 --> 01:11:46,563 I'm-I'm okay. 1871 01:11:46,563 --> 01:11:48,782 You're always okay. 1872 01:11:48,782 --> 01:11:50,567 Well... 1873 01:11:50,567 --> 01:11:51,959 That was a compliment. 1874 01:11:51,959 --> 01:11:53,831 Didn't feel like it, but, you know, it's okay. 1875 01:11:53,831 --> 01:11:57,356 Wait, you got the Theresa Thompson estate. 1876 01:11:57,356 --> 01:11:58,705 - Yeah. Yeah. - Oh, wow. 1877 01:11:58,705 --> 01:12:00,664 - That's major. Yeah, yeah. - Yeah, it's good. 1878 01:12:00,664 --> 01:12:02,100 It's good. Yeah, yeah. 1879 01:12:02,100 --> 01:12:04,320 You know, I think I turned you on to her. 1880 01:12:04,320 --> 01:12:07,540 Oh, I don't think so. 1881 01:12:08,236 --> 01:12:11,196 Why aren't you at the gallery? It's almost 11:00. 1882 01:12:11,196 --> 01:12:12,415 This has got to be a first. 1883 01:12:12,415 --> 01:12:14,025 I don't know, you know, go to the market, 1884 01:12:14,025 --> 01:12:16,375 uh, drop the kids off at school, come here. 1885 01:12:16,375 --> 01:12:18,116 You at the market? 1886 01:12:18,116 --> 01:12:21,467 Me at the market. I'm a market guy now. 1887 01:12:21,946 --> 01:12:23,382 Hey, if you're early, 1888 01:12:23,382 --> 01:12:24,905 you want to go get a cup of coffee or something? 1889 01:12:24,905 --> 01:12:26,167 Take a walk? 1890 01:12:26,167 --> 01:12:28,213 Come on, just say yes before, you know, 1891 01:12:28,213 --> 01:12:29,562 before you think of an excuse. 1892 01:12:40,138 --> 01:12:42,706 Oh, wow. Yeah. 1893 01:12:43,271 --> 01:12:45,448 - Oh, wow. Just so stunning. -She still has it. 1894 01:12:45,448 --> 01:12:47,363 Have you thought about, um... 1895 01:12:56,415 --> 01:12:58,635 Hey, let me ask you a question. 1896 01:12:58,635 --> 01:13:00,071 What do you think about Pete? 1897 01:13:00,071 --> 01:13:02,943 - Oh, Pete's great. - Really? 1898 01:13:02,943 --> 01:13:04,728 - Yeah. - No, I-I like Pete. 1899 01:13:04,728 --> 01:13:09,689 It's just that she's so funny and Pete is, like, so not. 1900 01:13:09,689 --> 01:13:12,126 Uh, he's nice, you know. 1901 01:13:12,126 --> 01:13:13,954 Yeah, but yeah, who cares? 1902 01:13:13,954 --> 01:13:16,957 - He's gonna be a great dad. - Yeah, you're probably right. 1903 01:13:16,957 --> 01:13:19,003 She's the great one. Oh, my God, she's fantastic. 1904 01:13:19,003 --> 01:13:20,874 You say that like you just met her. 1905 01:13:20,874 --> 01:13:23,355 No, I mean, we've been spending a lot of time together. 1906 01:13:23,355 --> 01:13:24,400 That's... 1907 01:13:24,400 --> 01:13:25,923 You did a great job, Ann. Really. 1908 01:13:25,923 --> 01:13:28,534 You were always willing to, you know, 1909 01:13:28,534 --> 01:13:30,580 give anything up for the family. 1910 01:13:30,580 --> 01:13:33,452 Thanks. I admire that. Really. 1911 01:13:34,018 --> 01:13:36,629 You see, that's the difference between me and you. 1912 01:13:36,629 --> 01:13:39,415 I never saw it as giving anything up. 1913 01:13:41,460 --> 01:13:43,680 Ann. There you are. 1914 01:13:43,680 --> 01:13:44,811 Oh. 1915 01:13:44,811 --> 01:13:48,641 Um, Andy, this is Barry Klein. 1916 01:13:48,641 --> 01:13:49,903 Nice to finally meet you. 1917 01:13:49,903 --> 01:13:52,297 - Nice to meet you. -Oh, that's right. 1918 01:13:52,297 --> 01:13:55,343 We're taking Grace out to lunch, if you want to join us. 1919 01:13:55,343 --> 01:13:57,345 You know, I would, but I got to go to the gallery, 1920 01:13:57,345 --> 01:13:59,652 and then I got a-- I got a thing I got to do. 1921 01:13:59,652 --> 01:14:00,914 But I'm gonna see you 1922 01:14:00,914 --> 01:14:02,786 at Christmas anyway at Gracie's, right? 1923 01:14:02,786 --> 01:14:05,353 Actually, um, we're going to New York for the holidays. 1924 01:14:05,353 --> 01:14:07,530 You know, quick trip before the baby comes. 1925 01:14:07,530 --> 01:14:09,270 Can't beat Christmas in the city, eh? 1926 01:14:09,270 --> 01:14:10,576 No, you can't. 1927 01:14:10,576 --> 01:14:12,448 It's gonna be beautiful. It's gonna be great. 1928 01:14:12,448 --> 01:14:14,232 Thanks. Shall we? 1929 01:14:14,232 --> 01:14:15,407 Uh, yeah. 1930 01:14:15,407 --> 01:14:17,801 Take care, Andy. 1931 01:14:53,967 --> 01:14:56,100 Hey, that's pretty good, guys. 1932 01:14:56,100 --> 01:14:58,711 Lola Thompson's here. 1933 01:14:59,451 --> 01:15:01,671 Oh, already? 1934 01:15:01,671 --> 01:15:03,716 Okay. 1935 01:15:06,937 --> 01:15:09,287 Definitely not Swiss Mocha, I can tell you that. 1936 01:15:09,287 --> 01:15:10,593 Okay. 1937 01:15:10,593 --> 01:15:12,333 Whites will make you crazy. Simply White. 1938 01:15:12,333 --> 01:15:14,074 - Simply White. Okay. - That's the color. 1939 01:15:14,074 --> 01:15:15,336 - Hey, hi. - Hey. 1940 01:15:15,336 --> 01:15:17,121 You're early. That's okay, that's okay. 1941 01:15:17,121 --> 01:15:18,775 That's a good thing. That's a good thing. 1942 01:15:18,775 --> 01:15:20,254 PR team's not here yet, 1943 01:15:20,254 --> 01:15:22,518 and I have got a ton of stuff to go over with you. 1944 01:15:22,518 --> 01:15:24,215 First, come meet my kids. 1945 01:15:24,215 --> 01:15:25,695 Yeah, Andy, wait. Wait. 1946 01:15:25,695 --> 01:15:29,046 Um, I came early 'cause I need to talk to you. 1947 01:15:29,046 --> 01:15:31,091 Okay. 1948 01:15:31,701 --> 01:15:34,617 Yeah, there's really no easy way to say this. 1949 01:15:34,617 --> 01:15:38,011 Um, it's not personal, okay? 1950 01:15:38,011 --> 01:15:41,058 - Okay. - I want you to know that. 1951 01:15:41,537 --> 01:15:43,060 Oh, I should just say it, I guess. 1952 01:15:43,060 --> 01:15:47,760 Um, I gave the estate to another gallery. 1953 01:15:48,369 --> 01:15:50,110 One in New York. 1954 01:15:50,110 --> 01:15:51,808 They flew out here, and they, uh, 1955 01:15:51,808 --> 01:15:55,463 they-they lined me up with a huge buyer already, 1956 01:15:55,463 --> 01:15:58,249 promised me a-a show in every city. 1957 01:15:58,249 --> 01:15:59,946 New York, London, Paris. 1958 01:15:59,946 --> 01:16:02,819 We... we even got accepted to Basel. 1959 01:16:02,819 --> 01:16:05,082 Yeah. Wait a minute. 1960 01:16:05,604 --> 01:16:07,563 Is this a done deal? 1961 01:16:08,694 --> 01:16:09,869 Yeah, it is. 1962 01:16:09,869 --> 01:16:13,438 I just signed the contracts, and... 1963 01:16:13,438 --> 01:16:17,224 you know, we didn't have any, so... 1964 01:16:17,616 --> 01:16:19,357 No, we didn't. 1965 01:16:19,357 --> 01:16:21,533 We didn't have a contract 'cause all we had was, 1966 01:16:21,533 --> 01:16:23,274 you know, your word. 1967 01:16:23,274 --> 01:16:26,886 Andy. 1968 01:16:30,020 --> 01:16:31,238 Let me ask you something. 1969 01:16:31,238 --> 01:16:32,675 The whole thing about, you know, 1970 01:16:32,675 --> 01:16:35,155 family and everything, what was that? Was that-- 1971 01:16:35,155 --> 01:16:37,027 That was true, of course. 1972 01:16:37,027 --> 01:16:39,464 This wasn't an easy move for me. 1973 01:16:39,464 --> 01:16:40,944 I-I wasn't looking for this. 1974 01:16:40,944 --> 01:16:42,510 They pursued me. 1975 01:16:42,510 --> 01:16:44,948 The offer was just... 1976 01:16:45,862 --> 01:16:48,299 It's a lot of money, Andy. 1977 01:16:48,299 --> 01:16:50,867 I'm a 50-year-old single mom. 1978 01:16:50,867 --> 01:16:52,651 - I know, I know-- -Dad, help! 1979 01:16:52,651 --> 01:16:54,653 It's Alex! 1980 01:17:07,100 --> 01:17:08,232 Excuse me. 1981 01:17:08,232 --> 01:17:10,190 Hi. I'm looking for Alexander Koch. 1982 01:17:10,190 --> 01:17:12,149 He was brought in about an hour ago. I'm his father. 1983 01:17:12,149 --> 01:17:14,238 Okay, uh, room 702, down the hall, to the right. 1984 01:17:14,238 --> 01:17:15,456 Okay, thank you. 1985 01:17:32,386 --> 01:17:33,736 Hey. 1986 01:17:33,736 --> 01:17:35,781 I was shooting all the way in Burbank. 1987 01:17:35,781 --> 01:17:38,566 Here's the deal. The seizure, mild. 1988 01:17:38,566 --> 01:17:40,917 - It was the fall, okay? - Yeah, yeah. 1989 01:17:40,917 --> 01:17:42,440 Okay, okay, here's the plan. 1990 01:17:42,440 --> 01:17:44,616 They're gonna keep him overnight, 1991 01:17:44,616 --> 01:17:46,705 just to make sure he doesn't have another episode, right? 1992 01:17:46,705 --> 01:17:48,359 - Yeah. - And as soon as he's okay, 1993 01:17:48,359 --> 01:17:49,752 they're just gonna send him home in the morning, 1994 01:17:49,752 --> 01:17:50,883 and everything will be okay. 1995 01:17:50,883 --> 01:17:52,058 He was so great, man. 1996 01:17:52,058 --> 01:17:54,495 He was so brave getting his stitches. 1997 01:17:54,495 --> 01:17:56,933 He must have been so scared. I can't believe I wasn't there. 1998 01:17:56,933 --> 01:17:58,848 Oh, come on, don't beat yourself up. 1999 01:17:58,848 --> 01:18:01,938 He's gonna be fine. Honestly, don't worry about it. 2000 01:18:01,938 --> 01:18:03,591 I'm sorry I took my eye off him. 2001 01:18:03,591 --> 01:18:05,768 No. God, come on. 2002 01:18:05,768 --> 01:18:07,030 Hey, you got a gig, huh? 2003 01:18:07,030 --> 01:18:09,119 Yeah. Yeah, yeah. A guest spot on a soap. 2004 01:18:09,119 --> 01:18:10,381 - That's good. - Yeah. 2005 01:18:10,381 --> 01:18:12,688 - How'd it go? - Eh, all right. 2006 01:18:12,688 --> 01:18:14,515 - All right, good. - I finished it. 2007 01:18:14,515 --> 01:18:16,213 You want some tea or something? Coffee? 2008 01:18:16,213 --> 01:18:17,693 - No. No, no, no, no. - You sure? 2009 01:18:17,693 --> 01:18:19,085 No, you should go. It's late. You should-- 2010 01:18:19,085 --> 01:18:20,260 No, no, no, I'll stay here with you. 2011 01:18:20,260 --> 01:18:21,697 - No, no. Thank you. I'm fine. - Okay. 2012 01:18:21,697 --> 01:18:23,046 Okay, okay. 2013 01:18:23,046 --> 01:18:24,438 All right. 2014 01:18:24,438 --> 01:18:28,094 Hey, don't worry, he's gonna be fine. 2015 01:18:28,094 --> 01:18:29,226 Don't worry. 2016 01:18:29,226 --> 01:18:31,315 You look worried. Come here. 2017 01:18:31,315 --> 01:18:34,013 - There. - Thank you. 2018 01:18:36,668 --> 01:18:37,713 All right. Take it easy, buddy. 2019 01:18:37,713 --> 01:18:40,759 Oh, yeah, nope. All right, sorry. 2020 01:21:33,453 --> 01:21:34,672 - Hey. - How you doing, man? 2021 01:21:34,672 --> 01:21:35,978 Thanks for coming. 2022 01:21:35,978 --> 01:21:38,023 - Wouldn't miss this. - Thank you very much. 2023 01:21:38,023 --> 01:21:39,590 - Onward. - Thanks, buddy. 2024 01:21:39,590 --> 01:21:41,070 - Hey, Doc. - Hey, love you, man. 2025 01:21:41,070 --> 01:21:42,854 Thanks, man. 2026 01:21:42,854 --> 01:21:44,769 - Ed, you came. - I can't believe it. 2027 01:21:44,769 --> 01:21:47,728 I just can't believe Goodrich is closing. 2028 01:21:49,469 --> 01:21:50,775 Hey. 2029 01:21:50,775 --> 01:21:52,429 Well, here we are. 2030 01:21:52,429 --> 01:21:55,258 - Yeah, here we are. - How you feeling, boss? 2031 01:21:55,258 --> 01:21:57,521 Like I'm having an out-of-body experience. 2032 01:21:57,521 --> 01:22:00,089 - Mm-hmm. - Yeah. 2033 01:22:00,567 --> 01:22:02,004 Who invited the accountant? 2034 01:22:02,004 --> 01:22:04,571 Jesus, look at him. 2035 01:22:04,571 --> 01:22:06,660 Yeah, hi. 2036 01:22:06,660 --> 01:22:08,706 Hey. 2037 01:22:08,706 --> 01:22:11,622 I'm gonna go up and say a few words. 2038 01:22:11,622 --> 01:22:14,190 Yeah, okay. Listen. 2039 01:22:14,190 --> 01:22:15,931 I love you, pal. 2040 01:22:15,931 --> 01:22:19,021 Love you, too, buddy. 2041 01:22:19,021 --> 01:22:20,936 Hey. 2042 01:22:20,936 --> 01:22:23,895 I couldn't have done this without you, you know. 2043 01:22:24,678 --> 01:22:26,376 I want you to know that. 2044 01:22:31,294 --> 01:22:32,773 Hi. Hey. 2045 01:22:32,773 --> 01:22:34,819 First off... 2046 01:22:34,819 --> 01:22:38,954 I just want to thank everyone for even coming tonight. 2047 01:22:38,954 --> 01:22:42,653 This is, uh, this is a special night. 2048 01:22:43,088 --> 01:22:46,526 A sad one, but, you know, monumental for me. 2049 01:22:46,526 --> 01:22:48,746 This is big. 2050 01:22:48,746 --> 01:22:53,403 You know, the Buddhists say, in the end, 2051 01:22:53,403 --> 01:22:56,449 there are really only three things that matter: 2052 01:22:56,449 --> 01:22:58,016 how much you've loved, 2053 01:22:58,016 --> 01:23:00,366 how gently you've lived 2054 01:23:00,366 --> 01:23:03,195 and how gracefully 2055 01:23:03,195 --> 01:23:05,458 you let go of the things 2056 01:23:05,458 --> 01:23:09,245 that really weren't even meant for you. 2057 01:23:10,594 --> 01:23:12,335 I haven't lived that gently. 2058 01:23:14,685 --> 01:23:17,775 And, uh, I think you all know 2059 01:23:17,775 --> 01:23:20,821 I have a little hard time letting go of things. 2060 01:23:22,867 --> 01:23:26,479 But then there's love. 2061 01:23:26,479 --> 01:23:29,395 Yeah. Man. 2062 01:23:29,395 --> 01:23:31,267 And the love, I mean, 2063 01:23:31,267 --> 01:23:34,357 I feel so much love here tonight. 2064 01:23:35,097 --> 01:23:38,143 And I have to tell you, I have loved this gallery, 2065 01:23:38,143 --> 01:23:41,668 boy, with everything I've got. 2066 01:23:48,936 --> 01:23:51,026 You know, when you see something with your eyes, 2067 01:23:51,026 --> 01:23:53,158 like, you know, schoolchildren, let's say, 2068 01:23:53,158 --> 01:23:54,551 crossing the street 2069 01:23:54,551 --> 01:23:57,945 in maybe a little bit of falling rain 2070 01:23:57,945 --> 01:24:00,122 or the way that morning sun, 2071 01:24:00,122 --> 01:24:01,949 you know, comes right through your window 2072 01:24:01,949 --> 01:24:05,170 and hits a bowl of fruit on your kitchen counter... 2073 01:24:05,562 --> 01:24:10,175 Or, even better... 2074 01:24:21,360 --> 01:24:23,449 ...that smile on your daughter's face. 2075 01:24:29,064 --> 01:24:30,935 You know, you... 2076 01:24:30,935 --> 01:24:34,243 you close your eyes and you think, 2077 01:24:34,243 --> 01:24:36,941 "I have to remember this." 2078 01:24:40,162 --> 01:24:43,817 Because, in that moment, 2079 01:24:43,817 --> 01:24:46,429 that's a piece of art. 2080 01:24:46,907 --> 01:24:49,040 That's just art. 2081 01:24:50,824 --> 01:24:52,913 Oh, boy. Okay. 2082 01:24:52,913 --> 01:24:55,960 Well, this has been a long journey, folks. 2083 01:24:55,960 --> 01:24:58,180 But it's been the ride of my life. 2084 01:24:58,180 --> 01:25:00,138 Hey, thanks for coming. 2085 01:25:22,856 --> 01:25:24,902 They all come at the end. 2086 01:25:24,902 --> 01:25:26,208 Dad. 2087 01:25:26,208 --> 01:25:27,774 Eh, it's true. 2088 01:25:27,774 --> 01:25:29,950 Hey, it was so nice to see everybody. 2089 01:25:29,950 --> 01:25:31,691 Honestly, it was great, but, 2090 01:25:31,691 --> 01:25:35,478 really, did kind of feel like a guest at my own funeral, 2091 01:25:35,478 --> 01:25:36,522 you know? 2092 01:25:36,522 --> 01:25:38,872 Well, if you ask me, 2093 01:25:38,872 --> 01:25:41,266 I think this is actually a really good thing. 2094 01:25:41,266 --> 01:25:43,703 - Yeah? - Yeah, like a whole new chapter. 2095 01:25:43,703 --> 01:25:45,096 Yeah, maybe. 2096 01:25:45,096 --> 01:25:47,707 Hey, I'm gonna get to see the kids a lot more, 2097 01:25:47,707 --> 01:25:49,927 travel a little bit. 2098 01:25:50,449 --> 01:25:53,583 Maybe even take some tango lessons. 2099 01:25:54,192 --> 01:25:56,934 And you're gonna be a grandfather. 2100 01:25:58,414 --> 01:26:02,026 Oh, come on, Goodrich, it's just a word. 2101 01:26:02,679 --> 01:26:05,160 Okay, I got to-- I got to sit down. 2102 01:26:06,204 --> 01:26:08,641 No, no, don't worry about it, Dad. 2103 01:26:08,641 --> 01:26:09,686 I got it. 2104 01:26:09,686 --> 01:26:11,557 - Honey... - No need to help me. 2105 01:26:11,557 --> 01:26:14,865 Honey, you don't have to nail me at every given opportunity. 2106 01:26:14,865 --> 01:26:17,259 Nicely done, thank you. 2107 01:26:17,259 --> 01:26:19,391 Oh. 2108 01:26:19,391 --> 01:26:21,132 - Grandfather. - Yeah. 2109 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 Grandfather's like a guy with bushy eyebrows 2110 01:26:23,221 --> 01:26:26,485 and a walking stick and a tweed jacket. 2111 01:26:26,485 --> 01:26:29,140 I feel like you're describing the old man from Up. 2112 01:26:31,664 --> 01:26:34,232 Look, I know this conversation is gonna be held against me 2113 01:26:34,232 --> 01:26:36,539 at some point, so can we just kind of, 2114 01:26:36,539 --> 01:26:39,281 you know, delete it from the transcript 2115 01:26:39,281 --> 01:26:42,501 and let it be known that I am really, really 2116 01:26:42,501 --> 01:26:44,547 excited about the baby. 2117 01:26:44,547 --> 01:26:49,160 In fact, the word "ecstatic" comes to mind. 2118 01:26:50,422 --> 01:26:52,424 Here. 2119 01:26:53,425 --> 01:26:56,211 I don't know if you've noticed, but I am extremely pregnant. 2120 01:26:56,211 --> 01:26:57,734 Ah, you're fine. 2121 01:26:57,734 --> 01:26:59,388 You're-you're fully baked. 2122 01:26:59,388 --> 01:27:00,998 You're good. Trust me, 2123 01:27:00,998 --> 01:27:02,347 I've been through enough pregnancies. 2124 01:27:02,347 --> 01:27:04,828 I know. 2125 01:27:05,220 --> 01:27:07,222 Drink with me. 2126 01:27:11,182 --> 01:27:14,098 Speaking of being an expert in this field, 2127 01:27:14,098 --> 01:27:17,232 um, I have my last doctor's appointment 2128 01:27:17,232 --> 01:27:18,842 before Christmas tomorrow, 2129 01:27:18,842 --> 01:27:21,540 and it's getting a little uncomfortable to drive. 2130 01:27:21,540 --> 01:27:23,977 Mom's in New York and Pete has to work, so... 2131 01:27:23,977 --> 01:27:26,806 - Now... - I was wondering if you... 2132 01:27:26,806 --> 01:27:31,550 Your old man is very, very, very available. 2133 01:27:31,550 --> 01:27:33,683 He would take you. 2134 01:27:33,683 --> 01:27:35,685 Gladly. 2135 01:27:35,685 --> 01:27:38,340 Kidding me? Can't wait. 2136 01:27:40,646 --> 01:27:42,822 Thanks for coming tonight, honey. 2137 01:27:43,954 --> 01:27:45,172 I know, but still, 2138 01:27:45,172 --> 01:27:47,262 - it was nice. - Come on. 2139 01:27:51,135 --> 01:27:53,529 You know, this kind of feels like 2140 01:27:53,529 --> 01:27:56,227 an end of an era for me, too. 2141 01:27:57,837 --> 01:28:00,100 Hmm. 2142 01:28:00,492 --> 01:28:03,060 Well, this midlife crisis 2143 01:28:03,060 --> 01:28:05,628 is no walk in the park, I'll tell you that. 2144 01:28:05,628 --> 01:28:08,761 I didn't realize you were planning to live till 120. 2145 01:28:08,761 --> 01:28:10,850 Please don't, okay? 2146 01:28:10,850 --> 01:28:13,157 I don't think I can afford the therapy bills. 2147 01:28:13,157 --> 01:28:16,378 Ooh, that was nice. 120. 2148 01:28:16,378 --> 01:28:18,423 Oh, my God. 2149 01:28:21,165 --> 01:28:22,384 Hallelujah. 2150 01:28:31,828 --> 01:28:36,615 โ™ช Jingle bells, jingle bells, listen to them ring โ™ช 2151 01:28:36,615 --> 01:28:40,663 โ™ช Bringing all the happiest wishes they can bring โ™ช 2152 01:28:40,663 --> 01:28:43,535 โ™ช Oh, jingle bells, jingle bells โ™ช 2153 01:28:43,535 --> 01:28:45,755 โ™ช Let's have a ball โ™ช 2154 01:28:45,755 --> 01:28:47,974 โ™ช Happy New Year, everyone โ™ช 2155 01:28:47,974 --> 01:28:50,542 โ™ช Merry Christmas, all. โ™ช 2156 01:28:55,634 --> 01:28:57,114 Merry Christmas. 2157 01:28:57,114 --> 01:28:59,725 You're home. 2158 01:29:00,160 --> 01:29:02,075 Yeah, I'm-- I'm done. 2159 01:29:02,075 --> 01:29:05,122 I'm out, so... 2160 01:29:05,122 --> 01:29:08,995 God, it's so quiet in here. Where are the kids? 2161 01:29:08,995 --> 01:29:12,695 They're at their friend's, some... Alex's house. 2162 01:29:12,695 --> 01:29:13,870 Oh. 2163 01:29:13,870 --> 01:29:17,134 Yeah, I-I know his dad a little bit. 2164 01:29:17,134 --> 01:29:18,962 I can't wait to see them. 2165 01:29:20,964 --> 01:29:23,923 Look, I'm so sorry. I-I should've called. 2166 01:29:23,923 --> 01:29:26,186 I just, um... 2167 01:29:26,839 --> 01:29:28,275 I didn't... 2168 01:29:28,275 --> 01:29:30,713 I didn't really know if you would want to see me. 2169 01:29:30,713 --> 01:29:32,715 No, I mean, I knew the 90 days were up 2170 01:29:32,715 --> 01:29:35,631 'cause I got this little reminder on my phone... 2171 01:29:36,719 --> 01:29:39,765 ...that went off, so... 2172 01:29:39,765 --> 01:29:41,245 of course I want to see you. 2173 01:29:41,245 --> 01:29:42,377 Andy-- 2174 01:29:42,377 --> 01:29:44,422 Why did you have to do it like that? 2175 01:29:44,422 --> 01:29:46,206 I would've helped you. 2176 01:29:46,206 --> 01:29:48,948 I didn't know what else to do. 2177 01:29:48,948 --> 01:29:52,735 You know, I was scared. I was so scared. 2178 01:29:52,735 --> 01:29:54,606 And I didn't abandon our family. 2179 01:29:54,606 --> 01:29:56,173 I-I really hope that you know that. 2180 01:29:56,173 --> 01:29:57,479 I know. I know. 2181 01:29:57,479 --> 01:29:59,176 I just did not want them to see me like that. 2182 01:29:59,176 --> 01:30:01,047 I know. -It's not how I want them to think of me. 2183 01:30:01,047 --> 01:30:02,440 I know. I know. 2184 01:30:02,440 --> 01:30:05,400 - I know that. - Okay. 2185 01:30:06,052 --> 01:30:07,576 I'm sorry, Naomi. 2186 01:30:08,185 --> 01:30:11,231 It's, like, the simplest thing to say, but... 2187 01:30:11,231 --> 01:30:13,146 this is the... 2188 01:30:13,146 --> 01:30:15,584 first time I've had a chance to say it 2189 01:30:15,584 --> 01:30:17,629 while actually looking at you. 2190 01:30:17,629 --> 01:30:20,066 Thank you. 2191 01:30:20,502 --> 01:30:22,721 Anyway, um, I'm on the other side now. 2192 01:30:22,721 --> 01:30:26,421 And-and I'm-- And I'm doing good. 2193 01:30:26,421 --> 01:30:29,206 You know, recovery, it's just such a journey, 2194 01:30:29,206 --> 01:30:31,426 but I'm-I'm starting to feel more like myself. 2195 01:30:31,426 --> 01:30:33,428 Great. Good, good, good. 2196 01:30:33,428 --> 01:30:35,430 Hey, I really want to help you this time, okay? 2197 01:30:35,430 --> 01:30:39,346 'Cause I've been doing a lot of reading about it and, uh... 2198 01:30:39,346 --> 01:30:42,437 I just really want to help you, okay? 2199 01:30:42,437 --> 01:30:44,961 I love you. 2200 01:30:49,835 --> 01:30:52,055 I've been-- 2201 01:30:52,055 --> 01:30:54,884 I've been doing, um, a lot of thinking. 2202 01:30:54,884 --> 01:30:59,845 I've had a lot of time to think, and we are gonna... 2203 01:30:59,845 --> 01:31:01,934 be better as friends. 2204 01:31:05,677 --> 01:31:08,506 Oh. Okay. 2205 01:31:11,509 --> 01:31:15,078 Deep down, didn't you kind of always know that... 2206 01:31:15,078 --> 01:31:16,340 we weren't gonna make it? 2207 01:31:16,340 --> 01:31:18,168 Uh... 2208 01:31:18,647 --> 01:31:21,258 Actually, I can't say that I did, no. 2209 01:31:22,433 --> 01:31:25,436 Didn't see that one. 2210 01:31:27,220 --> 01:31:29,484 We've got a lot to be grateful for. -Yeah. 2211 01:31:29,484 --> 01:31:31,660 You know, we got two beautiful kids and... 2212 01:31:31,660 --> 01:31:33,618 you're gonna be a grandfather. 2213 01:31:33,618 --> 01:31:35,011 Yep. 2214 01:31:35,011 --> 01:31:37,143 Yeah, about... 2215 01:31:37,143 --> 01:31:38,275 Oh, shit. 2216 01:31:45,500 --> 01:31:48,154 Come on, come on, come on. 2217 01:31:48,154 --> 01:31:49,460 GRACE [recorded]: Hi. You've reached Grace-- 2218 01:31:49,460 --> 01:31:51,636 Ah, geez. 2219 01:31:51,636 --> 01:31:52,942 If you leave a message, I'll call you back. 2220 01:31:52,942 --> 01:31:54,117 Shit. 2221 01:31:54,117 --> 01:31:56,511 Hi. You've reached Grace. 2222 01:31:56,946 --> 01:31:58,513 Gracie, honey, I'm on my way. 2223 01:31:58,513 --> 01:31:59,992 Okay? Okay, okay. 2224 01:31:59,992 --> 01:32:01,559 Ah, fuck. 2225 01:32:01,559 --> 01:32:03,126 GRACE [recorded]: Hi. You've reached Grace. 2226 01:32:03,126 --> 01:32:05,084 If you leave a message, I'll call you back. 2227 01:32:05,084 --> 01:32:08,174 Honey, I'm on my way, okay? I'll be there in a few minutes. 2228 01:32:16,008 --> 01:32:17,619 Right there is fine. Thank you. 2229 01:32:19,272 --> 01:32:21,623 - Oh, my God. - I'm here. 2230 01:32:21,623 --> 01:32:23,973 You remembered you were supposed to pick me up? 2231 01:32:23,973 --> 01:32:25,409 No, I know, honey. I called Pete, 2232 01:32:25,409 --> 01:32:26,802 and he said to meet you here. 2233 01:32:26,802 --> 01:32:29,108 I tried to reach you. 2234 01:32:29,108 --> 01:32:31,284 What happened, huh? Something come up with the kids? 2235 01:32:31,284 --> 01:32:33,504 Did you forget? What was it, Dad? 2236 01:32:33,504 --> 01:32:36,942 Uh, well, uh, Naomi showed up. 2237 01:32:36,942 --> 01:32:39,597 Oh. Okay, well, I'm glad that she's up and running. 2238 01:32:39,597 --> 01:32:40,772 Maybe now I can just go back 2239 01:32:40,772 --> 01:32:42,687 to being someone you call from the car. 2240 01:32:42,687 --> 01:32:45,037 Or when you need to know what temperature to bake a potato. 2241 01:32:45,037 --> 01:32:47,344 - Oh, Gracie, come on. - Are we done here? 2242 01:32:47,344 --> 01:32:49,564 Because I'm late for a doctor's appointment because of you. 2243 01:32:49,564 --> 01:32:51,653 I'm sorry. Look, the woman just showed up at my house. 2244 01:32:51,653 --> 01:32:52,784 What was I supposed to do? 2245 01:32:52,784 --> 01:32:54,569 I haven't talked to her in 90 days. 2246 01:32:54,569 --> 01:32:55,831 - I have to talk to her. - No, I get it, I get it. 2247 01:32:55,831 --> 01:32:57,833 - Priorities. I get it. - No, honey, come on. 2248 01:32:57,833 --> 01:32:59,791 Look, I'm only a few minutes late. - 2249 01:32:59,791 --> 01:33:01,706 I'm here now. Let's just go upstairs. 2250 01:33:01,706 --> 01:33:04,448 - You don't get it, do you? - Get what? 2251 01:33:04,448 --> 01:33:06,189 I waited for you like an idiot. 2252 01:33:06,189 --> 01:33:07,930 I'm so sorry. I feel awful. 2253 01:33:07,930 --> 01:33:09,322 I hate letting you down. 2254 01:33:09,322 --> 01:33:10,976 You hate letting me down? 2255 01:33:10,976 --> 01:33:12,064 Yes, I do. 2256 01:33:12,064 --> 01:33:13,936 You've let me down my whole life. 2257 01:33:13,936 --> 01:33:16,286 This-- This is nothing. This is a doctor's appointment. 2258 01:33:16,286 --> 01:33:18,636 How have I let you...? 2259 01:33:19,115 --> 01:33:21,291 Don't answer that. Let's go upstairs. 2260 01:33:21,291 --> 01:33:22,814 I thought you changed. 2261 01:33:22,814 --> 01:33:24,599 I really did. I thought you'd grown up. 2262 01:33:24,599 --> 01:33:26,731 And-and you know what? Maybe you have. 2263 01:33:26,731 --> 01:33:29,299 But it's all for them. I'm not a part of that. 2264 01:33:29,299 --> 01:33:30,648 I'm a part of the original cast. 2265 01:33:30,648 --> 01:33:31,823 I don't get to reap the benefits 2266 01:33:31,823 --> 01:33:34,260 of the new and improved Andy Goodrich 2267 01:33:34,260 --> 01:33:37,263 who makes you pancakes and shows you old movies. 2268 01:33:37,263 --> 01:33:40,266 No, no, I got the never available, never home, 2269 01:33:40,266 --> 01:33:42,181 never asked you how your day was Goodrich. 2270 01:33:42,181 --> 01:33:43,879 Honey, this is really not good for you right now. 2271 01:33:43,879 --> 01:33:45,750 Oh, really? 'Cause I think it is. 2272 01:33:45,750 --> 01:33:47,839 I-I think it's really good to get things off your chest 2273 01:33:47,839 --> 01:33:50,799 that you've held in for 30 years. 2274 01:33:50,799 --> 01:33:52,801 I'm mad at you. 2275 01:33:52,801 --> 01:33:56,761 And I have been for as long as I can remember. 2276 01:33:56,761 --> 01:33:59,111 Just a-a steady stream of mad 2277 01:33:59,111 --> 01:34:01,810 with spurts of liking you in between. 2278 01:34:02,288 --> 01:34:04,464 Do you know how hard it is for me to watch you 2279 01:34:04,464 --> 01:34:06,336 be father of the year all of a sudden? 2280 01:34:06,336 --> 01:34:09,644 Do you know how painful it is for me? 2281 01:34:10,166 --> 01:34:12,385 They get a version of you that I never had. 2282 01:34:12,385 --> 01:34:16,215 I-I never even got to live with you past the age of 11. 2283 01:34:16,215 --> 01:34:20,350 I don't even remember what you look like in pajamas. 2284 01:34:21,351 --> 01:34:23,440 We're just friends, you and I, 2285 01:34:23,440 --> 01:34:26,486 but-but they have you, all of you. 2286 01:34:26,486 --> 01:34:28,445 Th-They get you, and I never did. 2287 01:34:28,445 --> 01:34:30,795 But do you know who shows up for you? 2288 01:34:30,795 --> 01:34:33,668 Do you know who's always there for you? Me. 2289 01:34:33,668 --> 01:34:36,583 - I know. - For better or for worse, man. 2290 01:34:36,583 --> 01:34:38,585 Because I'm the only person that loves you 2291 01:34:38,585 --> 01:34:40,500 as much as you love yourself. 2292 01:34:40,500 --> 01:34:42,459 And another thing. 2293 01:34:42,459 --> 01:34:44,156 D-Do you know why I married Pete? 2294 01:34:44,156 --> 01:34:46,637 Because he's nothing like you. 2295 01:34:46,637 --> 01:34:49,684 And maybe that, maybe that's why you don't like him. 2296 01:34:49,684 --> 01:34:50,946 Okay, honey, please. 2297 01:34:50,946 --> 01:34:52,861 Do you know that every time I-I see you, 2298 01:34:52,861 --> 01:34:56,081 I want to run into your arms and slap you? 2299 01:34:56,081 --> 01:34:59,694 I mean, it's the single most confusing thing in my life. 2300 01:34:59,694 --> 01:35:04,786 Because nobody, nobody can break my heart like-- 2301 01:35:05,917 --> 01:35:06,962 Oh, my God. 2302 01:35:06,962 --> 01:35:08,528 What? What's going on? 2303 01:35:09,268 --> 01:35:11,227 Oh, my God, it's happening and I'm with you! 2304 01:35:11,227 --> 01:35:12,315 What? What's happening? 2305 01:35:12,315 --> 01:35:14,621 - I'm sorr-- What? - It, Dad! It! 2306 01:35:14,621 --> 01:35:16,580 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 2307 01:35:16,580 --> 01:35:18,060 - Okay. This is okay. - The doctor last week told me 2308 01:35:18,060 --> 01:35:19,714 that I was on track for full term, 2309 01:35:19,714 --> 01:35:21,367 but I'm not due for three and a half more weeks. 2310 01:35:21,367 --> 01:35:22,760 - Okay. Okay. - And-and I'm not dilated. 2311 01:35:22,760 --> 01:35:24,588 And this isn't supposed to happen 2312 01:35:24,588 --> 01:35:26,024 - with your first baby. - Right. 2313 01:35:26,024 --> 01:35:27,417 Oh, my God, Mom is in New York and Pete-- 2314 01:35:27,417 --> 01:35:28,766 - No, we're good. - Pete. Okay. 2315 01:35:28,766 --> 01:35:30,246 - What do we do? - Y-You got to call Pete. 2316 01:35:30,246 --> 01:35:31,508 You got to call Pete and you got to tell him 2317 01:35:31,508 --> 01:35:32,683 he's got to grab the bag. 2318 01:35:32,683 --> 01:35:34,119 Got it, got it. Should we go upstairs? 2319 01:35:34,119 --> 01:35:36,469 No, Dad, we have to go to the hospital! 2320 01:35:36,469 --> 01:35:37,732 Got it. Let's go. Okay. 2321 01:35:37,732 --> 01:35:39,037 W-Will you call Pete? Where's your car? 2322 01:35:39,037 --> 01:35:40,256 Come on. Come on. Here. Hey. 2323 01:35:40,256 --> 01:35:41,823 Pete. Pete, Grace is in labor. 2324 01:35:41,823 --> 01:35:42,911 We're on our way to the hospital. 2325 01:35:42,911 --> 01:35:44,086 Let's go. Come on. It's go time. 2326 01:35:44,086 --> 01:35:44,869 Tell him to grab the bag. 2327 01:35:44,869 --> 01:35:45,914 Hey, grab the bag, dude. 2328 01:35:45,914 --> 01:35:47,306 And the slippers by my bedside. 2329 01:35:47,306 --> 01:35:48,655 Okay, and grab the slippers, her slippers, 2330 01:35:48,655 --> 01:35:49,569 on her side of the bed. 2331 01:35:49,569 --> 01:35:51,223 Yeah, and, uh, and my cozy robe, 2332 01:35:51,223 --> 01:35:53,269 not the one that I blow-dry my hair in, the other one. 2333 01:35:53,269 --> 01:35:54,966 Grab the cozy robe, not the other one, 2334 01:35:54,966 --> 01:35:56,098 not the hair-drying one. What else? 2335 01:35:56,098 --> 01:35:57,752 - Aromatherapy spray. - Aromatherapy. 2336 01:35:57,752 --> 01:35:59,231 Don't forget the aromatherapy spray. 2337 01:35:59,231 --> 01:36:01,059 Oh, oh, oh, oh! And the cord blood kit. 2338 01:36:01,059 --> 01:36:02,626 - It's over by the front door. - Do you want to talk to him? 2339 01:36:03,845 --> 01:36:05,194 Okay. 2340 01:36:05,194 --> 01:36:06,630 Okay, sweetie. 2341 01:36:06,630 --> 01:36:07,936 - You're having a contraction. - Squeeze my hand. 2342 01:36:07,936 --> 01:36:09,328 Just, there you go. Squeeze that. 2343 01:36:09,328 --> 01:36:10,765 There you go. 2344 01:36:10,765 --> 01:36:11,940 You're doing great. It's almost over. 2345 01:36:11,940 --> 01:36:13,332 - Worst is over. - Dad? 2346 01:36:13,332 --> 01:36:15,378 - Yeah? - I'm really glad you're here. 2347 01:36:15,378 --> 01:36:17,946 Me, too, babe. Me, too. I'm so glad. 2348 01:36:17,946 --> 01:36:20,122 I'm really sorr-- 2349 01:36:20,122 --> 01:36:22,951 - Squeeze this one for a while. - I'm okay now, Dad. 2350 01:36:22,951 --> 01:36:24,604 I'm okay, I'm okay. I'm okay right now. 2351 01:36:24,604 --> 01:36:26,563 - Okay. Come on. - Yeah, I'm okay. 2352 01:36:26,563 --> 01:36:28,130 Oh, and I'm sorry about all the horrible things 2353 01:36:28,130 --> 01:36:29,522 that I said to you. 2354 01:36:29,522 --> 01:36:31,394 Please, don't even think about that. 2355 01:36:31,394 --> 01:36:33,048 Don't worry about that. You're hormonal. 2356 01:36:33,048 --> 01:36:35,311 No, no, I meant them. I just shouldn't have said them. 2357 01:36:35,311 --> 01:36:36,834 It was really mean of me, 2358 01:36:36,834 --> 01:36:39,968 and I hate when I get like that, and I'm really sorry. 2359 01:36:39,968 --> 01:36:41,447 Don't worry about it. It's okay. 2360 01:36:41,447 --> 01:36:43,145 - Okay. - Yeah. 2361 01:36:43,145 --> 01:36:44,363 Yeah. 2362 01:36:44,363 --> 01:36:45,800 - Hey. - Yeah? 2363 01:36:45,800 --> 01:36:47,192 You're having a baby tonight. 2364 01:36:47,192 --> 01:36:48,541 - Yeah. - In fact, 2365 01:36:48,541 --> 01:36:50,282 this baby might be born on Christmas. 2366 01:36:50,282 --> 01:36:52,937 It's the most religious thing I've ever done. 2367 01:36:52,937 --> 01:36:54,983 Well, Grace, you're progressing really fast. 2368 01:36:54,983 --> 01:36:56,593 So, if you're comfortable with the epidural, 2369 01:36:56,593 --> 01:36:58,073 I think we should move ahead with it. 2370 01:36:58,073 --> 01:36:59,944 Okay, I-I actually was kind of hoping 2371 01:36:59,944 --> 01:37:02,120 to go without that, if that's okay. 2372 01:37:02,120 --> 01:37:03,295 It could slow things down 2373 01:37:03,295 --> 01:37:04,514 but will definitely help with the pain. 2374 01:37:05,820 --> 01:37:07,952 Yeah. Okay. She wants that. 2375 01:37:07,952 --> 01:37:10,128 Okay, looks like I'm gonna be here for a little while, 2376 01:37:10,128 --> 01:37:13,828 but I'll call you as soon as the baby's born, okay? 2377 01:37:14,219 --> 01:37:16,047 Yes, I promise. 2378 01:37:16,047 --> 01:37:17,832 I promise. 2379 01:37:17,832 --> 01:37:20,399 I know. I'm glad she's home, too. 2380 01:37:20,399 --> 01:37:23,054 Okay. Okay, love you. 2381 01:37:23,054 --> 01:37:24,447 Okay, love you. Hey, Pete. 2382 01:37:24,447 --> 01:37:25,274 Oh, God. 2383 01:37:25,274 --> 01:37:26,666 - Come on, Pete. - Hey. 2384 01:37:26,666 --> 01:37:27,842 - Whoa. You all right? - How is she? 2385 01:37:27,842 --> 01:37:29,234 - She's good. - Oh, good. 2386 01:37:29,234 --> 01:37:30,757 Come on. Come here. 2387 01:37:30,757 --> 01:37:31,933 - Hey. - Hey. 2388 01:37:31,933 --> 01:37:33,456 - Hey. - You okay? 2389 01:37:33,456 --> 01:37:35,197 - How is she doing? - Oh, she's doing great. 2390 01:37:35,197 --> 01:37:37,547 I think the feeling's starting to come back in my hand. 2391 01:37:37,547 --> 01:37:39,070 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad. 2392 01:37:40,158 --> 01:37:41,464 Good luck with that, Pete. 2393 01:37:43,858 --> 01:37:45,424 Uh-oh. 2394 01:37:45,860 --> 01:37:47,557 Hey, Grace? We are gonna go ahead 2395 01:37:47,557 --> 01:37:49,080 and turn you on your side, okay? 2396 01:37:49,080 --> 01:37:50,908 -Wait, what? Pete! - Wh-What-What's happening? 2397 01:37:50,908 --> 01:37:52,170 - I don't know what's happening. -Hello, everybody. 2398 01:37:52,170 --> 01:37:53,128 Okay, let's see what's going on. 2399 01:37:53,128 --> 01:37:54,520 Oh, okay, so your contractions 2400 01:37:54,520 --> 01:37:56,218 are just one on top of the other 2401 01:37:56,218 --> 01:37:57,697 and the baby's having a hard time 2402 01:37:57,697 --> 01:37:59,134 normalizing its heart rate. 2403 01:37:59,134 --> 01:38:02,050 So, let's put her on her other side. Here we go. 2404 01:38:02,050 --> 01:38:03,442 - So, Mom and Dad. - GRACE and PETE: Yeah. 2405 01:38:03,442 --> 01:38:04,748 This is the plan. 2406 01:38:04,748 --> 01:38:06,097 I'm gonna just wait for a couple of minutes, 2407 01:38:06,097 --> 01:38:07,620 see if the heart rate normalizes by itself. 2408 01:38:07,620 --> 01:38:09,579 We want to see the heart rate go up. 2409 01:38:09,579 --> 01:38:12,843 And if not, I'm gonna go in and perform an emergency C-section. 2410 01:38:12,843 --> 01:38:14,105 Wait, what? 2411 01:38:14,105 --> 01:38:15,585 Oh, my God. 2412 01:38:15,585 --> 01:38:18,893 Hey, let's just talk through this, okay? 2413 01:38:18,893 --> 01:38:20,329 - Hey. - Yeah. 2414 01:38:20,329 --> 01:38:21,983 - Let's just talk through this. - Okay. 2415 01:38:21,983 --> 01:38:24,811 Okay? The baby's gonna be just fine, I promise. 2416 01:38:24,811 --> 01:38:26,639 Hold my hand. Hey. 2417 01:38:26,639 --> 01:38:28,380 We're gonna bring the baby home to that beautiful 2418 01:38:28,380 --> 01:38:30,905 gender-neutral nursery you set up. 2419 01:38:30,905 --> 01:38:33,168 And we're not gonna sleep for like six months, 2420 01:38:33,168 --> 01:38:34,691 but it won't matter. 2421 01:38:34,691 --> 01:38:36,823 And then, before you know it, it's gonna be 2422 01:38:36,823 --> 01:38:38,738 the first day of school. Can you believe that? 2423 01:38:38,738 --> 01:38:41,524 But I'm gonna be a basket case. 2424 01:38:41,524 --> 01:38:44,701 But you, you're gonna be solid and put together. 2425 01:38:44,701 --> 01:38:46,746 A total ace. 2426 01:38:46,746 --> 01:38:48,574 And then you're gonna break down in the car. 2427 01:38:48,574 --> 01:38:51,186 -And we're gonna have great family vacations. 2428 01:38:51,186 --> 01:38:53,231 Because you make the best itineraries. 2429 01:38:53,231 --> 01:38:55,277 Yeah. And we're gonna take a picture of us 2430 01:38:55,277 --> 01:38:57,714 holding the Leaning Tower of Pisa like that. 2431 01:38:57,714 --> 01:39:00,108 And we're also gonna make a ton of mistakes. 2432 01:39:00,108 --> 01:39:01,718 But then we're gonna have a second kid... 2433 01:39:01,718 --> 01:39:02,980 Oh. 2434 01:39:02,980 --> 01:39:04,677 And we're gonna make less. 2435 01:39:06,157 --> 01:39:08,159 I think our baby's gonna be really embarrassed by us 2436 01:39:08,159 --> 01:39:09,726 for a while in high school. 2437 01:39:09,726 --> 01:39:11,858 Especially me. I know it. 2438 01:39:12,337 --> 01:39:14,470 But we'll get through it. And we're gonna have each other. 2439 01:39:14,470 --> 01:39:16,863 - Right? - Yeah. 2440 01:39:16,863 --> 01:39:18,126 And then college. 2441 01:39:18,126 --> 01:39:20,258 We're buying sheets for an extra-long twin? 2442 01:39:20,258 --> 01:39:22,434 How did that happen? 2443 01:39:25,263 --> 01:39:26,873 I think our baby's really gonna miss us 2444 01:39:26,873 --> 01:39:28,658 when they go to college. 2445 01:39:28,963 --> 01:39:31,008 - Mm-hmm. - Yeah. 2446 01:39:32,183 --> 01:39:33,793 And I think we're gonna get ourselves 2447 01:39:33,793 --> 01:39:35,882 a little apartment on the East Coast. 2448 01:39:35,882 --> 01:39:38,973 Have ourselves a little renaissance. 2449 01:39:39,408 --> 01:39:41,801 It's gonna be so great, Grace. 2450 01:39:44,456 --> 01:39:46,154 And it's just starting. 2451 01:39:46,154 --> 01:39:48,983 Right here, right now. 2452 01:39:48,983 --> 01:39:50,027 Yeah. 2453 01:39:50,027 --> 01:39:52,943 - I love you so much. - I love you. 2454 01:39:57,252 --> 01:39:59,950 Dad, are you crying? 2455 01:40:00,298 --> 01:40:01,517 No. 2456 01:40:01,517 --> 01:40:02,779 No, not at all. 2457 01:40:02,779 --> 01:40:06,565 Okay, baby's heart rate is coming back up. 2458 01:40:06,565 --> 01:40:08,045 - Good job, Dad. - Oh, wow. 2459 01:40:08,045 --> 01:40:09,438 -Take a quick look. -You sure? 2460 01:40:09,438 --> 01:40:10,700 - Yeah. - Okay, great. 2461 01:40:10,700 --> 01:40:13,094 Let me take a look. 2462 01:40:13,572 --> 01:40:16,140 Okay. I think we're ready to push. 2463 01:40:16,140 --> 01:40:18,012 You ready, Grace? 2464 01:40:18,012 --> 01:40:19,143 - I-I-- -You got this. 2465 01:40:19,143 --> 01:40:20,188 - I'm ready. - Yes, you are. 2466 01:40:20,188 --> 01:40:21,754 - Okay. - You got it. 2467 01:40:21,754 --> 01:40:23,234 All right, she's ten centimeters. 2468 01:40:23,234 --> 01:40:25,062 - Pushing. I'm gonna-- - Everyone, step out 2469 01:40:25,062 --> 01:40:26,368 - who's not essential, please. - I'm gonna step out of here. 2470 01:40:26,368 --> 01:40:28,326 - Okay. -Okay. Just relax. 2471 01:40:28,326 --> 01:40:30,589 Hey, sweetie. 2472 01:40:30,589 --> 01:40:32,678 Yeah, Dad? 2473 01:40:33,462 --> 01:40:35,594 One more thing, you know, before I go. 2474 01:40:40,599 --> 01:40:43,820 You know you're my soulmate, right? 2475 01:40:45,735 --> 01:40:47,606 Just wanted to tell you. 2476 01:40:47,606 --> 01:40:49,652 That's it. 2477 01:40:55,875 --> 01:40:58,400 Okay, I'll... 2478 01:40:59,009 --> 01:41:00,924 - Okay, let's do it. -Okay. 2479 01:41:00,924 --> 01:41:02,317 - Let's go. -Let's do this. 2480 01:41:26,689 --> 01:41:29,822 โ™ช Have yourself โ™ช 2481 01:41:29,822 --> 01:41:34,523 โ™ช A merry little Christmas โ™ช 2482 01:41:35,263 --> 01:41:40,094 โ™ช Let your heart be light โ™ช 2483 01:41:41,356 --> 01:41:42,879 โ™ช Next year โ™ช 2484 01:41:42,879 --> 01:41:46,491 โ™ช All our troubles โ™ช 2485 01:41:46,491 --> 01:41:50,626 โ™ช Will be out of sight... โ™ช 2486 01:41:53,759 --> 01:41:55,544 Grace did beautifully. 2487 01:41:55,544 --> 01:41:57,111 - Okay. Good. - She rested. Baby's healthy 2488 01:41:57,111 --> 01:41:59,896 and, I don't always say this, but adorable. 2489 01:42:00,984 --> 01:42:03,029 Thanks. That's great. Man. 2490 01:42:03,029 --> 01:42:05,467 Thanks very much. Boy... 2491 01:42:05,467 --> 01:42:08,470 Phew. That was scary. 2492 01:42:09,645 --> 01:42:10,950 You were great. 2493 01:42:10,950 --> 01:42:12,604 You were really great. 2494 01:42:12,604 --> 01:42:16,086 Man, I didn't think that... I'd get this emotional. 2495 01:42:16,086 --> 01:42:17,131 Thank you. 2496 01:42:17,131 --> 01:42:18,697 Oh, please, well, don't apologize, 2497 01:42:18,697 --> 01:42:21,091 - and you are welcome. - Thanks. 2498 01:42:21,091 --> 01:42:24,094 Wait a minute. I almost forgot. 2499 01:42:24,094 --> 01:42:25,443 It's a girl. 2500 01:42:25,443 --> 01:42:28,403 โ™ช Faithful friends who are dear to us โ™ช 2501 01:42:28,403 --> 01:42:31,580 โ™ช Will be near to us โ™ช 2502 01:42:31,580 --> 01:42:33,799 โ™ช Once more... โ™ช 2503 01:42:33,799 --> 01:42:35,671 Knock, knock. 2504 01:42:35,671 --> 01:42:37,194 It's a girl. 2505 01:42:37,194 --> 01:42:38,717 How about that? 2506 01:42:38,717 --> 01:42:40,545 She was amazing, a superhero, really. 2507 01:42:40,545 --> 01:42:42,765 Oh, I'm not surprised. Of course, she is a superhero. 2508 01:42:42,765 --> 01:42:46,029 - How you feeling, honey? - Oh, man, I am exhausted. 2509 01:42:46,029 --> 01:42:47,161 Oh, you meant Grace. 2510 01:42:47,161 --> 01:42:48,858 - Yeah. - Yeah. 2511 01:42:48,858 --> 01:42:50,599 I'm happy. 2512 01:42:50,599 --> 01:42:52,253 - Yeah, I'll bet. - Yeah. 2513 01:42:52,253 --> 01:42:54,646 You know, babies are not supposed to be this gorgeous. 2514 01:42:54,646 --> 01:42:55,908 She's beautiful. 2515 01:42:55,908 --> 01:42:57,258 - Right? - Yeah. 2516 01:42:57,258 --> 01:42:59,651 Oh, so cute. 2517 01:43:00,130 --> 01:43:02,611 - Pedro. - Hey. 2518 01:43:02,611 --> 01:43:03,916 Way to go, buddy. 2519 01:43:03,916 --> 01:43:05,048 You did good. You did great. 2520 01:43:05,048 --> 01:43:06,310 You're a good dad. 2521 01:43:06,310 --> 01:43:07,920 Can we come in? 2522 01:43:07,920 --> 01:43:09,095 - Oh, yeah, come in, come in. - Yeah, come here. 2523 01:43:09,095 --> 01:43:10,401 Come on, come on. Come on. 2524 01:43:10,401 --> 01:43:13,143 - Aunt and Uncle are here. - Merry Christmas. 2525 01:43:13,143 --> 01:43:16,015 She's so cute. 2526 01:43:16,538 --> 01:43:18,148 Aw. 2527 01:43:22,370 --> 01:43:23,936 Oh, I love her little nose. 2528 01:43:23,936 --> 01:43:25,068 That's so cute. 2529 01:43:25,068 --> 01:43:26,678 Yeah. Me, too. 2530 01:43:33,685 --> 01:43:35,121 Dad? 2531 01:43:35,121 --> 01:43:37,559 You want to hold the baby? 2532 01:43:38,386 --> 01:43:41,432 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here. 2533 01:43:42,216 --> 01:43:43,434 Of course. 2534 01:43:43,434 --> 01:43:45,306 - You remember how? - I do. 2535 01:43:45,306 --> 01:43:46,698 Okay. 2536 01:43:46,698 --> 01:43:48,309 Like riding a bike. 2537 01:43:48,309 --> 01:43:49,658 Hold your little head up. 2538 01:43:52,226 --> 01:43:57,100 โ™ช True love will find you in the end โ™ช 2539 01:43:57,100 --> 01:43:59,494 That smell. 2540 01:44:02,061 --> 01:44:04,847 โ™ช You'll find out just who... โ™ช 2541 01:44:04,847 --> 01:44:07,284 I'm your granddad. 2542 01:44:07,719 --> 01:44:09,852 Welcome. 2543 01:44:11,593 --> 01:44:13,682 โ™ช Don't be sad โ™ช 2544 01:44:13,682 --> 01:44:17,381 โ™ช I know you will โ™ช 2545 01:44:20,776 --> 01:44:25,084 โ™ช And don't give up until โ™ช 2546 01:44:25,084 --> 01:44:31,482 โ™ช True love will find you in the end โ™ช 2547 01:44:34,398 --> 01:44:41,579 โ™ช This is a promise with a catch โ™ช 2548 01:44:44,060 --> 01:44:50,371 โ™ช Only if you're looking can it find you โ™ช 2549 01:44:52,198 --> 01:44:59,249 โ™ช 'Cause true love is searching, too โ™ช 2550 01:45:02,774 --> 01:45:05,864 โ™ช But how can it recognize you โ™ช 2551 01:45:05,864 --> 01:45:10,434 โ™ช Unless you step out into the light โ™ช 2552 01:45:12,349 --> 01:45:17,441 โ™ช Don't be sad, I know you will โ™ช 2553 01:45:21,097 --> 01:45:25,362 โ™ช And don't give up until โ™ช 2554 01:45:25,362 --> 01:45:31,673 โ™ช True love will find you in the end. โ™ช 171451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.