All language subtitles for Get.Shorty.1995.Remastered.1080p.BluRay.x264-OFT_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,217 --> 00:00:06,761 (lion roaring) 2 00:00:13,310 --> 00:00:16,146 (Chili Hot by Us3) 3 00:00:22,694 --> 00:00:24,988 - [Tommy] It's fucking cold outside. 4 00:00:25,947 --> 00:00:29,284 The guy on the radio said it's gonna get down to 34. 5 00:00:29,284 --> 00:00:30,118 It's 34. 6 00:00:30,118 --> 00:00:32,037 That's freezing, for Christ's sakes. 7 00:00:34,039 --> 00:00:35,540 (fingers snapping) Yo, Chili. 8 00:00:35,540 --> 00:00:37,083 What, are you spacin'? 9 00:00:37,083 --> 00:00:39,294 - They're closing down the Granville, 10 00:00:39,294 --> 00:00:41,546 that theater down on Biscayne. 11 00:00:41,546 --> 00:00:43,798 - Yeah, the guy owes Momo a couple of Gs. 12 00:00:43,798 --> 00:00:44,674 - I know. 13 00:00:44,674 --> 00:00:46,510 I was thinking maybe Momo should buy it. 14 00:00:46,510 --> 00:00:48,887 I could run it for him, show some old Cagney movies. 15 00:00:48,887 --> 00:00:51,014 - Hey, what's Momo gonna want with some broken down theater 16 00:00:51,014 --> 00:00:54,142 that shows movies no one wants to see anymore? 17 00:00:54,142 --> 00:00:55,060 Outside of maybe turning it 18 00:00:55,060 --> 00:00:56,728 into some kind of a porno house. 19 00:00:56,728 --> 00:00:58,146 Not gonna give much of a fuck. 20 00:00:58,146 --> 00:00:59,231 - I'm gonna go talk to this Chili. 21 00:00:59,231 --> 00:01:00,774 - [Tommy] Besides, you've already got a job. 22 00:01:00,774 --> 00:01:01,566 - Yeah, yep. 23 00:01:03,693 --> 00:01:05,195 - Hey, Ray, how you doing? 24 00:01:05,195 --> 00:01:06,112 - Yeah, good, you? 25 00:01:06,112 --> 00:01:09,658 - Okay, hey, can you believe this weather? 26 00:01:09,658 --> 00:01:12,160 It's Miami Beach, for Christ's sakes. 27 00:01:12,160 --> 00:01:13,036 - Chili Palmer. 28 00:01:14,079 --> 00:01:16,831 It's chilly outside and it's Chili inside. 29 00:01:16,831 --> 00:01:19,042 It's a regular fucking Chili-fest. 30 00:01:19,251 --> 00:01:20,126 (men laughing) 31 00:01:20,335 --> 00:01:21,461 - How you doing, Ray? 32 00:01:21,670 --> 00:01:26,007 - Eh well, obviously much better than you, Chili. (laughing) 33 00:01:27,425 --> 00:01:28,593 - That was a good one. - Yeah, yeah. 34 00:01:33,598 --> 00:01:36,560 (Chili sighs) 35 00:01:36,560 --> 00:01:39,479 - Hey, when you're done staring out the window, 36 00:01:39,479 --> 00:01:41,106 I'll meet you back at the office. 37 00:01:48,613 --> 00:01:51,074 - [Man] Better than I did, I did 25. 38 00:01:51,074 --> 00:01:52,993 25 dollars on credit card. 39 00:01:52,993 --> 00:01:53,785 - [Chili] Hey! 40 00:01:54,995 --> 00:01:55,787 Where's my coat? 41 00:01:56,705 --> 00:01:57,956 - It's not one of these? 42 00:01:57,956 --> 00:01:59,916 - Well do you see a black leather jacket 43 00:01:59,916 --> 00:02:01,793 fingertip length, like the one Pacino wore in Serpico? 44 00:02:01,793 --> 00:02:03,878 'Cause if you don't, you owe me $379. 45 00:02:03,878 --> 00:02:04,921 - But maybe you didn't see the sign, we never-- 46 00:02:04,921 --> 00:02:06,631 - I seen the sign, but I didn't come to sunny Florida 47 00:02:06,631 --> 00:02:08,258 to freeze my ass off, you got that? 48 00:02:08,258 --> 00:02:09,551 So you either find my coat, 49 00:02:09,551 --> 00:02:10,802 or give me the $379 50 00:02:10,802 --> 00:02:13,847 that my ex-wife paid for it at Alexander's. 51 00:02:13,847 --> 00:02:17,767 (speaking in foreign language) 52 00:02:17,767 --> 00:02:18,768 Wait a minute. 53 00:02:18,768 --> 00:02:20,020 Ray Bones took my coat? 54 00:02:20,020 --> 00:02:21,313 - No, no, he didn't take it. 55 00:02:21,313 --> 00:02:22,147 He borrow it. 56 00:02:22,147 --> 00:02:23,857 'Cause see somebody took his coat, 57 00:02:23,857 --> 00:02:25,692 so Mr. Barboni tried this other coat 58 00:02:25,692 --> 00:02:27,027 and it fit him pretty good. 59 00:02:27,027 --> 00:02:27,986 - That was my coat. 60 00:02:27,986 --> 00:02:29,696 - [Waiter] He was wearing it to go home. 61 00:02:29,696 --> 00:02:30,864 But he's not gonna keep it. 62 00:02:30,864 --> 00:02:32,657 - My car keys are in that coat. 63 00:02:32,657 --> 00:02:34,284 - Mr. Barboni is a good customer. 64 00:02:34,284 --> 00:02:37,203 You know, he works for Jimmy Capp. (laughs) 65 00:02:37,203 --> 00:02:38,330 - I know who he works for. 66 00:02:38,330 --> 00:02:39,873 Where's your phone? - This way. 67 00:02:42,459 --> 00:02:45,629 - Are you sure it was Ray Bones that took the coat? 68 00:02:45,629 --> 00:02:47,005 - That's what the man said. 69 00:02:47,005 --> 00:02:48,673 - Hey tomorrow, I see on the TV weather 70 00:02:48,673 --> 00:02:49,841 it's gonna be nice and warm. 71 00:02:49,841 --> 00:02:50,884 You don't need the coat. 72 00:02:50,884 --> 00:02:51,676 - This is it. 73 00:02:52,802 --> 00:02:54,679 - Hey, Chili, get the coat, 74 00:02:54,679 --> 00:02:56,514 just don't piss the guy off, okay? 75 00:02:56,514 --> 00:02:57,515 Then we're gonna have 76 00:02:57,515 --> 00:02:59,517 to call Momo and straighten the whole thing out. 77 00:02:59,517 --> 00:03:02,187 Now Momo's gonna be pissed off for wastin' his time. 78 00:03:02,187 --> 00:03:03,855 We don't need that, huh. 79 00:03:03,855 --> 00:03:04,689 - Don't worry about it. 80 00:03:04,689 --> 00:03:07,567 I'm not gonna say any more than I have to, if that. 81 00:03:07,567 --> 00:03:12,197 (Can't Be Still by Booker T. & the MGs) 82 00:03:14,699 --> 00:03:16,660 - [Woman] It's freezing. 83 00:03:25,669 --> 00:03:27,379 โ™ช Ow โ™ช 84 00:03:29,589 --> 00:03:32,717 - Yeah, yeah, yeah, just a minute. 85 00:03:32,717 --> 00:03:34,803 (fist thuds) 86 00:03:34,803 --> 00:03:37,013 What are you, fucking nuts? 87 00:03:38,223 --> 00:03:40,100 My nose, my nose! 88 00:03:40,100 --> 00:03:41,726 You broke my fuckin' nose. 89 00:03:41,726 --> 00:03:44,104 (door thuds) 90 00:03:52,153 --> 00:03:55,532 (door squeaks) 91 00:03:55,532 --> 00:04:00,495 (The Lion and the Wolff by Lee Morgan) 92 00:04:00,704 --> 00:04:01,496 - Uh-oh. 93 00:04:02,539 --> 00:04:05,333 (throat clearing) 94 00:04:17,929 --> 00:04:19,264 (gun firing) 95 00:04:19,264 --> 00:04:21,266 - Holy shit! 96 00:04:21,266 --> 00:04:23,977 Somebody call nine-fucking-one-one-one! 97 00:04:23,977 --> 00:04:26,896 Somebody call nine-fucking-one-one-one! 98 00:04:26,896 --> 00:04:30,066 Somebody's gotta call nine-fucking-one-one! 99 00:04:30,066 --> 00:04:31,484 - What do you want me to do, Ray? 100 00:04:31,484 --> 00:04:34,237 Go to war over a fucking coat? 101 00:04:34,237 --> 00:04:36,281 You're lucky the guy didn't kill you. 102 00:04:36,281 --> 00:04:39,743 The coat was a Christmas present, for Christ's sakes. 103 00:04:39,743 --> 00:04:40,910 - Now listen to me Jimmy, 104 00:04:40,910 --> 00:04:42,036 you gotta do something about this guy. 105 00:04:42,036 --> 00:04:44,122 I mean he's running amok. 106 00:04:44,122 --> 00:04:46,958 And he's got no fucking respect for none of us. 107 00:04:46,958 --> 00:04:49,169 - He's got no respect for you. 108 00:04:49,169 --> 00:04:50,712 And I don't gotta do shit. 109 00:04:50,712 --> 00:04:52,297 Chili Palmer don't work for me, 110 00:04:52,297 --> 00:04:54,215 he works for Momo up in Brooklyn. 111 00:04:54,215 --> 00:04:56,176 So as long as Momo's around, 112 00:04:56,176 --> 00:04:58,470 nothing happens to Chili Palmer. 113 00:04:58,470 --> 00:04:59,763 Do you understand? 114 00:05:01,389 --> 00:05:02,182 Over here. 115 00:05:06,436 --> 00:05:07,979 - [Man] We're here, Momo. 116 00:05:07,979 --> 00:05:10,106 - [Momo] I hope you guys checked this place out good, 117 00:05:10,106 --> 00:05:11,483 'cause I'm goin' in there alone, 118 00:05:11,483 --> 00:05:14,027 and I don't want no fuckin' surprises. 119 00:05:14,027 --> 00:05:16,237 - [Man] Oh, yeah, I checked everything, Momo. 120 00:05:20,617 --> 00:05:25,079 (Green Onions by Booker T. & the MGs) 121 00:05:26,080 --> 00:05:29,459 (Momo breathing heavily) 122 00:05:50,897 --> 00:05:52,482 - [Man] Yeah, who is it? 123 00:05:52,482 --> 00:05:53,858 - [Momo] It's Momo. 124 00:05:53,858 --> 00:05:55,485 - [Man] Get in here! 125 00:06:01,491 --> 00:06:03,034 - [Crowd] Surprise! 126 00:06:04,035 --> 00:06:07,121 (bright music) (people laughing) 127 00:06:07,121 --> 00:06:09,624 (Momo groaning) 128 00:06:09,624 --> 00:06:12,001 (body thuds) 129 00:06:15,922 --> 00:06:18,800 (Chili Hot by Us3) 130 00:08:23,049 --> 00:08:23,883 - [Chili] So what are you trying to say, 131 00:08:23,883 --> 00:08:25,051 you're never gonna sleep again? 132 00:08:25,051 --> 00:08:27,220 - No, I said I'm never going to bed. 133 00:08:27,220 --> 00:08:28,888 See there's a difference. 134 00:08:28,888 --> 00:08:32,058 See this article says that most people die in their beds. 135 00:08:32,058 --> 00:08:34,227 I figure as long as I stay out of bed, I'm safe. 136 00:08:34,227 --> 00:08:35,019 - What? 137 00:08:36,312 --> 00:08:37,230 That's the dumbest thing I ever heard. 138 00:08:37,230 --> 00:08:38,523 Where are you gonna sleep? 139 00:08:38,523 --> 00:08:39,899 - In my recliner. 140 00:08:39,899 --> 00:08:42,110 You know, the tan one in the TV room. 141 00:08:42,110 --> 00:08:43,486 Or I'll go to the coffee shop, 142 00:08:43,486 --> 00:08:46,072 slide into a booth, pull my hat down. 143 00:08:46,072 --> 00:08:49,409 Hey how many people you know died in a coffee shop? 144 00:08:54,539 --> 00:08:58,334 - You cut straight hair in here, or just fags? (laughing) 145 00:08:58,334 --> 00:08:59,627 - Hey, Bones. 146 00:08:59,627 --> 00:09:01,754 That's quite a scar you got on your head. 147 00:09:01,754 --> 00:09:03,631 Why don't you have these guys fit you for a rug, 148 00:09:03,631 --> 00:09:05,341 cover it up for ya, huh? 149 00:09:05,341 --> 00:09:07,844 - You two geezers, take your game to the park. 150 00:09:10,263 --> 00:09:11,264 - This man is the man. 151 00:09:11,264 --> 00:09:13,433 You understand what I'm sayin', motherfucker? 152 00:09:13,433 --> 00:09:14,642 He's Mr. Bones. 153 00:09:14,642 --> 00:09:17,437 Now you speak to Mr. Bones from now on. 154 00:09:18,354 --> 00:09:20,565 - Come on, you can do better than him, can't ya? 155 00:09:20,565 --> 00:09:21,482 - Not these days. 156 00:09:21,482 --> 00:09:22,900 Not unless you speak Spanish. 157 00:09:25,236 --> 00:09:27,530 You got a miss, Leo Devoe is six weeks over. 158 00:09:27,530 --> 00:09:28,614 - [Chili] He's dead. 159 00:09:28,614 --> 00:09:29,615 - How do you know he's dead? 160 00:09:29,615 --> 00:09:30,908 Did he tell you? 161 00:09:30,908 --> 00:09:32,827 - Yeah, he told me that he was dead. 162 00:09:32,827 --> 00:09:33,703 - [Ray] Personally? 163 00:09:34,912 --> 00:09:37,373 - Yeah, Ray, he personally told me he got killed 164 00:09:37,373 --> 00:09:39,667 in that get away jet crash that happened a month ago. 165 00:09:39,667 --> 00:09:41,461 - Well maybe he took out some flight insurance. 166 00:09:41,461 --> 00:09:42,754 Go check with his wife. 167 00:09:42,754 --> 00:09:45,548 - You check it out, it's your book now. 168 00:09:45,548 --> 00:09:48,217 He owned some dry-cleaning store over on Federal Highway. 169 00:09:48,217 --> 00:09:49,927 - Let me explain something to you. 170 00:09:49,927 --> 00:09:51,888 Momo is dead, 171 00:09:51,888 --> 00:09:54,057 which means that everything he had now belongs 172 00:09:54,057 --> 00:09:56,184 to Jimmy Capp, including you. 173 00:09:56,184 --> 00:09:59,270 Which also means that when I speak, I speak for Jimmy. 174 00:09:59,270 --> 00:10:00,646 E.g., from now on, 175 00:10:00,646 --> 00:10:04,484 you start showing me the proper fucking respect. 176 00:10:04,484 --> 00:10:05,818 - E.g. means for example. 177 00:10:05,818 --> 00:10:07,320 What I think you want to say is i.e. 178 00:10:07,320 --> 00:10:09,322 - Bullshit, it's short for ergo. 179 00:10:09,322 --> 00:10:10,907 - [Chili] Ask your man. 180 00:10:10,907 --> 00:10:12,075 - To the best of my knowledge, 181 00:10:12,075 --> 00:10:13,785 e.g. mean for example. 182 00:10:13,785 --> 00:10:15,369 E.g., i.e., fuck you. 183 00:10:15,369 --> 00:10:19,248 The point is this that when I say jump, you say okay, okay? 184 00:10:19,248 --> 00:10:20,666 - Yeah, Ray, okay. 185 00:10:20,666 --> 00:10:21,834 - All right. 186 00:10:21,834 --> 00:10:25,046 Now, you owe me the dry-cleaner's 15 Gs plus the juice, 187 00:10:25,046 --> 00:10:26,255 which is another... 188 00:10:30,968 --> 00:10:32,929 - $2,700. 189 00:10:32,929 --> 00:10:34,305 Now you either get it from his wife 190 00:10:34,305 --> 00:10:36,766 or out of your own pocket, I don't give a fuck, 191 00:10:36,766 --> 00:10:39,185 but you never hand me a book with a miss. 192 00:10:40,770 --> 00:10:43,648 (fingers snapping) 193 00:10:46,067 --> 00:10:47,110 - We'll see you, Ray. 194 00:10:48,653 --> 00:10:49,737 - [Ray] Go see the dry-cleaner's wife. 195 00:10:49,737 --> 00:10:50,905 You got three days. 196 00:10:52,824 --> 00:10:55,243 - I told you not to piss him off that time, remember? 197 00:10:55,243 --> 00:10:57,453 - Don't say another fucking word, all right? 198 00:10:58,830 --> 00:10:59,914 - I hate the dry-cleaning business. 199 00:10:59,914 --> 00:11:00,706 - Oh. 200 00:11:01,958 --> 00:11:05,461 - I hate being inside all day around all those machines. 201 00:11:06,629 --> 00:11:08,047 - Mm-hm, must be hot. 202 00:11:08,047 --> 00:11:10,216 - You have no idea how hot it is. 203 00:11:10,216 --> 00:11:11,008 - Mm. 204 00:11:13,219 --> 00:11:14,720 You know, Fay, I was wondering. 205 00:11:15,638 --> 00:11:17,306 Did Leo have life insurance? 206 00:11:18,558 --> 00:11:19,934 - I don't know of any. 207 00:11:19,934 --> 00:11:20,726 - Hm. 208 00:11:26,941 --> 00:11:28,109 - I trust you, Chili. 209 00:11:29,485 --> 00:11:33,406 I think you're a decent type of man even if you are a crook. 210 00:11:33,406 --> 00:11:35,158 - Oh, thank you. 211 00:11:35,158 --> 00:11:36,117 Thank you, Fay. 212 00:11:37,869 --> 00:11:40,496 - (sighs) I wish he really was dead. 213 00:11:40,496 --> 00:11:42,248 He's a son of a bitch. 214 00:11:42,748 --> 00:11:46,169 (Are You Having Any Fun by Count Basie) 215 00:11:49,881 --> 00:11:50,798 - Yeah, that's him all right. 216 00:11:50,798 --> 00:11:52,258 Called himself Larry De Mille. 217 00:11:52,258 --> 00:11:53,843 Hit on every showgirl in town. 218 00:11:53,843 --> 00:11:55,678 He told me he was the Martinizing King of Miami. 219 00:11:55,678 --> 00:11:56,804 What a moron. 220 00:11:56,804 --> 00:11:57,722 Anyway, you want this guy? 221 00:11:57,722 --> 00:11:58,723 He's in L.A. 222 00:11:58,723 --> 00:11:59,807 We put him on a plane after he spanked one 223 00:11:59,807 --> 00:12:01,475 of my cocktail girls in the Keno Room. 224 00:12:01,475 --> 00:12:03,102 - Leo spanked a cocktail girl? 225 00:12:03,102 --> 00:12:04,729 - I don't know, apparently the way it went, 226 00:12:04,729 --> 00:12:07,023 he invites her to Santa Anita to play the ponies with him, 227 00:12:07,023 --> 00:12:08,649 she tells him what to do with that, 228 00:12:08,649 --> 00:12:09,901 he gives her one on the tush. 229 00:12:09,901 --> 00:12:10,735 - Ah. 230 00:12:10,735 --> 00:12:14,197 - My guess, he's by his lonesome at the track right now. 231 00:12:14,197 --> 00:12:15,948 Hey Chil, if you decide to go to L.A., 232 00:12:15,948 --> 00:12:18,701 this guy owes us 150 grand, 60 days over, 233 00:12:18,701 --> 00:12:19,911 some movie producer. 234 00:12:19,911 --> 00:12:21,287 - Movie producer, really? 235 00:12:21,287 --> 00:12:23,206 - Yeah. - Yeah, why not? 236 00:12:23,206 --> 00:12:24,874 - I appreciate that, man. 237 00:12:24,874 --> 00:12:26,000 You're gonna love this guy, 238 00:12:26,000 --> 00:12:28,544 another fucking moron, Harry Zimm. 239 00:12:28,544 --> 00:12:32,298 (crowd cheering and whistling) 240 00:12:32,298 --> 00:12:35,676 (plane engine whooshing) 241 00:12:42,600 --> 00:12:45,311 - All right, thanks a bunch. 242 00:12:45,311 --> 00:12:46,229 Where is it? 243 00:12:46,229 --> 00:12:47,146 - It's right there. 244 00:12:49,315 --> 00:12:50,149 - What is that? 245 00:12:50,149 --> 00:12:51,776 - It's an Oldsmobile Silhouette. 246 00:12:52,777 --> 00:12:54,111 - I ordered a Cadillac. 247 00:12:54,111 --> 00:12:56,822 - Oh well, that's the Cadillac of minivans. 248 00:12:56,822 --> 00:12:58,783 - Are you kidding me? 249 00:12:58,783 --> 00:12:59,617 - Hey you want? 250 00:12:59,617 --> 00:13:01,244 La Tiiera Car Rental is right over there, 251 00:13:01,244 --> 00:13:03,788 but I think all they've got is Rabbit convertibles. 252 00:13:06,958 --> 00:13:09,168 - I guess I'll take the Cadillac of minivans. 253 00:13:19,553 --> 00:13:22,515 (crickets chirping) 254 00:13:25,393 --> 00:13:28,020 (TV chattering) 255 00:13:28,020 --> 00:13:28,813 - Harry. 256 00:13:30,898 --> 00:13:31,816 Harry, goddammit. 257 00:13:31,816 --> 00:13:33,442 Wake up, wake up, somebody's downstairs. 258 00:13:33,442 --> 00:13:34,735 - What's wrong, what's wrong? 259 00:13:34,735 --> 00:13:35,569 - Somebody's downstairs. 260 00:13:35,569 --> 00:13:36,946 Shh, be quiet, listen. 261 00:13:39,490 --> 00:13:41,200 - I don't hear anything. 262 00:13:41,200 --> 00:13:41,993 - Right there. 263 00:13:43,035 --> 00:13:45,329 (TV chattering) 264 00:13:45,329 --> 00:13:47,206 - That's the television. 265 00:13:47,206 --> 00:13:48,249 - When I came upstairs, 266 00:13:48,249 --> 00:13:49,875 you stayed downstairs to finish your drink. 267 00:13:49,875 --> 00:13:52,420 I told you to turn off the television when you were through. 268 00:13:52,420 --> 00:13:53,254 - Mm-hm. 269 00:13:53,254 --> 00:13:54,839 - I also told you you could sleep in the maid's room. 270 00:13:54,839 --> 00:13:58,342 - MM-hm, yeah, well I did that. 271 00:13:58,342 --> 00:14:01,429 I turned the television off with the remote thing, 272 00:14:01,429 --> 00:14:02,763 then I laid it on the floor. 273 00:14:05,099 --> 00:14:07,518 Oh, you know what coulda happened? 274 00:14:07,518 --> 00:14:09,270 The dog came in, stepped on it 275 00:14:09,270 --> 00:14:11,272 and turned the television back on. 276 00:14:11,272 --> 00:14:12,648 - I don't have a dog, Harry. 277 00:14:15,985 --> 00:14:16,777 - You don't? 278 00:14:18,029 --> 00:14:19,530 Oh, what happened to Muffy? 279 00:14:19,530 --> 00:14:21,032 - Harry, are you gonna go down there, 280 00:14:21,032 --> 00:14:22,325 or do you want me to do it? 281 00:14:22,325 --> 00:14:23,451 - No, I'll go. 282 00:14:25,119 --> 00:14:25,911 - Hurry. 283 00:14:32,043 --> 00:14:33,085 - Anybody skimmin' the pool? 284 00:14:33,085 --> 00:14:34,462 It needs it. 285 00:14:34,462 --> 00:14:36,881 - Harry! - I'm going, I'm going. 286 00:14:39,383 --> 00:14:40,718 I gotta go to the bathroom. - Harry! 287 00:14:40,718 --> 00:14:43,220 - [Harry] All right I'm going. 288 00:14:43,220 --> 00:14:44,013 I'm going. 289 00:14:47,475 --> 00:14:48,267 - Jesus! 290 00:14:49,352 --> 00:14:50,603 - Cable, do you have cable? - I got cable 291 00:14:50,603 --> 00:14:51,604 - Yeah. - Did you get one 292 00:14:51,604 --> 00:14:52,438 of those satellite dishes? - Yeah. 293 00:14:52,438 --> 00:14:53,814 No I don't have satellite dishes. 294 00:14:53,814 --> 00:14:54,774 - Yeah ya know, where I live, 295 00:14:54,774 --> 00:14:56,859 how many channels do you get of television where you live? 296 00:14:56,859 --> 00:14:59,445 - [Man] Oh, there are probably 40, 50 channels. 297 00:14:59,445 --> 00:15:00,279 - [David] Is that right? 298 00:15:00,279 --> 00:15:01,947 Are you on the information superhighway? 299 00:15:01,947 --> 00:15:02,782 - [Man] No, not yet. 300 00:15:02,782 --> 00:15:04,992 - Where I live, I get all the premium services 301 00:15:04,992 --> 00:15:05,993 on my cable system. 302 00:15:05,993 --> 00:15:07,578 I get 2,800 different channels. 303 00:15:07,578 --> 00:15:09,622 - 2,800 channels? 304 00:15:09,622 --> 00:15:10,456 - 2,800. 305 00:15:10,456 --> 00:15:12,124 - No kidding. - And if I wanted I could-- 306 00:15:12,124 --> 00:15:13,793 - [Chili] Harry Zimm. 307 00:15:13,793 --> 00:15:14,877 - Jesus Christ! 308 00:15:15,836 --> 00:15:16,921 - How ya doing? 309 00:15:16,921 --> 00:15:18,672 I'm Chili Palmer. 310 00:15:18,672 --> 00:15:20,007 - Oh, Jesus, if I have a heart attack, 311 00:15:20,007 --> 00:15:21,008 I hope you know what to do. 312 00:15:21,008 --> 00:15:23,427 - [Chili] Where you been, Harry? 313 00:15:23,427 --> 00:15:24,261 - Have we met? 314 00:15:24,261 --> 00:15:25,554 I don't recall. 315 00:15:25,554 --> 00:15:26,722 - We just did. 316 00:15:26,722 --> 00:15:28,432 I told you, my name's Chili Palmer. 317 00:15:29,433 --> 00:15:30,935 - Well, you're in pictures, right? 318 00:15:30,935 --> 00:15:31,769 Did you ever stop and think what would happen 319 00:15:31,769 --> 00:15:33,604 if I had a heart attack? 320 00:15:33,604 --> 00:15:35,022 - Look at me, Harry. 321 00:15:35,022 --> 00:15:36,273 - [Harry] I'm looking at you. 322 00:15:36,273 --> 00:15:38,484 - I want you to keep looking at me, right here. 323 00:15:38,484 --> 00:15:39,902 - Well that's what I'm doing. 324 00:15:42,655 --> 00:15:45,199 - You know Dick Allen, Mesa's Casino? 325 00:15:45,199 --> 00:15:46,075 - Oh that's what this is. 326 00:15:46,075 --> 00:15:48,953 You're a collector for the fucking casino, huh. 327 00:15:48,953 --> 00:15:51,247 You come here in the middle of the night, 328 00:15:51,247 --> 00:15:54,500 I thought you were an actor auditioning, for Christ's sakes. 329 00:15:54,500 --> 00:15:55,501 We'll see about this. 330 00:15:58,963 --> 00:16:00,965 (phone beeping) 331 00:16:00,965 --> 00:16:02,633 Operator, let me have Las Vegas information-- 332 00:16:02,633 --> 00:16:03,926 (phone clicks) 333 00:16:03,926 --> 00:16:06,011 - Harry, let me give you some advice. 334 00:16:06,011 --> 00:16:09,473 You don't wanna act like a hard-on when you're in your undies. 335 00:16:09,473 --> 00:16:11,684 What you wanna do is sit down and talk to me. 336 00:16:15,604 --> 00:16:17,815 Now Harry, a marker is like a check. 337 00:16:18,023 --> 00:16:20,651 - I know what a marker is. 338 00:16:20,651 --> 00:16:22,862 - They don't wanna deposit yours and have it bounce. 339 00:16:22,862 --> 00:16:24,071 That annoys them. 340 00:16:24,071 --> 00:16:25,948 Your dear friend, Dick Allen's been calling you, 341 00:16:25,948 --> 00:16:27,324 leaving messages on your machine 342 00:16:27,324 --> 00:16:29,201 and you haven't gotten back to him. 343 00:16:29,201 --> 00:16:31,495 So he asked me as a favor to look you up. 344 00:16:31,495 --> 00:16:32,329 So I follow you here, 345 00:16:32,329 --> 00:16:35,124 and I see you in a window with a woman. 346 00:16:35,124 --> 00:16:38,627 Looks a lot like Karen Flores, the actress from Grotesque. 347 00:16:38,627 --> 00:16:40,087 You're not looking at me, Harry. 348 00:16:40,087 --> 00:16:42,006 - Why do I have to keep looking at you? 349 00:16:42,006 --> 00:16:43,340 - Because I want you to. 350 00:16:43,340 --> 00:16:45,009 - So now you gonna get rough, huh? 351 00:16:45,009 --> 00:16:47,178 I make good by tomorrow or you're gonna break my legs? 352 00:16:47,178 --> 00:16:48,888 - Come on, Harry, Mesa's? 353 00:16:50,598 --> 00:16:52,766 - You tell Dick Allen I'll cover those markers 354 00:16:52,766 --> 00:16:54,351 in the next 60 days at the most. 355 00:16:54,351 --> 00:16:55,186 If he doesn't like it, 356 00:16:55,186 --> 00:16:57,313 then that's his problem, the fucking prick. 357 00:17:00,441 --> 00:17:02,359 So, you want me to call you a cab? 358 00:17:03,402 --> 00:17:05,029 - So you make movies, huh? 359 00:17:05,029 --> 00:17:07,990 - I produce feature motion pictures, no TV. 360 00:17:08,991 --> 00:17:11,202 You mentioned Grotesque before. 361 00:17:11,202 --> 00:17:13,245 That happens to be Grotesque Part II 362 00:17:13,245 --> 00:17:15,247 that Karen Flores was in. 363 00:17:15,247 --> 00:17:18,501 She also starred in three of my Slime Creatures releases. 364 00:17:18,501 --> 00:17:20,419 You may have seen them. 365 00:17:20,419 --> 00:17:21,962 - I got an idea for a movie. 366 00:17:24,965 --> 00:17:26,342 (men laughing) 367 00:17:26,342 --> 00:17:27,384 Yeah, what this guy looked like. 368 00:17:27,384 --> 00:17:30,930 You can't imagine what a pathetic little guy. 369 00:17:30,930 --> 00:17:31,764 - [Harry] He knows my business there, 370 00:17:31,764 --> 00:17:35,392 fuckin' Bermuda shorts and black socks? 371 00:17:35,392 --> 00:17:37,228 - [Chili] No, no, wait for this, okay. 372 00:17:37,228 --> 00:17:41,315 Leo, right, he would wear like plaid wool hats in Miami 373 00:17:41,315 --> 00:17:43,567 in the middle of the summer, right. 374 00:17:43,567 --> 00:17:45,152 I mean, he doesn't want anyone 375 00:17:45,152 --> 00:17:46,070 to think that he's bald right, 376 00:17:46,070 --> 00:17:47,863 - Yeah, you're right. - So he wears a fucking cap. 377 00:17:48,072 --> 00:17:49,990 (men laughing) 378 00:17:50,658 --> 00:17:52,159 - Karen, Karen. 379 00:17:52,368 --> 00:17:55,621 Hey, say hello to Chili Palmer. 380 00:17:55,621 --> 00:17:57,122 Chili, this is Karen Flores. 381 00:17:57,122 --> 00:17:58,832 - It's a pleasure to meet you, Karen. 382 00:17:58,832 --> 00:18:00,584 - How'd you get in the house? 383 00:18:00,584 --> 00:18:02,127 - He just told me an idea for a movie. 384 00:18:02,127 --> 00:18:03,879 It's not bad so far. 385 00:18:03,879 --> 00:18:05,506 Sit down and have a drink. 386 00:18:05,506 --> 00:18:07,299 Tell Karen, see what she thinks. 387 00:18:07,299 --> 00:18:08,592 - Maybe you didn't hear me. 388 00:18:09,635 --> 00:18:12,012 - [Chili] I came in the back door. 389 00:18:12,012 --> 00:18:13,389 - You broke in? 390 00:18:13,389 --> 00:18:15,683 - No, it was open, it wasn't locked. 391 00:18:15,683 --> 00:18:16,809 - Huh, well, what if it were? 392 00:18:16,809 --> 00:18:18,060 - You wanna hear this idea? 393 00:18:18,060 --> 00:18:19,645 It's about this dry-cleaner 394 00:18:19,645 --> 00:18:22,565 that scams an airline out of 300 grand. 395 00:18:22,565 --> 00:18:23,524 Tell her. 396 00:18:23,524 --> 00:18:24,358 - Well, it's simple. 397 00:18:24,358 --> 00:18:26,986 It's basically, about a guy who owes a shylock $15,000 398 00:18:26,986 --> 00:18:29,446 And he's about three weeks over on the vig. 399 00:18:29,446 --> 00:18:30,864 That's the interest you have to pay. 400 00:18:30,864 --> 00:18:32,241 - I know what vig is. 401 00:18:32,241 --> 00:18:35,494 - Anyway, this dry-cleaner, let's call him Leo, right. 402 00:18:35,494 --> 00:18:36,328 He's scared. 403 00:18:36,328 --> 00:18:37,162 He doesn't know any better. 404 00:18:37,162 --> 00:18:38,122 He leaves town. 405 00:18:38,122 --> 00:18:39,540 So Leo gets on a plane, 406 00:18:39,540 --> 00:18:41,542 but the plane sits there, it doesn't move. 407 00:18:41,542 --> 00:18:42,960 They announce over the PA system 408 00:18:42,960 --> 00:18:44,753 there's some kind of mechanical problem. 409 00:18:44,753 --> 00:18:46,255 They'll be there maybe an hour, 410 00:18:46,255 --> 00:18:49,174 but keep your seats in case they get it fixed it sooner. 411 00:18:49,174 --> 00:18:50,884 So the guy's nervous and in no shape just 412 00:18:50,884 --> 00:18:52,261 to sit there and sweat it out, 413 00:18:52,261 --> 00:18:54,847 so he gets off the plane, he goes into the cocktail lounge 414 00:18:54,847 --> 00:18:57,349 and he starts throwing them down, one after another. 415 00:18:57,349 --> 00:18:59,602 As a matter or fact, he's still in the lounge 416 00:18:59,602 --> 00:19:01,312 when the plane crashes on takeoff. 417 00:19:02,605 --> 00:19:05,649 (plane booming) 418 00:19:05,649 --> 00:19:07,401 So when the guy finds out it was his flight, 419 00:19:07,401 --> 00:19:08,444 he can't believe it. 420 00:19:08,444 --> 00:19:10,571 If he had stayed on the plane, he'd be dead. 421 00:19:10,571 --> 00:19:12,740 Right now he knows his luck has changed. 422 00:19:12,740 --> 00:19:13,949 If everybody thinks he's dead, 423 00:19:13,949 --> 00:19:16,577 he won't have to pay back the 15 or what he owes on the vig. 424 00:19:16,577 --> 00:19:17,828 - Huh. - Keep going. 425 00:19:17,828 --> 00:19:18,662 Come on, keep going. 426 00:19:18,662 --> 00:19:20,914 - Well since Leo's name is on the passenger list, 427 00:19:20,914 --> 00:19:22,875 they bring his wife into the airport, 428 00:19:22,875 --> 00:19:24,251 where they're going through personal effects. 429 00:19:24,251 --> 00:19:25,794 Whatever wasn't burned up. 430 00:19:25,794 --> 00:19:26,962 Leo's bags were on the plane, 431 00:19:26,962 --> 00:19:28,422 so the wife tells 'em what to look for, 432 00:19:28,422 --> 00:19:30,841 you know, things that only she would know about. 433 00:19:30,841 --> 00:19:33,469 (woman sobbing) 434 00:19:34,553 --> 00:19:37,348 (woman screaming) 435 00:19:38,974 --> 00:19:39,975 - Oh, my Leo! 436 00:19:41,769 --> 00:19:42,561 My Leo! 437 00:19:43,646 --> 00:19:44,480 - [Chili] So a couple days go by, 438 00:19:44,480 --> 00:19:46,315 and the people from the airline come out to see his wife, 439 00:19:46,315 --> 00:19:47,775 they tell her how sorry they are and all 440 00:19:47,775 --> 00:19:49,234 that their plane exploded. 441 00:19:49,234 --> 00:19:50,653 They offer her a settlement. 442 00:19:50,653 --> 00:19:52,071 The amount based on what he would've earned 443 00:19:52,071 --> 00:19:54,239 operating the dry-cleaners the rest of his life. 444 00:19:54,239 --> 00:19:55,783 - So how much is the wife offered? 445 00:19:55,783 --> 00:19:57,034 - 300 grand. 446 00:19:57,034 --> 00:19:57,868 So they take it. 447 00:19:57,868 --> 00:19:59,745 You know, money in their hand, babe. 448 00:19:59,745 --> 00:20:01,705 So he gets his wife to cash the check, 449 00:20:01,705 --> 00:20:03,874 and he takes off for Vegas with the dough. 450 00:20:03,874 --> 00:20:05,584 He gets there and he's supposed to call her, 451 00:20:05,584 --> 00:20:07,544 you know, let her know when to come out and all that. 452 00:20:07,544 --> 00:20:09,713 She never hears from him again, but he's hot. 453 00:20:09,713 --> 00:20:12,341 He runs the 300 grand up to half a million. 454 00:20:12,341 --> 00:20:13,175 - Then it comes back to haunt him-- 455 00:20:13,175 --> 00:20:14,134 - But it's driving him nuts, 456 00:20:14,134 --> 00:20:16,804 because he's winning and he can't tell anybody who he is. 457 00:20:16,804 --> 00:20:19,181 So we show in a back story his motivation, 458 00:20:19,181 --> 00:20:21,141 and his desire to be famous. 459 00:20:21,141 --> 00:20:23,227 And he's got the dough to buy his way in, 460 00:20:23,227 --> 00:20:25,896 mix with the celebs, and he can't resist. 461 00:20:25,896 --> 00:20:27,856 So then he comes to L.A. 462 00:20:27,856 --> 00:20:29,983 - I dunno about the mixing with the celebrities. 463 00:20:29,983 --> 00:20:31,985 I mean that's something new that was just added, 464 00:20:31,985 --> 00:20:33,320 but, yeah, he comes to L.A., 465 00:20:33,320 --> 00:20:36,615 and I don't know what happens after that. 466 00:20:37,658 --> 00:20:38,492 - What, that's it? 467 00:20:38,492 --> 00:20:39,326 That's your movie? 468 00:20:39,326 --> 00:20:41,078 - Well, I said I had an idea for a movie. 469 00:20:41,078 --> 00:20:43,997 - No, that's half a movie with holes in it. 470 00:20:43,997 --> 00:20:45,958 Yeah, there's maybe 40 minutes of screen time. 471 00:20:45,958 --> 00:20:48,460 You don't have a girl, a female lead, 472 00:20:48,460 --> 00:20:50,170 and on top of that you don't have anybody 473 00:20:50,170 --> 00:20:52,256 to sympathize with, you don't have a good guy. 474 00:20:52,256 --> 00:20:53,924 - Well the shylock is a good guy. 475 00:20:53,924 --> 00:20:55,884 - No, the shylock is barely mentioned. 476 00:20:55,884 --> 00:20:56,719 And it's not believable 477 00:20:56,719 --> 00:20:58,846 that the wife would get a settlement that fast. 478 00:20:58,846 --> 00:21:01,056 - Harry doesn't realize it's a true story. 479 00:21:01,056 --> 00:21:01,890 That Miami flight that went down? 480 00:21:01,890 --> 00:21:04,435 It was on the news every day for about a week. 481 00:21:04,435 --> 00:21:06,061 Harry must have been busy. 482 00:21:06,061 --> 00:21:07,271 - That's where you got the idea? 483 00:21:07,271 --> 00:21:09,565 - [Chili] Well part of it, yeah. 484 00:21:09,565 --> 00:21:10,399 - Oh, wait, wait a minute. 485 00:21:10,399 --> 00:21:11,442 You're not the guy, are you? 486 00:21:11,442 --> 00:21:12,943 The, uh, dry-cleaner? 487 00:21:12,943 --> 00:21:13,777 - Leo. 488 00:21:13,777 --> 00:21:15,362 - [Harry] No, you wouldn't be talking to me if you were. 489 00:21:15,362 --> 00:21:16,864 - No, I'm not the guy, Harry. 490 00:21:16,864 --> 00:21:19,032 - [Harry] But you do work for the casino? 491 00:21:19,032 --> 00:21:20,325 - For God's sake, Harry. 492 00:21:20,325 --> 00:21:22,202 He's the shylock. 493 00:21:22,202 --> 00:21:23,036 - [Harry] Is that right? 494 00:21:23,036 --> 00:21:23,912 That's what you do for a living? 495 00:21:23,912 --> 00:21:26,582 - - Well that's what I did for a living until recently. 496 00:21:26,582 --> 00:21:27,624 But after I'm done here, 497 00:21:27,624 --> 00:21:29,626 I don't know what I'm gonna do next. 498 00:21:29,626 --> 00:21:31,420 - Well, I got an early call. 499 00:21:31,420 --> 00:21:33,130 - [Harry] Yeah, no problemo, babe. 500 00:21:33,130 --> 00:21:34,339 Go on up to bed. 501 00:21:34,339 --> 00:21:36,717 - What I'm saying is I would like you 502 00:21:36,717 --> 00:21:39,887 and your new buddy to get out of my house. 503 00:21:39,887 --> 00:21:41,138 - Oh, yeah, well, sure. 504 00:21:42,473 --> 00:21:45,184 - It was absolutely a pleasure to meet you, Karen. 505 00:21:46,727 --> 00:21:48,103 - Mm-hm. 506 00:21:48,103 --> 00:21:51,315 (gentle wistful music) 507 00:21:57,780 --> 00:21:59,323 - I guess in your line of work, uh, 508 00:21:59,323 --> 00:22:01,074 there's times you have to get kinda rough, huh, 509 00:22:01,074 --> 00:22:04,161 you know, um, I guess one of your customers don't pay. 510 00:22:04,161 --> 00:22:05,454 - They always pay. 511 00:22:05,454 --> 00:22:07,456 - [Harry] Yeah, you pack a gun? 512 00:22:09,082 --> 00:22:10,459 - Not really. 513 00:22:10,459 --> 00:22:12,044 - You ever been arrested? 514 00:22:12,044 --> 00:22:14,797 - Well, I've been picked up for loansharking 515 00:22:14,797 --> 00:22:16,840 and racketeering, but never convicted. 516 00:22:16,840 --> 00:22:18,634 No, I'm clean, Harry. 517 00:22:18,634 --> 00:22:20,886 - Racketeering. (laughs) 518 00:22:20,886 --> 00:22:23,138 That covers a lot of ground, doesn't it? 519 00:22:23,138 --> 00:22:24,264 - Get to the point, Harry. 520 00:22:24,264 --> 00:22:26,725 You want me to do something for you? 521 00:22:26,725 --> 00:22:29,937 (plane engine whining) 522 00:22:32,523 --> 00:22:36,902 ("Aw' Mercy" By Booker T. & the MGs) 523 00:22:38,153 --> 00:22:39,112 - That's us. 524 00:23:32,624 --> 00:23:34,084 - [Man] Good girl. 525 00:23:36,461 --> 00:23:37,462 - Don't say nothin' to me. 526 00:23:37,462 --> 00:23:39,131 Just sit down and act like you're waiting 527 00:23:39,131 --> 00:23:40,591 for somebody's who's supposed to meet you. 528 00:23:40,591 --> 00:23:41,925 - What the fuck you talkin' about. 529 00:23:41,925 --> 00:23:42,759 There ain't nobody know me here. 530 00:23:42,759 --> 00:23:43,635 Now give me the fuckin' money. 531 00:23:43,635 --> 00:23:44,428 - Sit down. 532 00:23:46,722 --> 00:23:47,639 Now, be lookin'. 533 00:23:48,891 --> 00:23:51,768 Man over to your right in the blue wool shirt, hangin' out. 534 00:23:51,768 --> 00:23:52,603 The other way. 535 00:23:53,687 --> 00:23:54,479 Derecho. 536 00:23:55,480 --> 00:23:57,316 That's a federal officer. 537 00:23:57,316 --> 00:23:58,901 Most likely DEA. 538 00:23:58,901 --> 00:24:00,986 He moves his leg, you look for the bulge. 539 00:24:00,986 --> 00:24:02,821 You savvy bulge? 540 00:24:02,821 --> 00:24:03,697 Good. 541 00:24:03,697 --> 00:24:05,657 That's his backup piece. 542 00:24:05,657 --> 00:24:08,368 Hey, try it without lookin' right at him if you can. 543 00:24:09,328 --> 00:24:10,829 What's your name? 544 00:24:10,829 --> 00:24:11,663 - Yayo Portillo. 545 00:24:11,663 --> 00:24:12,581 - All right, Yayo, you know he's there, 546 00:24:12,581 --> 00:24:13,665 just forget about him. 547 00:24:13,665 --> 00:24:14,499 I'm gonna get up, 548 00:24:14,499 --> 00:24:16,793 as soon as I'm gone you sit down in the same seat I'm in. 549 00:24:16,793 --> 00:24:18,962 You feel somethin' under your ass that's a key 550 00:24:18,962 --> 00:24:21,048 to a locker where your half million is. 551 00:24:21,048 --> 00:24:23,091 Along with some product we're returning. 552 00:24:23,091 --> 00:24:25,260 Powder's been stepped on so many times it's baby food. 553 00:24:25,260 --> 00:24:26,261 - Hey, but you're supposed 554 00:24:26,261 --> 00:24:27,512 to give me the money yourself, brother. 555 00:24:27,512 --> 00:24:28,889 - Try to be cool, Yayo. 556 00:24:31,516 --> 00:24:32,851 I told you where it is. 557 00:24:32,851 --> 00:24:33,852 You do it just how I told you 558 00:24:33,852 --> 00:24:35,812 and you have a safe trip home. 559 00:24:38,482 --> 00:24:42,319 ("Aw' Mercy" by Booker T. & the MGs) 560 00:24:42,319 --> 00:24:43,779 โ™ช Mercy โ™ช 561 00:24:43,779 --> 00:24:46,740 (people chattering) 562 00:24:51,244 --> 00:24:52,788 - [Announcer] Johnson, please meet your party 563 00:24:52,788 --> 00:24:54,456 at baggage claim, carousel number-- 564 00:24:54,456 --> 00:24:56,541 - What do you have for breakfast, baby, huh? 565 00:24:56,541 --> 00:24:57,376 What did you have for breakfast, 566 00:24:57,376 --> 00:24:58,710 how come you weigh so much? 567 00:24:58,710 --> 00:25:00,253 You have a burrito? 568 00:25:01,129 --> 00:25:03,423 Okay, give it to the nice lady. 569 00:25:03,423 --> 00:25:05,050 There you go. 570 00:25:05,050 --> 00:25:05,842 Sorry. 571 00:25:07,844 --> 00:25:08,679 You have chocolate all over you. 572 00:25:08,679 --> 00:25:10,430 Say thank you. - Thank you. 573 00:25:10,430 --> 00:25:12,224 - Bye-bye. - Bye. 574 00:25:12,224 --> 00:25:13,225 - Hi. 575 00:25:13,225 --> 00:25:14,434 - [Announcer] The white zone is for loading-- 576 00:25:14,434 --> 00:25:17,145 - Like fucking clockwork, huh, Bear? 577 00:25:17,145 --> 00:25:18,021 - Hi, Bo. 578 00:25:18,021 --> 00:25:20,732 - Hey Farrah, are you ready to go for a ride, sweetie? 579 00:25:20,732 --> 00:25:21,566 - Yeah. - I told you 580 00:25:21,566 --> 00:25:23,527 to watch your mouth around my daughter. 581 00:25:23,527 --> 00:25:25,404 - [Announcer] For loading and unloading only. 582 00:25:25,404 --> 00:25:29,366 The white zone is for loading and unloading only. 583 00:25:29,366 --> 00:25:33,078 - These guys, my investors, they run a limo service. 584 00:25:33,078 --> 00:25:34,663 They came to me originally, 585 00:25:34,663 --> 00:25:36,373 put some money in a few of my pictures, 586 00:25:36,373 --> 00:25:38,333 did okay, they're happy. 587 00:25:38,333 --> 00:25:39,501 This was back a few months ago 588 00:25:39,501 --> 00:25:42,421 when I was planning what would be my next picture. 589 00:25:42,421 --> 00:25:44,172 About this band of killer circus freaks 590 00:25:44,172 --> 00:25:46,842 that travel around the country leaving bodies in their wake. 591 00:25:46,842 --> 00:25:48,385 There's this 700 pound fat lady 592 00:25:48,385 --> 00:25:50,262 who has a way of seducing guys, gets 'em in her trailer. 593 00:25:50,262 --> 00:25:51,972 - Harry, look at me. 594 00:25:53,181 --> 00:25:54,016 You trying to tell me 595 00:25:54,016 --> 00:25:55,934 that you fucked up without sounding stupid. 596 00:25:55,934 --> 00:25:57,310 And that's hard to do. 597 00:25:57,310 --> 00:25:59,604 Let's talk about where you're at, okay. 598 00:25:59,604 --> 00:26:01,898 You blew 200 grand of these limo guys' money 599 00:26:01,898 --> 00:26:04,484 on a football game in Vegas, and you didn't tell 'em. 600 00:26:04,484 --> 00:26:05,318 Now why? 601 00:26:05,318 --> 00:26:07,571 They don't seem like the type of guys that would take it 602 00:26:07,571 --> 00:26:09,072 with any understanding or restraint. 603 00:26:09,072 --> 00:26:10,866 First thing they'd do is break my legs. 604 00:26:10,866 --> 00:26:12,117 - Now you got that on the brain. 605 00:26:12,117 --> 00:26:13,035 But if you were so scared, 606 00:26:13,035 --> 00:26:14,411 why'd you take it to Vegas to begin with? 607 00:26:14,411 --> 00:26:17,289 - I needed half a million dollars to buy a script. 608 00:26:17,289 --> 00:26:18,999 - [Chili] A movie script? 609 00:26:18,999 --> 00:26:20,792 - A blockbuster, but quality. 610 00:26:20,792 --> 00:26:22,461 No mutants or maniacs. 611 00:26:22,461 --> 00:26:24,379 This is gonna be my Driving Miss Daisy. 612 00:26:27,883 --> 00:26:29,426 Murray Saffrin, the guy that wrote it, 613 00:26:29,426 --> 00:26:31,428 did all my Grotesque pictures. 614 00:26:31,428 --> 00:26:33,055 Had it in his drawer for 20 years. 615 00:26:33,055 --> 00:26:34,014 He shows it to me one day, 616 00:26:34,014 --> 00:26:36,349 and he says he's got a major star interested, 617 00:26:36,349 --> 00:26:37,184 would I produce it? 618 00:26:37,184 --> 00:26:38,185 - Which star? 619 00:26:38,185 --> 00:26:41,229 - Two-time Academy Award nominee, Martin Weir. 620 00:26:43,565 --> 00:26:44,983 - [Chili] That's Martin Weir. 621 00:26:44,983 --> 00:26:46,777 He's the one who played the mob guy turned snitch 622 00:26:46,777 --> 00:26:47,611 in Cyclone. 623 00:26:47,611 --> 00:26:48,945 - Yeah, one of his best parts. 624 00:26:48,945 --> 00:26:50,197 - No, well his best part was 625 00:26:50,197 --> 00:26:51,406 when he played the crippled gay guy 626 00:26:51,406 --> 00:26:52,574 that climbed Mt Whitney. 627 00:26:52,574 --> 00:26:54,534 - Yeah Ride the Clouds, good picture. 628 00:26:54,534 --> 00:26:56,203 - [Chili] Now that woman, she looks familiar. 629 00:26:56,203 --> 00:26:58,205 - Yeah, she's a rock star. 630 00:26:58,205 --> 00:26:59,539 Every day, same time, they come down here 631 00:26:59,539 --> 00:27:00,749 and have breakfast. 632 00:27:00,749 --> 00:27:02,918 He faces west, so he can see his billboard. 633 00:27:02,918 --> 00:27:05,837 She faces east as an excuse to wear her shades. 634 00:27:05,837 --> 00:27:06,797 - [Chili] Unbelievable. 635 00:27:06,797 --> 00:27:09,174 - Anyway, Murray has this shrink 636 00:27:09,174 --> 00:27:11,635 who happens to be Martin's personal trainer's shrink. 637 00:27:11,635 --> 00:27:13,678 So Murray gives the shrink the script 638 00:27:13,678 --> 00:27:15,472 the shrink gives it to Martin's trainer, 639 00:27:15,472 --> 00:27:17,474 who reads it to Martin as they work out. 640 00:27:17,474 --> 00:27:19,309 Martin loves it, he flips. 641 00:27:19,309 --> 00:27:20,435 - So what's the problem? 642 00:27:20,435 --> 00:27:22,062 - The problem is Murray. 643 00:27:22,062 --> 00:27:23,522 Heart attack. 644 00:27:23,522 --> 00:27:25,524 Doris, Murray's widow, 645 00:27:25,524 --> 00:27:27,359 she finds out about this Martin Weir thing, 646 00:27:27,359 --> 00:27:29,694 and because Murray and I never had a written contract, 647 00:27:29,694 --> 00:27:31,822 she wants half a million bucks for the script. 648 00:27:31,822 --> 00:27:34,533 - Ah, so you want me to put you next to my dry-cleaner 649 00:27:34,533 --> 00:27:36,076 so he can invest in your movie. 650 00:27:36,076 --> 00:27:37,327 - Well that, or I was thinking, 651 00:27:37,327 --> 00:27:38,870 what if some tragic accident were 652 00:27:38,870 --> 00:27:40,497 to befall the Widow Saffrin? 653 00:27:41,790 --> 00:27:44,042 - No, Harry, I'm not gonna pop her, okay. 654 00:27:44,042 --> 00:27:45,377 - No, it was just a thought. 655 00:27:46,461 --> 00:27:47,295 - I'll tell you what I can do. 656 00:27:47,295 --> 00:27:48,588 I can meet with these limo guys, 657 00:27:48,588 --> 00:27:50,257 tell 'em to leave you alone for a while. 658 00:27:50,257 --> 00:27:52,342 Make a point in a way they can understand. 659 00:27:52,342 --> 00:27:53,593 - [Harry] You don't know these guys. 660 00:27:53,593 --> 00:27:54,427 - Believe me Harry, 661 00:27:54,427 --> 00:27:55,971 I know 'em a whole lot better than you do. 662 00:27:57,305 --> 00:28:01,685 ("Aw' Mercy" by Booker T. & the MGs) 663 00:28:14,781 --> 00:28:16,616 - I once asked this literary agent 664 00:28:16,616 --> 00:28:18,243 what kind of writing paid the best. 665 00:28:18,243 --> 00:28:19,494 He said ransom notes. 666 00:28:20,954 --> 00:28:22,455 Ransom notes. 667 00:28:22,455 --> 00:28:23,623 Here it is, Mr. Lovejoy. 668 00:28:31,006 --> 00:28:32,340 - Lovejoy sits behind a wheel, 669 00:28:32,340 --> 00:28:34,926 watching the bar across the street getting his video camera, 670 00:28:34,926 --> 00:28:36,469 what is he following someone? 671 00:28:36,469 --> 00:28:38,847 - Read it, it's a grabber. (laughs) 672 00:28:38,847 --> 00:28:39,639 - Hm. 673 00:28:42,309 --> 00:28:46,438 (gentle dramatic music) 674 00:28:46,438 --> 00:28:47,397 Harry, I think your investors are here. 675 00:28:49,482 --> 00:28:50,692 - Oh, Jesus. 676 00:28:50,692 --> 00:28:52,777 - All right, this is the plan. 677 00:28:52,777 --> 00:28:54,571 I want the limo guys to sit in these chairs, 678 00:28:54,571 --> 00:28:55,405 not on the couch. 679 00:28:55,405 --> 00:28:56,239 You got that? 680 00:28:56,239 --> 00:28:57,449 - [Harry] Yeah. 681 00:28:57,449 --> 00:28:59,159 - No, no, no, keep the blinds open. 682 00:29:00,202 --> 00:29:01,161 I want the light in their eyes. 683 00:29:01,161 --> 00:29:02,621 I'm gonna sit at the desk. 684 00:29:02,621 --> 00:29:05,123 And I don't want you to introduce me, just start talking. 685 00:29:05,123 --> 00:29:06,666 And I want you to stand here behind them 686 00:29:06,666 --> 00:29:07,626 as they sit down. 687 00:29:07,626 --> 00:29:08,710 You understand? 688 00:29:08,710 --> 00:29:10,545 - Well, yeah, yeah, they'll be looking at you, 689 00:29:10,545 --> 00:29:11,922 but they don't know who you are. 690 00:29:11,922 --> 00:29:13,048 - Yeah, that's right. 691 00:29:13,048 --> 00:29:14,299 They'll be saying, who is this guy, right? 692 00:29:14,299 --> 00:29:15,217 But you won't say anything. 693 00:29:15,217 --> 00:29:16,593 Do not tell 'em who I am, okay. 694 00:29:16,593 --> 00:29:17,469 Don't introduce me. 695 00:29:17,469 --> 00:29:18,428 - Well, I gotta say something to 'em. 696 00:29:18,428 --> 00:29:20,347 - No, you don't. 697 00:29:20,347 --> 00:29:21,806 Don't say anymore than you have too. 698 00:29:21,806 --> 00:29:23,099 Unless you want to say something like, 699 00:29:23,099 --> 00:29:26,019 glad you assholes stopped by, now I can straighten you out. 700 00:29:26,019 --> 00:29:27,103 - You're kidding, right? 701 00:29:27,103 --> 00:29:29,231 - No, just say the movie's been postponed a year 702 00:29:29,231 --> 00:29:30,065 but don't tell 'em why. 703 00:29:30,065 --> 00:29:32,525 And whatever you do don't say anything about Mr. Lovejoy. 704 00:29:32,525 --> 00:29:33,318 You got that? 705 00:29:35,403 --> 00:29:36,363 All right, let's go. 706 00:29:38,573 --> 00:29:39,824 - Hey, Ronnie. 707 00:29:39,824 --> 00:29:40,617 - Harry, hi. 708 00:29:43,036 --> 00:29:44,496 Wow. - Harry. 709 00:29:44,496 --> 00:29:45,330 - [Ronnie] What year it is man? 710 00:29:45,330 --> 00:29:46,581 Have we entered a time warp? 711 00:29:46,581 --> 00:29:48,833 I feel like I'm in Hollywood of yesteryear. 712 00:29:48,833 --> 00:29:50,669 - Have a seat right there. - Cool. 713 00:29:56,466 --> 00:29:58,385 - This is my associate, Chili Palmer. 714 00:29:58,385 --> 00:29:59,511 He's gonna be working with me. 715 00:29:59,511 --> 00:30:01,805 Just so there's no misunderstanding, 716 00:30:01,805 --> 00:30:04,015 despite the rumors that you might have heard, 717 00:30:04,015 --> 00:30:06,685 your investment in Freaks is just as solid 718 00:30:06,685 --> 00:30:08,979 as the day you signed your participation agreement. 719 00:30:08,979 --> 00:30:09,896 - (laughing) I can hear you, man, 720 00:30:09,896 --> 00:30:11,106 but where the fuck are you? 721 00:30:11,106 --> 00:30:13,525 - Right here. (laughing) 722 00:30:13,525 --> 00:30:16,278 - What I've been wondering is, where's he been? 723 00:30:16,278 --> 00:30:18,655 - Yeah, where you been, Harry? 724 00:30:18,655 --> 00:30:20,156 We haven't heard from you lately. 725 00:30:20,156 --> 00:30:20,991 - Ah, New York, 726 00:30:20,991 --> 00:30:22,659 I was interviewing actors, scouting locations 727 00:30:22,659 --> 00:30:23,493 that kind of thing. 728 00:30:23,493 --> 00:30:26,037 But the main thing is that Freaks is gonna be put off 729 00:30:26,037 --> 00:30:26,871 for a couple of months. 730 00:30:26,871 --> 00:30:28,248 A couple of months. - Yeah. 731 00:30:30,375 --> 00:30:31,209 Just a couple months. 732 00:30:31,209 --> 00:30:35,255 Yeah, we need more, um, um, prep. 733 00:30:35,255 --> 00:30:36,381 - Hey, Harry. 734 00:30:36,381 --> 00:30:37,340 Bullshit, man. 735 00:30:37,340 --> 00:30:38,550 We have an agreement with you. 736 00:30:38,550 --> 00:30:40,635 - No, no, we're gonna do this picture. 737 00:30:40,635 --> 00:30:41,970 We are going to do it. 738 00:30:41,970 --> 00:30:43,763 I just have another project to do first, 739 00:30:43,763 --> 00:30:46,725 one I promised this guy for years. 740 00:30:46,725 --> 00:30:48,101 - I wanna see your books, Harry. 741 00:30:48,101 --> 00:30:49,269 Just show me where it is. 742 00:30:49,269 --> 00:30:51,313 A two with five zeros after it, 743 00:30:51,313 --> 00:30:52,397 in black and white. 744 00:30:52,397 --> 00:30:53,606 I wanna see your books, 745 00:30:53,606 --> 00:30:55,525 I want to see your fuckin' bank statements-- 746 00:30:55,525 --> 00:30:56,693 - Hey, Ronnie. 747 00:30:56,693 --> 00:30:57,485 Look at me. 748 00:30:58,611 --> 00:31:01,239 You have a piece of a movie, that's all. 749 00:31:01,239 --> 00:31:03,074 Not a piece of Harry. 750 00:31:03,074 --> 00:31:05,035 If he wants to do another movie this year, 751 00:31:05,035 --> 00:31:06,661 that's how it's gonna be. 752 00:31:06,661 --> 00:31:09,331 - Excuse me, bro, but who the fuck are you? 753 00:31:09,331 --> 00:31:11,082 - I'm the one telling you how it is. 754 00:31:12,834 --> 00:31:13,626 Cat. 755 00:31:16,004 --> 00:31:17,797 - What is this other movie you're doing first, Harry? 756 00:31:17,797 --> 00:31:18,757 - Oh let me show ya-- 757 00:31:18,757 --> 00:31:20,216 - Harry, Harry, let me answer this one. 758 00:31:20,216 --> 00:31:21,718 First of all, who am I talking to? 759 00:31:21,718 --> 00:31:23,345 Am I talking to him, or am I talking to you? 760 00:31:23,345 --> 00:31:24,804 - You can talk to me. 761 00:31:24,804 --> 00:31:26,306 - That's what I thought. 762 00:31:26,306 --> 00:31:28,016 Let me put it this way. 763 00:31:28,016 --> 00:31:29,559 Outside of Freaks, 764 00:31:29,559 --> 00:31:30,852 it's none of your fuckin' business what we do. 765 00:31:30,852 --> 00:31:32,520 - Oh, oh! 766 00:31:32,520 --> 00:31:33,730 Hey, here it is, right here. 767 00:31:33,730 --> 00:31:35,774 This is the project, Mr. Lovejoy. 768 00:31:35,774 --> 00:31:37,901 I don't want you guys to think that I'm trying 769 00:31:37,901 --> 00:31:40,362 to put something over on ya, this is it. 770 00:31:40,362 --> 00:31:41,196 - Mr. Loveboy? 771 00:31:41,196 --> 00:31:42,947 What is it, Harry, a porno flick? 772 00:31:42,947 --> 00:31:44,157 - No, no, it's fluff. 773 00:31:44,157 --> 00:31:46,159 You wouldn't be interested in it. 774 00:31:46,159 --> 00:31:47,494 - You think we go to see your movies, Harry? 775 00:31:47,494 --> 00:31:49,746 I've seen better film on teeth. 776 00:31:49,746 --> 00:31:50,914 (Harry laughing) 777 00:31:50,914 --> 00:31:53,833 It makes no difference to me which one our money's in. 778 00:31:53,833 --> 00:31:56,544 So how 'bout you just take our 20 points out of Freaks, 779 00:31:56,544 --> 00:31:58,922 and put 'em in this other one, this Mr. Loverboy? 780 00:31:58,922 --> 00:32:00,507 - No, I can't do that. 781 00:32:01,633 --> 00:32:03,718 - You're positive about that? 782 00:32:03,718 --> 00:32:05,136 - It's a different kind of deal. 783 00:32:05,136 --> 00:32:07,972 It's, uh, structured. (laughing) 784 00:32:07,972 --> 00:32:12,185 - Okay, then be good enough to hand us our money back. 785 00:32:12,185 --> 00:32:15,105 Or you think about us coming in on this new deal. 786 00:32:15,105 --> 00:32:15,939 You let us know. 787 00:32:15,939 --> 00:32:18,358 - By Friday, man, or you're fucking dead as disco, 788 00:32:18,358 --> 00:32:19,150 you hear me? 789 00:32:20,610 --> 00:32:22,153 - [Bo] Take your time, Harry. 790 00:32:22,362 --> 00:32:24,864 We're not animals, are we, Ronnie? 791 00:32:26,199 --> 00:32:29,119 ("I Had My Chance") 792 00:32:40,255 --> 00:32:40,922 - What? 793 00:32:51,182 --> 00:32:51,850 What? 794 00:32:55,145 --> 00:32:56,104 - Maybe I wasn't clear, 795 00:32:56,104 --> 00:32:57,772 but I thought I, I thought I told you 796 00:32:57,772 --> 00:32:59,065 to keep your mouth shut. 797 00:32:59,065 --> 00:33:00,525 - I had to tell 'em something. 798 00:33:02,485 --> 00:33:05,238 - Harry, never say anything unless you have to. 799 00:33:05,238 --> 00:33:07,866 You asked me to get these guys off your back. 800 00:33:07,866 --> 00:33:09,284 And the next thing I know you're saying, 801 00:33:09,284 --> 00:33:10,952 have a piece of Mr. Lovejoy. 802 00:33:10,952 --> 00:33:12,537 I couldn't believe my fuckin' ears. 803 00:33:12,537 --> 00:33:13,997 - I told them that I would think about it. 804 00:33:13,997 --> 00:33:15,790 In this town, what does that mean? 805 00:33:15,790 --> 00:33:17,167 Nothing. 806 00:33:17,167 --> 00:33:19,461 - Well that's the difference between you and me, Harry. 807 00:33:19,461 --> 00:33:20,962 I say what I mean. 808 00:33:20,962 --> 00:33:23,465 If I want something from someone, I ask him straight out. 809 00:33:23,465 --> 00:33:26,384 If I want Martin Weir, I go get Martin Weir. 810 00:33:26,384 --> 00:33:29,220 I don't fuck around with his trainer's shrink. 811 00:33:29,220 --> 00:33:30,054 - Shrink's trainer. 812 00:33:30,054 --> 00:33:31,181 - Take me back to my car. 813 00:33:41,608 --> 00:33:44,861 (phone ringing) 814 00:33:44,861 --> 00:33:45,695 - [Tommy] Yeah? 815 00:33:45,695 --> 00:33:46,529 - [Chili] Tommo, Chili. 816 00:33:46,529 --> 00:33:48,531 - [Tommy] Hey, where you been? 817 00:33:48,531 --> 00:33:50,575 I been lookin' all over for you. 818 00:33:50,575 --> 00:33:52,744 Hey, Ray Bones is looking for you. 819 00:33:52,744 --> 00:33:53,912 Where the hell are you? 820 00:33:53,912 --> 00:33:55,038 - I'm in LA now. 821 00:33:55,038 --> 00:33:56,748 - [Tommy] Hey, what are you doin' out there? 822 00:33:56,748 --> 00:33:57,582 - I'm going into the movie business. 823 00:33:57,582 --> 00:33:59,459 I'm thinking about producing. 824 00:33:59,459 --> 00:34:02,003 - What the fuck do you know about makin' movies? 825 00:34:02,003 --> 00:34:03,338 - I don't think the producer has to know much. 826 00:34:03,338 --> 00:34:05,882 - [Tommy] I think you're full of shit. 827 00:34:05,882 --> 00:34:07,425 Load of chum. 828 00:34:07,425 --> 00:34:08,301 - I gotta go. 829 00:34:08,301 --> 00:34:09,844 Call me when you know more about Ray Bones. 830 00:34:09,844 --> 00:34:11,596 - Hey Chili-- (phone clicks) 831 00:34:11,596 --> 00:34:12,972 - [Chili] Hey, Karen, how you doin'? 832 00:34:12,972 --> 00:34:14,724 - [Karen] What are you doing here? 833 00:34:14,724 --> 00:34:16,142 - [Chili] Listen, I wanted to come by 834 00:34:16,142 --> 00:34:19,771 and apologize for breaking in the way I did last night. 835 00:34:19,771 --> 00:34:20,813 - Let me get this straight. 836 00:34:20,813 --> 00:34:23,733 You broke in again to apologize for breaking in before? 837 00:34:23,733 --> 00:34:25,652 - No, no, your patio door was open. 838 00:34:25,652 --> 00:34:26,778 Now you shouldn't do that. 839 00:34:26,778 --> 00:34:28,738 'Cause you got a lot of nice things in this house. 840 00:34:28,738 --> 00:34:30,949 - Well, make sure you lock it on the way out. 841 00:34:31,824 --> 00:34:32,909 - [Chili] You had a bad day, huh? 842 00:34:32,909 --> 00:34:35,203 - I spent all day crawling out of a grave. 843 00:34:35,203 --> 00:34:36,704 The director said I was incapable 844 00:34:36,704 --> 00:34:39,207 of reaching the emotional core of the character. 845 00:34:39,207 --> 00:34:40,333 - What? 846 00:34:40,333 --> 00:34:43,503 Well, obviously he didn't see you in Bride of the Mutant. 847 00:34:43,503 --> 00:34:45,421 - You saw that one? 848 00:34:45,421 --> 00:34:47,340 - (gasps) When you turn to the camera, 849 00:34:47,340 --> 00:34:49,551 and you say to the alien mother 850 00:34:49,551 --> 00:34:51,427 that her time on earth is finished, 851 00:34:51,427 --> 00:34:54,556 Joan Crawford on her best day wished that she had had, 852 00:34:54,556 --> 00:34:56,683 in her day, the emotion, the intensity, 853 00:34:56,683 --> 00:34:58,726 that you had in that scene. 854 00:34:58,726 --> 00:35:01,854 - Oh, that was a good scene, I mean for a horror movie. 855 00:35:01,854 --> 00:35:03,565 - No, for any movie. 856 00:35:03,565 --> 00:35:04,399 - I know I'm better 857 00:35:04,399 --> 00:35:05,775 than what I've been doing all these years, 858 00:35:05,775 --> 00:35:07,944 walking around in fuck-me pumps and a tank top, 859 00:35:07,944 --> 00:35:09,904 waiting till it was time to scream. 860 00:35:09,904 --> 00:35:10,738 - Yeah, but what a scream. 861 00:35:10,738 --> 00:35:13,241 - Oh, yeah. It's a real gift. 862 00:35:13,241 --> 00:35:14,075 Look, all I'm saying is, 863 00:35:14,075 --> 00:35:17,537 it would be nice to get the chance to say one great line. 864 00:35:17,537 --> 00:35:19,330 You know like in that great Bette Davis movie, 865 00:35:19,330 --> 00:35:20,873 Cabin in the Cotton, where she walks up 866 00:35:20,873 --> 00:35:23,126 to the guy in the porch, gives him a flirty look and says, 867 00:35:23,126 --> 00:35:23,960 I'd kiss you-- 868 00:35:23,960 --> 00:35:25,295 - [Both] But I just washed my hair. 869 00:35:25,295 --> 00:35:26,504 - Great line. 870 00:35:26,504 --> 00:35:28,840 How come you don't do movies with Harry any more? 871 00:35:28,840 --> 00:35:31,426 - [Karen] Oh, 'cause I married the great Martin Weir. 872 00:35:31,426 --> 00:35:33,303 He was a full-time job. 873 00:35:33,303 --> 00:35:34,887 - Well, have you read Harry's new script? 874 00:35:34,887 --> 00:35:36,014 - [Karen] No. 875 00:35:36,014 --> 00:35:38,433 - Well, he says it's the best thing he's ever read. 876 00:35:38,433 --> 00:35:40,435 - He must mean after Slime Creatures III. 877 00:35:42,103 --> 00:35:43,521 - Is that why Harry came over here last night, 878 00:35:43,521 --> 00:35:45,982 to, uh, ask you to help him put Martin in a movie? 879 00:35:47,066 --> 00:35:49,235 - Harry's dreaming of a $40 million production, 880 00:35:49,235 --> 00:35:50,945 he'll never get off the ground, 881 00:35:50,945 --> 00:35:54,032 with a star he'll never sign with or without my help. 882 00:35:54,032 --> 00:35:56,326 - Yeah, but he said that Martin flipped over it. 883 00:35:56,326 --> 00:35:58,244 - Yeah, well Martin's known for his flipping. 884 00:35:58,244 --> 00:35:59,537 He flips over a script 885 00:35:59,537 --> 00:36:02,540 and then when it comes time to make a deal, he flips out. 886 00:36:02,540 --> 00:36:04,250 - Well why don't I go to over to Harry's office, 887 00:36:04,250 --> 00:36:05,877 and pick you up a copy of the script 888 00:36:05,877 --> 00:36:07,086 and you can read it yourself? 889 00:36:07,086 --> 00:36:08,463 See what you think. 890 00:36:08,463 --> 00:36:10,006 - Don't go out of your way. 891 00:36:10,006 --> 00:36:11,215 - Nah, nah, it's nothing. 892 00:36:12,258 --> 00:36:15,261 Well, I better go have a talk with Leo, 893 00:36:15,261 --> 00:36:16,679 my runaway dry-cleaner. 894 00:36:16,679 --> 00:36:19,098 - Right, see how your story ends. 895 00:36:19,098 --> 00:36:20,516 - Hey, you know, that movie Touch Of Evil is playing 896 00:36:20,516 --> 00:36:22,143 near my hotel. 897 00:36:22,143 --> 00:36:23,936 We can go check it out if you want. 898 00:36:23,936 --> 00:36:26,606 Go watch Charlton Heston be a Mexican. 899 00:36:26,606 --> 00:36:28,566 (Karen sighs) 900 00:36:28,566 --> 00:36:29,400 That's all right. 901 00:36:29,400 --> 00:36:30,193 Another time. 902 00:36:32,820 --> 00:36:33,613 See you around. 903 00:36:35,657 --> 00:36:37,367 - Yeah, see ya. 904 00:36:39,077 --> 00:36:42,705 โ™ช Hey fella with a million smackers โ™ช 905 00:36:42,705 --> 00:36:46,417 โ™ช And nervous indigestion โ™ช 906 00:36:46,417 --> 00:36:49,253 (car door dinging) 907 00:37:00,682 --> 00:37:03,267 Hi, my name is Ray. 908 00:37:03,267 --> 00:37:04,769 I'm a friend of Chili Palmer's. 909 00:37:05,978 --> 00:37:07,355 Have you spoken with Mr. Palmer 910 00:37:07,355 --> 00:37:08,648 since your husband blew up? 911 00:37:09,565 --> 00:37:11,317 - Oh, uh, once or twice. 912 00:37:11,317 --> 00:37:13,903 - [Ray] Uh huh, and what was it you talked about? 913 00:37:13,903 --> 00:37:14,946 - Um, nothing really. 914 00:37:14,946 --> 00:37:15,947 This and that. 915 00:37:15,947 --> 00:37:17,281 - This and that? 916 00:37:17,281 --> 00:37:20,284 (fist thuds) (woman screams) 917 00:37:20,284 --> 00:37:21,119 Fay? 918 00:37:21,119 --> 00:37:22,787 Fay, honey? 919 00:37:22,787 --> 00:37:23,955 I want us to be friends. 920 00:37:23,955 --> 00:37:25,248 I really do. 921 00:37:25,248 --> 00:37:28,543 And we all know that friends don't hit each other 922 00:37:28,543 --> 00:37:29,919 unless they have to. 923 00:37:29,919 --> 00:37:32,046 So what do you say we start all over again, 924 00:37:32,046 --> 00:37:35,842 and you tell me exactly what the fuck is goin' on? 925 00:37:37,719 --> 00:37:38,553 Huh? 926 00:37:38,553 --> 00:37:39,345 Okay? - Okay. 927 00:37:40,972 --> 00:37:44,600 (people chattering) 928 00:37:44,600 --> 00:37:46,227 - Good evening, sir. 929 00:37:46,227 --> 00:37:49,021 - And a very good evening to you, too, sir. 930 00:37:49,021 --> 00:37:49,981 - Thank you. 931 00:38:12,837 --> 00:38:14,797 - Leo. (glass shattering) 932 00:38:14,797 --> 00:38:15,590 Look at me. 933 00:38:19,886 --> 00:38:21,596 I'd have never thought you'd be so dumb. 934 00:38:21,596 --> 00:38:24,932 Leaving over 300 grand in a closet, under an extra blanket. 935 00:38:24,932 --> 00:38:25,892 But I guess you are. 936 00:38:26,934 --> 00:38:28,770 - I didn't know where else to keep it. 937 00:38:30,146 --> 00:38:31,481 Where would you? 938 00:38:31,481 --> 00:38:33,232 - [Chili] How about a bank? 939 00:38:33,232 --> 00:38:35,735 - No, they'd report it to the IRS. 940 00:38:35,735 --> 00:38:36,736 - Well, you don't open an account. 941 00:38:36,736 --> 00:38:38,196 You put it in a safe deposit box. 942 00:38:38,196 --> 00:38:40,072 You dip into it whenever you want. 943 00:38:40,072 --> 00:38:41,908 - How did you know that I was here? 944 00:38:41,908 --> 00:38:43,284 - I'll give ya another tip. 945 00:38:43,284 --> 00:38:44,577 Next time you write to your wife, 946 00:38:44,577 --> 00:38:46,245 don't use hotel stationery. 947 00:38:46,245 --> 00:38:49,081 - It was Fay, wasn't it, told you about the money. 948 00:38:49,081 --> 00:38:51,876 What, she tell you my whole life history, for Christ's sake? 949 00:38:51,876 --> 00:38:53,669 - Leo, I'm here to save your ass. 950 00:38:53,669 --> 00:38:54,587 - How? 951 00:38:54,587 --> 00:38:55,922 By taking my money? 952 00:38:55,922 --> 00:38:57,799 - No, you get to keep the money you won today. 953 00:38:57,799 --> 00:38:58,633 That's yours. 954 00:38:58,633 --> 00:39:00,218 - It's all mine. 955 00:39:00,218 --> 00:39:01,385 - Leo, sit down. 956 00:39:04,764 --> 00:39:06,432 I don't know how you got this far, 957 00:39:06,432 --> 00:39:08,351 you're so fuckin' dumb. 958 00:39:08,351 --> 00:39:11,062 But you're through, and I'm gonna explain why. 959 00:39:11,062 --> 00:39:13,356 I hope you're not so dumb that you won't understand. 960 00:39:13,356 --> 00:39:15,733 Ray Bones is the man that you're dealing with now. 961 00:39:15,733 --> 00:39:17,819 And when Bones finds out what you did, 962 00:39:17,819 --> 00:39:19,278 he's gonna take everything, 963 00:39:19,278 --> 00:39:21,739 including the sporty little hat you got on your head. 964 00:39:21,739 --> 00:39:23,241 And then most likely he'll shoot you, 965 00:39:23,241 --> 00:39:24,450 so you won't tell on him. 966 00:39:25,660 --> 00:39:27,036 Now, I'm not gonna do that. 967 00:39:27,036 --> 00:39:28,579 I'm not gonna hurt you. 968 00:39:28,579 --> 00:39:31,123 Now you've got 310,000 in the bag here. 969 00:39:31,123 --> 00:39:33,709 I'm gonna take the 300 you scammed from the airlines, 970 00:39:33,709 --> 00:39:34,752 and the ten that's left over, 971 00:39:34,752 --> 00:39:38,214 I'm gonna borrow from you and pay back at another time. 972 00:39:38,214 --> 00:39:39,507 - Wait. 973 00:39:39,507 --> 00:39:42,677 You take all my money, but you're borrowing part of it? 974 00:39:42,677 --> 00:39:43,511 - At 18%. 975 00:39:43,511 --> 00:39:45,513 Now don't ask another fuckin' question. 976 00:39:45,513 --> 00:39:46,305 I'm leaving now. 977 00:39:49,892 --> 00:39:51,602 - But you won't know where I am. 978 00:39:51,602 --> 00:39:53,354 I mean, I don't even know where I'll be. 979 00:39:53,354 --> 00:39:54,689 - I'll find you, Leo. 980 00:39:54,689 --> 00:39:56,899 You leave a trail like a fucking caterpillar. 981 00:39:58,776 --> 00:39:59,569 - Hey! 982 00:40:02,238 --> 00:40:03,489 Hey, wait a minute. 983 00:40:03,489 --> 00:40:06,284 Hey, what's this 18% a year shit? 984 00:40:06,284 --> 00:40:08,744 You wanna borrow ten, the vig is three bills a week. 985 00:40:08,744 --> 00:40:10,663 That's 15 for the vig, plus the 10, 986 00:40:10,663 --> 00:40:12,081 that's 25 big ones. 987 00:40:12,081 --> 00:40:13,875 You go the whole year, buddy! 988 00:40:13,875 --> 00:40:16,043 Hey, you hear, hear me? 989 00:40:18,754 --> 00:40:21,799 (bright jazzy music) 990 00:40:26,387 --> 00:40:29,348 (people chattering) 991 00:40:51,829 --> 00:40:54,749 - This is good, this Mr. Lovejoy. 992 00:40:55,750 --> 00:40:58,169 It needs a better ending, but yes, 993 00:40:58,169 --> 00:40:59,879 I can see why Harry wants to do it. 994 00:41:01,172 --> 00:41:04,342 You understand, I knew Harry was lyin', 995 00:41:04,342 --> 00:41:05,635 sayin' this wasn't any good, 996 00:41:05,635 --> 00:41:07,553 but holding on to it, like you'd have 997 00:41:07,553 --> 00:41:10,514 to break his fingers to get it away from him. 998 00:41:10,514 --> 00:41:12,767 - That's funny because I was thinking when am I gonna have 999 00:41:12,767 --> 00:41:15,144 to break off yours to get away from you. 1000 00:41:15,144 --> 00:41:17,355 - Now I'm explaining to you what I'm doing here, 1001 00:41:17,355 --> 00:41:19,273 in case you thought I came to rob the place 1002 00:41:19,273 --> 00:41:23,194 or rip off any of this dusty old shit that the man has. 1003 00:41:23,194 --> 00:41:24,028 - I wouldn't make you out 1004 00:41:24,028 --> 00:41:26,197 to be a burglar, not in that outfit. 1005 00:41:26,197 --> 00:41:28,366 - Harry called you his associate. 1006 00:41:28,366 --> 00:41:29,617 What does that mean? 1007 00:41:29,617 --> 00:41:30,576 I mean, I never heard your name, 1008 00:41:30,576 --> 00:41:34,163 or read it in Hollywood Reporter or Variety or anyplace. 1009 00:41:34,163 --> 00:41:35,915 - That's what he said, I'm his associate. 1010 00:41:35,915 --> 00:41:37,875 - You must bring something heavy to the deal. 1011 00:41:37,875 --> 00:41:39,335 - I do, me. 1012 00:41:40,586 --> 00:41:42,296 - It says here you're getting Martin Weir 1013 00:41:42,296 --> 00:41:43,881 for the part of Lovejoy. 1014 00:41:43,881 --> 00:41:44,924 - That's right, we're getting Martin. 1015 00:41:44,924 --> 00:41:47,885 - Come on, how you gonna do that? 1016 00:41:47,885 --> 00:41:48,844 I'm gonna take a gun, 1017 00:41:48,844 --> 00:41:50,721 I'm gonna put it to his head, I'm gonna say, 1018 00:41:50,721 --> 00:41:53,391 sign the fuckin' papers, Martin, or you're dead. 1019 00:41:53,391 --> 00:41:54,642 That's it. 1020 00:41:54,642 --> 00:41:55,977 - I wonder, would that work? 1021 00:41:57,061 --> 00:41:59,438 You know who I see for the part of Al Roxy? 1022 00:41:59,438 --> 00:42:01,565 Harvey Keitel, man could play it in his sleep. 1023 00:42:01,565 --> 00:42:02,400 - He's pretty good, 1024 00:42:02,400 --> 00:42:03,609 he was pretty good in that movie Fingers. 1025 00:42:03,609 --> 00:42:04,944 - I missed that one. 1026 00:42:05,861 --> 00:42:06,696 (gasps) You know who else? 1027 00:42:06,696 --> 00:42:07,530 Morgan Freeman. 1028 00:42:07,530 --> 00:42:08,364 You know Morgan's work? 1029 00:42:08,364 --> 00:42:12,034 - Morgan Freeman, yeah, but he's a colored guy, though. 1030 00:42:12,034 --> 00:42:12,827 - So what? 1031 00:42:13,744 --> 00:42:16,163 Where does it say in the script the man's got to be white? 1032 00:42:16,163 --> 00:42:17,623 Color's what the part needs, man. 1033 00:42:17,623 --> 00:42:19,709 You need somebody to do it with some style. 1034 00:42:21,627 --> 00:42:24,547 Well what do you think of the script? 1035 00:42:28,384 --> 00:42:30,636 - Well the first thing that's gotta go is the title. 1036 00:42:30,636 --> 00:42:32,304 I mean this writer's name, Murray Saffrin, 1037 00:42:32,304 --> 00:42:34,265 would be better than Lovejoy. 1038 00:42:34,265 --> 00:42:37,143 - I'm with you on that one. 1039 00:42:37,143 --> 00:42:38,602 You know what I'm thinkin'? 1040 00:42:38,602 --> 00:42:39,729 Why don't you and I, we sit down, 1041 00:42:39,729 --> 00:42:42,523 we write the script over where it needs it? 1042 00:42:42,523 --> 00:42:43,858 - You could write one of these? 1043 00:42:43,858 --> 00:42:45,067 - There's nothin' to it. 1044 00:42:45,067 --> 00:42:46,736 All you do, you get an idea, 1045 00:42:46,736 --> 00:42:48,612 you set down what you wanna say on paper. 1046 00:42:48,612 --> 00:42:51,157 Then you hire somebody else to fill in the commas 1047 00:42:51,157 --> 00:42:53,576 and shit where they belong if you're not positive yourself. 1048 00:42:53,576 --> 00:42:56,495 Maybe fix up the spelling where you have some tricky words. 1049 00:42:56,495 --> 00:42:57,621 Although I've seen some scripts, 1050 00:42:57,830 --> 00:42:59,874 I know the words weren't spelled right. 1051 00:43:00,082 --> 00:43:01,792 There was hardly any commas in it at all. 1052 00:43:02,001 --> 00:43:04,045 So I don't think that's too important. 1053 00:43:04,045 --> 00:43:05,337 All right, you get to the end. 1054 00:43:05,337 --> 00:43:08,466 You write in fade out, you done. 1055 00:43:08,466 --> 00:43:09,508 - That's it? - That's it. 1056 00:43:09,508 --> 00:43:10,843 - That's all there is to it? 1057 00:43:13,012 --> 00:43:14,805 Then what the fuck do I need you for? 1058 00:43:16,932 --> 00:43:19,560 - Because I'm offering my services on this one, man. 1059 00:43:19,560 --> 00:43:21,062 - Well I'll tell you what. 1060 00:43:21,062 --> 00:43:24,398 If I need a ride sometime, I'll let you know. 1061 00:43:26,692 --> 00:43:30,196 (somber jazzy music) 1062 00:43:30,196 --> 00:43:31,739 - How could you arrest me here? 1063 00:43:31,739 --> 00:43:33,699 This is my country. 1064 00:43:33,699 --> 00:43:36,410 - This is where you're gonna die. 1065 00:43:38,871 --> 00:43:39,955 (gun firing) 1066 00:43:39,955 --> 00:43:41,332 That was no miss, Vargas. 1067 00:43:41,332 --> 00:43:42,792 That was to turn you around. 1068 00:43:42,792 --> 00:43:45,002 I don't want to shoot you in the back. 1069 00:43:45,002 --> 00:43:47,463 Unless you'd rather try to run for it. 1070 00:43:49,673 --> 00:43:51,258 (gun firing) 1071 00:43:51,258 --> 00:43:52,760 Schwartz! 1072 00:43:52,760 --> 00:43:54,136 Is she there? 1073 00:43:54,136 --> 00:43:54,970 - [Man] Did you bring my wife? 1074 00:43:54,970 --> 00:43:56,430 - [Man] She's in the car. 1075 00:43:56,430 --> 00:43:57,681 I've got it all on tape. 1076 00:43:57,681 --> 00:43:58,516 - [Man] You sure you got enough? 1077 00:43:58,516 --> 00:44:00,101 - [Man] Go play it back, you'll see. 1078 00:44:02,353 --> 00:44:03,354 - [Man] How many did you frame? 1079 00:44:03,354 --> 00:44:04,271 - [Man] You'd better give me the gun. 1080 00:44:04,271 --> 00:44:06,273 - [Man] Okay, here it, still do it. 1081 00:44:06,273 --> 00:44:08,192 Fire! (gun firing) 1082 00:44:08,192 --> 00:44:09,860 - That's second bullet I stopped for you. 1083 00:44:09,860 --> 00:44:13,072 - [Man] That's the second bullet I stopped for you. 1084 00:44:18,577 --> 00:44:20,287 - You're going down, Orson. 1085 00:44:25,501 --> 00:44:27,628 - [Tana] Isn't somebody going to come and take him away? 1086 00:44:27,628 --> 00:44:29,588 - [Man] Yeah, just a few minutes. 1087 00:44:29,588 --> 00:44:31,549 You really liked him, didn't you? 1088 00:44:31,549 --> 00:44:32,842 - The cop did. 1089 00:44:32,842 --> 00:44:33,926 - [Tana] The cop did. 1090 00:44:33,926 --> 00:44:35,678 The one who killed him. 1091 00:44:35,678 --> 00:44:37,930 - He loved him. - He loved him. 1092 00:44:37,930 --> 00:44:39,682 - [Man] Well, Hank was a great detective, all right. 1093 00:44:39,682 --> 00:44:43,644 - But a lousy cop. - But a lousy cop. 1094 00:44:43,644 --> 00:44:46,313 - [Man] Is that all you have to say for him? 1095 00:44:46,313 --> 00:44:48,065 - He was some kind of a man. 1096 00:44:51,819 --> 00:44:56,323 What does it matter what you say about people? 1097 00:44:56,323 --> 00:44:59,118 ("Tanya's Theme") 1098 00:45:02,454 --> 00:45:04,331 - [Man] Goodbye, Tanya. 1099 00:45:05,249 --> 00:45:06,876 - Adios. 1100 00:45:06,876 --> 00:45:07,668 - Adios. 1101 00:45:16,093 --> 00:45:20,389 Wow, huh? (sighs) 1102 00:45:24,059 --> 00:45:25,436 You've been here the whole time? 1103 00:45:25,436 --> 00:45:27,605 - No, I just caught the end. 1104 00:45:27,605 --> 00:45:30,107 - Yeah, you know, Welles didn't even want to do this movie. 1105 00:45:30,107 --> 00:45:33,319 He had some studio contract he couldn't get out of. 1106 00:45:33,319 --> 00:45:34,987 But, you know, sometimes you do your best work 1107 00:45:34,987 --> 00:45:36,530 when you got a gun to your head. 1108 00:45:37,489 --> 00:45:38,282 - Yeah. 1109 00:45:39,366 --> 00:45:40,492 - I brought you a copy of the script. 1110 00:45:40,492 --> 00:45:41,410 - Oh, I already read it. 1111 00:45:41,410 --> 00:45:42,620 Harry left a copy at the house. 1112 00:45:42,620 --> 00:45:43,704 - Well, how'd you like it? 1113 00:45:43,704 --> 00:45:45,206 - It's not horrible. 1114 00:45:45,206 --> 00:45:46,457 - Well, I don't like the title 1115 00:45:46,457 --> 00:45:47,917 and I don't like some of the characters in it. 1116 00:45:47,917 --> 00:45:48,918 - So you read it? 1117 00:45:48,918 --> 00:45:50,586 - Well I haven't read it yet but I will. 1118 00:45:50,586 --> 00:45:52,463 - You and Harry make a great team. 1119 00:45:52,463 --> 00:45:53,797 - Is that right? 1120 00:45:53,797 --> 00:45:55,382 - Listen, I'm gonna make a deal with you. 1121 00:45:55,382 --> 00:45:57,676 - Oh good, you found a character you like for yourself? 1122 00:45:57,676 --> 00:45:59,011 - No, I don't want to act in it, I want to produce it, 1123 00:45:59,011 --> 00:46:00,638 especially if I help him get Martin. 1124 00:46:00,638 --> 00:46:02,139 - Well, hey, that's fair, huh. 1125 00:46:02,139 --> 00:46:03,307 - Yeah. 1126 00:46:03,307 --> 00:46:05,434 So, uh, what do you get out of it? 1127 00:46:05,434 --> 00:46:07,561 - It that why you came down here, to ask me that? 1128 00:46:07,561 --> 00:46:09,188 - I wanna know. 1129 00:46:09,188 --> 00:46:11,482 - Why would anyone wanna be in movies? 1130 00:46:11,482 --> 00:46:14,235 - [Karen] Yesterday you were a loan shark. 1131 00:46:14,235 --> 00:46:15,569 - Yeah, but I was never that into it, 1132 00:46:15,569 --> 00:46:18,739 and especially that bullshit about having respect. 1133 00:46:18,739 --> 00:46:19,823 Forget about it. 1134 00:46:19,823 --> 00:46:21,075 I mean it was bad enough treating these guys 1135 00:46:21,075 --> 00:46:22,576 like they're your heroes, you know, 1136 00:46:22,576 --> 00:46:25,162 smiling at stupid comments they think are so funny. 1137 00:46:25,162 --> 00:46:28,082 - You think the movie business is any different? 1138 00:46:28,082 --> 00:46:29,166 - Yeah, but I like movies, 1139 00:46:29,166 --> 00:46:31,460 and I figured if I help Harry make a movie, 1140 00:46:31,460 --> 00:46:33,504 I'll find out what to do outside of raising money 1141 00:46:33,504 --> 00:46:34,964 and having an idea. 1142 00:46:34,964 --> 00:46:37,466 I mean that doesn't sound so hard. 1143 00:46:37,466 --> 00:46:38,509 I mean, I was in the money business, 1144 00:46:38,509 --> 00:46:41,303 and I have a lot of ideas floating around in my head. 1145 00:46:41,303 --> 00:46:43,514 - Listen, I'm gonna talk to Martin tomorrow morning. 1146 00:46:43,514 --> 00:46:45,099 I told Harry that I'd meet you and him 1147 00:46:45,099 --> 00:46:47,226 at the Abiquiu restaurant afterwards. 1148 00:46:49,853 --> 00:46:52,523 I mean, uh, this might just work out. 1149 00:46:52,523 --> 00:46:54,400 You never know. 1150 00:46:54,400 --> 00:46:56,026 - Just might. 1151 00:46:56,026 --> 00:46:58,862 (bright, Spanish style music) 1152 00:46:58,862 --> 00:46:59,655 Adios. 1153 00:47:04,994 --> 00:47:05,786 Huh. 1154 00:47:07,579 --> 00:47:10,791 (plane engine whining) 1155 00:47:15,879 --> 00:47:19,133 (dramatic sultry music) 1156 00:47:45,242 --> 00:47:47,494 (light, bright music) 1157 00:47:47,494 --> 00:47:50,456 (people chattering) 1158 00:47:54,251 --> 00:47:56,045 - [Yayo] I spent eight hours at the airport looking 1159 00:47:56,045 --> 00:47:57,963 at people's bulges. 1160 00:47:57,963 --> 00:47:58,964 I don't like that. 1161 00:47:58,964 --> 00:48:00,716 This is not the way we do business. 1162 00:48:00,716 --> 00:48:02,259 You two do not know who you're messing with. 1163 00:48:02,259 --> 00:48:04,636 Now listen to me, I don't want no fucking key. 1164 00:48:04,636 --> 00:48:06,096 I want the money. 1165 00:48:06,096 --> 00:48:07,931 - Yayo, You gonna smoke, 1166 00:48:07,931 --> 00:48:10,309 you get the hell off my $70-a-yard carpet. 1167 00:48:11,310 --> 00:48:12,936 Now I told you where the money is. 1168 00:48:12,936 --> 00:48:15,689 All you gotta do is go and get it. 1169 00:48:15,689 --> 00:48:17,149 - No. 1170 00:48:17,149 --> 00:48:18,484 I'll tell you somethin'. 1171 00:48:18,484 --> 00:48:20,444 Hey, I go to the airport and I open that locker 1172 00:48:20,444 --> 00:48:21,445 and they bust me, 1173 00:48:21,445 --> 00:48:23,364 I tell them I come to get something for you. 1174 00:48:23,364 --> 00:48:24,490 That's all I know. 1175 00:48:24,490 --> 00:48:25,532 - That's all you know, huh? 1176 00:48:25,532 --> 00:48:26,825 - That's all I know. 1177 00:48:26,825 --> 00:48:27,659 - You wait here a minute Yayo, 1178 00:48:27,659 --> 00:48:28,452 I'll be back directly. 1179 00:48:31,121 --> 00:48:32,623 Keep an eye on Yayo for me. 1180 00:48:45,052 --> 00:48:46,303 - That's the way you get things done. 1181 00:48:51,683 --> 00:48:53,644 What the fuck you gonna do with that? 1182 00:48:53,644 --> 00:48:55,020 - I'm taking you out, Yahoo. 1183 00:48:59,066 --> 00:49:01,068 (gun firing) 1184 00:49:01,068 --> 00:49:03,445 (body thuds) 1185 00:49:07,533 --> 00:49:08,367 Did you see that? 1186 00:49:08,367 --> 00:49:10,285 The way the man just went right over? 1187 00:49:10,285 --> 00:49:12,663 Maybe we could get Chili Palmer up here. 1188 00:49:12,663 --> 00:49:13,789 You could fix my railing 1189 00:49:13,789 --> 00:49:15,916 to give way like they do in the movies. 1190 00:49:15,916 --> 00:49:18,335 I invite the man up here to have a look at my view, 1191 00:49:18,335 --> 00:49:19,837 get him to lean over the railing. 1192 00:49:19,837 --> 00:49:22,005 - Cat, that's the dumbest idea I ever heard. 1193 00:49:23,465 --> 00:49:25,634 - Here's the thing, Bear. 1194 00:49:25,634 --> 00:49:26,844 I want to produce movies. 1195 00:49:26,844 --> 00:49:27,970 I mean, what's the point of living in L.A. 1196 00:49:27,970 --> 00:49:30,264 unless you're in the movie business? 1197 00:49:30,264 --> 00:49:32,641 And I mean high up in it. 1198 00:49:32,641 --> 00:49:34,977 And that's the reason Harry's gonna produce this Mr. Lovejoy 1199 00:49:34,977 --> 00:49:36,979 with me, not Chili Palmer. 1200 00:49:38,856 --> 00:49:41,733 (light jazz music) 1201 00:49:58,917 --> 00:50:00,752 - I can't believe this map is accurate. 1202 00:50:00,752 --> 00:50:01,712 I bought it for 10 bucks 1203 00:50:01,712 --> 00:50:03,755 from a kid sitting on a lawn chair on Sunset. 1204 00:50:03,755 --> 00:50:04,798 - [Karen] Chili, you were supposed to meet me 1205 00:50:04,798 --> 00:50:05,632 at the restaurant. 1206 00:50:05,632 --> 00:50:06,467 - I know, but look at this. 1207 00:50:06,467 --> 00:50:07,593 It says Martin Weir's house 1208 00:50:07,593 --> 00:50:09,052 across the street from George Hamilton. 1209 00:50:09,052 --> 00:50:09,887 That must be George Hamilton. 1210 00:50:09,887 --> 00:50:11,221 - That's George-- - Chili? 1211 00:50:11,221 --> 00:50:12,139 - Nicole? 1212 00:50:12,139 --> 00:50:13,015 Nicole - Jesus, it is you. 1213 00:50:13,015 --> 00:50:14,266 It's Nicki now. 1214 00:50:14,266 --> 00:50:16,310 I don't believe this, hey! 1215 00:50:18,270 --> 00:50:19,104 - I know her. 1216 00:50:19,104 --> 00:50:19,938 - Hm, hi, Nicki. 1217 00:50:19,938 --> 00:50:22,232 - Karen, shit, I didn't see you there. 1218 00:50:22,232 --> 00:50:23,192 How are you? 1219 00:50:23,192 --> 00:50:24,026 Come in, baby! 1220 00:50:24,026 --> 00:50:24,860 You gotta come in. 1221 00:50:24,860 --> 00:50:25,694 You gotta meet Martin. 1222 00:50:25,694 --> 00:50:26,487 Come on. 1223 00:50:27,654 --> 00:50:28,489 Where have you been? 1224 00:50:28,489 --> 00:50:30,532 What have you been doing? 1225 00:50:31,783 --> 00:50:33,285 Chili was the only one at Momo's 1226 00:50:33,285 --> 00:50:34,995 who didn't try to hit on me. 1227 00:50:34,995 --> 00:50:36,580 - Oh, what a gentleman. 1228 00:50:36,580 --> 00:50:38,165 - Do you like my hair black? 1229 00:50:38,165 --> 00:50:40,250 Like this? - Oh, nice, yeah, 1230 00:50:40,250 --> 00:50:41,585 especially under the arms. 1231 00:50:41,585 --> 00:50:43,128 - Martin won't let me shave. 1232 00:50:43,128 --> 00:50:44,755 I guess I fill some need. 1233 00:50:44,755 --> 00:50:47,633 It takes him back to the '60s or something. 1234 00:50:47,633 --> 00:50:48,800 - Hm. - Hm. 1235 00:50:48,800 --> 00:50:50,928 Speak of the devil. 1236 00:50:50,928 --> 00:50:53,639 - Karen, look at you. 1237 00:50:53,639 --> 00:50:54,431 - [Karen] Hi, Martin. 1238 00:50:55,933 --> 00:50:57,309 - Oh, mm, you smell so good. 1239 00:50:57,309 --> 00:50:58,477 She always smells so good. 1240 00:50:58,477 --> 00:51:01,855 - Neat, Martin, this is Chili Palmer. 1241 00:51:01,855 --> 00:51:02,898 - Chili, is it? 1242 00:51:02,898 --> 00:51:04,316 - Nice to meet you, Martin. 1243 00:51:04,316 --> 00:51:05,359 - Chili's a gangster. 1244 00:51:05,359 --> 00:51:06,652 Ran a club I used to play at 1245 00:51:06,652 --> 00:51:08,362 for another gangster back in Miami. 1246 00:51:08,362 --> 00:51:10,405 How is Momo these days, anyway? 1247 00:51:10,405 --> 00:51:11,365 - Dead. 1248 00:51:11,365 --> 00:51:12,282 - Bummer. 1249 00:51:12,282 --> 00:51:14,076 Well, I'll let you get to your movie talk. 1250 00:51:14,076 --> 00:51:16,578 Chili, do not leave without saying goodbye to me. 1251 00:51:18,247 --> 00:51:19,039 - Yeah. 1252 00:51:21,500 --> 00:51:22,209 So... 1253 00:51:24,878 --> 00:51:26,421 you know how beautiful you are? 1254 00:51:27,339 --> 00:51:29,258 You really are beautiful. 1255 00:51:29,466 --> 00:51:30,259 I'm sitting here, 1256 00:51:32,678 --> 00:51:34,555 (sighs) looking at you and having flashbacks, 1257 00:51:34,763 --> 00:51:36,265 and memories of us. 1258 00:51:36,265 --> 00:51:38,600 - Really? - Yeah, and I'm wondering, 1259 00:51:39,643 --> 00:51:40,769 how did it go wrong? 1260 00:51:40,769 --> 00:51:42,771 How did it all slip away? 1261 00:51:42,771 --> 00:51:44,189 - Well it didn't slip away, Martin. 1262 00:51:44,189 --> 00:51:45,857 You did when you went off to fuck Nicki 1263 00:51:45,857 --> 00:51:46,942 at my birthday party. 1264 00:51:48,402 --> 00:51:50,279 - Yeah, that was a good party. 1265 00:51:50,279 --> 00:51:51,613 - You know Marty, you were so good 1266 00:51:51,613 --> 00:51:53,031 in that movie The Cyclone. 1267 00:51:53,031 --> 00:51:54,199 - Martin. 1268 00:51:54,199 --> 00:51:56,034 Yeah, it was a beautiful role. 1269 00:51:56,034 --> 00:51:58,620 All I had to do was find the character's center. 1270 00:51:58,620 --> 00:52:02,040 The stem I used to wind him up and he'd play, man. 1271 00:52:02,040 --> 00:52:03,875 He'd just play. 1272 00:52:03,875 --> 00:52:05,210 - But you had that down cold. 1273 00:52:05,210 --> 00:52:06,420 Look, if I didn't know better, 1274 00:52:06,420 --> 00:52:07,588 I'd have thought you was a made guy. 1275 00:52:07,588 --> 00:52:08,422 - [Martin] Thank you. 1276 00:52:08,422 --> 00:52:09,548 I mean, no acting there, right? 1277 00:52:09,548 --> 00:52:10,966 - Yeah. - And the fink part. 1278 00:52:10,966 --> 00:52:12,342 Oh man, Jesus Christ. 1279 00:52:12,342 --> 00:52:13,885 I mean look, I never met a fink 1280 00:52:13,885 --> 00:52:15,512 and I hope to God I never do. - Mm-hm. 1281 00:52:15,512 --> 00:52:16,763 - But the way you played a fink, 1282 00:52:16,763 --> 00:52:18,140 that's how it's gotta be, right? 1283 00:52:18,140 --> 00:52:19,808 - Yeah, I know. 1284 00:52:19,808 --> 00:52:22,519 - Well, two weeks before we, uh, started shooting, 1285 00:52:22,519 --> 00:52:25,314 I went back to Bensonhurst just to hear you guys talk. 1286 00:52:25,314 --> 00:52:28,150 See I'm Italian, but I grew up in Tarzana. 1287 00:52:28,150 --> 00:52:30,569 So, uh, I wanted to get the rhythms 1288 00:52:30,569 --> 00:52:31,945 of your speech, you know. 1289 00:52:32,863 --> 00:52:34,197 - Oh, we speak differently? 1290 00:52:34,197 --> 00:52:36,700 - Well it's more like your attitude, your tone. 1291 00:52:36,700 --> 00:52:39,036 Your speech patterns demonstrate a certain confidence 1292 00:52:39,036 --> 00:52:40,996 in yourselves, in your opinions, 1293 00:52:40,996 --> 00:52:43,457 your indifference to conventional views, you know. 1294 00:52:44,750 --> 00:52:46,293 - Like we don't give a shit? 1295 00:52:46,293 --> 00:52:48,879 - Yeah, kinda, yeah. (laughing) 1296 00:52:48,879 --> 00:52:50,714 Anyway, once I get the authentic sounds 1297 00:52:50,714 --> 00:52:54,301 of speech, the rhythms, the patois, 1298 00:52:54,301 --> 00:52:57,095 you know, I can actually get into their heads, 1299 00:52:57,095 --> 00:52:59,264 I can actually think the way those guys do. 1300 00:52:59,264 --> 00:53:00,182 Get inside. 1301 00:53:00,182 --> 00:53:01,767 - Really? - Yeah. 1302 00:53:01,767 --> 00:53:02,601 - Well I'm one of those guys. 1303 00:53:02,601 --> 00:53:03,518 What am I thinking? 1304 00:53:04,728 --> 00:53:06,480 - Well, heh, don't get me wrong, 1305 00:53:07,356 --> 00:53:10,317 an actual metamorphosis doesn't take place, 1306 00:53:10,317 --> 00:53:11,943 that wouldn't be acting. 1307 00:53:11,943 --> 00:53:13,236 - [Chili] So you don't know what I'm thinking? 1308 00:53:13,236 --> 00:53:14,321 - No, I don't. 1309 00:53:14,321 --> 00:53:15,989 But I have to say I'm curious. 1310 00:53:15,989 --> 00:53:18,241 - So you want to know what I'm thinking? 1311 00:53:18,241 --> 00:53:19,451 - [Martin] Yeah, if you want to tell me. 1312 00:53:19,451 --> 00:53:20,994 - I'm thinking about a movie. 1313 00:53:20,994 --> 00:53:22,120 - One of mine? 1314 00:53:22,120 --> 00:53:24,539 - No, one that we're producing. 1315 00:53:24,539 --> 00:53:26,625 - With what, wise-guy money? 1316 00:53:26,625 --> 00:53:29,252 (all laughing) 1317 00:53:29,252 --> 00:53:30,879 - Maybe this wasn't such a good idea. 1318 00:53:30,879 --> 00:53:33,882 - No, no, look Martin, I'm not connected to that any more, 1319 00:53:33,882 --> 00:53:36,385 not since I left that loansharking operation in Miami. 1320 00:53:36,385 --> 00:53:38,387 - What's the matter, the pressure got too much for you? 1321 00:53:38,387 --> 00:53:41,139 - Pressure, I'm the one who applied the pressure. 1322 00:53:41,139 --> 00:53:42,349 - Oh, yeah? 1323 00:53:42,349 --> 00:53:44,393 - Now Martin, can I ask you a question? 1324 00:53:44,393 --> 00:53:45,894 - Yeah. - You're an actor. 1325 00:53:45,894 --> 00:53:47,688 Actors like to pretend, right? 1326 00:53:47,688 --> 00:53:49,731 - We've been known to make-believe. 1327 00:53:49,731 --> 00:53:51,191 - Pretend this. 1328 00:53:51,191 --> 00:53:52,526 You're a shylock. 1329 00:53:52,526 --> 00:53:54,403 A guy owes you 15 grand. 1330 00:53:54,403 --> 00:53:56,321 He skips town, he takes off. 1331 00:53:56,321 --> 00:53:57,155 What do you do? 1332 00:54:03,745 --> 00:54:06,456 (Martin moaning) 1333 00:54:10,502 --> 00:54:12,129 - Oh Martin, for Christ's sake. 1334 00:54:13,672 --> 00:54:15,215 (groaning) Just, you know. 1335 00:54:16,425 --> 00:54:18,885 - I'm doing Shylock instead of a shylock. 1336 00:54:18,885 --> 00:54:19,886 - [Karen] Right. 1337 00:54:19,886 --> 00:54:21,471 - All right, what's my motivation? 1338 00:54:21,471 --> 00:54:23,849 The acquisition of money, to collect, 1339 00:54:23,849 --> 00:54:26,309 to inflict pain if I have to. 1340 00:54:26,309 --> 00:54:29,312 Guy splits with 15 large of my money? 1341 00:54:29,312 --> 00:54:31,523 I go after him, what the hell do you think I'd do? 1342 00:54:31,523 --> 00:54:32,899 - Martin, look at me. 1343 00:54:32,899 --> 00:54:33,984 - I am looking at you. 1344 00:54:33,984 --> 00:54:36,361 - No, look at me the way I'm looking at you. 1345 00:54:36,361 --> 00:54:37,904 Put it in your eyes. 1346 00:54:37,904 --> 00:54:40,699 You're mine, asshole, without saying it. 1347 00:54:40,699 --> 00:54:42,617 - [Martin] Okay, how 'bout this? 1348 00:54:47,414 --> 00:54:48,248 - What are you telling me, 1349 00:54:48,248 --> 00:54:50,792 that you're sleepy, that you want to go to bed? 1350 00:54:50,792 --> 00:54:52,794 - All right, wait, wait. 1351 00:54:52,794 --> 00:54:55,046 Okay. (groaning) 1352 00:55:02,345 --> 00:55:04,806 - Well now you're squinting like you need glasses. 1353 00:55:05,932 --> 00:55:07,517 - What do you, what do you? 1354 00:55:07,517 --> 00:55:09,394 - Look at me. - What. 1355 00:55:09,394 --> 00:55:11,980 - What I'm thinking is you're mine. 1356 00:55:11,980 --> 00:55:13,398 I fuckin' own you. 1357 00:55:13,398 --> 00:55:15,484 But what I'm not doing is feeling one way 1358 00:55:15,484 --> 00:55:16,943 or another about it. 1359 00:55:16,943 --> 00:55:18,945 You see, you're not a person to me. 1360 00:55:18,945 --> 00:55:20,363 You're an entry in my book. 1361 00:55:20,363 --> 00:55:21,198 That's all. 1362 00:55:21,198 --> 00:55:22,991 You're just a guy who owes me money. 1363 00:55:22,991 --> 00:55:25,118 - All right, how about this? 1364 00:55:28,914 --> 00:55:33,460 - Oh, wow, not bad, not bad, mm. 1365 00:55:33,460 --> 00:55:34,461 No wonder you're Martin Weir. 1366 00:55:34,461 --> 00:55:36,797 - Oh, yeah. (Chili laughing) 1367 00:55:36,797 --> 00:55:39,257 - That's what I think of you, asshole. 1368 00:55:39,257 --> 00:55:40,050 Nothin'. 1369 00:55:40,926 --> 00:55:42,427 - I believe it, I believe it. 1370 00:55:43,595 --> 00:55:45,889 - So, I turn this on when I confront the guy? 1371 00:55:45,889 --> 00:55:46,932 - Well you haven't found him yet, 1372 00:55:46,932 --> 00:55:48,475 because he split for Las Vegas. 1373 00:55:49,684 --> 00:55:50,519 - Well how do I know that? 1374 00:55:50,519 --> 00:55:54,397 - Because his wife told you. - Oh, his wife told me, okay. 1375 00:55:54,397 --> 00:55:57,192 (people laughing) 1376 00:55:58,860 --> 00:56:01,071 - [Woman] Only two months. 1377 00:56:02,739 --> 00:56:04,533 - [Bo] Harry, how you doing? 1378 00:56:04,533 --> 00:56:06,076 - Oh, hi, great. 1379 00:56:08,245 --> 00:56:10,330 I'm expecting some people. 1380 00:56:10,330 --> 00:56:12,165 - [Bo] You must be doing big deals, 1381 00:56:12,165 --> 00:56:14,042 doing lunch in a place like this. 1382 00:56:14,042 --> 00:56:15,210 - Yeah, I'm working on a few things. 1383 00:56:15,210 --> 00:56:18,213 - Yeah, I hear you bagged Martin Weir for Mr. Lovejoy. 1384 00:56:18,213 --> 00:56:20,882 - (laughs) This town, word gets around, doesn't it? 1385 00:56:20,882 --> 00:56:23,635 - Chili Palmer told me last night, 1386 00:56:23,635 --> 00:56:26,471 when he called me to your office to talk about it. 1387 00:56:26,471 --> 00:56:28,098 - Chili Palmer showed you my script? 1388 00:56:28,098 --> 00:56:30,433 - Yeah, I was wondering why he would do that. 1389 00:56:32,686 --> 00:56:34,938 - So the wife sues the airline? 1390 00:56:34,938 --> 00:56:36,606 This is some gutsy babe. 1391 00:56:36,606 --> 00:56:38,775 - Good-looking, too, like Karen. 1392 00:56:38,775 --> 00:56:40,360 - So when do I meet up with the husband 1393 00:56:40,360 --> 00:56:41,403 and give him the look? 1394 00:56:41,403 --> 00:56:43,154 - Ah, that's not so simple. 1395 00:56:43,154 --> 00:56:45,115 There's a mob guy, a real hard-on. 1396 00:56:45,115 --> 00:56:46,241 You owe him money. 1397 00:56:46,241 --> 00:56:48,201 And he's after you, wants to take you out, 1398 00:56:48,201 --> 00:56:49,828 because you broke his nose and shot him. 1399 00:56:49,828 --> 00:56:51,371 - Right, right, okay, all right. 1400 00:56:51,371 --> 00:56:52,622 Go ahead, keep going. 1401 00:56:52,622 --> 00:56:55,625 - Well at this point, basically, that's gotta be it. 1402 00:56:56,501 --> 00:56:58,003 - I mean, that's all you're gonna tell me? 1403 00:56:58,003 --> 00:57:00,046 - Well actually Martin the reason we came by was 1404 00:57:00,046 --> 00:57:01,798 to talk about Mr. Lovejoy. 1405 00:57:01,798 --> 00:57:03,216 - We understand that you read the script, 1406 00:57:03,216 --> 00:57:04,718 that you loved it, you flipped. 1407 00:57:04,718 --> 00:57:06,261 - [Karen] Mm-hm. 1408 00:57:06,261 --> 00:57:07,304 - Refresh my memory. 1409 00:57:08,179 --> 00:57:09,556 - [Bo] Listen, Harry, how'd you like 1410 00:57:09,556 --> 00:57:12,017 to get your hands on $500,000? 1411 00:57:12,017 --> 00:57:14,686 You pay me back at your convenience, with no interest. 1412 00:57:14,686 --> 00:57:15,520 - Are you serious? 1413 00:57:16,438 --> 00:57:19,399 - All I want in return is to work on this movie with you. 1414 00:57:19,399 --> 00:57:21,776 In fact, I've already got some strong ideas 1415 00:57:21,776 --> 00:57:23,445 on how to fix it up. 1416 00:57:23,445 --> 00:57:25,363 - [Waiter] Gentlemen, can I get you anything else? 1417 00:57:25,363 --> 00:57:28,116 - Uh, Let's get another one for Mr. Zimm, uh, a double. 1418 00:57:32,329 --> 00:57:34,539 - You're just gonna give me this 500 grand? 1419 00:57:34,539 --> 00:57:37,626 - We'll talk about that, Harry, but first I gotta know, 1420 00:57:37,626 --> 00:57:40,128 how'd you hook up with this Chili Palmer? 1421 00:57:40,128 --> 00:57:41,588 (Harry laughing) 1422 00:57:41,588 --> 00:57:43,715 - Yeah, Mr. Lovejoy was good. 1423 00:57:43,715 --> 00:57:45,133 I'll call Buddy and set up a meeting. 1424 00:57:45,133 --> 00:57:46,259 - All right, now who's Buddy? 1425 00:57:46,259 --> 00:57:47,093 - Lovkin, his agent. 1426 00:57:47,093 --> 00:57:48,094 - Karen knows him. 1427 00:57:48,094 --> 00:57:49,054 - But you are interested? 1428 00:57:49,054 --> 00:57:50,305 - Yeah, I'm intrigued. 1429 00:57:50,305 --> 00:57:51,139 You know what might help, 1430 00:57:51,139 --> 00:57:52,807 if you take another look at The Cyclone. 1431 00:57:52,807 --> 00:57:55,018 The way a visual fabric is maintained 1432 00:57:55,018 --> 00:57:56,770 while the metaphor plays on different levels. 1433 00:57:56,770 --> 00:57:58,021 - Ah, ah. 1434 00:58:00,190 --> 00:58:01,691 - Hey, Chili, is this your ride? 1435 00:58:01,691 --> 00:58:04,778 - Yeah, yeah, I like to sit up high, check everything out. 1436 00:58:04,778 --> 00:58:06,696 I mean it is the Cadillac of mini-vans. 1437 00:58:07,822 --> 00:58:09,074 - Ho. - Yeah, check this out. 1438 00:58:09,074 --> 00:58:11,701 (alarm beeping) 1439 00:58:13,244 --> 00:58:16,539 - Wow, you mind if I take it for a spin? 1440 00:58:17,707 --> 00:58:19,209 (alarm beeping) 1441 00:58:19,209 --> 00:58:22,712 (Martin chuckles) 1442 00:58:22,712 --> 00:58:25,840 - (laughing) He was watching Letterman, huh? 1443 00:58:25,840 --> 00:58:27,550 Sneaky, that Chili Palmer. 1444 00:58:28,510 --> 00:58:29,928 So did he ever find that dry-cleaner, 1445 00:58:29,928 --> 00:58:31,471 the one with all that money on him? 1446 00:58:31,471 --> 00:58:32,889 - Leo? - Mm. 1447 00:58:32,889 --> 00:58:34,349 - I don't know. 1448 00:58:34,349 --> 00:58:37,394 - [Bo] I bet he did, and he ain't giving you one penny of it 1449 00:58:37,394 --> 00:58:39,604 to help you out, not the way I am. 1450 00:58:41,147 --> 00:58:43,441 - Assuming I go along with this, 1451 00:58:43,441 --> 00:58:45,110 when could I have the 500 grand? 1452 00:58:45,110 --> 00:58:46,695 - Whenever you want. 1453 00:58:46,695 --> 00:58:48,363 The money's in one of those jog bags 1454 00:58:48,363 --> 00:58:49,906 in 100 dollar bills out at the airport, 1455 00:58:49,906 --> 00:58:52,158 just waiting in a locker to be picked up. 1456 00:58:52,158 --> 00:58:54,911 - At the airport? (laughing) 1457 00:58:54,911 --> 00:58:56,997 (all laughing) 1458 00:58:56,997 --> 00:58:58,748 - It was waiting out there on a deal 1459 00:58:58,748 --> 00:59:00,834 that didn't go through, Harry. 1460 00:59:00,834 --> 00:59:03,461 One that you don't want to know about. 1461 00:59:03,461 --> 00:59:05,338 - I don't know, uh. 1462 00:59:05,338 --> 00:59:06,589 - All right, it's not the kind of thing you'd do, 1463 00:59:06,589 --> 00:59:10,260 so I'm thinkin' why not send your boy Chili Palmer? 1464 00:59:10,260 --> 00:59:12,345 If he gets busted, hit on the head, 1465 00:59:12,345 --> 00:59:14,055 you aren't out a thing, Harry. 1466 00:59:16,141 --> 00:59:18,393 - C18. - Magic number. 1467 00:59:20,061 --> 00:59:21,146 (Harry laughing) 1468 00:59:21,146 --> 00:59:21,938 - Cat. 1469 00:59:23,982 --> 00:59:25,066 - No, I don't think so. 1470 00:59:25,066 --> 00:59:28,445 - I'm positive it was Susan Hayward. 1471 00:59:28,445 --> 00:59:30,697 - No, no, it was Rita Hayworth and Glenn Ford. 1472 00:59:32,282 --> 00:59:33,324 - [Bo] Excuse me, Harry. 1473 00:59:35,243 --> 00:59:36,786 - Wait here. 1474 00:59:36,786 --> 00:59:39,956 ("Panacea" by Greyboy) 1475 00:59:46,337 --> 00:59:48,715 - I'd like you to meet my associate, Bear. 1476 00:59:48,715 --> 00:59:51,092 Movie stunt man, champion weightlifter, 1477 00:59:51,092 --> 00:59:52,844 as you might have noticed. 1478 00:59:52,844 --> 00:59:54,721 Throws things out I don't want. 1479 00:59:55,889 --> 00:59:57,932 - I think you ought to turn around and go back to Miami. 1480 00:59:57,932 --> 00:59:59,601 - You're a stunt man, huh? - Yeah. 1481 00:59:59,601 --> 01:00:00,727 - You any good? 1482 01:00:01,811 --> 01:00:03,938 - Am I any good? (laughing) 1483 01:00:03,938 --> 01:00:05,899 (Fist thuds) (Bear groans) 1484 01:00:05,899 --> 01:00:08,109 (body thuds) (crowd gasps) 1485 01:00:08,109 --> 01:00:09,402 - Whoa! - Oh God! 1486 01:00:11,404 --> 01:00:13,156 - That's not bad for a guy his size. 1487 01:00:15,075 --> 01:00:16,534 I'll make you a deal. 1488 01:00:16,534 --> 01:00:19,037 If you can get out of here before I take my coat off, 1489 01:00:19,037 --> 01:00:19,871 I won't clean up the floor with you 1490 01:00:19,871 --> 01:00:21,831 and mess up your pretty little costume. 1491 01:00:23,708 --> 01:00:25,585 - You don't know me. 1492 01:00:25,585 --> 01:00:26,836 You only think you do. 1493 01:00:38,890 --> 01:00:40,642 - That guy is a stunt man. 1494 01:00:40,642 --> 01:00:42,560 - [Karen] Yeah, he was in Creatures II. 1495 01:00:46,940 --> 01:00:51,069 (lips smacking) - Mm, mm. 1496 01:00:51,069 --> 01:00:52,779 - Rough business, this movie business. 1497 01:00:52,779 --> 01:00:54,197 I may have to go back to loansharking 1498 01:00:54,197 --> 01:00:55,365 just to take a rest. 1499 01:00:56,741 --> 01:00:58,535 - Harry, what are you still doing with those guys? 1500 01:00:58,535 --> 01:01:02,288 - He happens to be loaning me $500,000, no strings. 1501 01:01:02,288 --> 01:01:04,791 I can write any kind of agreement I want. 1502 01:01:04,791 --> 01:01:06,876 - Cash or check? - Cash. 1503 01:01:06,876 --> 01:01:08,378 It happens to be sitting at the airport 1504 01:01:08,378 --> 01:01:10,338 in a locker at this moment. 1505 01:01:10,338 --> 01:01:12,924 - A locker at the airport, Harry, Jesus Christ! 1506 01:01:12,924 --> 01:01:14,676 Tell me you're not really that stupid. 1507 01:01:14,676 --> 01:01:16,261 - You're being set up, Harry. 1508 01:01:16,261 --> 01:01:17,470 You pulled him out of Freaks show 1509 01:01:17,470 --> 01:01:18,555 and now he's paying you back. 1510 01:01:18,555 --> 01:01:19,556 - Is that right? - Mm-hm. 1511 01:01:19,556 --> 01:01:20,974 - He's setting me up? 1512 01:01:20,974 --> 01:01:22,725 Why is it that Catlett said I should send you 1513 01:01:22,725 --> 01:01:24,602 to the airport to pick it up, 1514 01:01:24,602 --> 01:01:26,271 since you haven't done a fucking thing for me, 1515 01:01:26,271 --> 01:01:27,355 since you got involved in this 1516 01:01:27,355 --> 01:01:29,023 except show Bo Catlett my script? 1517 01:01:30,441 --> 01:01:31,734 - You're right, Harry. 1518 01:01:31,734 --> 01:01:33,361 You're not the one being set up. 1519 01:01:33,361 --> 01:01:35,405 - At least Bo is invested in three of my movies. 1520 01:01:35,405 --> 01:01:37,448 - Harry, we spoke with Martin. 1521 01:01:37,448 --> 01:01:39,367 - We? - Mm-hm, Chili and me. 1522 01:01:39,367 --> 01:01:40,201 - Really? 1523 01:01:40,201 --> 01:01:42,579 - Yeah, he asked us to call Buddy, set up a meeting. 1524 01:01:42,579 --> 01:01:43,580 - A meeting. - Mm-hm. 1525 01:01:43,580 --> 01:01:44,956 - You and Karen? - Harry! 1526 01:01:45,874 --> 01:01:47,292 - Guy's been in town two days, 1527 01:01:47,292 --> 01:01:50,378 and he already he thinks he's David O fucking Selznick. 1528 01:01:50,378 --> 01:01:51,629 Okay, Mr. O. Selznick. 1529 01:01:51,629 --> 01:01:53,131 Shall I make my deal with Bo, 1530 01:01:53,131 --> 01:01:54,382 or are you finally gonna help me out 1531 01:01:54,382 --> 01:01:56,009 and have a talk with your dry-cleaner if you find him? 1532 01:01:56,009 --> 01:01:59,429 - I found him, but forget about Leo's money, Harry. 1533 01:02:00,305 --> 01:02:01,306 - Do you have it? 1534 01:02:01,306 --> 01:02:02,849 - Look, if I gave you Leo's money, 1535 01:02:02,849 --> 01:02:04,309 you'd have Ray Bones all over your ass, 1536 01:02:04,309 --> 01:02:06,186 and that's a whole new kind of trouble. 1537 01:02:06,186 --> 01:02:07,020 - [Harry] Who? 1538 01:02:07,020 --> 01:02:08,646 - Ray Barboni, he lives in Miami. 1539 01:02:08,646 --> 01:02:10,857 He owns Leo now that Momo's dead. 1540 01:02:10,857 --> 01:02:12,108 - Who in the fuck is Momo? 1541 01:02:12,108 --> 01:02:14,235 Jesus Christ, where do you get these names? 1542 01:02:14,235 --> 01:02:15,445 - I'll tell you what I'll do for you, Harry. 1543 01:02:15,445 --> 01:02:16,988 I'll go out to the airport tomorrow morning 1544 01:02:16,988 --> 01:02:17,906 when it's crowded. 1545 01:02:17,906 --> 01:02:19,032 I'll check it out. 1546 01:02:19,032 --> 01:02:19,866 If there's no problem, 1547 01:02:19,866 --> 01:02:20,700 I'll get you your money. 1548 01:02:20,700 --> 01:02:22,785 - But I wouldn't get my hopes up, Harry. 1549 01:02:22,785 --> 01:02:25,246 - Maybe I should call this Ray Barboni character 1550 01:02:25,246 --> 01:02:27,081 and see if he wants to invest in my movie. 1551 01:02:27,081 --> 01:02:28,541 - (scoffs) Don't waste your time, Harry. 1552 01:02:28,541 --> 01:02:29,834 He's not a movie fan. 1553 01:02:29,834 --> 01:02:31,252 Now come on, give me the key. 1554 01:02:32,503 --> 01:02:34,589 - [Karen] Oh, Harry. 1555 01:02:38,551 --> 01:02:39,719 - Well you tell him he's got to be out there 1556 01:02:39,719 --> 01:02:41,387 by five in the morning. 1557 01:02:41,387 --> 01:02:42,305 (door knocking) 1558 01:02:42,305 --> 01:02:45,767 Because the actor'll only work one night, that's why. 1559 01:02:45,767 --> 01:02:47,352 I gotta go, yeah. 1560 01:02:51,439 --> 01:02:52,398 Coming! 1561 01:02:55,151 --> 01:02:56,861 Who is it? - Me. 1562 01:02:56,861 --> 01:02:57,946 - Oh, fuck. 1563 01:02:59,280 --> 01:03:00,365 - [Doris] I heard that. 1564 01:03:01,532 --> 01:03:04,827 - Hello, Doris. - Harry Zimm. 1565 01:03:04,827 --> 01:03:06,746 You look like a wet kiss. 1566 01:03:06,746 --> 01:03:07,538 - Mm. - Mm. 1567 01:03:08,748 --> 01:03:11,793 Yum, well, aren't you gonna offer me 1568 01:03:11,793 --> 01:03:13,253 whatever it is you taste like? 1569 01:03:14,837 --> 01:03:16,464 - Come in, Doris. 1570 01:03:16,464 --> 01:03:18,758 My favorite color, putty. 1571 01:03:20,051 --> 01:03:21,135 - (laughs) I like it. 1572 01:03:22,387 --> 01:03:23,554 What do you want, Doris? 1573 01:03:33,648 --> 01:03:35,483 - I miss Murray, Harry. 1574 01:03:35,483 --> 01:03:37,485 - Yeah, I miss him, too. 1575 01:03:37,485 --> 01:03:39,696 Hell of a good writer, you know. 1576 01:03:39,696 --> 01:03:42,573 I should know, I discovered him, made him what he was. 1577 01:03:42,573 --> 01:03:45,201 - What he was was a, a hack. 1578 01:03:45,201 --> 01:03:47,578 He couldn't get a job writing for anybody but you. 1579 01:03:48,705 --> 01:03:50,206 I'm being honest. 1580 01:03:50,206 --> 01:03:52,667 He was a lousy writer, but he was a good husband. 1581 01:03:52,667 --> 01:03:54,836 I just didn't know until it was too late. 1582 01:03:54,836 --> 01:03:56,921 - Yeah, well, 20/20 hindsight and all that, 1583 01:03:56,921 --> 01:03:58,589 you know what they say. 1584 01:03:58,589 --> 01:04:00,049 - I hate being alone. 1585 01:04:01,009 --> 01:04:03,970 The house is so quiet, so lonely. 1586 01:04:06,180 --> 01:04:06,973 (sighs) It needs, 1587 01:04:08,349 --> 01:04:09,726 a man's touch. 1588 01:04:11,894 --> 01:04:13,313 - Nice necklace, Doris. 1589 01:04:17,025 --> 01:04:20,653 Mm, Doris? 1590 01:04:22,488 --> 01:04:23,990 I don't know how I feel about this. 1591 01:04:23,990 --> 01:04:27,702 - Mm, you seem to feel fine about it. 1592 01:04:27,702 --> 01:04:31,205 - Uh huh, I mean morally. 1593 01:04:31,205 --> 01:04:32,040 You know, Murray was a friend. 1594 01:04:32,040 --> 01:04:33,333 - Murray's dead. - Mm. 1595 01:04:37,503 --> 01:04:40,798 Does this mean that you're gonna reconsider our deal 1596 01:04:40,798 --> 01:04:41,966 on Mr. Lovejoy? 1597 01:04:41,966 --> 01:04:43,885 - No, but now that you mention it, 1598 01:04:43,885 --> 01:04:46,179 I did talk to a gorgeous young executive 1599 01:04:46,179 --> 01:04:48,556 over at Paramount the other day who just happened 1600 01:04:48,556 --> 01:04:50,058 to get his hands on the script. 1601 01:04:50,058 --> 01:04:50,892 - What'd he say? 1602 01:04:50,892 --> 01:04:52,018 - He said if Martin's interested, 1603 01:04:52,018 --> 01:04:53,936 I can get half a million for it easy. 1604 01:04:54,854 --> 01:04:55,938 (Harry groaning) 1605 01:04:55,938 --> 01:04:58,107 Oh, don't worry, Harry. 1606 01:04:58,107 --> 01:05:00,860 I'm still gonna give you till Friday. 1607 01:05:00,860 --> 01:05:02,445 - How honorable of you. 1608 01:05:02,445 --> 01:05:07,325 Harry, you want me to go, just say so. 1609 01:05:09,869 --> 01:05:11,788 (Harry sighing) 1610 01:05:11,788 --> 01:05:13,081 - What the hell. 1611 01:05:20,046 --> 01:05:21,798 (phone ringing) 1612 01:05:21,798 --> 01:05:24,217 Fuck. 1613 01:05:24,217 --> 01:05:25,885 (phone ringing) 1614 01:05:25,885 --> 01:05:30,848 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1615 01:05:31,808 --> 01:05:34,185 (phone ringing) 1616 01:05:34,185 --> 01:05:35,103 - What? 1617 01:05:35,103 --> 01:05:38,022 - Ray Barboni? - (sighs) Who is this? 1618 01:05:38,022 --> 01:05:40,233 - [Harry] Is this the guy they call Ray Bones? 1619 01:05:40,233 --> 01:05:42,318 - It depends, who is this? 1620 01:05:42,318 --> 01:05:43,736 - Who is this? 1621 01:05:43,736 --> 01:05:46,572 This is the one telling you the way it is. 1622 01:05:46,572 --> 01:05:48,324 Okay, asshole? 1623 01:05:48,324 --> 01:05:50,284 Now you want your 300 grand or don't you? 1624 01:05:50,284 --> 01:05:52,453 - What 300 grand are you talking about? 1625 01:05:52,453 --> 01:05:55,164 - The 300 grand a guy named Leo Devoe scammed 1626 01:05:55,164 --> 01:05:56,666 off an airline. 1627 01:05:56,666 --> 01:06:00,336 The 300 grand that Chili Palmer now has in his possession. 1628 01:06:02,922 --> 01:06:05,425 Hello, are you there? 1629 01:06:05,425 --> 01:06:06,259 - Yeah, yeah, I'm here. 1630 01:06:06,259 --> 01:06:08,344 I just don't like this anonymous crap. 1631 01:06:08,344 --> 01:06:10,596 It means you're either a big chickenshit 1632 01:06:10,596 --> 01:06:11,681 or you're not for real. 1633 01:06:11,681 --> 01:06:13,933 - Trust me, I am very for real. 1634 01:06:13,933 --> 01:06:15,726 - Okay, then, so who are you? 1635 01:06:15,726 --> 01:06:18,896 - [Harry] I happen to work for Harry Zimm, all right. 1636 01:06:18,896 --> 01:06:19,730 - Who? 1637 01:06:19,730 --> 01:06:20,982 - Harry Zimm, the man happens 1638 01:06:20,982 --> 01:06:23,317 to be a major Hollywood player. 1639 01:06:23,317 --> 01:06:24,527 - I never heard of him. 1640 01:06:24,527 --> 01:06:25,736 - Maybe that's because you've never been out 1641 01:06:25,736 --> 01:06:27,613 of fuckin' Miami, dipshit. 1642 01:06:27,613 --> 01:06:29,323 Maybe you ought to get on a plane, 1643 01:06:29,323 --> 01:06:32,702 come out to L.A., take a meeting with Mr. Zimm. 1644 01:06:32,702 --> 01:06:34,704 - Okay, so, this Zimm guy. 1645 01:06:34,704 --> 01:06:36,831 What is he asking for, a finder's fee or something? 1646 01:06:36,831 --> 01:06:38,124 Is that what we're talkin' about here? 1647 01:06:38,124 --> 01:06:41,252 - Hey, Zimm don't ask for dick. 1648 01:06:41,252 --> 01:06:44,589 Zimm tells you the way it is, or else. 1649 01:06:44,589 --> 01:06:47,175 - (laughing) Or else what? 1650 01:06:47,175 --> 01:06:49,469 - [Harry] Or else use your fucking imagination. 1651 01:06:50,386 --> 01:06:52,930 (phone clicks) 1652 01:06:57,018 --> 01:07:01,731 ("Green Onions" by Booker T And the MGs) 1653 01:07:03,566 --> 01:07:06,527 (people chattering) 1654 01:08:09,549 --> 01:08:12,134 - Excuse me, I was wondering if you could you help me? 1655 01:08:12,134 --> 01:08:13,177 I got a surprise gift in here for my wife. 1656 01:08:13,177 --> 01:08:14,762 It's a surprise. 1657 01:08:14,762 --> 01:08:15,763 I was wondering if you could you put this 1658 01:08:15,763 --> 01:08:17,557 in locker C 17 for me. 1659 01:08:18,641 --> 01:08:20,268 10 bucks, take you two minutes. 1660 01:08:21,435 --> 01:08:22,228 - Yeah, okay. 1661 01:08:23,896 --> 01:08:25,273 - And you'll need some of this. 1662 01:08:26,649 --> 01:08:27,483 Better make it quick, though. 1663 01:08:27,483 --> 01:08:28,276 She's in the john. 1664 01:08:29,360 --> 01:08:30,236 C17. 1665 01:08:49,297 --> 01:08:50,089 Good man. 1666 01:08:56,637 --> 01:08:59,849 (plane engine whining) 1667 01:09:04,729 --> 01:09:06,230 (people chattering) 1668 01:09:06,230 --> 01:09:09,275 ("Bo's Veranda" by Morphine) 1669 01:09:09,275 --> 01:09:12,945 - [Announcer] Passengers come to gate. 1670 01:09:12,945 --> 01:09:15,906 (people chattering) 1671 01:09:25,249 --> 01:09:27,418 - [Woman] Let's go, boys. 1672 01:09:27,418 --> 01:09:29,503 All right, excuse me, sir. 1673 01:09:30,921 --> 01:09:34,800 (speaking in foreign language) 1674 01:09:51,734 --> 01:09:53,027 - Let's go boys. 1675 01:09:57,073 --> 01:09:58,532 - Excuse me sir. 1676 01:09:58,532 --> 01:10:00,159 Agent Curtis, Drug Enforcement. 1677 01:10:00,159 --> 01:10:02,203 These are Agents Dunbar and Morgan. 1678 01:10:02,203 --> 01:10:04,038 Would you come with us, please? 1679 01:10:04,038 --> 01:10:05,122 - Jesus Christ, what's going on? 1680 01:10:05,122 --> 01:10:08,376 - Just follow him and behave ourselves, what do you say 1681 01:10:15,091 --> 01:10:16,217 - Mr. Barbone, welcome to L.A.. 1682 01:10:16,217 --> 01:10:17,593 I'm Bobby, your driver. 1683 01:10:17,593 --> 01:10:18,636 Did you have a good flight? 1684 01:10:18,636 --> 01:10:19,845 - Yeah, well I hope you drive better 1685 01:10:19,845 --> 01:10:21,347 than you fucking spell, jack-off. 1686 01:10:21,347 --> 01:10:23,516 The name is Barboni, not Barbone, okay? 1687 01:10:25,434 --> 01:10:26,727 - You want to go to the hotel first, Mr. Escobar? 1688 01:10:26,727 --> 01:10:28,479 - I want to get my fucking money. 1689 01:10:32,108 --> 01:10:33,901 - You live in Miami? - That's right. 1690 01:10:33,901 --> 01:10:35,152 - [Curtis] What are you doing in Los Angeles? 1691 01:10:35,152 --> 01:10:36,237 - Well, I'm in the movie business. 1692 01:10:36,237 --> 01:10:37,279 - [Curtis] You're an investor is that it? 1693 01:10:37,279 --> 01:10:38,572 - No, I'm a producer. 1694 01:10:38,572 --> 01:10:39,615 - You have a card in this? 1695 01:10:39,615 --> 01:10:41,283 - Well not yet, I just got started. 1696 01:10:41,283 --> 01:10:43,369 I'd appreciate you telling me what this is all about? 1697 01:10:43,369 --> 01:10:44,912 - I got a John Doe search warrant says 1698 01:10:44,912 --> 01:10:45,955 I could strip-search you. 1699 01:10:45,955 --> 01:10:47,415 - Pat him down. 1700 01:10:48,374 --> 01:10:50,167 - Put your hands on the wall. 1701 01:10:50,167 --> 01:10:51,711 Spread your legs. 1702 01:10:51,711 --> 01:10:53,838 - What are you doing at the airport? 1703 01:10:53,838 --> 01:10:55,381 I mean I was supposed to pick up my wife here, 1704 01:10:55,381 --> 01:10:56,674 but she wasn't on a plane. 1705 01:10:56,674 --> 01:10:59,385 - Why, if you live in Miami is she coming in from Newark? 1706 01:10:59,385 --> 01:11:01,637 - Well, we had a fight, and she left me, 1707 01:11:01,637 --> 01:11:03,013 went back to Brooklyn. 1708 01:11:03,013 --> 01:11:05,182 So I called her and I said why don't you come out West, 1709 01:11:05,182 --> 01:11:08,060 maybe a change of scenery will get us back together again. 1710 01:11:08,060 --> 01:11:11,147 She said okay, but evidently she changed her mind. 1711 01:11:11,147 --> 01:11:12,690 - Your wife a Lakers fan? 1712 01:11:12,690 --> 01:11:15,609 - I am, I'm a fan of everything that's L.A.. 1713 01:11:15,609 --> 01:11:16,527 I love it out here. 1714 01:11:17,653 --> 01:11:18,446 - He's clean. 1715 01:11:21,115 --> 01:11:23,951 You can go. 1716 01:11:23,951 --> 01:11:24,827 - What are you guys looking for, anyway? 1717 01:11:24,827 --> 01:11:26,328 A bomb or something, what is it? 1718 01:11:26,328 --> 01:11:28,289 - Something that shouldn't be here. 1719 01:11:28,289 --> 01:11:29,123 - Is that right, oh? 1720 01:11:29,123 --> 01:11:31,542 Why don't you get an attendant to open up the lockers 1721 01:11:31,542 --> 01:11:32,918 and look in, maybe you'll find it? 1722 01:11:32,918 --> 01:11:34,587 - That's an idea, I'll think about it. 1723 01:11:34,587 --> 01:11:35,546 - Yeah, I'd do that. 1724 01:11:36,922 --> 01:11:38,674 Then I'd get the right guy next time. 1725 01:11:40,259 --> 01:11:43,179 (people chattering) 1726 01:11:49,059 --> 01:11:51,312 - Mr. Barbone, if you ever wanna go to the beach, 1727 01:11:51,312 --> 01:11:53,522 here's the freeway you take that we're on. 1728 01:11:53,522 --> 01:11:55,733 Of course, on the weekend, there's no traffic. 1729 01:11:55,733 --> 01:11:57,026 - I'm from Miami fucking Beach 1730 01:11:57,026 --> 01:11:58,861 and you wanna show me the ocean, huh. 1731 01:11:58,861 --> 01:11:59,695 And what about the sun, 1732 01:11:59,695 --> 01:12:01,113 does that ever shine in this town, 1733 01:12:01,113 --> 01:12:02,615 or is this smog around all the time? 1734 01:12:02,615 --> 01:12:04,408 - They say the smog's the reason we have 1735 01:12:04,408 --> 01:12:06,160 such beautiful sunsets. 1736 01:12:06,160 --> 01:12:08,621 - (laughs) That's what they say, huh? 1737 01:12:08,621 --> 01:12:10,498 What a bunch of fucking bullshit. 1738 01:12:14,210 --> 01:12:17,171 (light jazzy music) 1739 01:12:24,887 --> 01:12:27,640 - Gee, I don't know how I missed you in that shirt. 1740 01:12:27,640 --> 01:12:28,557 It's the same as the other one, 1741 01:12:28,557 --> 01:12:31,560 except a different-colored hibiscus, is that right. 1742 01:12:31,560 --> 01:12:33,729 - [Bear] So what, you didn't have the key on you? 1743 01:12:33,729 --> 01:12:35,314 - You think I'd be standin' here? 1744 01:12:35,314 --> 01:12:37,650 If you're gonna set someone up and you want it to work, 1745 01:12:37,650 --> 01:12:38,901 it's gotta be a surprise. 1746 01:12:38,901 --> 01:12:40,069 Can you remember that? 1747 01:12:40,069 --> 01:12:41,862 - You spotted 'em, huh? 1748 01:12:41,862 --> 01:12:42,822 What, did you see it work 1749 01:12:42,822 --> 01:12:44,782 in some movie that you got beat up in? 1750 01:12:46,033 --> 01:12:48,327 - [Bear] I gotta ask you for that key back. 1751 01:12:48,327 --> 01:12:49,161 - (laughs) Wait a minute. 1752 01:12:49,161 --> 01:12:51,956 The setup didn't work, and you want the key back? 1753 01:12:51,956 --> 01:12:54,667 - Bo said if you didn't open the locker, the deal's off. 1754 01:12:55,751 --> 01:12:57,336 - You're serious. 1755 01:12:57,336 --> 01:12:59,255 This is how you guys do business? 1756 01:12:59,255 --> 01:13:01,257 I'm surprised you're not dead. 1757 01:13:01,257 --> 01:13:03,843 Look, there's no fucking way you're gonna get the key, okay, 1758 01:13:03,843 --> 01:13:06,262 unless you put a gun to my head and then maybe we'll talk. 1759 01:13:06,262 --> 01:13:08,472 Now move away from the fucking car. 1760 01:13:08,472 --> 01:13:09,890 - [Bear] I don't need a gun for you. 1761 01:13:09,890 --> 01:13:13,394 (blows thudding) (Bear groaning) 1762 01:13:13,394 --> 01:13:14,854 - All right, all right. 1763 01:13:14,854 --> 01:13:16,272 All right, slow down, slow down. 1764 01:13:16,272 --> 01:13:17,857 Breathe through your mouth, slow. 1765 01:13:17,857 --> 01:13:18,649 Breathe. 1766 01:13:21,318 --> 01:13:23,028 Bear, look at me. 1767 01:13:25,656 --> 01:13:27,783 You tell your boss I don't ever wanna see him again. 1768 01:13:27,783 --> 01:13:30,536 He made a deal with Harry and a deal's a deal. 1769 01:13:30,536 --> 01:13:32,204 You got that? 1770 01:13:32,204 --> 01:13:32,955 Okay, get up. 1771 01:13:36,542 --> 01:13:37,376 Now what are you hanging 1772 01:13:37,376 --> 01:13:39,795 around a guy like that for anyway, huh? 1773 01:13:39,795 --> 01:13:40,629 I mean, you were in the movies. 1774 01:13:40,629 --> 01:13:42,548 You were a stunt man, right? 1775 01:13:42,548 --> 01:13:44,633 What's he ever done that he can talk about? 1776 01:13:46,343 --> 01:13:47,177 You okay? 1777 01:13:47,177 --> 01:13:48,178 - [Bear] Not too bad. 1778 01:13:49,221 --> 01:13:51,140 - How about when you fell down the stairs? 1779 01:13:52,725 --> 01:13:53,851 - Pulled my quadriceps. 1780 01:13:56,103 --> 01:13:57,771 - So, how many movies you been in? 1781 01:13:58,647 --> 01:14:00,065 - About 60. 1782 01:14:00,065 --> 01:14:01,817 - No shit? - No shit. 1783 01:14:01,817 --> 01:14:03,861 - [Chili] What were some of them? 1784 01:14:03,861 --> 01:14:05,779 - [Bear] You'd, you'd never seen none of 'em. 1785 01:14:05,779 --> 01:14:07,281 - [Chili] That right, well what were some of them? 1786 01:14:07,281 --> 01:14:08,824 - [Bear] Oh, you wouldn't know anyway. 1787 01:14:08,824 --> 01:14:10,993 - [Chili] I know movies. 1788 01:14:10,993 --> 01:14:13,370 (door knocking) 1789 01:14:13,370 --> 01:14:17,041 - Harry Zimm? (door knocking) 1790 01:14:17,041 --> 01:14:17,833 - Who is it? 1791 01:14:19,919 --> 01:14:24,882 - Oh, I'm the dipshit who's never been out of Miami. 1792 01:14:25,132 --> 01:14:28,594 - (laughing) Mr. Barboni, what a nice surprise. 1793 01:14:28,594 --> 01:14:31,472 Good to see you, here, have a seat. 1794 01:14:31,472 --> 01:14:34,266 Right here, right here. (laughing) 1795 01:14:37,937 --> 01:14:41,023 Ray Bones, Barboni, yes, sorry. 1796 01:14:43,025 --> 01:14:44,360 Oh, yes, um. 1797 01:14:48,447 --> 01:14:50,824 - They say the fucking smog is the fuckin' reason 1798 01:14:50,824 --> 01:14:53,744 you have such beautiful fucking sunsets. 1799 01:14:53,744 --> 01:14:55,245 - (laughs) Yeah. 1800 01:14:56,372 --> 01:14:58,374 - What do you mean, he faked them out? 1801 01:14:58,374 --> 01:14:59,583 - [Bear] Well he knew it was a setup 1802 01:14:59,583 --> 01:15:00,584 and he was ready for it. 1803 01:15:00,584 --> 01:15:01,502 - So where's the money? 1804 01:15:01,502 --> 01:15:03,170 - [Bear] Well, I guess it's still in the locker. 1805 01:15:03,170 --> 01:15:06,256 - Guess, you mean you don't know? 1806 01:15:06,256 --> 01:15:08,926 - [Bear] I mean I don't care, Bo, I really don't care. 1807 01:15:09,927 --> 01:15:11,470 - Bear, I'm gonna call you later. 1808 01:15:13,514 --> 01:15:14,974 Mr. Escobar, what a surprise. 1809 01:15:14,974 --> 01:15:16,475 Welcome to L.A. 1810 01:15:16,475 --> 01:15:17,434 - Where's my nephew? 1811 01:15:18,310 --> 01:15:19,144 - Your who? 1812 01:15:19,144 --> 01:15:20,938 - Yayo, where is he? 1813 01:15:23,607 --> 01:15:24,775 - I haven't seen Yayo. 1814 01:15:27,319 --> 01:15:29,530 - He's my sister's kid, no father. 1815 01:15:29,530 --> 01:15:30,364 Not too bright. 1816 01:15:30,364 --> 01:15:32,574 Personally, I think he's a retard. 1817 01:15:32,574 --> 01:15:34,243 I gave him the job as a favor to my sister. 1818 01:15:34,243 --> 01:15:35,077 You understand? 1819 01:15:35,077 --> 01:15:37,204 - Oh sure, family, I know how that goes. 1820 01:15:37,204 --> 01:15:40,040 - Mm-hm, he comes up here with our product. 1821 01:15:40,040 --> 01:15:43,043 He's supposed to come back home with the $500,000. 1822 01:15:43,043 --> 01:15:44,753 He never shows up. 1823 01:15:44,753 --> 01:15:46,130 Meanwhile, my sister's going crazy, 1824 01:15:46,130 --> 01:15:47,339 she's calling me all the time. 1825 01:15:47,339 --> 01:15:48,590 She's worried. 1826 01:15:48,590 --> 01:15:52,344 Me, I just wanna know what happened to my fucking money. 1827 01:15:52,344 --> 01:15:53,637 - I don't know. 1828 01:15:53,637 --> 01:15:54,638 I gave the man his money, 1829 01:15:54,638 --> 01:15:55,681 I sent him on his way. 1830 01:15:56,890 --> 01:15:58,142 - You gave him the money? 1831 01:15:58,142 --> 01:16:00,978 - I gave him the key to a locker that had the money in it. 1832 01:16:00,978 --> 01:16:03,188 - Now why would you do that, put the money in a locker? 1833 01:16:03,188 --> 01:16:05,691 - Because there were a zillion DEA guys hanging 1834 01:16:05,691 --> 01:16:06,734 around the terminal. 1835 01:16:06,734 --> 01:16:08,068 - A zillion? 1836 01:16:08,068 --> 01:16:09,695 That's a lot, huh? 1837 01:16:09,695 --> 01:16:12,406 - Mr. Escobar, maybe your nephew panicked and took off. 1838 01:16:13,407 --> 01:16:15,784 - Why are you talking to me this bullshit? 1839 01:16:15,784 --> 01:16:18,037 I think maybe I have Ramon and Cesar staple your tongue 1840 01:16:18,037 --> 01:16:18,829 to your chin. 1841 01:16:21,498 --> 01:16:22,833 What do you think? 1842 01:16:22,833 --> 01:16:26,086 - I think you speak very good English, Mr. Escobar. 1843 01:16:26,086 --> 01:16:26,920 - We're gonna spend the weekend 1844 01:16:26,920 --> 01:16:29,048 at the Universal Sheraton. 1845 01:16:29,048 --> 01:16:30,799 Take the tour, see the shark. 1846 01:16:31,884 --> 01:16:34,511 Check out that Miami Vice action spectacular. 1847 01:16:34,511 --> 01:16:36,430 - Oh nice, yeah. 1848 01:16:36,430 --> 01:16:39,892 - After, we're gonna come back here, get my money. 1849 01:16:41,769 --> 01:16:43,645 (speaking in foreign language) 1850 01:16:43,645 --> 01:16:45,230 Oh, yeah. 1851 01:16:45,230 --> 01:16:46,190 And Yayo, too. 1852 01:16:49,318 --> 01:16:51,070 - His fucking nephew? 1853 01:16:51,070 --> 01:16:52,821 - [Bo] You get to town, you go straight to the bank. 1854 01:16:52,821 --> 01:16:53,947 Raid the limo account. 1855 01:16:53,947 --> 01:16:54,948 - Hey bro, I am in town. 1856 01:16:54,948 --> 01:16:56,742 It don't matter, we got dick in the bank. 1857 01:16:56,742 --> 01:16:58,494 We dumped it all into Harry's movie. 1858 01:16:59,411 --> 01:17:02,456 - I'm talking about you, Ray Barboni, 1859 01:17:02,456 --> 01:17:05,209 owning a piece of a major motion picture. 1860 01:17:05,209 --> 01:17:07,044 How much of a piece is entirely up to you. 1861 01:17:07,044 --> 01:17:08,378 What I'm saying is, 1862 01:17:08,378 --> 01:17:10,631 you could invest part of the 300 grand 1863 01:17:10,631 --> 01:17:12,800 that Palmer owes you, or all of it. 1864 01:17:12,800 --> 01:17:15,094 It's entirely up to you. 1865 01:17:15,094 --> 01:17:16,428 - Where's Chili Palmer? 1866 01:17:16,428 --> 01:17:18,097 Where's Leo Devoe? 1867 01:17:18,097 --> 01:17:20,224 Where's my fucking money? 1868 01:17:20,224 --> 01:17:21,517 - Ray, look at me. 1869 01:17:24,937 --> 01:17:25,938 - What? 1870 01:17:25,938 --> 01:17:27,481 - Look at me, Ray. 1871 01:17:27,481 --> 01:17:29,608 - Did you just say look at you? 1872 01:17:29,608 --> 01:17:30,484 - Look at me, Ray. 1873 01:17:31,401 --> 01:17:32,861 - I'll tell you what, Harry. 1874 01:17:32,861 --> 01:17:34,905 Why don't you take a fucking look at this? 1875 01:17:34,905 --> 01:17:36,824 (fist thuds) (Harry groans) 1876 01:17:36,824 --> 01:17:38,283 And have a peek at this. 1877 01:17:39,368 --> 01:17:44,331 You know, Harry, this is the exact fucking thing I needed. 1878 01:17:45,124 --> 01:17:48,043 A little fucking exercise 1879 01:17:48,043 --> 01:17:52,840 after that long fucking plane ride. 1880 01:17:56,426 --> 01:17:58,679 You got a big problem, Harry. 1881 01:17:58,679 --> 01:18:00,264 Harry? 1882 01:18:00,264 --> 01:18:02,349 Well come on, Harry, don't pass out on me. 1883 01:18:03,559 --> 01:18:04,643 Look at me, Harry. 1884 01:18:05,561 --> 01:18:07,104 Where's my money? 1885 01:18:07,980 --> 01:18:08,939 Where's my money? 1886 01:18:11,900 --> 01:18:14,903 Harry, I'm gonna ask you one more time, 1887 01:18:14,903 --> 01:18:15,904 then I gotta shoot you 1888 01:18:15,904 --> 01:18:18,574 if you don't tell me what I wanna know. 1889 01:18:18,574 --> 01:18:20,284 Where's my money? 1890 01:18:20,284 --> 01:18:21,076 - Your money? 1891 01:18:22,327 --> 01:18:23,370 Who the fuck are you? 1892 01:18:24,788 --> 01:18:27,040 - I'm Ray Barboni from Miami. 1893 01:18:27,040 --> 01:18:28,292 - What like that's supposed to mean somethin' to me? 1894 01:18:28,292 --> 01:18:30,210 That man you're standing on there happens 1895 01:18:30,210 --> 01:18:31,461 to belong to me and my partner, bro. 1896 01:18:31,461 --> 01:18:33,297 - Well this piece of shit owes me money. 1897 01:18:33,297 --> 01:18:34,214 - Hey get in line. 1898 01:18:34,214 --> 01:18:36,133 - Yeah, but I don't like waiting in lines. 1899 01:18:36,133 --> 01:18:37,509 - Tough shit, bro, this ain't Miami. 1900 01:18:37,509 --> 01:18:39,678 You want something, you gotta talk to me. 1901 01:18:39,678 --> 01:18:41,597 - No, no, no, no, fuck you, fuckball. 1902 01:18:41,597 --> 01:18:43,265 I mean, L.A. is an open city, 1903 01:18:43,265 --> 01:18:44,725 and I don't think I have to get permission 1904 01:18:44,725 --> 01:18:46,518 from nobody for nothing. 1905 01:18:46,518 --> 01:18:47,895 - Oh, really? 1906 01:18:47,895 --> 01:18:50,397 Well, uh, I just closed it. 1907 01:18:51,356 --> 01:18:53,108 - Well you must be what they call one 1908 01:18:53,108 --> 01:18:54,234 of those quick-draw artists, 1909 01:18:54,234 --> 01:18:55,944 you know, because the way you got your gun stuck way down 1910 01:18:55,944 --> 01:18:57,112 in your belt like that. 1911 01:18:58,280 --> 01:19:00,157 - Well, what have you got there? 1912 01:19:00,157 --> 01:19:01,658 Wop nine? 1913 01:19:01,658 --> 01:19:03,035 Fucking Fiat of guns. 1914 01:19:03,035 --> 01:19:05,829 Always jamming on you at the wrong time. 1915 01:19:05,829 --> 01:19:08,207 (gun firing) 1916 01:19:09,708 --> 01:19:11,460 - Don't you puke on my shoes, Harry. 1917 01:19:12,711 --> 01:19:13,503 Hey, Harry. 1918 01:19:14,713 --> 01:19:16,215 I want you to do me a favor. 1919 01:19:17,174 --> 01:19:19,468 I want you to take this gun 1920 01:19:19,468 --> 01:19:21,428 and put a pill in the bro over there. 1921 01:19:21,428 --> 01:19:22,554 Now I know what you're thinking. 1922 01:19:22,554 --> 01:19:25,474 Why the fuck would I shoot him, the guy's already dead? 1923 01:19:25,474 --> 01:19:27,476 But, you see Harry, the police have these tests 1924 01:19:27,476 --> 01:19:29,978 to tell whether or not a guy fired a gun. 1925 01:19:29,978 --> 01:19:31,438 And I was never here. 1926 01:19:32,397 --> 01:19:34,024 Do you understand that, Harry? 1927 01:19:34,024 --> 01:19:35,817 I was never here. 1928 01:19:35,817 --> 01:19:38,570 And if you say I was, I'm gonna come back 1929 01:19:38,570 --> 01:19:41,323 and I'm gonna throw you right outta that fucking window. 1930 01:19:43,033 --> 01:19:43,867 All right, knock it off, Harry. 1931 01:19:43,867 --> 01:19:45,911 We haven't got a lot of time here. 1932 01:19:45,911 --> 01:19:48,413 That's it, that's it. 1933 01:19:51,250 --> 01:19:52,709 - Not a worry in the world. 1934 01:19:54,086 --> 01:19:56,296 - Your pool needs skimming. - Yeah. 1935 01:19:57,589 --> 01:19:58,423 That was Martin. 1936 01:19:58,423 --> 01:20:00,175 He wants to have lunch tomorrow if you can make it. 1937 01:20:00,175 --> 01:20:01,426 - It depends on who's paying. 1938 01:20:01,426 --> 01:20:03,762 - Oh, definitely not Martin. 1939 01:20:03,762 --> 01:20:05,305 Movie stars they never pick up the check. 1940 01:20:05,305 --> 01:20:07,224 They have no idea what things cost. 1941 01:20:07,224 --> 01:20:08,850 Of course most of them don't know their phone number 1942 01:20:08,850 --> 01:20:10,602 and a lot don't even know their zip code. 1943 01:20:10,602 --> 01:20:13,855 - I don't know, I just can't get used to the idea 1944 01:20:13,855 --> 01:20:15,983 that the two of you were together. 1945 01:20:15,983 --> 01:20:17,276 - You don't like Martin much, do you? 1946 01:20:17,276 --> 01:20:20,153 - No, I do. I do, I think he's, 1947 01:20:20,153 --> 01:20:21,280 I think he's short. 1948 01:20:21,488 --> 01:20:23,365 (both laughing) 1949 01:20:23,573 --> 01:20:24,574 But, uh, 1950 01:20:25,867 --> 01:20:27,661 I know he's a good actor and everything, 1951 01:20:27,869 --> 01:20:31,164 but what was it exactly that you saw in him? 1952 01:20:31,164 --> 01:20:34,501 - Oh, Martin was different then. 1953 01:20:34,501 --> 01:20:36,003 He wasn't a movie star. 1954 01:20:37,462 --> 01:20:39,464 Anyway, what about your story? 1955 01:20:39,673 --> 01:20:41,133 You thought of a title yet? 1956 01:20:41,133 --> 01:20:43,051 - Yeah, how about Get Shorty? 1957 01:20:43,051 --> 01:20:43,885 (both laughing) 1958 01:20:43,885 --> 01:20:45,721 - How about Chili's Hollywood Adventure? 1959 01:20:45,721 --> 01:20:47,556 - Ah, I don't know that's a different story. 1960 01:20:47,556 --> 01:20:49,683 I'm still working on that one. 1961 01:20:49,683 --> 01:20:51,893 I'm still getting the visual fabric together. 1962 01:20:51,893 --> 01:20:54,104 - Yeah. - But I have added to it. 1963 01:20:55,272 --> 01:20:57,399 Yeah, there's a girl in it now. 1964 01:20:57,399 --> 01:20:58,734 - Really? - Mm-hm. 1965 01:20:59,776 --> 01:21:02,904 She looks a lot like you. - Oh. (giggles) 1966 01:21:06,575 --> 01:21:08,201 I think you could be an actor. 1967 01:21:08,201 --> 01:21:11,371 I know you're acting sometimes, but you don't show it. 1968 01:21:11,371 --> 01:21:13,373 - You thought I was faking? 1969 01:21:13,373 --> 01:21:15,292 - No, not then. 1970 01:21:15,292 --> 01:21:16,501 I mean in general. 1971 01:21:17,419 --> 01:21:18,628 - What, you don't mean a movie star though right? 1972 01:21:18,837 --> 01:21:21,048 I mean you're talking more like a character actor? 1973 01:21:21,048 --> 01:21:21,882 - No, whichever. 1974 01:21:21,882 --> 01:21:25,010 - Yeah, well, I can see myself in the parts 1975 01:21:25,010 --> 01:21:26,470 that Robert De Niro plays you know, 1976 01:21:26,470 --> 01:21:28,764 or maybe even an Al Pacino movie, 1977 01:21:28,764 --> 01:21:29,598 playing a real hard-on. 1978 01:21:29,598 --> 01:21:31,516 But I couldn't see myself in the movie 1979 01:21:31,516 --> 01:21:34,394 where like the three guys get left with a baby, 1980 01:21:34,394 --> 01:21:35,395 they don't know how to take care of it, 1981 01:21:35,395 --> 01:21:36,980 so they act like three grown up assholes, 1982 01:21:36,980 --> 01:21:38,023 - Chili, - Like they're all cute 1983 01:21:38,231 --> 01:21:40,108 and everything-- - Chili look at me. 1984 01:21:42,361 --> 01:21:44,988 (phone ringing) 1985 01:21:46,948 --> 01:21:48,784 - [Answering Machine] Leave a message. 1986 01:21:48,784 --> 01:21:50,577 - [Doris] Hi Karen, it's Doris. 1987 01:21:50,577 --> 01:21:52,662 Listen doll, you might wanna come by Cedars tonight 1988 01:21:52,662 --> 01:21:55,624 and visit Harry, he's in the emergency room. 1989 01:21:55,624 --> 01:21:58,168 (phone clicks) 1990 01:21:58,168 --> 01:21:59,044 - Let's go. 1991 01:22:00,003 --> 01:22:01,838 - Well what can I tell ya. 1992 01:22:01,838 --> 01:22:03,465 I stopped by his office to see if he wanted 1993 01:22:03,465 --> 01:22:05,175 to take me to Le Dome for dinner. 1994 01:22:05,175 --> 01:22:08,428 When I see Harry and some other man lying on the floor. 1995 01:22:09,596 --> 01:22:10,680 Goodnight, Todd. 1996 01:22:10,680 --> 01:22:12,349 Goodnight, Lewis. 1997 01:22:12,349 --> 01:22:13,141 - Oh, man. 1998 01:22:14,393 --> 01:22:16,269 - Oh. - Jesus. 1999 01:22:16,269 --> 01:22:17,437 - Harry, my God. 2000 01:22:17,437 --> 01:22:18,980 - He can't talk, he's full of Demerol. 2001 01:22:18,980 --> 01:22:20,273 - What happened? 2002 01:22:20,273 --> 01:22:23,527 - Well according to Todd, Sergeant Randall, 2003 01:22:23,527 --> 01:22:25,278 a man named Ronnie came by Harry's office 2004 01:22:25,278 --> 01:22:26,822 to collect on a debt. 2005 01:22:26,822 --> 01:22:29,032 He got rough and Harry shot him. 2006 01:22:29,032 --> 01:22:30,784 - You shot Ronnie? 2007 01:22:30,784 --> 01:22:34,454 (Harry moaning and mumbling) 2008 01:22:34,454 --> 01:22:37,374 - Hello, hello, okay, here we go. 2009 01:22:37,374 --> 01:22:40,544 Looks like Mr. Zimm here has a broken jaw 2010 01:22:40,544 --> 01:22:44,256 and some neck trauma to go with these fractured hands. 2011 01:22:45,173 --> 01:22:46,675 Excuse us, folks. 2012 01:22:51,513 --> 01:22:54,349 Harry, Martin wanted to meet us for lunch tomorrow 2013 01:22:54,349 --> 01:22:56,184 at the Ivy, and I canceled, 2014 01:22:56,184 --> 01:22:57,644 but he's going to Cannes next week, 2015 01:22:57,644 --> 01:23:00,522 so I really think that maybe Chili and I should still go. 2016 01:23:00,522 --> 01:23:01,690 - [Doctor] Okay, who wants to take a crack 2017 01:23:01,690 --> 01:23:03,650 at wiring Mr. Zimm's jaw, hm? 2018 01:23:03,650 --> 01:23:06,361 (Harry moaning) 2019 01:23:06,361 --> 01:23:08,780 - [Bo] Son of a bitch. 2020 01:23:08,780 --> 01:23:10,282 Son of a bitch. 2021 01:23:10,282 --> 01:23:12,534 - Hi, Bo. 2022 01:23:12,534 --> 01:23:14,244 Hey, Farrah. 2023 01:23:14,244 --> 01:23:15,704 Little honey bunny. 2024 01:23:15,704 --> 01:23:17,789 You wipe your feet before you come in here? 2025 01:23:17,789 --> 01:23:18,623 - Yeah. 2026 01:23:18,623 --> 01:23:19,624 - That's my girl. 2027 01:23:19,624 --> 01:23:21,585 Keep Uncle Bo's carpet nice and white. 2028 01:23:23,253 --> 01:23:24,087 I've been calling you, man. 2029 01:23:24,087 --> 01:23:24,921 Where you been? 2030 01:23:24,921 --> 01:23:26,214 - See the paper? 2031 01:23:26,214 --> 01:23:27,382 - Yeah, I seen it. 2032 01:23:27,382 --> 01:23:28,300 I don't believe it. 2033 01:23:29,426 --> 01:23:32,012 It says Harry shot Ronnie five times, 2034 01:23:32,012 --> 01:23:34,306 four through the chest and one through his foot. 2035 01:23:34,306 --> 01:23:36,725 - His foot, Jesus. 2036 01:23:36,725 --> 01:23:37,517 Poor Ronnie. 2037 01:23:38,435 --> 01:23:40,020 - Tonight, later on, I got one for you 2038 01:23:40,020 --> 01:23:41,730 that doesn't involve any heavy work. 2039 01:23:41,730 --> 01:23:42,564 I want you to go take a look 2040 01:23:42,564 --> 01:23:44,608 around Chili Palmer's hotel room. 2041 01:23:44,608 --> 01:23:46,151 - No, I can't, I can't. 2042 01:23:47,569 --> 01:23:48,904 I gotta take Farrah over to her mother's 2043 01:23:48,904 --> 01:23:50,405 in Costa Mesa and uh. 2044 01:23:52,115 --> 01:23:54,576 And that don't matter, 'cause I quit. 2045 01:23:54,576 --> 01:23:55,911 I don't work for you no more. 2046 01:23:55,911 --> 01:23:57,621 I just came down here to tell you right to your face, 2047 01:23:57,621 --> 01:23:58,830 so we got no misunderstanding. 2048 01:23:58,830 --> 01:24:00,457 - Bear, the Colombians are in L.A., 2049 01:24:00,457 --> 01:24:01,374 all upset about their money, 2050 01:24:01,374 --> 01:24:03,960 and if that ain't enough, it turns out as a bonus 2051 01:24:03,960 --> 01:24:05,795 that Yayo was Escobar's nephew. 2052 01:24:05,795 --> 01:24:07,047 - That's your problem. 2053 01:24:07,047 --> 01:24:08,298 You went and shot the guy. 2054 01:24:11,760 --> 01:24:13,220 Farrah? 2055 01:24:13,220 --> 01:24:14,429 Hey, honey bunny. 2056 01:24:14,429 --> 01:24:16,556 Come here, Farrah, come here, honey bunny. 2057 01:24:16,556 --> 01:24:17,641 Come and see Uncle Bo. 2058 01:24:18,600 --> 01:24:20,810 Yeah, you know Uncle Bo hates being alone. 2059 01:24:23,063 --> 01:24:25,482 In fact he hates it so much he takes a fall, 2060 01:24:25,482 --> 01:24:27,526 he's not gonna fall by himself. 2061 01:24:27,526 --> 01:24:29,569 He's gonna plea-deal his way out, 2062 01:24:29,569 --> 01:24:30,946 give up his ace stunt man, 2063 01:24:30,946 --> 01:24:33,031 now one of the West Coast's dope kings, 2064 01:24:33,031 --> 01:24:34,491 if they go easy on the Cat. 2065 01:24:36,034 --> 01:24:36,868 You know, I hear in federal joints, 2066 01:24:36,868 --> 01:24:38,495 they let you spend an extra five minutes 2067 01:24:38,495 --> 01:24:41,206 with your daddy on Father's Day. 2068 01:24:41,206 --> 01:24:42,290 - Just let her go, Bo. 2069 01:24:49,965 --> 01:24:51,633 After this one, I'm out, you understand? 2070 01:24:51,633 --> 01:24:54,427 This is the last time we talk to each other. 2071 01:24:54,427 --> 01:24:55,762 You remember Harry's story 2072 01:24:55,762 --> 01:24:57,931 about the dry-cleaner Palmer was after? 2073 01:24:57,931 --> 01:25:00,517 The one that stole that $300,000 from the airline? 2074 01:25:00,517 --> 01:25:02,143 - Yeah, what about him? 2075 01:25:02,143 --> 01:25:04,354 - Tonight you go have a look around Palmer's hotel room 2076 01:25:04,354 --> 01:25:06,106 while I go check out Karen Flores's place, 2077 01:25:06,106 --> 01:25:08,483 see if he hasn't stashed it somewhere. 2078 01:25:08,483 --> 01:25:10,318 And you meet me back here at midnight. 2079 01:25:14,531 --> 01:25:17,492 - So what kind of food they got at this, uh, Ivy place? 2080 01:25:17,492 --> 01:25:18,952 - [Karen] It's Continental, but it doesn't matter, 2081 01:25:18,952 --> 01:25:20,745 Martin won't order from the menu anyway. 2082 01:25:20,745 --> 01:25:21,580 - [Chili] Why not. 2083 01:25:21,580 --> 01:25:23,415 - [Karen] Because movie stars can never order straight 2084 01:25:23,415 --> 01:25:24,249 from the menu. 2085 01:25:24,249 --> 01:25:25,917 They have to think of something they have to have 2086 01:25:25,917 --> 01:25:27,002 that isn't on the menu. 2087 01:25:28,920 --> 01:25:30,589 (people chattering) 2088 01:25:30,589 --> 01:25:31,381 - [Woman] No. 2089 01:25:33,675 --> 01:25:35,176 - [Woman] Stephanie! 2090 01:25:35,176 --> 01:25:36,011 - Harry, what are you doing here? 2091 01:25:36,011 --> 01:25:38,138 You supposed to be in the hospital. 2092 01:25:38,138 --> 01:25:39,598 - Hey, Harry, you look like you ought to be 2093 01:25:39,598 --> 01:25:41,933 in one of your own horror movies. 2094 01:25:41,933 --> 01:25:43,518 - My project. 2095 01:25:43,518 --> 01:25:45,854 - What'd he say? - My project. 2096 01:25:45,854 --> 01:25:47,022 - Mr. Zimm. 2097 01:25:49,357 --> 01:25:50,734 - Hey, Harry. 2098 01:25:50,734 --> 01:25:51,610 Attaboy, killer. 2099 01:25:52,944 --> 01:25:54,237 - [Waiter] Right this way. 2100 01:25:55,697 --> 01:25:58,617 (people chattering) 2101 01:26:00,160 --> 01:26:01,745 - You're a celebrity, Harry. 2102 01:26:01,745 --> 01:26:04,164 You shoulda shot someone a long time ago. 2103 01:26:04,164 --> 01:26:06,875 (Harry laughing) 2104 01:26:12,172 --> 01:26:12,964 - Hi. 2105 01:26:16,217 --> 01:26:17,010 Hi. 2106 01:26:17,927 --> 01:26:19,137 Excuse me. 2107 01:26:19,137 --> 01:26:20,472 How you doin'? - Did you see? 2108 01:26:20,472 --> 01:26:21,431 - Hello, hi. 2109 01:26:22,724 --> 01:26:24,059 How you doin'? 2110 01:26:24,059 --> 01:26:25,185 Hey, Chili. 2111 01:26:25,185 --> 01:26:27,520 Good to see you, great to see you. 2112 01:26:28,480 --> 01:26:30,357 Oh, Harry. 2113 01:26:30,357 --> 01:26:31,608 Oh, my goodness. 2114 01:26:31,608 --> 01:26:34,069 (Harry moans) 2115 01:26:37,364 --> 01:26:38,698 - Hi, Martin. - Sweet face. 2116 01:26:40,033 --> 01:26:41,076 Honey, you look great. - Mm. 2117 01:26:41,076 --> 01:26:43,328 - You smell good, too. - Thanks. 2118 01:26:45,580 --> 01:26:47,415 (people chattering) 2119 01:26:47,415 --> 01:26:51,586 - Yeah, so, Harry, I hear you had quite an experience. 2120 01:26:51,586 --> 01:26:54,047 Well, anyway, I'm glad you're okay. 2121 01:26:54,047 --> 01:26:55,298 You know what else? 2122 01:26:55,298 --> 01:26:57,967 I'm really glad that you rejected me ten years ago, 2123 01:26:57,967 --> 01:26:59,052 when I auditioned for the part 2124 01:26:59,052 --> 01:27:02,222 of Eddie Solomon, the pedophile clown and birthday boy. 2125 01:27:02,222 --> 01:27:03,264 If I'd have gotten that part, 2126 01:27:03,264 --> 01:27:06,726 I might have been typecast. (laughing) 2127 01:27:06,726 --> 01:27:07,560 Have you guys ordered? 2128 01:27:07,560 --> 01:27:08,978 Because I have something after this. 2129 01:27:08,978 --> 01:27:10,105 Can we order? 2130 01:27:10,105 --> 01:27:11,106 Excuse me, could you? 2131 01:27:12,857 --> 01:27:13,692 Hi, what's your name? 2132 01:27:13,692 --> 01:27:14,943 - Stephanie. - Hi Stephanie. 2133 01:27:15,985 --> 01:27:16,820 Um, I feel like an omelet. 2134 01:27:16,820 --> 01:27:18,446 Can you make an egg-white omelet but with shallots, 2135 01:27:18,446 --> 01:27:20,865 with the shallots only slightly brown, 2136 01:27:20,865 --> 01:27:23,284 very little olive oil and no salt? 2137 01:27:23,284 --> 01:27:24,744 Okay, why don't you bring one for the table? 2138 01:27:24,744 --> 01:27:26,287 We'll pick on it. - No. 2139 01:27:26,287 --> 01:27:30,417 Have, oh, I know, how about having those strawberry frappes, 2140 01:27:30,417 --> 01:27:32,711 you know the little drinks with little strawberries in 'em? 2141 01:27:32,711 --> 01:27:34,212 And bring two straws for Harry. 2142 01:27:35,714 --> 01:27:36,798 (Harry laughing) 2143 01:27:36,798 --> 01:27:39,259 Anyway, I think the romance angle 2144 01:27:39,259 --> 01:27:41,428 in your story is critically important. 2145 01:27:41,428 --> 01:27:42,554 I mean, this shouldn't be just a hop 2146 01:27:42,554 --> 01:27:44,013 in the sack for either of 'em. 2147 01:27:44,013 --> 01:27:45,974 These two should fall deeply in love. 2148 01:27:45,974 --> 01:27:47,100 - Which two? 2149 01:27:47,100 --> 01:27:49,519 - And then, later, when their lives are in danger 2150 01:27:49,519 --> 01:27:51,438 and the mob guy's chasing 'em, 2151 01:27:51,438 --> 01:27:52,814 it not only heightens the tension 2152 01:27:52,814 --> 01:27:55,024 but it adds a wistful element to their romance. 2153 01:27:55,024 --> 01:27:56,067 - Mob guy? 2154 01:27:56,067 --> 01:27:58,027 - I have to consider, as the mob guy, 2155 01:27:58,027 --> 01:28:00,196 it's another man's wife I'm sleeping with, so. 2156 01:28:00,196 --> 01:28:02,657 - Yeah, and, after all, you have such morals. 2157 01:28:02,657 --> 01:28:04,409 - [Harry] Mob guy? 2158 01:28:04,409 --> 01:28:07,996 - Look, I have to run, but what I would like to see, 2159 01:28:07,996 --> 01:28:10,665 is that they begin to have misgivings 2160 01:28:10,665 --> 01:28:11,750 about wanting the money. 2161 01:28:11,750 --> 01:28:14,085 This becomes a moral dilemma for the two of them. 2162 01:28:14,085 --> 01:28:16,588 I mean, they, they rationalize taking it, 2163 01:28:16,588 --> 01:28:18,089 but in the end, they can't. 2164 01:28:18,089 --> 01:28:19,090 - What money? 2165 01:28:19,090 --> 01:28:20,800 - The 300 large, what other money is there? 2166 01:28:20,800 --> 01:28:22,302 I know I shouldn't be talkin' about this 2167 01:28:22,302 --> 01:28:23,178 until I read the script 2168 01:28:23,178 --> 01:28:25,305 but I have a such a good feeling about this. 2169 01:28:26,389 --> 01:28:28,099 I am that shylock. - Hm. 2170 01:28:31,811 --> 01:28:32,771 - Look at me, Harry. 2171 01:28:35,315 --> 01:28:36,232 - Ho. - Hey, not bad. 2172 01:28:36,232 --> 01:28:37,442 You're really getting it down. 2173 01:28:37,442 --> 01:28:40,487 - (laughing) It scares me how well I know this guy. 2174 01:28:40,487 --> 01:28:43,907 I mean, I could do this tomorrow, no further preparation. 2175 01:28:45,241 --> 01:28:47,285 (Karen sighs) 2176 01:28:47,285 --> 01:28:48,787 Doll face. - Mm-hm. 2177 01:28:48,787 --> 01:28:51,372 - You really should think about getting back into acting. 2178 01:28:51,372 --> 01:28:53,458 We could do something together. 2179 01:28:53,458 --> 01:28:54,834 - I'll give it some heavy thought. 2180 01:28:54,834 --> 01:28:55,919 - Okay. - Mm. 2181 01:29:01,132 --> 01:29:01,966 (Harry groans) 2182 01:29:01,966 --> 01:29:03,134 - Take care of yourself, Harry. 2183 01:29:07,847 --> 01:29:09,224 - [Waiter] Enjoy. 2184 01:29:15,647 --> 01:29:16,773 - Here, let me help you out. 2185 01:29:16,773 --> 01:29:17,690 Go ahead. 2186 01:29:17,690 --> 01:29:22,695 (Harry groaning) (straw whistling) 2187 01:29:22,695 --> 01:29:23,488 Suck harder. 2188 01:29:29,452 --> 01:29:33,122 (dramatic music) (switches clicking) 2189 01:29:33,122 --> 01:29:34,833 - Chili, wake up. 2190 01:29:34,833 --> 01:29:36,209 Somebody's downstairs. 2191 01:29:36,209 --> 01:29:37,710 It's Harry. 2192 01:29:37,710 --> 01:29:38,586 - How do you know? 2193 01:29:39,504 --> 01:29:40,964 He's doing the same you did to him, 2194 01:29:40,964 --> 01:29:42,590 playing Letterman on TV. 2195 01:29:42,590 --> 01:29:44,259 - That's not Dave, that's a movie. 2196 01:29:45,385 --> 01:29:46,511 Hm. - You gonna go down? 2197 01:29:46,511 --> 01:29:48,179 - I don't know. 2198 01:29:48,179 --> 01:29:49,722 - You don't know? 2199 01:29:49,722 --> 01:29:52,350 - I know, I'm goin', I'm goin'. 2200 01:29:52,350 --> 01:29:54,978 (TV chattering) 2201 01:29:56,271 --> 01:29:57,730 Karen, you got a gun? 2202 01:29:57,730 --> 01:29:58,857 - [Karen] No. 2203 01:29:58,857 --> 01:30:00,358 - Well any kinda gun'll do. 2204 01:30:00,358 --> 01:30:01,150 - No. - No. 2205 01:30:02,819 --> 01:30:05,446 (TV chattering) 2206 01:30:08,908 --> 01:30:10,910 Ah, sounds like Rio Bravo. 2207 01:30:13,538 --> 01:30:14,330 - [Man] Dude. 2208 01:30:16,165 --> 01:30:17,166 Maybe this will help. 2209 01:30:18,960 --> 01:30:20,295 (glass clinking) 2210 01:30:20,295 --> 01:30:22,297 (men laughing) 2211 01:30:22,297 --> 01:30:25,008 (dramatic music) 2212 01:30:31,389 --> 01:30:33,433 - Guess I'll take that drink now Charlie. 2213 01:30:34,809 --> 01:30:36,227 - [Charlie] I thought you would. 2214 01:30:38,605 --> 01:30:41,107 (gun firing) 2215 01:30:41,107 --> 01:30:42,775 (gun thuds) 2216 01:30:42,775 --> 01:30:44,444 You want that gun, pick it up. 2217 01:30:45,570 --> 01:30:46,571 I wish you would. 2218 01:30:49,991 --> 01:30:50,909 - I need the money. 2219 01:30:52,702 --> 01:30:53,786 - What money? 2220 01:30:53,786 --> 01:30:55,163 - The 300 grand that you got 2221 01:30:55,163 --> 01:30:56,664 from a little dry-cleaner named Leo. 2222 01:30:56,664 --> 01:30:58,666 - Let me get this straight. 2223 01:30:58,666 --> 01:31:01,085 You break into Karen Flores's house, 2224 01:31:01,085 --> 01:31:03,379 and you ask for 300 grand that doesn't belong to you? 2225 01:31:03,379 --> 01:31:05,298 - Just give me the money, I'll be on my way. 2226 01:31:05,298 --> 01:31:07,675 - I can't believe how you guys do business out here. 2227 01:31:07,675 --> 01:31:09,886 I can't believe how fucked up your organization is. 2228 01:31:09,886 --> 01:31:11,638 - I tell you what, how about I count to three 2229 01:31:11,638 --> 01:31:12,680 and I'll organize your fuckin' brain 2230 01:31:12,680 --> 01:31:13,640 all over the wall back there? 2231 01:31:13,640 --> 01:31:14,599 How 'bout that. 2232 01:31:14,599 --> 01:31:15,433 One. 2233 01:31:15,433 --> 01:31:16,643 - [Chili] Oh, you're gonna shoot me now, huh Bo? 2234 01:31:16,643 --> 01:31:18,561 - Just a second, two. 2235 01:31:18,561 --> 01:31:19,354 - I can't believe this. (laughs) 2236 01:31:19,562 --> 01:31:22,190 (Karen screams) (gun firing) 2237 01:31:25,860 --> 01:31:26,819 - Karen! 2238 01:31:26,819 --> 01:31:28,613 - She can't talk right now. 2239 01:31:30,573 --> 01:31:32,241 That's a really nice scream there, we give you more work. 2240 01:31:32,241 --> 01:31:34,535 - All right, I'll get you the money. 2241 01:31:34,535 --> 01:31:35,370 But it's not here. 2242 01:31:35,370 --> 01:31:36,204 I gotta go get it. 2243 01:31:36,204 --> 01:31:37,038 - Okay, fine. 2244 01:31:37,038 --> 01:31:39,457 In the meantime, I'll hold on to her for safekeeping. 2245 01:31:39,457 --> 01:31:41,125 Now you know Laurel Canyon? 2246 01:31:41,125 --> 01:31:42,001 - I'll find it. - All right. 2247 01:31:42,001 --> 01:31:45,171 I'm at 8150 Wonderland Avenue, right off of Laurel. 2248 01:31:45,171 --> 01:31:46,589 - I'll be there, Karen. 2249 01:31:46,589 --> 01:31:49,300 (Karen groaning) 2250 01:31:58,142 --> 01:31:58,977 - You get the money? 2251 01:31:58,977 --> 01:32:01,187 - No, what is this? 2252 01:32:01,187 --> 01:32:01,980 - Plan B. 2253 01:32:04,399 --> 01:32:06,150 You make yourself comfortable. 2254 01:32:07,610 --> 01:32:09,195 - [Bear] Karen Flores is plan B? 2255 01:32:09,195 --> 01:32:10,238 - [Bo] That's what I said. 2256 01:32:10,238 --> 01:32:11,072 Don't ask me any questions. 2257 01:32:11,072 --> 01:32:11,906 - [Bear] She's a movie star! 2258 01:32:11,906 --> 01:32:12,949 - I don't care what she is. 2259 01:32:12,949 --> 01:32:14,075 I know what I'm doing. 2260 01:32:14,075 --> 01:32:15,201 I'm making a little trade. - Oh, for Christ's sake. 2261 01:32:15,201 --> 01:32:17,078 - Trade for what? - The money, man. 2262 01:32:17,078 --> 01:32:18,454 - [Bear] You get life for kidnapping. 2263 01:32:18,454 --> 01:32:19,664 - Just calm down, Bear. 2264 01:32:19,664 --> 01:32:20,999 - Calm down, you're talkin' about life in prison 2265 01:32:20,999 --> 01:32:21,833 and you want me to calm down! 2266 01:32:21,833 --> 01:32:23,418 - Do not fade on me now, Bear. 2267 01:32:23,418 --> 01:32:24,836 - What are you gonna do you shoot me now? 2268 01:32:24,836 --> 01:32:25,753 Is that what you're gonna do? 2269 01:32:25,753 --> 01:32:27,505 Well go ahead then, go ahead, put me out of my misery. 2270 01:32:27,505 --> 01:32:28,339 Go ahead! 2271 01:32:28,339 --> 01:32:29,632 - I said, calm the hell down. 2272 01:32:29,632 --> 01:32:31,759 Unless you wanna spend your rest of your life holding Farrah 2273 01:32:31,759 --> 01:32:34,345 on your lap in a roomful of goddam felons. 2274 01:32:36,639 --> 01:32:39,559 - So, this is one of them houses you see hanging 2275 01:32:39,559 --> 01:32:40,810 off the side of the cliff. 2276 01:32:41,936 --> 01:32:43,604 Where's Karen? 2277 01:32:43,604 --> 01:32:44,939 - In my bathroom. 2278 01:32:44,939 --> 01:32:45,815 Where's the money? 2279 01:32:51,446 --> 01:32:53,114 - [Chili] Let me see her. 2280 01:32:53,114 --> 01:32:54,699 - Go ahead. 2281 01:32:54,699 --> 01:32:55,491 - Karen! 2282 01:32:56,743 --> 01:32:57,910 Are you okay? 2283 01:32:57,910 --> 01:33:00,955 - The guy's got a fucking pink toilet, for Christ's sake. 2284 01:33:00,955 --> 01:33:02,665 - She's great. (laughs) 2285 01:33:02,665 --> 01:33:03,666 Give me the money. 2286 01:33:03,666 --> 01:33:06,669 - First, I'm gonna settle something between you and me. 2287 01:33:06,669 --> 01:33:08,713 Now I've been shot at before. 2288 01:33:08,713 --> 01:33:11,716 Once by accident, twice on purpose, and I'm still here. 2289 01:33:11,716 --> 01:33:13,760 And I'm gonna be here as long as I want. 2290 01:33:13,760 --> 01:33:15,720 Which means that gotta be somewhere else. 2291 01:33:15,720 --> 01:33:18,014 And nowhere near me, Karen or Harry. 2292 01:33:18,014 --> 01:33:19,849 Now here's your money. 2293 01:33:19,849 --> 01:33:21,934 Take it, and leave the movie business 2294 01:33:21,934 --> 01:33:23,853 to the rest of us who know what we're doing. 2295 01:33:25,897 --> 01:33:26,689 Come on, Karen. 2296 01:33:28,274 --> 01:33:30,568 (gun clicks) (dramatic music) 2297 01:33:30,568 --> 01:33:33,196 (Chili sighs) 2298 01:33:33,196 --> 01:33:34,113 - You broke in my house, 2299 01:33:34,113 --> 01:33:35,406 and I have a witness to it. 2300 01:33:35,406 --> 01:33:36,532 - What! 2301 01:33:36,532 --> 01:33:37,700 - Only this time it ain't no John Wayne 2302 01:33:37,700 --> 01:33:40,328 or Dean Martin shooting bad guys in El Dorado. 2303 01:33:40,328 --> 01:33:42,205 - That was Rio Bravo. 2304 01:33:42,205 --> 01:33:44,540 Robert Mitchum played the drunk in El Dorado. 2305 01:33:44,540 --> 01:33:47,251 Dean Martin played the drunk in Rio Bravo. 2306 01:33:47,251 --> 01:33:48,836 Basically it was the same part. 2307 01:33:48,836 --> 01:33:50,838 Now John Wayne, he did the same on both. 2308 01:33:50,838 --> 01:33:52,215 He played John Wayne. 2309 01:33:52,215 --> 01:33:54,425 - Man, I can't wait for you to be dead. 2310 01:33:54,425 --> 01:33:55,718 - Now are you gonna let him talk to me-- 2311 01:33:55,718 --> 01:33:59,514 (fist thuds) (Chili groans) 2312 01:33:59,514 --> 01:34:01,099 - That's for the stairs, 2313 01:34:01,099 --> 01:34:02,016 - Hey! (Chili groans) 2314 01:34:02,016 --> 01:34:02,850 And that's for the airport. 2315 01:34:02,850 --> 01:34:05,686 - Bear, get him off my carpet before he starts to bleed. 2316 01:34:05,686 --> 01:34:08,606 (men groaning) 2317 01:34:08,606 --> 01:34:10,233 - You wanna take this guy out, huh? 2318 01:34:10,233 --> 01:34:12,110 You come out here on the deck 2319 01:34:12,110 --> 01:34:12,944 and make it look like he came at us. 2320 01:34:12,944 --> 01:34:13,945 You shoot him, self-defense. 2321 01:34:15,238 --> 01:34:16,072 Get up. 2322 01:34:16,072 --> 01:34:17,657 - [Bo] Shouldn't he have a weapon, a knife or something? 2323 01:34:17,657 --> 01:34:18,491 - Oh, no. - I'll get it later. 2324 01:34:18,491 --> 01:34:19,325 (blows thudding) (Chili groaning) 2325 01:34:19,325 --> 01:34:20,952 - All right, Bear, that's enough. 2326 01:34:20,952 --> 01:34:21,786 Enough, Bear! 2327 01:34:21,786 --> 01:34:22,620 You keep hitting him like that, 2328 01:34:22,620 --> 01:34:24,038 he's not gonna look like he broke in anymore, 2329 01:34:24,038 --> 01:34:27,542 he's gonna look like somebody beat him up and then shot him. 2330 01:34:27,542 --> 01:34:28,459 - No, he ain't. 2331 01:34:32,713 --> 01:34:36,801 (Bo yelling) (dramatic music) 2332 01:34:36,801 --> 01:34:38,344 (groans) Hold on, man. 2333 01:34:38,344 --> 01:34:39,512 We gotta get the fuck outta here! 2334 01:34:39,512 --> 01:34:40,513 - Chili! 2335 01:34:40,513 --> 01:34:41,681 - What the hell are you doin'? 2336 01:34:41,681 --> 01:34:42,515 (gun firing) 2337 01:34:42,515 --> 01:34:43,599 - [Chili] Karen, what the fuck are you doing? 2338 01:34:43,599 --> 01:34:45,393 - Oh, shit. - She's shooting at us. 2339 01:34:45,393 --> 01:34:46,185 Come on. 2340 01:34:47,603 --> 01:34:50,148 (men groaning) 2341 01:34:51,315 --> 01:34:54,652 - Oh, I'm sorry, I'm sorry. 2342 01:34:56,320 --> 01:34:57,113 Wow. 2343 01:35:00,449 --> 01:35:01,826 - How do you think that happened? 2344 01:35:02,702 --> 01:35:03,953 - Beats the shit outta me. 2345 01:35:17,717 --> 01:35:19,427 - [Karen] So were you scared up there? 2346 01:35:19,427 --> 01:35:20,261 - [Chili] You bet. 2347 01:35:21,387 --> 01:35:22,221 - [Karen] You don't act like it. 2348 01:35:22,221 --> 01:35:24,140 - Oh, I was scared then, not now. 2349 01:35:24,140 --> 01:35:26,434 How long do you want me to be scared? 2350 01:35:28,144 --> 01:35:29,687 I'll be right back. 2351 01:35:34,233 --> 01:35:37,195 (people chattering) 2352 01:35:51,042 --> 01:35:51,876 How'd you get in here? 2353 01:35:51,876 --> 01:35:54,045 - It was easy, I told them I was you. 2354 01:35:54,045 --> 01:35:56,047 I acted real stupid and they believed me. 2355 01:35:57,089 --> 01:35:58,299 - [Chili] What brings you to L.A., Bones? 2356 01:35:58,299 --> 01:36:00,843 - Please, don't insult me, just turn around. 2357 01:36:00,843 --> 01:36:01,677 Turn around! 2358 01:36:04,722 --> 01:36:06,432 Do you know that you're the dumbest fuck I ever met 2359 01:36:06,432 --> 01:36:07,266 in my whole life? 2360 01:36:07,266 --> 01:36:09,644 Let me take a look in these pockets. 2361 01:36:09,644 --> 01:36:11,103 You shoulda told me about Leo Devoe 2362 01:36:11,103 --> 01:36:12,396 as soon as you found out about him. 2363 01:36:12,396 --> 01:36:13,814 - Now why would I do something like that? 2364 01:36:13,814 --> 01:36:16,484 - Because the guy is a customer of mine, that's why, dummy. 2365 01:36:16,484 --> 01:36:17,401 He belongs to me. 2366 01:36:19,570 --> 01:36:21,572 Well, well, well, well, well. 2367 01:36:21,572 --> 01:36:22,698 What have we here? 2368 01:36:23,866 --> 01:36:24,659 C18. 2369 01:36:26,327 --> 01:36:28,454 Now I wonder what this could be. 2370 01:36:28,454 --> 01:36:29,497 A locker key? 2371 01:36:30,498 --> 01:36:32,375 But where's the locker? 2372 01:36:32,375 --> 01:36:33,626 - I checked the bag at the airport. 2373 01:36:33,626 --> 01:36:35,419 - [Ray] Ah, which terminal? 2374 01:36:37,296 --> 01:36:38,673 Which terminal? 2375 01:36:38,673 --> 01:36:39,632 - [Chili] Sovereign. 2376 01:36:42,093 --> 01:36:44,595 - (laughing) You found Leo, huh? 2377 01:36:45,596 --> 01:36:47,431 You found him, you took the poor bastard's money, 2378 01:36:47,431 --> 01:36:49,684 you put it in a locker all ready to go. 2379 01:36:51,060 --> 01:36:52,103 Why haven't you left? 2380 01:36:53,437 --> 01:36:54,438 - I like it out here. 2381 01:36:57,900 --> 01:37:00,194 - You know, Chili, I've been thinking. 2382 01:37:00,194 --> 01:37:03,447 There's really no reason why you and I shouldn't get along. 2383 01:37:03,447 --> 01:37:06,492 I mean, forget about all of that stuff that happened before. 2384 01:37:06,492 --> 01:37:08,327 I don't even remember how all of this mess started. 2385 01:37:08,327 --> 01:37:10,162 You took a swing at me for some fuckin' thing. 2386 01:37:10,162 --> 01:37:11,122 I say fuck it. 2387 01:37:12,039 --> 01:37:13,082 I say you owe me money. 2388 01:37:13,082 --> 01:37:14,292 I say fuck that. 2389 01:37:14,292 --> 01:37:15,793 I say you owe me the juice on the money. 2390 01:37:15,793 --> 01:37:16,794 I say fuck that, too. 2391 01:37:17,837 --> 01:37:20,006 I say live and let die. 2392 01:37:20,006 --> 01:37:24,593 But this, this is strictly between you and I. 2393 01:37:25,886 --> 01:37:29,265 You say nothing to nobody about this, understood? 2394 01:37:29,265 --> 01:37:30,599 - Whatever you say, Ray. 2395 01:37:30,599 --> 01:37:32,435 - I mean, I think it's only fair, don't you? 2396 01:37:34,103 --> 01:37:35,438 Well then it's all settled. 2397 01:37:36,314 --> 01:37:37,565 I'll see you around. 2398 01:37:40,276 --> 01:37:42,987 Dumb fuck. (laughing) 2399 01:37:48,492 --> 01:37:50,995 (Ray laughing) 2400 01:37:52,580 --> 01:37:54,874 (Ray sighs) 2401 01:37:57,835 --> 01:38:02,798 Come here. (fingers snapping) 2402 01:38:06,135 --> 01:38:07,094 The fucking airport. 2403 01:38:08,721 --> 01:38:11,974 (plane engines whining) 2404 01:38:14,727 --> 01:38:17,855 (bright upbeat music) 2405 01:38:57,019 --> 01:38:59,313 - Bingo, boys, let's go. 2406 01:38:59,313 --> 01:39:01,315 - [Martin] Hey, Bones, look at me. 2407 01:39:07,029 --> 01:39:09,323 - Fuck you, fuckball. 2408 01:39:09,323 --> 01:39:12,910 (gun firing) (woman screaming) 2409 01:39:12,910 --> 01:39:14,453 - Damn. - Cut. 2410 01:39:14,453 --> 01:39:16,497 - I, I, I. - Cut, cut. 2411 01:39:16,497 --> 01:39:17,331 - I am, I am pushing the right button. 2412 01:39:17,331 --> 01:39:18,791 - You're not pushing the right button, 2413 01:39:18,791 --> 01:39:19,625 - I'm pushing the right button. 2414 01:39:19,625 --> 01:39:20,835 - Or else that thing wouldn't fall on the floor. 2415 01:39:20,835 --> 01:39:21,669 Every take I'm pushing the right button. 2416 01:39:21,669 --> 01:39:22,503 - It's all right. 2417 01:39:22,503 --> 01:39:24,547 Where's that Bear man, show him how to do it. 2418 01:39:24,547 --> 01:39:26,590 - All right, I don't really know, maybe it's the gun. 2419 01:39:26,590 --> 01:39:27,967 - What do you wanna do, Harry? 2420 01:39:27,967 --> 01:39:29,385 - [Bear] I don't know, we'll get it fixed, I'm sorry. 2421 01:39:29,385 --> 01:39:31,137 - All right - Wrap, it's a wrap. 2422 01:39:31,137 --> 01:39:32,471 Come back tomorrow. 2423 01:39:32,471 --> 01:39:34,014 - Harry, I had a feeling. - Fuck. 2424 01:39:34,014 --> 01:39:35,558 - Harry, what are you doing? - Fuck. 2425 01:39:35,558 --> 01:39:36,725 - You should've gone into overtime to get that shot. 2426 01:39:36,725 --> 01:39:38,227 This is only the second day, 2427 01:39:38,227 --> 01:39:40,271 we're already two weeks behind. 2428 01:39:40,271 --> 01:39:41,939 (Harry laughing) 2429 01:39:41,939 --> 01:39:43,315 And do me a favor, all right Harry. 2430 01:39:43,315 --> 01:39:44,275 Make sure-- 2431 01:39:44,275 --> 01:39:45,276 - Now here's what I don't understand. 2432 01:39:45,276 --> 01:39:47,278 Martin already told me that he loves it. 2433 01:39:47,278 --> 01:39:49,947 - Look Buddy, I just don't think that Martin is right, okay. 2434 01:39:49,947 --> 01:39:50,781 - Why the hell not? 2435 01:39:50,781 --> 01:39:52,324 - Because he's too short. 2436 01:39:52,324 --> 01:39:53,117 Come on. 2437 01:39:53,117 --> 01:39:54,618 (bright upbeat music) 2438 01:39:54,618 --> 01:39:56,537 Why does he keep pushing Martin Weir? 2439 01:39:56,537 --> 01:39:57,663 - Packaging. 2440 01:39:57,663 --> 01:39:58,497 - Yeah, but that's not really, 2441 01:39:58,497 --> 01:40:00,541 you can't make a Martin Weir into a Mel Gibson. 2442 01:40:00,541 --> 01:40:01,375 Come on. - How do you know? 2443 01:40:01,375 --> 01:40:02,293 - Where do you wanna go? 2444 01:40:02,293 --> 01:40:05,212 Do you want to go to Morton's or Dan Tana's? 2445 01:40:05,212 --> 01:40:06,422 - I don't know. 2446 01:40:06,422 --> 01:40:07,673 (people chattering) 2447 01:40:07,673 --> 01:40:08,841 - [Man] Cooperation. 2448 01:40:08,841 --> 01:40:10,342 - [Chili] Faces glow. 2449 01:40:12,094 --> 01:40:13,387 - [Chili] Where do you want to go? 176013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.