Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,217 --> 00:00:06,761
(lion roaring)
2
00:00:13,310 --> 00:00:16,146
(Chili Hot by Us3)
3
00:00:22,694 --> 00:00:24,988
- [Tommy] It's fucking cold outside.
4
00:00:25,947 --> 00:00:29,284
The guy on the radio said
it's gonna get down to 34.
5
00:00:29,284 --> 00:00:30,118
It's 34.
6
00:00:30,118 --> 00:00:32,037
That's freezing, for Christ's sakes.
7
00:00:34,039 --> 00:00:35,540
(fingers snapping)
Yo, Chili.
8
00:00:35,540 --> 00:00:37,083
What, are you spacin'?
9
00:00:37,083 --> 00:00:39,294
- They're closing down the Granville,
10
00:00:39,294 --> 00:00:41,546
that theater down on Biscayne.
11
00:00:41,546 --> 00:00:43,798
- Yeah, the guy owes Momo a couple of Gs.
12
00:00:43,798 --> 00:00:44,674
- I know.
13
00:00:44,674 --> 00:00:46,510
I was thinking maybe Momo should buy it.
14
00:00:46,510 --> 00:00:48,887
I could run it for him,
show some old Cagney movies.
15
00:00:48,887 --> 00:00:51,014
- Hey, what's Momo gonna want
with some broken down theater
16
00:00:51,014 --> 00:00:54,142
that shows movies no one
wants to see anymore?
17
00:00:54,142 --> 00:00:55,060
Outside of maybe turning it
18
00:00:55,060 --> 00:00:56,728
into some kind of a porno house.
19
00:00:56,728 --> 00:00:58,146
Not gonna give much of a fuck.
20
00:00:58,146 --> 00:00:59,231
- I'm gonna go talk to this Chili.
21
00:00:59,231 --> 00:01:00,774
- [Tommy] Besides,
you've already got a job.
22
00:01:00,774 --> 00:01:01,566
- Yeah, yep.
23
00:01:03,693 --> 00:01:05,195
- Hey, Ray, how you doing?
24
00:01:05,195 --> 00:01:06,112
- Yeah, good, you?
25
00:01:06,112 --> 00:01:09,658
- Okay, hey, can you believe this weather?
26
00:01:09,658 --> 00:01:12,160
It's Miami Beach, for Christ's sakes.
27
00:01:12,160 --> 00:01:13,036
- Chili Palmer.
28
00:01:14,079 --> 00:01:16,831
It's chilly outside and it's Chili inside.
29
00:01:16,831 --> 00:01:19,042
It's a regular fucking Chili-fest.
30
00:01:19,251 --> 00:01:20,126
(men laughing)
31
00:01:20,335 --> 00:01:21,461
- How you doing, Ray?
32
00:01:21,670 --> 00:01:26,007
- Eh well, obviously much better
than you, Chili. (laughing)
33
00:01:27,425 --> 00:01:28,593
- That was a good one.
- Yeah, yeah.
34
00:01:33,598 --> 00:01:36,560
(Chili sighs)
35
00:01:36,560 --> 00:01:39,479
- Hey, when you're done
staring out the window,
36
00:01:39,479 --> 00:01:41,106
I'll meet you back at the office.
37
00:01:48,613 --> 00:01:51,074
- [Man] Better than I did, I did 25.
38
00:01:51,074 --> 00:01:52,993
25 dollars on credit card.
39
00:01:52,993 --> 00:01:53,785
- [Chili] Hey!
40
00:01:54,995 --> 00:01:55,787
Where's my coat?
41
00:01:56,705 --> 00:01:57,956
- It's not one of these?
42
00:01:57,956 --> 00:01:59,916
- Well do you see a black leather jacket
43
00:01:59,916 --> 00:02:01,793
fingertip length, like the
one Pacino wore in Serpico?
44
00:02:01,793 --> 00:02:03,878
'Cause if you don't, you owe me $379.
45
00:02:03,878 --> 00:02:04,921
- But maybe you didn't
see the sign, we never--
46
00:02:04,921 --> 00:02:06,631
- I seen the sign, but
I didn't come to sunny Florida
47
00:02:06,631 --> 00:02:08,258
to freeze my ass off, you got that?
48
00:02:08,258 --> 00:02:09,551
So you either find my coat,
49
00:02:09,551 --> 00:02:10,802
or give me the $379
50
00:02:10,802 --> 00:02:13,847
that my ex-wife paid
for it at Alexander's.
51
00:02:13,847 --> 00:02:17,767
(speaking in foreign language)
52
00:02:17,767 --> 00:02:18,768
Wait a minute.
53
00:02:18,768 --> 00:02:20,020
Ray Bones took my coat?
54
00:02:20,020 --> 00:02:21,313
- No, no, he didn't take it.
55
00:02:21,313 --> 00:02:22,147
He borrow it.
56
00:02:22,147 --> 00:02:23,857
'Cause see somebody took his coat,
57
00:02:23,857 --> 00:02:25,692
so Mr. Barboni tried this other coat
58
00:02:25,692 --> 00:02:27,027
and it fit him pretty good.
59
00:02:27,027 --> 00:02:27,986
- That was my coat.
60
00:02:27,986 --> 00:02:29,696
- [Waiter] He was wearing it to go home.
61
00:02:29,696 --> 00:02:30,864
But he's not gonna keep it.
62
00:02:30,864 --> 00:02:32,657
- My car keys are in that coat.
63
00:02:32,657 --> 00:02:34,284
- Mr. Barboni is a good customer.
64
00:02:34,284 --> 00:02:37,203
You know, he works for
Jimmy Capp. (laughs)
65
00:02:37,203 --> 00:02:38,330
- I know who he works for.
66
00:02:38,330 --> 00:02:39,873
Where's your phone?
- This way.
67
00:02:42,459 --> 00:02:45,629
- Are you sure it was Ray
Bones that took the coat?
68
00:02:45,629 --> 00:02:47,005
- That's what the man said.
69
00:02:47,005 --> 00:02:48,673
- Hey tomorrow, I see on the TV weather
70
00:02:48,673 --> 00:02:49,841
it's gonna be nice and warm.
71
00:02:49,841 --> 00:02:50,884
You don't need the coat.
72
00:02:50,884 --> 00:02:51,676
- This is it.
73
00:02:52,802 --> 00:02:54,679
- Hey, Chili, get the coat,
74
00:02:54,679 --> 00:02:56,514
just don't piss the guy off, okay?
75
00:02:56,514 --> 00:02:57,515
Then we're gonna have
76
00:02:57,515 --> 00:02:59,517
to call Momo and straighten
the whole thing out.
77
00:02:59,517 --> 00:03:02,187
Now Momo's gonna be pissed
off for wastin' his time.
78
00:03:02,187 --> 00:03:03,855
We don't need that, huh.
79
00:03:03,855 --> 00:03:04,689
- Don't worry about it.
80
00:03:04,689 --> 00:03:07,567
I'm not gonna say any more
than I have to, if that.
81
00:03:07,567 --> 00:03:12,197
(Can't Be Still by Booker T. & the MGs)
82
00:03:14,699 --> 00:03:16,660
- [Woman] It's freezing.
83
00:03:25,669 --> 00:03:27,379
โช Ow โช
84
00:03:29,589 --> 00:03:32,717
- Yeah, yeah, yeah, just a minute.
85
00:03:32,717 --> 00:03:34,803
(fist thuds)
86
00:03:34,803 --> 00:03:37,013
What are you, fucking nuts?
87
00:03:38,223 --> 00:03:40,100
My nose, my nose!
88
00:03:40,100 --> 00:03:41,726
You broke my fuckin' nose.
89
00:03:41,726 --> 00:03:44,104
(door thuds)
90
00:03:52,153 --> 00:03:55,532
(door squeaks)
91
00:03:55,532 --> 00:04:00,495
(The Lion and the Wolff by Lee Morgan)
92
00:04:00,704 --> 00:04:01,496
- Uh-oh.
93
00:04:02,539 --> 00:04:05,333
(throat clearing)
94
00:04:17,929 --> 00:04:19,264
(gun firing)
95
00:04:19,264 --> 00:04:21,266
- Holy shit!
96
00:04:21,266 --> 00:04:23,977
Somebody call nine-fucking-one-one-one!
97
00:04:23,977 --> 00:04:26,896
Somebody call nine-fucking-one-one-one!
98
00:04:26,896 --> 00:04:30,066
Somebody's gotta call
nine-fucking-one-one!
99
00:04:30,066 --> 00:04:31,484
- What do you want me to do, Ray?
100
00:04:31,484 --> 00:04:34,237
Go to war over a fucking coat?
101
00:04:34,237 --> 00:04:36,281
You're lucky the guy didn't kill you.
102
00:04:36,281 --> 00:04:39,743
The coat was a Christmas
present, for Christ's sakes.
103
00:04:39,743 --> 00:04:40,910
- Now listen to me Jimmy,
104
00:04:40,910 --> 00:04:42,036
you gotta do something about this guy.
105
00:04:42,036 --> 00:04:44,122
I mean he's running amok.
106
00:04:44,122 --> 00:04:46,958
And he's got no fucking
respect for none of us.
107
00:04:46,958 --> 00:04:49,169
- He's got no respect for you.
108
00:04:49,169 --> 00:04:50,712
And I don't gotta do shit.
109
00:04:50,712 --> 00:04:52,297
Chili Palmer don't work for me,
110
00:04:52,297 --> 00:04:54,215
he works for Momo up in Brooklyn.
111
00:04:54,215 --> 00:04:56,176
So as long as Momo's around,
112
00:04:56,176 --> 00:04:58,470
nothing happens to Chili Palmer.
113
00:04:58,470 --> 00:04:59,763
Do you understand?
114
00:05:01,389 --> 00:05:02,182
Over here.
115
00:05:06,436 --> 00:05:07,979
- [Man] We're here, Momo.
116
00:05:07,979 --> 00:05:10,106
- [Momo] I hope you guys
checked this place out good,
117
00:05:10,106 --> 00:05:11,483
'cause I'm goin' in there alone,
118
00:05:11,483 --> 00:05:14,027
and I don't want no fuckin' surprises.
119
00:05:14,027 --> 00:05:16,237
- [Man] Oh, yeah, I
checked everything, Momo.
120
00:05:20,617 --> 00:05:25,079
(Green Onions by Booker T. & the MGs)
121
00:05:26,080 --> 00:05:29,459
(Momo breathing heavily)
122
00:05:50,897 --> 00:05:52,482
- [Man] Yeah, who is it?
123
00:05:52,482 --> 00:05:53,858
- [Momo] It's Momo.
124
00:05:53,858 --> 00:05:55,485
- [Man] Get in here!
125
00:06:01,491 --> 00:06:03,034
- [Crowd] Surprise!
126
00:06:04,035 --> 00:06:07,121
(bright music)
(people laughing)
127
00:06:07,121 --> 00:06:09,624
(Momo groaning)
128
00:06:09,624 --> 00:06:12,001
(body thuds)
129
00:06:15,922 --> 00:06:18,800
(Chili Hot by Us3)
130
00:08:23,049 --> 00:08:23,883
- [Chili] So what are you trying to say,
131
00:08:23,883 --> 00:08:25,051
you're never gonna sleep again?
132
00:08:25,051 --> 00:08:27,220
- No, I said I'm never going to bed.
133
00:08:27,220 --> 00:08:28,888
See there's a difference.
134
00:08:28,888 --> 00:08:32,058
See this article says that
most people die in their beds.
135
00:08:32,058 --> 00:08:34,227
I figure as long as I
stay out of bed, I'm safe.
136
00:08:34,227 --> 00:08:35,019
- What?
137
00:08:36,312 --> 00:08:37,230
That's the dumbest thing I ever heard.
138
00:08:37,230 --> 00:08:38,523
Where are you gonna sleep?
139
00:08:38,523 --> 00:08:39,899
- In my recliner.
140
00:08:39,899 --> 00:08:42,110
You know, the tan one in the TV room.
141
00:08:42,110 --> 00:08:43,486
Or I'll go to the coffee shop,
142
00:08:43,486 --> 00:08:46,072
slide into a booth, pull my hat down.
143
00:08:46,072 --> 00:08:49,409
Hey how many people you
know died in a coffee shop?
144
00:08:54,539 --> 00:08:58,334
- You cut straight hair in
here, or just fags? (laughing)
145
00:08:58,334 --> 00:08:59,627
- Hey, Bones.
146
00:08:59,627 --> 00:09:01,754
That's quite a scar you got on your head.
147
00:09:01,754 --> 00:09:03,631
Why don't you have these
guys fit you for a rug,
148
00:09:03,631 --> 00:09:05,341
cover it up for ya, huh?
149
00:09:05,341 --> 00:09:07,844
- You two geezers, take
your game to the park.
150
00:09:10,263 --> 00:09:11,264
- This man is the man.
151
00:09:11,264 --> 00:09:13,433
You understand what I'm
sayin', motherfucker?
152
00:09:13,433 --> 00:09:14,642
He's Mr. Bones.
153
00:09:14,642 --> 00:09:17,437
Now you speak to Mr. Bones from now on.
154
00:09:18,354 --> 00:09:20,565
- Come on, you can do
better than him, can't ya?
155
00:09:20,565 --> 00:09:21,482
- Not these days.
156
00:09:21,482 --> 00:09:22,900
Not unless you speak Spanish.
157
00:09:25,236 --> 00:09:27,530
You got a miss, Leo
Devoe is six weeks over.
158
00:09:27,530 --> 00:09:28,614
- [Chili] He's dead.
159
00:09:28,614 --> 00:09:29,615
- How do you know he's dead?
160
00:09:29,615 --> 00:09:30,908
Did he tell you?
161
00:09:30,908 --> 00:09:32,827
- Yeah, he told me that he was dead.
162
00:09:32,827 --> 00:09:33,703
- [Ray] Personally?
163
00:09:34,912 --> 00:09:37,373
- Yeah, Ray, he personally
told me he got killed
164
00:09:37,373 --> 00:09:39,667
in that get away jet crash
that happened a month ago.
165
00:09:39,667 --> 00:09:41,461
- Well maybe he took out
some flight insurance.
166
00:09:41,461 --> 00:09:42,754
Go check with his wife.
167
00:09:42,754 --> 00:09:45,548
- You check it out, it's your book now.
168
00:09:45,548 --> 00:09:48,217
He owned some dry-cleaning
store over on Federal Highway.
169
00:09:48,217 --> 00:09:49,927
- Let me explain something to you.
170
00:09:49,927 --> 00:09:51,888
Momo is dead,
171
00:09:51,888 --> 00:09:54,057
which means that everything
he had now belongs
172
00:09:54,057 --> 00:09:56,184
to Jimmy Capp, including you.
173
00:09:56,184 --> 00:09:59,270
Which also means that when
I speak, I speak for Jimmy.
174
00:09:59,270 --> 00:10:00,646
E.g., from now on,
175
00:10:00,646 --> 00:10:04,484
you start showing me the
proper fucking respect.
176
00:10:04,484 --> 00:10:05,818
- E.g. means for example.
177
00:10:05,818 --> 00:10:07,320
What I think you want to say is i.e.
178
00:10:07,320 --> 00:10:09,322
- Bullshit, it's short for ergo.
179
00:10:09,322 --> 00:10:10,907
- [Chili] Ask your man.
180
00:10:10,907 --> 00:10:12,075
- To the best of my knowledge,
181
00:10:12,075 --> 00:10:13,785
e.g. mean for example.
182
00:10:13,785 --> 00:10:15,369
E.g., i.e., fuck you.
183
00:10:15,369 --> 00:10:19,248
The point is this that when I
say jump, you say okay, okay?
184
00:10:19,248 --> 00:10:20,666
- Yeah, Ray, okay.
185
00:10:20,666 --> 00:10:21,834
- All right.
186
00:10:21,834 --> 00:10:25,046
Now, you owe me the dry-cleaner's
15 Gs plus the juice,
187
00:10:25,046 --> 00:10:26,255
which is another...
188
00:10:30,968 --> 00:10:32,929
- $2,700.
189
00:10:32,929 --> 00:10:34,305
Now you either get it from his wife
190
00:10:34,305 --> 00:10:36,766
or out of your own pocket,
I don't give a fuck,
191
00:10:36,766 --> 00:10:39,185
but you never hand me a book with a miss.
192
00:10:40,770 --> 00:10:43,648
(fingers snapping)
193
00:10:46,067 --> 00:10:47,110
- We'll see you, Ray.
194
00:10:48,653 --> 00:10:49,737
- [Ray] Go see the dry-cleaner's wife.
195
00:10:49,737 --> 00:10:50,905
You got three days.
196
00:10:52,824 --> 00:10:55,243
- I told you not to piss
him off that time, remember?
197
00:10:55,243 --> 00:10:57,453
- Don't say another
fucking word, all right?
198
00:10:58,830 --> 00:10:59,914
- I hate the dry-cleaning business.
199
00:10:59,914 --> 00:11:00,706
- Oh.
200
00:11:01,958 --> 00:11:05,461
- I hate being inside all day
around all those machines.
201
00:11:06,629 --> 00:11:08,047
- Mm-hm, must be hot.
202
00:11:08,047 --> 00:11:10,216
- You have no idea how hot it is.
203
00:11:10,216 --> 00:11:11,008
- Mm.
204
00:11:13,219 --> 00:11:14,720
You know, Fay, I was wondering.
205
00:11:15,638 --> 00:11:17,306
Did Leo have life insurance?
206
00:11:18,558 --> 00:11:19,934
- I don't know of any.
207
00:11:19,934 --> 00:11:20,726
- Hm.
208
00:11:26,941 --> 00:11:28,109
- I trust you, Chili.
209
00:11:29,485 --> 00:11:33,406
I think you're a decent type
of man even if you are a crook.
210
00:11:33,406 --> 00:11:35,158
- Oh, thank you.
211
00:11:35,158 --> 00:11:36,117
Thank you, Fay.
212
00:11:37,869 --> 00:11:40,496
- (sighs) I wish he really was dead.
213
00:11:40,496 --> 00:11:42,248
He's a son of a bitch.
214
00:11:42,748 --> 00:11:46,169
(Are You Having Any Fun by Count Basie)
215
00:11:49,881 --> 00:11:50,798
- Yeah, that's him all right.
216
00:11:50,798 --> 00:11:52,258
Called himself Larry De Mille.
217
00:11:52,258 --> 00:11:53,843
Hit on every showgirl in town.
218
00:11:53,843 --> 00:11:55,678
He told me he was the
Martinizing King of Miami.
219
00:11:55,678 --> 00:11:56,804
What a moron.
220
00:11:56,804 --> 00:11:57,722
Anyway, you want this guy?
221
00:11:57,722 --> 00:11:58,723
He's in L.A.
222
00:11:58,723 --> 00:11:59,807
We put him on a plane after he spanked one
223
00:11:59,807 --> 00:12:01,475
of my cocktail girls in the Keno Room.
224
00:12:01,475 --> 00:12:03,102
- Leo spanked a cocktail girl?
225
00:12:03,102 --> 00:12:04,729
- I don't know, apparently
the way it went,
226
00:12:04,729 --> 00:12:07,023
he invites her to Santa Anita
to play the ponies with him,
227
00:12:07,023 --> 00:12:08,649
she tells him what to do with that,
228
00:12:08,649 --> 00:12:09,901
he gives her one on the tush.
229
00:12:09,901 --> 00:12:10,735
- Ah.
230
00:12:10,735 --> 00:12:14,197
- My guess, he's by his
lonesome at the track right now.
231
00:12:14,197 --> 00:12:15,948
Hey Chil, if you decide to go to L.A.,
232
00:12:15,948 --> 00:12:18,701
this guy owes us 150 grand, 60 days over,
233
00:12:18,701 --> 00:12:19,911
some movie producer.
234
00:12:19,911 --> 00:12:21,287
- Movie producer, really?
235
00:12:21,287 --> 00:12:23,206
- Yeah.
- Yeah, why not?
236
00:12:23,206 --> 00:12:24,874
- I appreciate that, man.
237
00:12:24,874 --> 00:12:26,000
You're gonna love this guy,
238
00:12:26,000 --> 00:12:28,544
another fucking moron, Harry Zimm.
239
00:12:28,544 --> 00:12:32,298
(crowd cheering and whistling)
240
00:12:32,298 --> 00:12:35,676
(plane engine whooshing)
241
00:12:42,600 --> 00:12:45,311
- All right, thanks a bunch.
242
00:12:45,311 --> 00:12:46,229
Where is it?
243
00:12:46,229 --> 00:12:47,146
- It's right there.
244
00:12:49,315 --> 00:12:50,149
- What is that?
245
00:12:50,149 --> 00:12:51,776
- It's an Oldsmobile Silhouette.
246
00:12:52,777 --> 00:12:54,111
- I ordered a Cadillac.
247
00:12:54,111 --> 00:12:56,822
- Oh well, that's the
Cadillac of minivans.
248
00:12:56,822 --> 00:12:58,783
- Are you kidding me?
249
00:12:58,783 --> 00:12:59,617
- Hey you want?
250
00:12:59,617 --> 00:13:01,244
La Tiiera Car Rental is right over there,
251
00:13:01,244 --> 00:13:03,788
but I think all they've
got is Rabbit convertibles.
252
00:13:06,958 --> 00:13:09,168
- I guess I'll take the
Cadillac of minivans.
253
00:13:19,553 --> 00:13:22,515
(crickets chirping)
254
00:13:25,393 --> 00:13:28,020
(TV chattering)
255
00:13:28,020 --> 00:13:28,813
- Harry.
256
00:13:30,898 --> 00:13:31,816
Harry, goddammit.
257
00:13:31,816 --> 00:13:33,442
Wake up, wake up, somebody's downstairs.
258
00:13:33,442 --> 00:13:34,735
- What's wrong, what's wrong?
259
00:13:34,735 --> 00:13:35,569
- Somebody's downstairs.
260
00:13:35,569 --> 00:13:36,946
Shh, be quiet, listen.
261
00:13:39,490 --> 00:13:41,200
- I don't hear anything.
262
00:13:41,200 --> 00:13:41,993
- Right there.
263
00:13:43,035 --> 00:13:45,329
(TV chattering)
264
00:13:45,329 --> 00:13:47,206
- That's the television.
265
00:13:47,206 --> 00:13:48,249
- When I came upstairs,
266
00:13:48,249 --> 00:13:49,875
you stayed downstairs
to finish your drink.
267
00:13:49,875 --> 00:13:52,420
I told you to turn off the
television when you were through.
268
00:13:52,420 --> 00:13:53,254
- Mm-hm.
269
00:13:53,254 --> 00:13:54,839
- I also told you you could
sleep in the maid's room.
270
00:13:54,839 --> 00:13:58,342
- MM-hm, yeah, well I did that.
271
00:13:58,342 --> 00:14:01,429
I turned the television
off with the remote thing,
272
00:14:01,429 --> 00:14:02,763
then I laid it on the floor.
273
00:14:05,099 --> 00:14:07,518
Oh, you know what coulda happened?
274
00:14:07,518 --> 00:14:09,270
The dog came in, stepped on it
275
00:14:09,270 --> 00:14:11,272
and turned the television back on.
276
00:14:11,272 --> 00:14:12,648
- I don't have a dog, Harry.
277
00:14:15,985 --> 00:14:16,777
- You don't?
278
00:14:18,029 --> 00:14:19,530
Oh, what happened to Muffy?
279
00:14:19,530 --> 00:14:21,032
- Harry, are you gonna go down there,
280
00:14:21,032 --> 00:14:22,325
or do you want me to do it?
281
00:14:22,325 --> 00:14:23,451
- No, I'll go.
282
00:14:25,119 --> 00:14:25,911
- Hurry.
283
00:14:32,043 --> 00:14:33,085
- Anybody skimmin' the pool?
284
00:14:33,085 --> 00:14:34,462
It needs it.
285
00:14:34,462 --> 00:14:36,881
- Harry!
- I'm going, I'm going.
286
00:14:39,383 --> 00:14:40,718
I gotta go to the bathroom.
- Harry!
287
00:14:40,718 --> 00:14:43,220
- [Harry] All right I'm going.
288
00:14:43,220 --> 00:14:44,013
I'm going.
289
00:14:47,475 --> 00:14:48,267
- Jesus!
290
00:14:49,352 --> 00:14:50,603
- Cable, do you have cable?
- I got cable
291
00:14:50,603 --> 00:14:51,604
- Yeah.
- Did you get one
292
00:14:51,604 --> 00:14:52,438
of those satellite dishes?
- Yeah.
293
00:14:52,438 --> 00:14:53,814
No I don't have satellite dishes.
294
00:14:53,814 --> 00:14:54,774
- Yeah ya know, where I live,
295
00:14:54,774 --> 00:14:56,859
how many channels do you get
of television where you live?
296
00:14:56,859 --> 00:14:59,445
- [Man] Oh, there are
probably 40, 50 channels.
297
00:14:59,445 --> 00:15:00,279
- [David] Is that right?
298
00:15:00,279 --> 00:15:01,947
Are you on the information superhighway?
299
00:15:01,947 --> 00:15:02,782
- [Man] No, not yet.
300
00:15:02,782 --> 00:15:04,992
- Where I live, I get
all the premium services
301
00:15:04,992 --> 00:15:05,993
on my cable system.
302
00:15:05,993 --> 00:15:07,578
I get 2,800 different channels.
303
00:15:07,578 --> 00:15:09,622
- 2,800 channels?
304
00:15:09,622 --> 00:15:10,456
- 2,800.
305
00:15:10,456 --> 00:15:12,124
- No kidding.
- And if I wanted I could--
306
00:15:12,124 --> 00:15:13,793
- [Chili] Harry Zimm.
307
00:15:13,793 --> 00:15:14,877
- Jesus Christ!
308
00:15:15,836 --> 00:15:16,921
- How ya doing?
309
00:15:16,921 --> 00:15:18,672
I'm Chili Palmer.
310
00:15:18,672 --> 00:15:20,007
- Oh, Jesus, if I have a heart attack,
311
00:15:20,007 --> 00:15:21,008
I hope you know what to do.
312
00:15:21,008 --> 00:15:23,427
- [Chili] Where you been, Harry?
313
00:15:23,427 --> 00:15:24,261
- Have we met?
314
00:15:24,261 --> 00:15:25,554
I don't recall.
315
00:15:25,554 --> 00:15:26,722
- We just did.
316
00:15:26,722 --> 00:15:28,432
I told you, my name's Chili Palmer.
317
00:15:29,433 --> 00:15:30,935
- Well, you're in pictures, right?
318
00:15:30,935 --> 00:15:31,769
Did you ever stop and
think what would happen
319
00:15:31,769 --> 00:15:33,604
if I had a heart attack?
320
00:15:33,604 --> 00:15:35,022
- Look at me, Harry.
321
00:15:35,022 --> 00:15:36,273
- [Harry] I'm looking at you.
322
00:15:36,273 --> 00:15:38,484
- I want you to keep
looking at me, right here.
323
00:15:38,484 --> 00:15:39,902
- Well that's what I'm doing.
324
00:15:42,655 --> 00:15:45,199
- You know Dick Allen, Mesa's Casino?
325
00:15:45,199 --> 00:15:46,075
- Oh that's what this is.
326
00:15:46,075 --> 00:15:48,953
You're a collector for
the fucking casino, huh.
327
00:15:48,953 --> 00:15:51,247
You come here in the middle of the night,
328
00:15:51,247 --> 00:15:54,500
I thought you were an actor
auditioning, for Christ's sakes.
329
00:15:54,500 --> 00:15:55,501
We'll see about this.
330
00:15:58,963 --> 00:16:00,965
(phone beeping)
331
00:16:00,965 --> 00:16:02,633
Operator, let me have
Las Vegas information--
332
00:16:02,633 --> 00:16:03,926
(phone clicks)
333
00:16:03,926 --> 00:16:06,011
- Harry, let me give you some advice.
334
00:16:06,011 --> 00:16:09,473
You don't wanna act like a hard-on
when you're in your undies.
335
00:16:09,473 --> 00:16:11,684
What you wanna do is
sit down and talk to me.
336
00:16:15,604 --> 00:16:17,815
Now Harry, a marker is like a check.
337
00:16:18,023 --> 00:16:20,651
- I know what a marker is.
338
00:16:20,651 --> 00:16:22,862
- They don't wanna deposit
yours and have it bounce.
339
00:16:22,862 --> 00:16:24,071
That annoys them.
340
00:16:24,071 --> 00:16:25,948
Your dear friend, Dick
Allen's been calling you,
341
00:16:25,948 --> 00:16:27,324
leaving messages on your machine
342
00:16:27,324 --> 00:16:29,201
and you haven't gotten back to him.
343
00:16:29,201 --> 00:16:31,495
So he asked me as a favor to look you up.
344
00:16:31,495 --> 00:16:32,329
So I follow you here,
345
00:16:32,329 --> 00:16:35,124
and I see you in a window with a woman.
346
00:16:35,124 --> 00:16:38,627
Looks a lot like Karen Flores,
the actress from Grotesque.
347
00:16:38,627 --> 00:16:40,087
You're not looking at me, Harry.
348
00:16:40,087 --> 00:16:42,006
- Why do I have to keep looking at you?
349
00:16:42,006 --> 00:16:43,340
- Because I want you to.
350
00:16:43,340 --> 00:16:45,009
- So now you gonna get rough, huh?
351
00:16:45,009 --> 00:16:47,178
I make good by tomorrow or
you're gonna break my legs?
352
00:16:47,178 --> 00:16:48,888
- Come on, Harry, Mesa's?
353
00:16:50,598 --> 00:16:52,766
- You tell Dick Allen
I'll cover those markers
354
00:16:52,766 --> 00:16:54,351
in the next 60 days at the most.
355
00:16:54,351 --> 00:16:55,186
If he doesn't like it,
356
00:16:55,186 --> 00:16:57,313
then that's his problem,
the fucking prick.
357
00:17:00,441 --> 00:17:02,359
So, you want me to call you a cab?
358
00:17:03,402 --> 00:17:05,029
- So you make movies, huh?
359
00:17:05,029 --> 00:17:07,990
- I produce feature
motion pictures, no TV.
360
00:17:08,991 --> 00:17:11,202
You mentioned Grotesque before.
361
00:17:11,202 --> 00:17:13,245
That happens to be Grotesque Part II
362
00:17:13,245 --> 00:17:15,247
that Karen Flores was in.
363
00:17:15,247 --> 00:17:18,501
She also starred in three of
my Slime Creatures releases.
364
00:17:18,501 --> 00:17:20,419
You may have seen them.
365
00:17:20,419 --> 00:17:21,962
- I got an idea for a movie.
366
00:17:24,965 --> 00:17:26,342
(men laughing)
367
00:17:26,342 --> 00:17:27,384
Yeah, what this guy looked like.
368
00:17:27,384 --> 00:17:30,930
You can't imagine what
a pathetic little guy.
369
00:17:30,930 --> 00:17:31,764
- [Harry] He knows my business there,
370
00:17:31,764 --> 00:17:35,392
fuckin' Bermuda shorts and black socks?
371
00:17:35,392 --> 00:17:37,228
- [Chili] No, no, wait for this, okay.
372
00:17:37,228 --> 00:17:41,315
Leo, right, he would wear
like plaid wool hats in Miami
373
00:17:41,315 --> 00:17:43,567
in the middle of the summer, right.
374
00:17:43,567 --> 00:17:45,152
I mean, he doesn't want anyone
375
00:17:45,152 --> 00:17:46,070
to think that he's bald right,
376
00:17:46,070 --> 00:17:47,863
- Yeah, you're right.
- So he wears a fucking cap.
377
00:17:48,072 --> 00:17:49,990
(men laughing)
378
00:17:50,658 --> 00:17:52,159
- Karen, Karen.
379
00:17:52,368 --> 00:17:55,621
Hey, say hello to Chili Palmer.
380
00:17:55,621 --> 00:17:57,122
Chili, this is Karen Flores.
381
00:17:57,122 --> 00:17:58,832
- It's a pleasure to meet you, Karen.
382
00:17:58,832 --> 00:18:00,584
- How'd you get in the house?
383
00:18:00,584 --> 00:18:02,127
- He just told me an idea for a movie.
384
00:18:02,127 --> 00:18:03,879
It's not bad so far.
385
00:18:03,879 --> 00:18:05,506
Sit down and have a drink.
386
00:18:05,506 --> 00:18:07,299
Tell Karen, see what she thinks.
387
00:18:07,299 --> 00:18:08,592
- Maybe you didn't hear me.
388
00:18:09,635 --> 00:18:12,012
- [Chili] I came in the back door.
389
00:18:12,012 --> 00:18:13,389
- You broke in?
390
00:18:13,389 --> 00:18:15,683
- No, it was open, it wasn't locked.
391
00:18:15,683 --> 00:18:16,809
- Huh, well, what if it were?
392
00:18:16,809 --> 00:18:18,060
- You wanna hear this idea?
393
00:18:18,060 --> 00:18:19,645
It's about this dry-cleaner
394
00:18:19,645 --> 00:18:22,565
that scams an airline out of 300 grand.
395
00:18:22,565 --> 00:18:23,524
Tell her.
396
00:18:23,524 --> 00:18:24,358
- Well, it's simple.
397
00:18:24,358 --> 00:18:26,986
It's basically, about a guy
who owes a shylock $15,000
398
00:18:26,986 --> 00:18:29,446
And he's about three
weeks over on the vig.
399
00:18:29,446 --> 00:18:30,864
That's the interest you have to pay.
400
00:18:30,864 --> 00:18:32,241
- I know what vig is.
401
00:18:32,241 --> 00:18:35,494
- Anyway, this dry-cleaner,
let's call him Leo, right.
402
00:18:35,494 --> 00:18:36,328
He's scared.
403
00:18:36,328 --> 00:18:37,162
He doesn't know any better.
404
00:18:37,162 --> 00:18:38,122
He leaves town.
405
00:18:38,122 --> 00:18:39,540
So Leo gets on a plane,
406
00:18:39,540 --> 00:18:41,542
but the plane sits there, it doesn't move.
407
00:18:41,542 --> 00:18:42,960
They announce over the PA system
408
00:18:42,960 --> 00:18:44,753
there's some kind of mechanical problem.
409
00:18:44,753 --> 00:18:46,255
They'll be there maybe an hour,
410
00:18:46,255 --> 00:18:49,174
but keep your seats in case
they get it fixed it sooner.
411
00:18:49,174 --> 00:18:50,884
So the guy's nervous and in no shape just
412
00:18:50,884 --> 00:18:52,261
to sit there and sweat it out,
413
00:18:52,261 --> 00:18:54,847
so he gets off the plane, he
goes into the cocktail lounge
414
00:18:54,847 --> 00:18:57,349
and he starts throwing them
down, one after another.
415
00:18:57,349 --> 00:18:59,602
As a matter or fact,
he's still in the lounge
416
00:18:59,602 --> 00:19:01,312
when the plane crashes on takeoff.
417
00:19:02,605 --> 00:19:05,649
(plane booming)
418
00:19:05,649 --> 00:19:07,401
So when the guy finds
out it was his flight,
419
00:19:07,401 --> 00:19:08,444
he can't believe it.
420
00:19:08,444 --> 00:19:10,571
If he had stayed on the
plane, he'd be dead.
421
00:19:10,571 --> 00:19:12,740
Right now he knows his luck has changed.
422
00:19:12,740 --> 00:19:13,949
If everybody thinks he's dead,
423
00:19:13,949 --> 00:19:16,577
he won't have to pay back the
15 or what he owes on the vig.
424
00:19:16,577 --> 00:19:17,828
- Huh.
- Keep going.
425
00:19:17,828 --> 00:19:18,662
Come on, keep going.
426
00:19:18,662 --> 00:19:20,914
- Well since Leo's name
is on the passenger list,
427
00:19:20,914 --> 00:19:22,875
they bring his wife into the airport,
428
00:19:22,875 --> 00:19:24,251
where they're going
through personal effects.
429
00:19:24,251 --> 00:19:25,794
Whatever wasn't burned up.
430
00:19:25,794 --> 00:19:26,962
Leo's bags were on the plane,
431
00:19:26,962 --> 00:19:28,422
so the wife tells 'em what to look for,
432
00:19:28,422 --> 00:19:30,841
you know, things that
only she would know about.
433
00:19:30,841 --> 00:19:33,469
(woman sobbing)
434
00:19:34,553 --> 00:19:37,348
(woman screaming)
435
00:19:38,974 --> 00:19:39,975
- Oh, my Leo!
436
00:19:41,769 --> 00:19:42,561
My Leo!
437
00:19:43,646 --> 00:19:44,480
- [Chili] So a couple days go by,
438
00:19:44,480 --> 00:19:46,315
and the people from the airline
come out to see his wife,
439
00:19:46,315 --> 00:19:47,775
they tell her how sorry they are and all
440
00:19:47,775 --> 00:19:49,234
that their plane exploded.
441
00:19:49,234 --> 00:19:50,653
They offer her a settlement.
442
00:19:50,653 --> 00:19:52,071
The amount based on
what he would've earned
443
00:19:52,071 --> 00:19:54,239
operating the dry-cleaners
the rest of his life.
444
00:19:54,239 --> 00:19:55,783
- So how much is the wife offered?
445
00:19:55,783 --> 00:19:57,034
- 300 grand.
446
00:19:57,034 --> 00:19:57,868
So they take it.
447
00:19:57,868 --> 00:19:59,745
You know, money in their hand, babe.
448
00:19:59,745 --> 00:20:01,705
So he gets his wife to cash the check,
449
00:20:01,705 --> 00:20:03,874
and he takes off for Vegas with the dough.
450
00:20:03,874 --> 00:20:05,584
He gets there and he's
supposed to call her,
451
00:20:05,584 --> 00:20:07,544
you know, let her know when
to come out and all that.
452
00:20:07,544 --> 00:20:09,713
She never hears from
him again, but he's hot.
453
00:20:09,713 --> 00:20:12,341
He runs the 300 grand
up to half a million.
454
00:20:12,341 --> 00:20:13,175
- Then it comes back to haunt him--
455
00:20:13,175 --> 00:20:14,134
- But it's driving him nuts,
456
00:20:14,134 --> 00:20:16,804
because he's winning and he
can't tell anybody who he is.
457
00:20:16,804 --> 00:20:19,181
So we show in a back story his motivation,
458
00:20:19,181 --> 00:20:21,141
and his desire to be famous.
459
00:20:21,141 --> 00:20:23,227
And he's got the dough to buy his way in,
460
00:20:23,227 --> 00:20:25,896
mix with the celebs, and he can't resist.
461
00:20:25,896 --> 00:20:27,856
So then he comes to L.A.
462
00:20:27,856 --> 00:20:29,983
- I dunno about the mixing
with the celebrities.
463
00:20:29,983 --> 00:20:31,985
I mean that's something
new that was just added,
464
00:20:31,985 --> 00:20:33,320
but, yeah, he comes to L.A.,
465
00:20:33,320 --> 00:20:36,615
and I don't know what happens after that.
466
00:20:37,658 --> 00:20:38,492
- What, that's it?
467
00:20:38,492 --> 00:20:39,326
That's your movie?
468
00:20:39,326 --> 00:20:41,078
- Well, I said I had an idea for a movie.
469
00:20:41,078 --> 00:20:43,997
- No, that's half a
movie with holes in it.
470
00:20:43,997 --> 00:20:45,958
Yeah, there's maybe 40
minutes of screen time.
471
00:20:45,958 --> 00:20:48,460
You don't have a girl, a female lead,
472
00:20:48,460 --> 00:20:50,170
and on top of that you don't have anybody
473
00:20:50,170 --> 00:20:52,256
to sympathize with, you
don't have a good guy.
474
00:20:52,256 --> 00:20:53,924
- Well the shylock is a good guy.
475
00:20:53,924 --> 00:20:55,884
- No, the shylock is barely mentioned.
476
00:20:55,884 --> 00:20:56,719
And it's not believable
477
00:20:56,719 --> 00:20:58,846
that the wife would get
a settlement that fast.
478
00:20:58,846 --> 00:21:01,056
- Harry doesn't realize it's a true story.
479
00:21:01,056 --> 00:21:01,890
That Miami flight that went down?
480
00:21:01,890 --> 00:21:04,435
It was on the news every
day for about a week.
481
00:21:04,435 --> 00:21:06,061
Harry must have been busy.
482
00:21:06,061 --> 00:21:07,271
- That's where you got the idea?
483
00:21:07,271 --> 00:21:09,565
- [Chili] Well part of it, yeah.
484
00:21:09,565 --> 00:21:10,399
- Oh, wait, wait a minute.
485
00:21:10,399 --> 00:21:11,442
You're not the guy, are you?
486
00:21:11,442 --> 00:21:12,943
The, uh, dry-cleaner?
487
00:21:12,943 --> 00:21:13,777
- Leo.
488
00:21:13,777 --> 00:21:15,362
- [Harry] No, you wouldn't
be talking to me if you were.
489
00:21:15,362 --> 00:21:16,864
- No, I'm not the guy, Harry.
490
00:21:16,864 --> 00:21:19,032
- [Harry] But you do work for the casino?
491
00:21:19,032 --> 00:21:20,325
- For God's sake, Harry.
492
00:21:20,325 --> 00:21:22,202
He's the shylock.
493
00:21:22,202 --> 00:21:23,036
- [Harry] Is that right?
494
00:21:23,036 --> 00:21:23,912
That's what you do for a living?
495
00:21:23,912 --> 00:21:26,582
- - Well that's what I did
for a living until recently.
496
00:21:26,582 --> 00:21:27,624
But after I'm done here,
497
00:21:27,624 --> 00:21:29,626
I don't know what I'm gonna do next.
498
00:21:29,626 --> 00:21:31,420
- Well, I got an early call.
499
00:21:31,420 --> 00:21:33,130
- [Harry] Yeah, no problemo, babe.
500
00:21:33,130 --> 00:21:34,339
Go on up to bed.
501
00:21:34,339 --> 00:21:36,717
- What I'm saying is I would like you
502
00:21:36,717 --> 00:21:39,887
and your new buddy to get out of my house.
503
00:21:39,887 --> 00:21:41,138
- Oh, yeah, well, sure.
504
00:21:42,473 --> 00:21:45,184
- It was absolutely a
pleasure to meet you, Karen.
505
00:21:46,727 --> 00:21:48,103
- Mm-hm.
506
00:21:48,103 --> 00:21:51,315
(gentle wistful music)
507
00:21:57,780 --> 00:21:59,323
- I guess in your line of work, uh,
508
00:21:59,323 --> 00:22:01,074
there's times you have
to get kinda rough, huh,
509
00:22:01,074 --> 00:22:04,161
you know, um, I guess one
of your customers don't pay.
510
00:22:04,161 --> 00:22:05,454
- They always pay.
511
00:22:05,454 --> 00:22:07,456
- [Harry] Yeah, you pack a gun?
512
00:22:09,082 --> 00:22:10,459
- Not really.
513
00:22:10,459 --> 00:22:12,044
- You ever been arrested?
514
00:22:12,044 --> 00:22:14,797
- Well, I've been picked
up for loansharking
515
00:22:14,797 --> 00:22:16,840
and racketeering, but never convicted.
516
00:22:16,840 --> 00:22:18,634
No, I'm clean, Harry.
517
00:22:18,634 --> 00:22:20,886
- Racketeering. (laughs)
518
00:22:20,886 --> 00:22:23,138
That covers a lot of ground, doesn't it?
519
00:22:23,138 --> 00:22:24,264
- Get to the point, Harry.
520
00:22:24,264 --> 00:22:26,725
You want me to do something for you?
521
00:22:26,725 --> 00:22:29,937
(plane engine whining)
522
00:22:32,523 --> 00:22:36,902
("Aw' Mercy" By Booker T. & the MGs)
523
00:22:38,153 --> 00:22:39,112
- That's us.
524
00:23:32,624 --> 00:23:34,084
- [Man] Good girl.
525
00:23:36,461 --> 00:23:37,462
- Don't say nothin' to me.
526
00:23:37,462 --> 00:23:39,131
Just sit down and act like you're waiting
527
00:23:39,131 --> 00:23:40,591
for somebody's who's supposed to meet you.
528
00:23:40,591 --> 00:23:41,925
- What the fuck you talkin' about.
529
00:23:41,925 --> 00:23:42,759
There ain't nobody know me here.
530
00:23:42,759 --> 00:23:43,635
Now give me the fuckin' money.
531
00:23:43,635 --> 00:23:44,428
- Sit down.
532
00:23:46,722 --> 00:23:47,639
Now, be lookin'.
533
00:23:48,891 --> 00:23:51,768
Man over to your right in the
blue wool shirt, hangin' out.
534
00:23:51,768 --> 00:23:52,603
The other way.
535
00:23:53,687 --> 00:23:54,479
Derecho.
536
00:23:55,480 --> 00:23:57,316
That's a federal officer.
537
00:23:57,316 --> 00:23:58,901
Most likely DEA.
538
00:23:58,901 --> 00:24:00,986
He moves his leg, you look for the bulge.
539
00:24:00,986 --> 00:24:02,821
You savvy bulge?
540
00:24:02,821 --> 00:24:03,697
Good.
541
00:24:03,697 --> 00:24:05,657
That's his backup piece.
542
00:24:05,657 --> 00:24:08,368
Hey, try it without lookin'
right at him if you can.
543
00:24:09,328 --> 00:24:10,829
What's your name?
544
00:24:10,829 --> 00:24:11,663
- Yayo Portillo.
545
00:24:11,663 --> 00:24:12,581
- All right, Yayo, you know he's there,
546
00:24:12,581 --> 00:24:13,665
just forget about him.
547
00:24:13,665 --> 00:24:14,499
I'm gonna get up,
548
00:24:14,499 --> 00:24:16,793
as soon as I'm gone you sit
down in the same seat I'm in.
549
00:24:16,793 --> 00:24:18,962
You feel somethin' under
your ass that's a key
550
00:24:18,962 --> 00:24:21,048
to a locker where your half million is.
551
00:24:21,048 --> 00:24:23,091
Along with some product we're returning.
552
00:24:23,091 --> 00:24:25,260
Powder's been stepped on so
many times it's baby food.
553
00:24:25,260 --> 00:24:26,261
- Hey, but you're supposed
554
00:24:26,261 --> 00:24:27,512
to give me the money yourself, brother.
555
00:24:27,512 --> 00:24:28,889
- Try to be cool, Yayo.
556
00:24:31,516 --> 00:24:32,851
I told you where it is.
557
00:24:32,851 --> 00:24:33,852
You do it just how I told you
558
00:24:33,852 --> 00:24:35,812
and you have a safe trip home.
559
00:24:38,482 --> 00:24:42,319
("Aw' Mercy" by Booker T. & the MGs)
560
00:24:42,319 --> 00:24:43,779
โช Mercy โช
561
00:24:43,779 --> 00:24:46,740
(people chattering)
562
00:24:51,244 --> 00:24:52,788
- [Announcer] Johnson,
please meet your party
563
00:24:52,788 --> 00:24:54,456
at baggage claim, carousel number--
564
00:24:54,456 --> 00:24:56,541
- What do you have for
breakfast, baby, huh?
565
00:24:56,541 --> 00:24:57,376
What did you have for breakfast,
566
00:24:57,376 --> 00:24:58,710
how come you weigh so much?
567
00:24:58,710 --> 00:25:00,253
You have a burrito?
568
00:25:01,129 --> 00:25:03,423
Okay, give it to the nice lady.
569
00:25:03,423 --> 00:25:05,050
There you go.
570
00:25:05,050 --> 00:25:05,842
Sorry.
571
00:25:07,844 --> 00:25:08,679
You have chocolate all over you.
572
00:25:08,679 --> 00:25:10,430
Say thank you.
- Thank you.
573
00:25:10,430 --> 00:25:12,224
- Bye-bye.
- Bye.
574
00:25:12,224 --> 00:25:13,225
- Hi.
575
00:25:13,225 --> 00:25:14,434
- [Announcer] The white
zone is for loading--
576
00:25:14,434 --> 00:25:17,145
- Like fucking clockwork, huh, Bear?
577
00:25:17,145 --> 00:25:18,021
- Hi, Bo.
578
00:25:18,021 --> 00:25:20,732
- Hey Farrah, are you ready
to go for a ride, sweetie?
579
00:25:20,732 --> 00:25:21,566
- Yeah.
- I told you
580
00:25:21,566 --> 00:25:23,527
to watch your mouth around my daughter.
581
00:25:23,527 --> 00:25:25,404
- [Announcer] For loading
and unloading only.
582
00:25:25,404 --> 00:25:29,366
The white zone is for
loading and unloading only.
583
00:25:29,366 --> 00:25:33,078
- These guys, my investors,
they run a limo service.
584
00:25:33,078 --> 00:25:34,663
They came to me originally,
585
00:25:34,663 --> 00:25:36,373
put some money in a few of my pictures,
586
00:25:36,373 --> 00:25:38,333
did okay, they're happy.
587
00:25:38,333 --> 00:25:39,501
This was back a few months ago
588
00:25:39,501 --> 00:25:42,421
when I was planning what
would be my next picture.
589
00:25:42,421 --> 00:25:44,172
About this band of killer circus freaks
590
00:25:44,172 --> 00:25:46,842
that travel around the country
leaving bodies in their wake.
591
00:25:46,842 --> 00:25:48,385
There's this 700 pound fat lady
592
00:25:48,385 --> 00:25:50,262
who has a way of seducing
guys, gets 'em in her trailer.
593
00:25:50,262 --> 00:25:51,972
- Harry, look at me.
594
00:25:53,181 --> 00:25:54,016
You trying to tell me
595
00:25:54,016 --> 00:25:55,934
that you fucked up
without sounding stupid.
596
00:25:55,934 --> 00:25:57,310
And that's hard to do.
597
00:25:57,310 --> 00:25:59,604
Let's talk about where you're at, okay.
598
00:25:59,604 --> 00:26:01,898
You blew 200 grand of
these limo guys' money
599
00:26:01,898 --> 00:26:04,484
on a football game in Vegas,
and you didn't tell 'em.
600
00:26:04,484 --> 00:26:05,318
Now why?
601
00:26:05,318 --> 00:26:07,571
They don't seem like the type
of guys that would take it
602
00:26:07,571 --> 00:26:09,072
with any understanding or restraint.
603
00:26:09,072 --> 00:26:10,866
First thing they'd do is break my legs.
604
00:26:10,866 --> 00:26:12,117
- Now you got that on the brain.
605
00:26:12,117 --> 00:26:13,035
But if you were so scared,
606
00:26:13,035 --> 00:26:14,411
why'd you take it to Vegas to begin with?
607
00:26:14,411 --> 00:26:17,289
- I needed half a million
dollars to buy a script.
608
00:26:17,289 --> 00:26:18,999
- [Chili] A movie script?
609
00:26:18,999 --> 00:26:20,792
- A blockbuster, but quality.
610
00:26:20,792 --> 00:26:22,461
No mutants or maniacs.
611
00:26:22,461 --> 00:26:24,379
This is gonna be my Driving Miss Daisy.
612
00:26:27,883 --> 00:26:29,426
Murray Saffrin, the guy that wrote it,
613
00:26:29,426 --> 00:26:31,428
did all my Grotesque pictures.
614
00:26:31,428 --> 00:26:33,055
Had it in his drawer for 20 years.
615
00:26:33,055 --> 00:26:34,014
He shows it to me one day,
616
00:26:34,014 --> 00:26:36,349
and he says he's got a
major star interested,
617
00:26:36,349 --> 00:26:37,184
would I produce it?
618
00:26:37,184 --> 00:26:38,185
- Which star?
619
00:26:38,185 --> 00:26:41,229
- Two-time Academy Award
nominee, Martin Weir.
620
00:26:43,565 --> 00:26:44,983
- [Chili] That's Martin Weir.
621
00:26:44,983 --> 00:26:46,777
He's the one who played
the mob guy turned snitch
622
00:26:46,777 --> 00:26:47,611
in Cyclone.
623
00:26:47,611 --> 00:26:48,945
- Yeah, one of his best parts.
624
00:26:48,945 --> 00:26:50,197
- No, well his best part was
625
00:26:50,197 --> 00:26:51,406
when he played the crippled gay guy
626
00:26:51,406 --> 00:26:52,574
that climbed Mt Whitney.
627
00:26:52,574 --> 00:26:54,534
- Yeah Ride the Clouds, good picture.
628
00:26:54,534 --> 00:26:56,203
- [Chili] Now that woman,
she looks familiar.
629
00:26:56,203 --> 00:26:58,205
- Yeah, she's a rock star.
630
00:26:58,205 --> 00:26:59,539
Every day, same time, they come down here
631
00:26:59,539 --> 00:27:00,749
and have breakfast.
632
00:27:00,749 --> 00:27:02,918
He faces west, so he
can see his billboard.
633
00:27:02,918 --> 00:27:05,837
She faces east as an
excuse to wear her shades.
634
00:27:05,837 --> 00:27:06,797
- [Chili] Unbelievable.
635
00:27:06,797 --> 00:27:09,174
- Anyway, Murray has this shrink
636
00:27:09,174 --> 00:27:11,635
who happens to be Martin's
personal trainer's shrink.
637
00:27:11,635 --> 00:27:13,678
So Murray gives the shrink the script
638
00:27:13,678 --> 00:27:15,472
the shrink gives it to Martin's trainer,
639
00:27:15,472 --> 00:27:17,474
who reads it to Martin as they work out.
640
00:27:17,474 --> 00:27:19,309
Martin loves it, he flips.
641
00:27:19,309 --> 00:27:20,435
- So what's the problem?
642
00:27:20,435 --> 00:27:22,062
- The problem is Murray.
643
00:27:22,062 --> 00:27:23,522
Heart attack.
644
00:27:23,522 --> 00:27:25,524
Doris, Murray's widow,
645
00:27:25,524 --> 00:27:27,359
she finds out about
this Martin Weir thing,
646
00:27:27,359 --> 00:27:29,694
and because Murray and I
never had a written contract,
647
00:27:29,694 --> 00:27:31,822
she wants half a million
bucks for the script.
648
00:27:31,822 --> 00:27:34,533
- Ah, so you want me to put
you next to my dry-cleaner
649
00:27:34,533 --> 00:27:36,076
so he can invest in your movie.
650
00:27:36,076 --> 00:27:37,327
- Well that, or I was thinking,
651
00:27:37,327 --> 00:27:38,870
what if some tragic accident were
652
00:27:38,870 --> 00:27:40,497
to befall the Widow Saffrin?
653
00:27:41,790 --> 00:27:44,042
- No, Harry, I'm not gonna pop her, okay.
654
00:27:44,042 --> 00:27:45,377
- No, it was just a thought.
655
00:27:46,461 --> 00:27:47,295
- I'll tell you what I can do.
656
00:27:47,295 --> 00:27:48,588
I can meet with these limo guys,
657
00:27:48,588 --> 00:27:50,257
tell 'em to leave you alone for a while.
658
00:27:50,257 --> 00:27:52,342
Make a point in a way they can understand.
659
00:27:52,342 --> 00:27:53,593
- [Harry] You don't know these guys.
660
00:27:53,593 --> 00:27:54,427
- Believe me Harry,
661
00:27:54,427 --> 00:27:55,971
I know 'em a whole lot better than you do.
662
00:27:57,305 --> 00:28:01,685
("Aw' Mercy" by Booker T. & the MGs)
663
00:28:14,781 --> 00:28:16,616
- I once asked this literary agent
664
00:28:16,616 --> 00:28:18,243
what kind of writing paid the best.
665
00:28:18,243 --> 00:28:19,494
He said ransom notes.
666
00:28:20,954 --> 00:28:22,455
Ransom notes.
667
00:28:22,455 --> 00:28:23,623
Here it is, Mr. Lovejoy.
668
00:28:31,006 --> 00:28:32,340
- Lovejoy sits behind a wheel,
669
00:28:32,340 --> 00:28:34,926
watching the bar across the
street getting his video camera,
670
00:28:34,926 --> 00:28:36,469
what is he following someone?
671
00:28:36,469 --> 00:28:38,847
- Read it, it's a grabber. (laughs)
672
00:28:38,847 --> 00:28:39,639
- Hm.
673
00:28:42,309 --> 00:28:46,438
(gentle dramatic music)
674
00:28:46,438 --> 00:28:47,397
Harry, I think your investors are here.
675
00:28:49,482 --> 00:28:50,692
- Oh, Jesus.
676
00:28:50,692 --> 00:28:52,777
- All right, this is the plan.
677
00:28:52,777 --> 00:28:54,571
I want the limo guys
to sit in these chairs,
678
00:28:54,571 --> 00:28:55,405
not on the couch.
679
00:28:55,405 --> 00:28:56,239
You got that?
680
00:28:56,239 --> 00:28:57,449
- [Harry] Yeah.
681
00:28:57,449 --> 00:28:59,159
- No, no, no, keep the blinds open.
682
00:29:00,202 --> 00:29:01,161
I want the light in their eyes.
683
00:29:01,161 --> 00:29:02,621
I'm gonna sit at the desk.
684
00:29:02,621 --> 00:29:05,123
And I don't want you to
introduce me, just start talking.
685
00:29:05,123 --> 00:29:06,666
And I want you to stand here behind them
686
00:29:06,666 --> 00:29:07,626
as they sit down.
687
00:29:07,626 --> 00:29:08,710
You understand?
688
00:29:08,710 --> 00:29:10,545
- Well, yeah, yeah,
they'll be looking at you,
689
00:29:10,545 --> 00:29:11,922
but they don't know who you are.
690
00:29:11,922 --> 00:29:13,048
- Yeah, that's right.
691
00:29:13,048 --> 00:29:14,299
They'll be saying, who is this guy, right?
692
00:29:14,299 --> 00:29:15,217
But you won't say anything.
693
00:29:15,217 --> 00:29:16,593
Do not tell 'em who I am, okay.
694
00:29:16,593 --> 00:29:17,469
Don't introduce me.
695
00:29:17,469 --> 00:29:18,428
- Well, I gotta say something to 'em.
696
00:29:18,428 --> 00:29:20,347
- No, you don't.
697
00:29:20,347 --> 00:29:21,806
Don't say anymore than you have too.
698
00:29:21,806 --> 00:29:23,099
Unless you want to say something like,
699
00:29:23,099 --> 00:29:26,019
glad you assholes stopped by,
now I can straighten you out.
700
00:29:26,019 --> 00:29:27,103
- You're kidding, right?
701
00:29:27,103 --> 00:29:29,231
- No, just say the movie's
been postponed a year
702
00:29:29,231 --> 00:29:30,065
but don't tell 'em why.
703
00:29:30,065 --> 00:29:32,525
And whatever you do don't say
anything about Mr. Lovejoy.
704
00:29:32,525 --> 00:29:33,318
You got that?
705
00:29:35,403 --> 00:29:36,363
All right, let's go.
706
00:29:38,573 --> 00:29:39,824
- Hey, Ronnie.
707
00:29:39,824 --> 00:29:40,617
- Harry, hi.
708
00:29:43,036 --> 00:29:44,496
Wow.
- Harry.
709
00:29:44,496 --> 00:29:45,330
- [Ronnie] What year it is man?
710
00:29:45,330 --> 00:29:46,581
Have we entered a time warp?
711
00:29:46,581 --> 00:29:48,833
I feel like I'm in
Hollywood of yesteryear.
712
00:29:48,833 --> 00:29:50,669
- Have a seat right there.
- Cool.
713
00:29:56,466 --> 00:29:58,385
- This is my associate, Chili Palmer.
714
00:29:58,385 --> 00:29:59,511
He's gonna be working with me.
715
00:29:59,511 --> 00:30:01,805
Just so there's no misunderstanding,
716
00:30:01,805 --> 00:30:04,015
despite the rumors that
you might have heard,
717
00:30:04,015 --> 00:30:06,685
your investment in Freaks is just as solid
718
00:30:06,685 --> 00:30:08,979
as the day you signed your
participation agreement.
719
00:30:08,979 --> 00:30:09,896
- (laughing) I can hear you, man,
720
00:30:09,896 --> 00:30:11,106
but where the fuck are you?
721
00:30:11,106 --> 00:30:13,525
- Right here. (laughing)
722
00:30:13,525 --> 00:30:16,278
- What I've been wondering
is, where's he been?
723
00:30:16,278 --> 00:30:18,655
- Yeah, where you been, Harry?
724
00:30:18,655 --> 00:30:20,156
We haven't heard from you lately.
725
00:30:20,156 --> 00:30:20,991
- Ah, New York,
726
00:30:20,991 --> 00:30:22,659
I was interviewing
actors, scouting locations
727
00:30:22,659 --> 00:30:23,493
that kind of thing.
728
00:30:23,493 --> 00:30:26,037
But the main thing is that
Freaks is gonna be put off
729
00:30:26,037 --> 00:30:26,871
for a couple of months.
730
00:30:26,871 --> 00:30:28,248
A couple of months.
- Yeah.
731
00:30:30,375 --> 00:30:31,209
Just a couple months.
732
00:30:31,209 --> 00:30:35,255
Yeah, we need more, um, um, prep.
733
00:30:35,255 --> 00:30:36,381
- Hey, Harry.
734
00:30:36,381 --> 00:30:37,340
Bullshit, man.
735
00:30:37,340 --> 00:30:38,550
We have an agreement with you.
736
00:30:38,550 --> 00:30:40,635
- No, no, we're gonna do this picture.
737
00:30:40,635 --> 00:30:41,970
We are going to do it.
738
00:30:41,970 --> 00:30:43,763
I just have another project to do first,
739
00:30:43,763 --> 00:30:46,725
one I promised this guy for years.
740
00:30:46,725 --> 00:30:48,101
- I wanna see your books, Harry.
741
00:30:48,101 --> 00:30:49,269
Just show me where it is.
742
00:30:49,269 --> 00:30:51,313
A two with five zeros after it,
743
00:30:51,313 --> 00:30:52,397
in black and white.
744
00:30:52,397 --> 00:30:53,606
I wanna see your books,
745
00:30:53,606 --> 00:30:55,525
I want to see your
fuckin' bank statements--
746
00:30:55,525 --> 00:30:56,693
- Hey, Ronnie.
747
00:30:56,693 --> 00:30:57,485
Look at me.
748
00:30:58,611 --> 00:31:01,239
You have a piece of a movie, that's all.
749
00:31:01,239 --> 00:31:03,074
Not a piece of Harry.
750
00:31:03,074 --> 00:31:05,035
If he wants to do another movie this year,
751
00:31:05,035 --> 00:31:06,661
that's how it's gonna be.
752
00:31:06,661 --> 00:31:09,331
- Excuse me, bro, but
who the fuck are you?
753
00:31:09,331 --> 00:31:11,082
- I'm the one telling you how it is.
754
00:31:12,834 --> 00:31:13,626
Cat.
755
00:31:16,004 --> 00:31:17,797
- What is this other movie
you're doing first, Harry?
756
00:31:17,797 --> 00:31:18,757
- Oh let me show ya--
757
00:31:18,757 --> 00:31:20,216
- Harry, Harry, let me answer this one.
758
00:31:20,216 --> 00:31:21,718
First of all, who am I talking to?
759
00:31:21,718 --> 00:31:23,345
Am I talking to him,
or am I talking to you?
760
00:31:23,345 --> 00:31:24,804
- You can talk to me.
761
00:31:24,804 --> 00:31:26,306
- That's what I thought.
762
00:31:26,306 --> 00:31:28,016
Let me put it this way.
763
00:31:28,016 --> 00:31:29,559
Outside of Freaks,
764
00:31:29,559 --> 00:31:30,852
it's none of your fuckin'
business what we do.
765
00:31:30,852 --> 00:31:32,520
- Oh, oh!
766
00:31:32,520 --> 00:31:33,730
Hey, here it is, right here.
767
00:31:33,730 --> 00:31:35,774
This is the project, Mr. Lovejoy.
768
00:31:35,774 --> 00:31:37,901
I don't want you guys
to think that I'm trying
769
00:31:37,901 --> 00:31:40,362
to put something over on ya, this is it.
770
00:31:40,362 --> 00:31:41,196
- Mr. Loveboy?
771
00:31:41,196 --> 00:31:42,947
What is it, Harry, a porno flick?
772
00:31:42,947 --> 00:31:44,157
- No, no, it's fluff.
773
00:31:44,157 --> 00:31:46,159
You wouldn't be interested in it.
774
00:31:46,159 --> 00:31:47,494
- You think we go to
see your movies, Harry?
775
00:31:47,494 --> 00:31:49,746
I've seen better film on teeth.
776
00:31:49,746 --> 00:31:50,914
(Harry laughing)
777
00:31:50,914 --> 00:31:53,833
It makes no difference to
me which one our money's in.
778
00:31:53,833 --> 00:31:56,544
So how 'bout you just take
our 20 points out of Freaks,
779
00:31:56,544 --> 00:31:58,922
and put 'em in this other
one, this Mr. Loverboy?
780
00:31:58,922 --> 00:32:00,507
- No, I can't do that.
781
00:32:01,633 --> 00:32:03,718
- You're positive about that?
782
00:32:03,718 --> 00:32:05,136
- It's a different kind of deal.
783
00:32:05,136 --> 00:32:07,972
It's, uh, structured. (laughing)
784
00:32:07,972 --> 00:32:12,185
- Okay, then be good enough
to hand us our money back.
785
00:32:12,185 --> 00:32:15,105
Or you think about us
coming in on this new deal.
786
00:32:15,105 --> 00:32:15,939
You let us know.
787
00:32:15,939 --> 00:32:18,358
- By Friday, man, or you're
fucking dead as disco,
788
00:32:18,358 --> 00:32:19,150
you hear me?
789
00:32:20,610 --> 00:32:22,153
- [Bo] Take your time, Harry.
790
00:32:22,362 --> 00:32:24,864
We're not animals, are we, Ronnie?
791
00:32:26,199 --> 00:32:29,119
("I Had My Chance")
792
00:32:40,255 --> 00:32:40,922
- What?
793
00:32:51,182 --> 00:32:51,850
What?
794
00:32:55,145 --> 00:32:56,104
- Maybe I wasn't clear,
795
00:32:56,104 --> 00:32:57,772
but I thought I, I thought I told you
796
00:32:57,772 --> 00:32:59,065
to keep your mouth shut.
797
00:32:59,065 --> 00:33:00,525
- I had to tell 'em something.
798
00:33:02,485 --> 00:33:05,238
- Harry, never say anything
unless you have to.
799
00:33:05,238 --> 00:33:07,866
You asked me to get
these guys off your back.
800
00:33:07,866 --> 00:33:09,284
And the next thing I know you're saying,
801
00:33:09,284 --> 00:33:10,952
have a piece of Mr. Lovejoy.
802
00:33:10,952 --> 00:33:12,537
I couldn't believe my fuckin' ears.
803
00:33:12,537 --> 00:33:13,997
- I told them that I would think about it.
804
00:33:13,997 --> 00:33:15,790
In this town, what does that mean?
805
00:33:15,790 --> 00:33:17,167
Nothing.
806
00:33:17,167 --> 00:33:19,461
- Well that's the difference
between you and me, Harry.
807
00:33:19,461 --> 00:33:20,962
I say what I mean.
808
00:33:20,962 --> 00:33:23,465
If I want something from
someone, I ask him straight out.
809
00:33:23,465 --> 00:33:26,384
If I want Martin Weir,
I go get Martin Weir.
810
00:33:26,384 --> 00:33:29,220
I don't fuck around with
his trainer's shrink.
811
00:33:29,220 --> 00:33:30,054
- Shrink's trainer.
812
00:33:30,054 --> 00:33:31,181
- Take me back to my car.
813
00:33:41,608 --> 00:33:44,861
(phone ringing)
814
00:33:44,861 --> 00:33:45,695
- [Tommy] Yeah?
815
00:33:45,695 --> 00:33:46,529
- [Chili] Tommo, Chili.
816
00:33:46,529 --> 00:33:48,531
- [Tommy] Hey, where you been?
817
00:33:48,531 --> 00:33:50,575
I been lookin' all over for you.
818
00:33:50,575 --> 00:33:52,744
Hey, Ray Bones is looking for you.
819
00:33:52,744 --> 00:33:53,912
Where the hell are you?
820
00:33:53,912 --> 00:33:55,038
- I'm in LA now.
821
00:33:55,038 --> 00:33:56,748
- [Tommy] Hey, what are
you doin' out there?
822
00:33:56,748 --> 00:33:57,582
- I'm going into the movie business.
823
00:33:57,582 --> 00:33:59,459
I'm thinking about producing.
824
00:33:59,459 --> 00:34:02,003
- What the fuck do you
know about makin' movies?
825
00:34:02,003 --> 00:34:03,338
- I don't think the
producer has to know much.
826
00:34:03,338 --> 00:34:05,882
- [Tommy] I think you're full of shit.
827
00:34:05,882 --> 00:34:07,425
Load of chum.
828
00:34:07,425 --> 00:34:08,301
- I gotta go.
829
00:34:08,301 --> 00:34:09,844
Call me when you know
more about Ray Bones.
830
00:34:09,844 --> 00:34:11,596
- Hey Chili-- (phone clicks)
831
00:34:11,596 --> 00:34:12,972
- [Chili] Hey, Karen, how you doin'?
832
00:34:12,972 --> 00:34:14,724
- [Karen] What are you doing here?
833
00:34:14,724 --> 00:34:16,142
- [Chili] Listen, I wanted to come by
834
00:34:16,142 --> 00:34:19,771
and apologize for breaking
in the way I did last night.
835
00:34:19,771 --> 00:34:20,813
- Let me get this straight.
836
00:34:20,813 --> 00:34:23,733
You broke in again to apologize
for breaking in before?
837
00:34:23,733 --> 00:34:25,652
- No, no, your patio door was open.
838
00:34:25,652 --> 00:34:26,778
Now you shouldn't do that.
839
00:34:26,778 --> 00:34:28,738
'Cause you got a lot of
nice things in this house.
840
00:34:28,738 --> 00:34:30,949
- Well, make sure you
lock it on the way out.
841
00:34:31,824 --> 00:34:32,909
- [Chili] You had a bad day, huh?
842
00:34:32,909 --> 00:34:35,203
- I spent all day crawling out of a grave.
843
00:34:35,203 --> 00:34:36,704
The director said I was incapable
844
00:34:36,704 --> 00:34:39,207
of reaching the emotional
core of the character.
845
00:34:39,207 --> 00:34:40,333
- What?
846
00:34:40,333 --> 00:34:43,503
Well, obviously he didn't see
you in Bride of the Mutant.
847
00:34:43,503 --> 00:34:45,421
- You saw that one?
848
00:34:45,421 --> 00:34:47,340
- (gasps) When you turn to the camera,
849
00:34:47,340 --> 00:34:49,551
and you say to the alien mother
850
00:34:49,551 --> 00:34:51,427
that her time on earth is finished,
851
00:34:51,427 --> 00:34:54,556
Joan Crawford on her best
day wished that she had had,
852
00:34:54,556 --> 00:34:56,683
in her day, the emotion, the intensity,
853
00:34:56,683 --> 00:34:58,726
that you had in that scene.
854
00:34:58,726 --> 00:35:01,854
- Oh, that was a good scene,
I mean for a horror movie.
855
00:35:01,854 --> 00:35:03,565
- No, for any movie.
856
00:35:03,565 --> 00:35:04,399
- I know I'm better
857
00:35:04,399 --> 00:35:05,775
than what I've been doing all these years,
858
00:35:05,775 --> 00:35:07,944
walking around in fuck-me
pumps and a tank top,
859
00:35:07,944 --> 00:35:09,904
waiting till it was time to scream.
860
00:35:09,904 --> 00:35:10,738
- Yeah, but what a scream.
861
00:35:10,738 --> 00:35:13,241
- Oh, yeah. It's a real gift.
862
00:35:13,241 --> 00:35:14,075
Look, all I'm saying is,
863
00:35:14,075 --> 00:35:17,537
it would be nice to get the
chance to say one great line.
864
00:35:17,537 --> 00:35:19,330
You know like in that
great Bette Davis movie,
865
00:35:19,330 --> 00:35:20,873
Cabin in the Cotton, where she walks up
866
00:35:20,873 --> 00:35:23,126
to the guy in the porch, gives
him a flirty look and says,
867
00:35:23,126 --> 00:35:23,960
I'd kiss you--
868
00:35:23,960 --> 00:35:25,295
- [Both] But I just washed my hair.
869
00:35:25,295 --> 00:35:26,504
- Great line.
870
00:35:26,504 --> 00:35:28,840
How come you don't do
movies with Harry any more?
871
00:35:28,840 --> 00:35:31,426
- [Karen] Oh, 'cause I
married the great Martin Weir.
872
00:35:31,426 --> 00:35:33,303
He was a full-time job.
873
00:35:33,303 --> 00:35:34,887
- Well, have you read Harry's new script?
874
00:35:34,887 --> 00:35:36,014
- [Karen] No.
875
00:35:36,014 --> 00:35:38,433
- Well, he says it's the
best thing he's ever read.
876
00:35:38,433 --> 00:35:40,435
- He must mean after Slime Creatures III.
877
00:35:42,103 --> 00:35:43,521
- Is that why Harry came
over here last night,
878
00:35:43,521 --> 00:35:45,982
to, uh, ask you to help
him put Martin in a movie?
879
00:35:47,066 --> 00:35:49,235
- Harry's dreaming of a
$40 million production,
880
00:35:49,235 --> 00:35:50,945
he'll never get off the ground,
881
00:35:50,945 --> 00:35:54,032
with a star he'll never sign
with or without my help.
882
00:35:54,032 --> 00:35:56,326
- Yeah, but he said that
Martin flipped over it.
883
00:35:56,326 --> 00:35:58,244
- Yeah, well Martin's
known for his flipping.
884
00:35:58,244 --> 00:35:59,537
He flips over a script
885
00:35:59,537 --> 00:36:02,540
and then when it comes time
to make a deal, he flips out.
886
00:36:02,540 --> 00:36:04,250
- Well why don't I go to
over to Harry's office,
887
00:36:04,250 --> 00:36:05,877
and pick you up a copy of the script
888
00:36:05,877 --> 00:36:07,086
and you can read it yourself?
889
00:36:07,086 --> 00:36:08,463
See what you think.
890
00:36:08,463 --> 00:36:10,006
- Don't go out of your way.
891
00:36:10,006 --> 00:36:11,215
- Nah, nah, it's nothing.
892
00:36:12,258 --> 00:36:15,261
Well, I better go have a talk with Leo,
893
00:36:15,261 --> 00:36:16,679
my runaway dry-cleaner.
894
00:36:16,679 --> 00:36:19,098
- Right, see how your story ends.
895
00:36:19,098 --> 00:36:20,516
- Hey, you know, that movie
Touch Of Evil is playing
896
00:36:20,516 --> 00:36:22,143
near my hotel.
897
00:36:22,143 --> 00:36:23,936
We can go check it out if you want.
898
00:36:23,936 --> 00:36:26,606
Go watch Charlton Heston be a Mexican.
899
00:36:26,606 --> 00:36:28,566
(Karen sighs)
900
00:36:28,566 --> 00:36:29,400
That's all right.
901
00:36:29,400 --> 00:36:30,193
Another time.
902
00:36:32,820 --> 00:36:33,613
See you around.
903
00:36:35,657 --> 00:36:37,367
- Yeah, see ya.
904
00:36:39,077 --> 00:36:42,705
โช Hey fella with a million smackers โช
905
00:36:42,705 --> 00:36:46,417
โช And nervous indigestion โช
906
00:36:46,417 --> 00:36:49,253
(car door dinging)
907
00:37:00,682 --> 00:37:03,267
Hi, my name is Ray.
908
00:37:03,267 --> 00:37:04,769
I'm a friend of Chili Palmer's.
909
00:37:05,978 --> 00:37:07,355
Have you spoken with Mr. Palmer
910
00:37:07,355 --> 00:37:08,648
since your husband blew up?
911
00:37:09,565 --> 00:37:11,317
- Oh, uh, once or twice.
912
00:37:11,317 --> 00:37:13,903
- [Ray] Uh huh, and what
was it you talked about?
913
00:37:13,903 --> 00:37:14,946
- Um, nothing really.
914
00:37:14,946 --> 00:37:15,947
This and that.
915
00:37:15,947 --> 00:37:17,281
- This and that?
916
00:37:17,281 --> 00:37:20,284
(fist thuds)
(woman screams)
917
00:37:20,284 --> 00:37:21,119
Fay?
918
00:37:21,119 --> 00:37:22,787
Fay, honey?
919
00:37:22,787 --> 00:37:23,955
I want us to be friends.
920
00:37:23,955 --> 00:37:25,248
I really do.
921
00:37:25,248 --> 00:37:28,543
And we all know that
friends don't hit each other
922
00:37:28,543 --> 00:37:29,919
unless they have to.
923
00:37:29,919 --> 00:37:32,046
So what do you say we
start all over again,
924
00:37:32,046 --> 00:37:35,842
and you tell me exactly
what the fuck is goin' on?
925
00:37:37,719 --> 00:37:38,553
Huh?
926
00:37:38,553 --> 00:37:39,345
Okay?
- Okay.
927
00:37:40,972 --> 00:37:44,600
(people chattering)
928
00:37:44,600 --> 00:37:46,227
- Good evening, sir.
929
00:37:46,227 --> 00:37:49,021
- And a very good
evening to you, too, sir.
930
00:37:49,021 --> 00:37:49,981
- Thank you.
931
00:38:12,837 --> 00:38:14,797
- Leo.
(glass shattering)
932
00:38:14,797 --> 00:38:15,590
Look at me.
933
00:38:19,886 --> 00:38:21,596
I'd have never thought you'd be so dumb.
934
00:38:21,596 --> 00:38:24,932
Leaving over 300 grand in a
closet, under an extra blanket.
935
00:38:24,932 --> 00:38:25,892
But I guess you are.
936
00:38:26,934 --> 00:38:28,770
- I didn't know where else to keep it.
937
00:38:30,146 --> 00:38:31,481
Where would you?
938
00:38:31,481 --> 00:38:33,232
- [Chili] How about a bank?
939
00:38:33,232 --> 00:38:35,735
- No, they'd report it to the IRS.
940
00:38:35,735 --> 00:38:36,736
- Well, you don't open an account.
941
00:38:36,736 --> 00:38:38,196
You put it in a safe deposit box.
942
00:38:38,196 --> 00:38:40,072
You dip into it whenever you want.
943
00:38:40,072 --> 00:38:41,908
- How did you know that I was here?
944
00:38:41,908 --> 00:38:43,284
- I'll give ya another tip.
945
00:38:43,284 --> 00:38:44,577
Next time you write to your wife,
946
00:38:44,577 --> 00:38:46,245
don't use hotel stationery.
947
00:38:46,245 --> 00:38:49,081
- It was Fay, wasn't it,
told you about the money.
948
00:38:49,081 --> 00:38:51,876
What, she tell you my whole
life history, for Christ's sake?
949
00:38:51,876 --> 00:38:53,669
- Leo, I'm here to save your ass.
950
00:38:53,669 --> 00:38:54,587
- How?
951
00:38:54,587 --> 00:38:55,922
By taking my money?
952
00:38:55,922 --> 00:38:57,799
- No, you get to keep
the money you won today.
953
00:38:57,799 --> 00:38:58,633
That's yours.
954
00:38:58,633 --> 00:39:00,218
- It's all mine.
955
00:39:00,218 --> 00:39:01,385
- Leo, sit down.
956
00:39:04,764 --> 00:39:06,432
I don't know how you got this far,
957
00:39:06,432 --> 00:39:08,351
you're so fuckin' dumb.
958
00:39:08,351 --> 00:39:11,062
But you're through, and
I'm gonna explain why.
959
00:39:11,062 --> 00:39:13,356
I hope you're not so dumb
that you won't understand.
960
00:39:13,356 --> 00:39:15,733
Ray Bones is the man that
you're dealing with now.
961
00:39:15,733 --> 00:39:17,819
And when Bones finds out what you did,
962
00:39:17,819 --> 00:39:19,278
he's gonna take everything,
963
00:39:19,278 --> 00:39:21,739
including the sporty little
hat you got on your head.
964
00:39:21,739 --> 00:39:23,241
And then most likely he'll shoot you,
965
00:39:23,241 --> 00:39:24,450
so you won't tell on him.
966
00:39:25,660 --> 00:39:27,036
Now, I'm not gonna do that.
967
00:39:27,036 --> 00:39:28,579
I'm not gonna hurt you.
968
00:39:28,579 --> 00:39:31,123
Now you've got 310,000 in the bag here.
969
00:39:31,123 --> 00:39:33,709
I'm gonna take the 300 you
scammed from the airlines,
970
00:39:33,709 --> 00:39:34,752
and the ten that's left over,
971
00:39:34,752 --> 00:39:38,214
I'm gonna borrow from you
and pay back at another time.
972
00:39:38,214 --> 00:39:39,507
- Wait.
973
00:39:39,507 --> 00:39:42,677
You take all my money, but
you're borrowing part of it?
974
00:39:42,677 --> 00:39:43,511
- At 18%.
975
00:39:43,511 --> 00:39:45,513
Now don't ask another fuckin' question.
976
00:39:45,513 --> 00:39:46,305
I'm leaving now.
977
00:39:49,892 --> 00:39:51,602
- But you won't know where I am.
978
00:39:51,602 --> 00:39:53,354
I mean, I don't even know where I'll be.
979
00:39:53,354 --> 00:39:54,689
- I'll find you, Leo.
980
00:39:54,689 --> 00:39:56,899
You leave a trail like
a fucking caterpillar.
981
00:39:58,776 --> 00:39:59,569
- Hey!
982
00:40:02,238 --> 00:40:03,489
Hey, wait a minute.
983
00:40:03,489 --> 00:40:06,284
Hey, what's this 18% a year shit?
984
00:40:06,284 --> 00:40:08,744
You wanna borrow ten, the
vig is three bills a week.
985
00:40:08,744 --> 00:40:10,663
That's 15 for the vig, plus the 10,
986
00:40:10,663 --> 00:40:12,081
that's 25 big ones.
987
00:40:12,081 --> 00:40:13,875
You go the whole year, buddy!
988
00:40:13,875 --> 00:40:16,043
Hey, you hear, hear me?
989
00:40:18,754 --> 00:40:21,799
(bright jazzy music)
990
00:40:26,387 --> 00:40:29,348
(people chattering)
991
00:40:51,829 --> 00:40:54,749
- This is good, this Mr. Lovejoy.
992
00:40:55,750 --> 00:40:58,169
It needs a better ending, but yes,
993
00:40:58,169 --> 00:40:59,879
I can see why Harry wants to do it.
994
00:41:01,172 --> 00:41:04,342
You understand, I knew Harry was lyin',
995
00:41:04,342 --> 00:41:05,635
sayin' this wasn't any good,
996
00:41:05,635 --> 00:41:07,553
but holding on to it, like you'd have
997
00:41:07,553 --> 00:41:10,514
to break his fingers to
get it away from him.
998
00:41:10,514 --> 00:41:12,767
- That's funny because I was
thinking when am I gonna have
999
00:41:12,767 --> 00:41:15,144
to break off yours to get away from you.
1000
00:41:15,144 --> 00:41:17,355
- Now I'm explaining to
you what I'm doing here,
1001
00:41:17,355 --> 00:41:19,273
in case you thought I
came to rob the place
1002
00:41:19,273 --> 00:41:23,194
or rip off any of this dusty
old shit that the man has.
1003
00:41:23,194 --> 00:41:24,028
- I wouldn't make you out
1004
00:41:24,028 --> 00:41:26,197
to be a burglar, not in that outfit.
1005
00:41:26,197 --> 00:41:28,366
- Harry called you his associate.
1006
00:41:28,366 --> 00:41:29,617
What does that mean?
1007
00:41:29,617 --> 00:41:30,576
I mean, I never heard your name,
1008
00:41:30,576 --> 00:41:34,163
or read it in Hollywood
Reporter or Variety or anyplace.
1009
00:41:34,163 --> 00:41:35,915
- That's what he said, I'm his associate.
1010
00:41:35,915 --> 00:41:37,875
- You must bring something
heavy to the deal.
1011
00:41:37,875 --> 00:41:39,335
- I do, me.
1012
00:41:40,586 --> 00:41:42,296
- It says here you're getting Martin Weir
1013
00:41:42,296 --> 00:41:43,881
for the part of Lovejoy.
1014
00:41:43,881 --> 00:41:44,924
- That's right, we're getting Martin.
1015
00:41:44,924 --> 00:41:47,885
- Come on, how you gonna do that?
1016
00:41:47,885 --> 00:41:48,844
I'm gonna take a gun,
1017
00:41:48,844 --> 00:41:50,721
I'm gonna put it to his
head, I'm gonna say,
1018
00:41:50,721 --> 00:41:53,391
sign the fuckin' papers,
Martin, or you're dead.
1019
00:41:53,391 --> 00:41:54,642
That's it.
1020
00:41:54,642 --> 00:41:55,977
- I wonder, would that work?
1021
00:41:57,061 --> 00:41:59,438
You know who I see for
the part of Al Roxy?
1022
00:41:59,438 --> 00:42:01,565
Harvey Keitel, man could
play it in his sleep.
1023
00:42:01,565 --> 00:42:02,400
- He's pretty good,
1024
00:42:02,400 --> 00:42:03,609
he was pretty good in that movie Fingers.
1025
00:42:03,609 --> 00:42:04,944
- I missed that one.
1026
00:42:05,861 --> 00:42:06,696
(gasps) You know who else?
1027
00:42:06,696 --> 00:42:07,530
Morgan Freeman.
1028
00:42:07,530 --> 00:42:08,364
You know Morgan's work?
1029
00:42:08,364 --> 00:42:12,034
- Morgan Freeman, yeah, but
he's a colored guy, though.
1030
00:42:12,034 --> 00:42:12,827
- So what?
1031
00:42:13,744 --> 00:42:16,163
Where does it say in the script
the man's got to be white?
1032
00:42:16,163 --> 00:42:17,623
Color's what the part needs, man.
1033
00:42:17,623 --> 00:42:19,709
You need somebody to
do it with some style.
1034
00:42:21,627 --> 00:42:24,547
Well what do you think of the script?
1035
00:42:28,384 --> 00:42:30,636
- Well the first thing
that's gotta go is the title.
1036
00:42:30,636 --> 00:42:32,304
I mean this writer's name, Murray Saffrin,
1037
00:42:32,304 --> 00:42:34,265
would be better than Lovejoy.
1038
00:42:34,265 --> 00:42:37,143
- I'm with you on that one.
1039
00:42:37,143 --> 00:42:38,602
You know what I'm thinkin'?
1040
00:42:38,602 --> 00:42:39,729
Why don't you and I, we sit down,
1041
00:42:39,729 --> 00:42:42,523
we write the script
over where it needs it?
1042
00:42:42,523 --> 00:42:43,858
- You could write one of these?
1043
00:42:43,858 --> 00:42:45,067
- There's nothin' to it.
1044
00:42:45,067 --> 00:42:46,736
All you do, you get an idea,
1045
00:42:46,736 --> 00:42:48,612
you set down what you wanna say on paper.
1046
00:42:48,612 --> 00:42:51,157
Then you hire somebody
else to fill in the commas
1047
00:42:51,157 --> 00:42:53,576
and shit where they belong if
you're not positive yourself.
1048
00:42:53,576 --> 00:42:56,495
Maybe fix up the spelling
where you have some tricky words.
1049
00:42:56,495 --> 00:42:57,621
Although I've seen some scripts,
1050
00:42:57,830 --> 00:42:59,874
I know the words weren't spelled right.
1051
00:43:00,082 --> 00:43:01,792
There was hardly any commas in it at all.
1052
00:43:02,001 --> 00:43:04,045
So I don't think that's too important.
1053
00:43:04,045 --> 00:43:05,337
All right, you get to the end.
1054
00:43:05,337 --> 00:43:08,466
You write in fade out, you done.
1055
00:43:08,466 --> 00:43:09,508
- That's it?
- That's it.
1056
00:43:09,508 --> 00:43:10,843
- That's all there is to it?
1057
00:43:13,012 --> 00:43:14,805
Then what the fuck do I need you for?
1058
00:43:16,932 --> 00:43:19,560
- Because I'm offering my
services on this one, man.
1059
00:43:19,560 --> 00:43:21,062
- Well I'll tell you what.
1060
00:43:21,062 --> 00:43:24,398
If I need a ride sometime,
I'll let you know.
1061
00:43:26,692 --> 00:43:30,196
(somber jazzy music)
1062
00:43:30,196 --> 00:43:31,739
- How could you arrest me here?
1063
00:43:31,739 --> 00:43:33,699
This is my country.
1064
00:43:33,699 --> 00:43:36,410
- This is where you're gonna die.
1065
00:43:38,871 --> 00:43:39,955
(gun firing)
1066
00:43:39,955 --> 00:43:41,332
That was no miss, Vargas.
1067
00:43:41,332 --> 00:43:42,792
That was to turn you around.
1068
00:43:42,792 --> 00:43:45,002
I don't want to shoot you in the back.
1069
00:43:45,002 --> 00:43:47,463
Unless you'd rather try to run for it.
1070
00:43:49,673 --> 00:43:51,258
(gun firing)
1071
00:43:51,258 --> 00:43:52,760
Schwartz!
1072
00:43:52,760 --> 00:43:54,136
Is she there?
1073
00:43:54,136 --> 00:43:54,970
- [Man] Did you bring my wife?
1074
00:43:54,970 --> 00:43:56,430
- [Man] She's in the car.
1075
00:43:56,430 --> 00:43:57,681
I've got it all on tape.
1076
00:43:57,681 --> 00:43:58,516
- [Man] You sure you got enough?
1077
00:43:58,516 --> 00:44:00,101
- [Man] Go play it back, you'll see.
1078
00:44:02,353 --> 00:44:03,354
- [Man] How many did you frame?
1079
00:44:03,354 --> 00:44:04,271
- [Man] You'd better give me the gun.
1080
00:44:04,271 --> 00:44:06,273
- [Man] Okay, here it, still do it.
1081
00:44:06,273 --> 00:44:08,192
Fire!
(gun firing)
1082
00:44:08,192 --> 00:44:09,860
- That's second bullet I stopped for you.
1083
00:44:09,860 --> 00:44:13,072
- [Man] That's the second
bullet I stopped for you.
1084
00:44:18,577 --> 00:44:20,287
- You're going down, Orson.
1085
00:44:25,501 --> 00:44:27,628
- [Tana] Isn't somebody going
to come and take him away?
1086
00:44:27,628 --> 00:44:29,588
- [Man] Yeah, just a few minutes.
1087
00:44:29,588 --> 00:44:31,549
You really liked him, didn't you?
1088
00:44:31,549 --> 00:44:32,842
- The cop did.
1089
00:44:32,842 --> 00:44:33,926
- [Tana] The cop did.
1090
00:44:33,926 --> 00:44:35,678
The one who killed him.
1091
00:44:35,678 --> 00:44:37,930
- He loved him.
- He loved him.
1092
00:44:37,930 --> 00:44:39,682
- [Man] Well, Hank was a
great detective, all right.
1093
00:44:39,682 --> 00:44:43,644
- But a lousy cop.
- But a lousy cop.
1094
00:44:43,644 --> 00:44:46,313
- [Man] Is that all you
have to say for him?
1095
00:44:46,313 --> 00:44:48,065
- He was some kind of a man.
1096
00:44:51,819 --> 00:44:56,323
What does it matter what
you say about people?
1097
00:44:56,323 --> 00:44:59,118
("Tanya's Theme")
1098
00:45:02,454 --> 00:45:04,331
- [Man] Goodbye, Tanya.
1099
00:45:05,249 --> 00:45:06,876
- Adios.
1100
00:45:06,876 --> 00:45:07,668
- Adios.
1101
00:45:16,093 --> 00:45:20,389
Wow, huh? (sighs)
1102
00:45:24,059 --> 00:45:25,436
You've been here the whole time?
1103
00:45:25,436 --> 00:45:27,605
- No, I just caught the end.
1104
00:45:27,605 --> 00:45:30,107
- Yeah, you know, Welles didn't
even want to do this movie.
1105
00:45:30,107 --> 00:45:33,319
He had some studio contract
he couldn't get out of.
1106
00:45:33,319 --> 00:45:34,987
But, you know, sometimes
you do your best work
1107
00:45:34,987 --> 00:45:36,530
when you got a gun to your head.
1108
00:45:37,489 --> 00:45:38,282
- Yeah.
1109
00:45:39,366 --> 00:45:40,492
- I brought you a copy of the script.
1110
00:45:40,492 --> 00:45:41,410
- Oh, I already read it.
1111
00:45:41,410 --> 00:45:42,620
Harry left a copy at the house.
1112
00:45:42,620 --> 00:45:43,704
- Well, how'd you like it?
1113
00:45:43,704 --> 00:45:45,206
- It's not horrible.
1114
00:45:45,206 --> 00:45:46,457
- Well, I don't like the title
1115
00:45:46,457 --> 00:45:47,917
and I don't like some
of the characters in it.
1116
00:45:47,917 --> 00:45:48,918
- So you read it?
1117
00:45:48,918 --> 00:45:50,586
- Well I haven't read it yet but I will.
1118
00:45:50,586 --> 00:45:52,463
- You and Harry make a great team.
1119
00:45:52,463 --> 00:45:53,797
- Is that right?
1120
00:45:53,797 --> 00:45:55,382
- Listen, I'm gonna make a deal with you.
1121
00:45:55,382 --> 00:45:57,676
- Oh good, you found a
character you like for yourself?
1122
00:45:57,676 --> 00:45:59,011
- No, I don't want to act
in it, I want to produce it,
1123
00:45:59,011 --> 00:46:00,638
especially if I help him get Martin.
1124
00:46:00,638 --> 00:46:02,139
- Well, hey, that's fair, huh.
1125
00:46:02,139 --> 00:46:03,307
- Yeah.
1126
00:46:03,307 --> 00:46:05,434
So, uh, what do you get out of it?
1127
00:46:05,434 --> 00:46:07,561
- It that why you came
down here, to ask me that?
1128
00:46:07,561 --> 00:46:09,188
- I wanna know.
1129
00:46:09,188 --> 00:46:11,482
- Why would anyone wanna be in movies?
1130
00:46:11,482 --> 00:46:14,235
- [Karen] Yesterday you were a loan shark.
1131
00:46:14,235 --> 00:46:15,569
- Yeah, but I was never that into it,
1132
00:46:15,569 --> 00:46:18,739
and especially that bullshit
about having respect.
1133
00:46:18,739 --> 00:46:19,823
Forget about it.
1134
00:46:19,823 --> 00:46:21,075
I mean it was bad enough
treating these guys
1135
00:46:21,075 --> 00:46:22,576
like they're your heroes, you know,
1136
00:46:22,576 --> 00:46:25,162
smiling at stupid comments
they think are so funny.
1137
00:46:25,162 --> 00:46:28,082
- You think the movie
business is any different?
1138
00:46:28,082 --> 00:46:29,166
- Yeah, but I like movies,
1139
00:46:29,166 --> 00:46:31,460
and I figured if I help
Harry make a movie,
1140
00:46:31,460 --> 00:46:33,504
I'll find out what to do
outside of raising money
1141
00:46:33,504 --> 00:46:34,964
and having an idea.
1142
00:46:34,964 --> 00:46:37,466
I mean that doesn't sound so hard.
1143
00:46:37,466 --> 00:46:38,509
I mean, I was in the money business,
1144
00:46:38,509 --> 00:46:41,303
and I have a lot of ideas
floating around in my head.
1145
00:46:41,303 --> 00:46:43,514
- Listen, I'm gonna talk
to Martin tomorrow morning.
1146
00:46:43,514 --> 00:46:45,099
I told Harry that I'd meet you and him
1147
00:46:45,099 --> 00:46:47,226
at the Abiquiu restaurant afterwards.
1148
00:46:49,853 --> 00:46:52,523
I mean, uh, this might just work out.
1149
00:46:52,523 --> 00:46:54,400
You never know.
1150
00:46:54,400 --> 00:46:56,026
- Just might.
1151
00:46:56,026 --> 00:46:58,862
(bright, Spanish style music)
1152
00:46:58,862 --> 00:46:59,655
Adios.
1153
00:47:04,994 --> 00:47:05,786
Huh.
1154
00:47:07,579 --> 00:47:10,791
(plane engine whining)
1155
00:47:15,879 --> 00:47:19,133
(dramatic sultry music)
1156
00:47:45,242 --> 00:47:47,494
(light, bright music)
1157
00:47:47,494 --> 00:47:50,456
(people chattering)
1158
00:47:54,251 --> 00:47:56,045
- [Yayo] I spent eight
hours at the airport looking
1159
00:47:56,045 --> 00:47:57,963
at people's bulges.
1160
00:47:57,963 --> 00:47:58,964
I don't like that.
1161
00:47:58,964 --> 00:48:00,716
This is not the way we do business.
1162
00:48:00,716 --> 00:48:02,259
You two do not know who
you're messing with.
1163
00:48:02,259 --> 00:48:04,636
Now listen to me, I don't
want no fucking key.
1164
00:48:04,636 --> 00:48:06,096
I want the money.
1165
00:48:06,096 --> 00:48:07,931
- Yayo, You gonna smoke,
1166
00:48:07,931 --> 00:48:10,309
you get the hell off my $70-a-yard carpet.
1167
00:48:11,310 --> 00:48:12,936
Now I told you where the money is.
1168
00:48:12,936 --> 00:48:15,689
All you gotta do is go and get it.
1169
00:48:15,689 --> 00:48:17,149
- No.
1170
00:48:17,149 --> 00:48:18,484
I'll tell you somethin'.
1171
00:48:18,484 --> 00:48:20,444
Hey, I go to the airport
and I open that locker
1172
00:48:20,444 --> 00:48:21,445
and they bust me,
1173
00:48:21,445 --> 00:48:23,364
I tell them I come to
get something for you.
1174
00:48:23,364 --> 00:48:24,490
That's all I know.
1175
00:48:24,490 --> 00:48:25,532
- That's all you know, huh?
1176
00:48:25,532 --> 00:48:26,825
- That's all I know.
1177
00:48:26,825 --> 00:48:27,659
- You wait here a minute Yayo,
1178
00:48:27,659 --> 00:48:28,452
I'll be back directly.
1179
00:48:31,121 --> 00:48:32,623
Keep an eye on Yayo for me.
1180
00:48:45,052 --> 00:48:46,303
- That's the way you get things done.
1181
00:48:51,683 --> 00:48:53,644
What the fuck you gonna do with that?
1182
00:48:53,644 --> 00:48:55,020
- I'm taking you out, Yahoo.
1183
00:48:59,066 --> 00:49:01,068
(gun firing)
1184
00:49:01,068 --> 00:49:03,445
(body thuds)
1185
00:49:07,533 --> 00:49:08,367
Did you see that?
1186
00:49:08,367 --> 00:49:10,285
The way the man just went right over?
1187
00:49:10,285 --> 00:49:12,663
Maybe we could get Chili Palmer up here.
1188
00:49:12,663 --> 00:49:13,789
You could fix my railing
1189
00:49:13,789 --> 00:49:15,916
to give way like they do in the movies.
1190
00:49:15,916 --> 00:49:18,335
I invite the man up here
to have a look at my view,
1191
00:49:18,335 --> 00:49:19,837
get him to lean over the railing.
1192
00:49:19,837 --> 00:49:22,005
- Cat, that's the dumbest
idea I ever heard.
1193
00:49:23,465 --> 00:49:25,634
- Here's the thing, Bear.
1194
00:49:25,634 --> 00:49:26,844
I want to produce movies.
1195
00:49:26,844 --> 00:49:27,970
I mean, what's the point of living in L.A.
1196
00:49:27,970 --> 00:49:30,264
unless you're in the movie business?
1197
00:49:30,264 --> 00:49:32,641
And I mean high up in it.
1198
00:49:32,641 --> 00:49:34,977
And that's the reason Harry's
gonna produce this Mr. Lovejoy
1199
00:49:34,977 --> 00:49:36,979
with me, not Chili Palmer.
1200
00:49:38,856 --> 00:49:41,733
(light jazz music)
1201
00:49:58,917 --> 00:50:00,752
- I can't believe this map is accurate.
1202
00:50:00,752 --> 00:50:01,712
I bought it for 10 bucks
1203
00:50:01,712 --> 00:50:03,755
from a kid sitting on
a lawn chair on Sunset.
1204
00:50:03,755 --> 00:50:04,798
- [Karen] Chili, you
were supposed to meet me
1205
00:50:04,798 --> 00:50:05,632
at the restaurant.
1206
00:50:05,632 --> 00:50:06,467
- I know, but look at this.
1207
00:50:06,467 --> 00:50:07,593
It says Martin Weir's house
1208
00:50:07,593 --> 00:50:09,052
across the street from George Hamilton.
1209
00:50:09,052 --> 00:50:09,887
That must be George Hamilton.
1210
00:50:09,887 --> 00:50:11,221
- That's George--
- Chili?
1211
00:50:11,221 --> 00:50:12,139
- Nicole?
1212
00:50:12,139 --> 00:50:13,015
Nicole
- Jesus, it is you.
1213
00:50:13,015 --> 00:50:14,266
It's Nicki now.
1214
00:50:14,266 --> 00:50:16,310
I don't believe this, hey!
1215
00:50:18,270 --> 00:50:19,104
- I know her.
1216
00:50:19,104 --> 00:50:19,938
- Hm, hi, Nicki.
1217
00:50:19,938 --> 00:50:22,232
- Karen, shit, I didn't see you there.
1218
00:50:22,232 --> 00:50:23,192
How are you?
1219
00:50:23,192 --> 00:50:24,026
Come in, baby!
1220
00:50:24,026 --> 00:50:24,860
You gotta come in.
1221
00:50:24,860 --> 00:50:25,694
You gotta meet Martin.
1222
00:50:25,694 --> 00:50:26,487
Come on.
1223
00:50:27,654 --> 00:50:28,489
Where have you been?
1224
00:50:28,489 --> 00:50:30,532
What have you been doing?
1225
00:50:31,783 --> 00:50:33,285
Chili was the only one at Momo's
1226
00:50:33,285 --> 00:50:34,995
who didn't try to hit on me.
1227
00:50:34,995 --> 00:50:36,580
- Oh, what a gentleman.
1228
00:50:36,580 --> 00:50:38,165
- Do you like my hair black?
1229
00:50:38,165 --> 00:50:40,250
Like this?
- Oh, nice, yeah,
1230
00:50:40,250 --> 00:50:41,585
especially under the arms.
1231
00:50:41,585 --> 00:50:43,128
- Martin won't let me shave.
1232
00:50:43,128 --> 00:50:44,755
I guess I fill some need.
1233
00:50:44,755 --> 00:50:47,633
It takes him back to
the '60s or something.
1234
00:50:47,633 --> 00:50:48,800
- Hm.
- Hm.
1235
00:50:48,800 --> 00:50:50,928
Speak of the devil.
1236
00:50:50,928 --> 00:50:53,639
- Karen, look at you.
1237
00:50:53,639 --> 00:50:54,431
- [Karen] Hi, Martin.
1238
00:50:55,933 --> 00:50:57,309
- Oh, mm, you smell so good.
1239
00:50:57,309 --> 00:50:58,477
She always smells so good.
1240
00:50:58,477 --> 00:51:01,855
- Neat, Martin, this is Chili Palmer.
1241
00:51:01,855 --> 00:51:02,898
- Chili, is it?
1242
00:51:02,898 --> 00:51:04,316
- Nice to meet you, Martin.
1243
00:51:04,316 --> 00:51:05,359
- Chili's a gangster.
1244
00:51:05,359 --> 00:51:06,652
Ran a club I used to play at
1245
00:51:06,652 --> 00:51:08,362
for another gangster back in Miami.
1246
00:51:08,362 --> 00:51:10,405
How is Momo these days, anyway?
1247
00:51:10,405 --> 00:51:11,365
- Dead.
1248
00:51:11,365 --> 00:51:12,282
- Bummer.
1249
00:51:12,282 --> 00:51:14,076
Well, I'll let you get to your movie talk.
1250
00:51:14,076 --> 00:51:16,578
Chili, do not leave without
saying goodbye to me.
1251
00:51:18,247 --> 00:51:19,039
- Yeah.
1252
00:51:21,500 --> 00:51:22,209
So...
1253
00:51:24,878 --> 00:51:26,421
you know how beautiful you are?
1254
00:51:27,339 --> 00:51:29,258
You really are beautiful.
1255
00:51:29,466 --> 00:51:30,259
I'm sitting here,
1256
00:51:32,678 --> 00:51:34,555
(sighs) looking at you
and having flashbacks,
1257
00:51:34,763 --> 00:51:36,265
and memories of us.
1258
00:51:36,265 --> 00:51:38,600
- Really?
- Yeah, and I'm wondering,
1259
00:51:39,643 --> 00:51:40,769
how did it go wrong?
1260
00:51:40,769 --> 00:51:42,771
How did it all slip away?
1261
00:51:42,771 --> 00:51:44,189
- Well it didn't slip away, Martin.
1262
00:51:44,189 --> 00:51:45,857
You did when you went off to fuck Nicki
1263
00:51:45,857 --> 00:51:46,942
at my birthday party.
1264
00:51:48,402 --> 00:51:50,279
- Yeah, that was a good party.
1265
00:51:50,279 --> 00:51:51,613
- You know Marty, you were so good
1266
00:51:51,613 --> 00:51:53,031
in that movie The Cyclone.
1267
00:51:53,031 --> 00:51:54,199
- Martin.
1268
00:51:54,199 --> 00:51:56,034
Yeah, it was a beautiful role.
1269
00:51:56,034 --> 00:51:58,620
All I had to do was find
the character's center.
1270
00:51:58,620 --> 00:52:02,040
The stem I used to wind
him up and he'd play, man.
1271
00:52:02,040 --> 00:52:03,875
He'd just play.
1272
00:52:03,875 --> 00:52:05,210
- But you had that down cold.
1273
00:52:05,210 --> 00:52:06,420
Look, if I didn't know better,
1274
00:52:06,420 --> 00:52:07,588
I'd have thought you was a made guy.
1275
00:52:07,588 --> 00:52:08,422
- [Martin] Thank you.
1276
00:52:08,422 --> 00:52:09,548
I mean, no acting there, right?
1277
00:52:09,548 --> 00:52:10,966
- Yeah.
- And the fink part.
1278
00:52:10,966 --> 00:52:12,342
Oh man, Jesus Christ.
1279
00:52:12,342 --> 00:52:13,885
I mean look, I never met a fink
1280
00:52:13,885 --> 00:52:15,512
and I hope to God I never do.
- Mm-hm.
1281
00:52:15,512 --> 00:52:16,763
- But the way you played a fink,
1282
00:52:16,763 --> 00:52:18,140
that's how it's gotta be, right?
1283
00:52:18,140 --> 00:52:19,808
- Yeah, I know.
1284
00:52:19,808 --> 00:52:22,519
- Well, two weeks before
we, uh, started shooting,
1285
00:52:22,519 --> 00:52:25,314
I went back to Bensonhurst
just to hear you guys talk.
1286
00:52:25,314 --> 00:52:28,150
See I'm Italian, but I grew up in Tarzana.
1287
00:52:28,150 --> 00:52:30,569
So, uh, I wanted to get the rhythms
1288
00:52:30,569 --> 00:52:31,945
of your speech, you know.
1289
00:52:32,863 --> 00:52:34,197
- Oh, we speak differently?
1290
00:52:34,197 --> 00:52:36,700
- Well it's more like
your attitude, your tone.
1291
00:52:36,700 --> 00:52:39,036
Your speech patterns
demonstrate a certain confidence
1292
00:52:39,036 --> 00:52:40,996
in yourselves, in your opinions,
1293
00:52:40,996 --> 00:52:43,457
your indifference to
conventional views, you know.
1294
00:52:44,750 --> 00:52:46,293
- Like we don't give a shit?
1295
00:52:46,293 --> 00:52:48,879
- Yeah, kinda, yeah. (laughing)
1296
00:52:48,879 --> 00:52:50,714
Anyway, once I get the authentic sounds
1297
00:52:50,714 --> 00:52:54,301
of speech, the rhythms, the patois,
1298
00:52:54,301 --> 00:52:57,095
you know, I can actually
get into their heads,
1299
00:52:57,095 --> 00:52:59,264
I can actually think
the way those guys do.
1300
00:52:59,264 --> 00:53:00,182
Get inside.
1301
00:53:00,182 --> 00:53:01,767
- Really?
- Yeah.
1302
00:53:01,767 --> 00:53:02,601
- Well I'm one of those guys.
1303
00:53:02,601 --> 00:53:03,518
What am I thinking?
1304
00:53:04,728 --> 00:53:06,480
- Well, heh, don't get me wrong,
1305
00:53:07,356 --> 00:53:10,317
an actual metamorphosis
doesn't take place,
1306
00:53:10,317 --> 00:53:11,943
that wouldn't be acting.
1307
00:53:11,943 --> 00:53:13,236
- [Chili] So you don't
know what I'm thinking?
1308
00:53:13,236 --> 00:53:14,321
- No, I don't.
1309
00:53:14,321 --> 00:53:15,989
But I have to say I'm curious.
1310
00:53:15,989 --> 00:53:18,241
- So you want to know what I'm thinking?
1311
00:53:18,241 --> 00:53:19,451
- [Martin] Yeah, if you want to tell me.
1312
00:53:19,451 --> 00:53:20,994
- I'm thinking about a movie.
1313
00:53:20,994 --> 00:53:22,120
- One of mine?
1314
00:53:22,120 --> 00:53:24,539
- No, one that we're producing.
1315
00:53:24,539 --> 00:53:26,625
- With what, wise-guy money?
1316
00:53:26,625 --> 00:53:29,252
(all laughing)
1317
00:53:29,252 --> 00:53:30,879
- Maybe this wasn't such a good idea.
1318
00:53:30,879 --> 00:53:33,882
- No, no, look Martin, I'm not
connected to that any more,
1319
00:53:33,882 --> 00:53:36,385
not since I left that
loansharking operation in Miami.
1320
00:53:36,385 --> 00:53:38,387
- What's the matter, the
pressure got too much for you?
1321
00:53:38,387 --> 00:53:41,139
- Pressure, I'm the one
who applied the pressure.
1322
00:53:41,139 --> 00:53:42,349
- Oh, yeah?
1323
00:53:42,349 --> 00:53:44,393
- Now Martin, can I ask you a question?
1324
00:53:44,393 --> 00:53:45,894
- Yeah.
- You're an actor.
1325
00:53:45,894 --> 00:53:47,688
Actors like to pretend, right?
1326
00:53:47,688 --> 00:53:49,731
- We've been known to make-believe.
1327
00:53:49,731 --> 00:53:51,191
- Pretend this.
1328
00:53:51,191 --> 00:53:52,526
You're a shylock.
1329
00:53:52,526 --> 00:53:54,403
A guy owes you 15 grand.
1330
00:53:54,403 --> 00:53:56,321
He skips town, he takes off.
1331
00:53:56,321 --> 00:53:57,155
What do you do?
1332
00:54:03,745 --> 00:54:06,456
(Martin moaning)
1333
00:54:10,502 --> 00:54:12,129
- Oh Martin, for Christ's sake.
1334
00:54:13,672 --> 00:54:15,215
(groaning) Just, you know.
1335
00:54:16,425 --> 00:54:18,885
- I'm doing Shylock instead of a shylock.
1336
00:54:18,885 --> 00:54:19,886
- [Karen] Right.
1337
00:54:19,886 --> 00:54:21,471
- All right, what's my motivation?
1338
00:54:21,471 --> 00:54:23,849
The acquisition of money, to collect,
1339
00:54:23,849 --> 00:54:26,309
to inflict pain if I have to.
1340
00:54:26,309 --> 00:54:29,312
Guy splits with 15 large of my money?
1341
00:54:29,312 --> 00:54:31,523
I go after him, what the
hell do you think I'd do?
1342
00:54:31,523 --> 00:54:32,899
- Martin, look at me.
1343
00:54:32,899 --> 00:54:33,984
- I am looking at you.
1344
00:54:33,984 --> 00:54:36,361
- No, look at me the
way I'm looking at you.
1345
00:54:36,361 --> 00:54:37,904
Put it in your eyes.
1346
00:54:37,904 --> 00:54:40,699
You're mine, asshole, without saying it.
1347
00:54:40,699 --> 00:54:42,617
- [Martin] Okay, how 'bout this?
1348
00:54:47,414 --> 00:54:48,248
- What are you telling me,
1349
00:54:48,248 --> 00:54:50,792
that you're sleepy, that
you want to go to bed?
1350
00:54:50,792 --> 00:54:52,794
- All right, wait, wait.
1351
00:54:52,794 --> 00:54:55,046
Okay. (groaning)
1352
00:55:02,345 --> 00:55:04,806
- Well now you're squinting
like you need glasses.
1353
00:55:05,932 --> 00:55:07,517
- What do you, what do you?
1354
00:55:07,517 --> 00:55:09,394
- Look at me.
- What.
1355
00:55:09,394 --> 00:55:11,980
- What I'm thinking is you're mine.
1356
00:55:11,980 --> 00:55:13,398
I fuckin' own you.
1357
00:55:13,398 --> 00:55:15,484
But what I'm not doing is feeling one way
1358
00:55:15,484 --> 00:55:16,943
or another about it.
1359
00:55:16,943 --> 00:55:18,945
You see, you're not a person to me.
1360
00:55:18,945 --> 00:55:20,363
You're an entry in my book.
1361
00:55:20,363 --> 00:55:21,198
That's all.
1362
00:55:21,198 --> 00:55:22,991
You're just a guy who owes me money.
1363
00:55:22,991 --> 00:55:25,118
- All right, how about this?
1364
00:55:28,914 --> 00:55:33,460
- Oh, wow, not bad, not bad, mm.
1365
00:55:33,460 --> 00:55:34,461
No wonder you're Martin Weir.
1366
00:55:34,461 --> 00:55:36,797
- Oh, yeah.
(Chili laughing)
1367
00:55:36,797 --> 00:55:39,257
- That's what I think of you, asshole.
1368
00:55:39,257 --> 00:55:40,050
Nothin'.
1369
00:55:40,926 --> 00:55:42,427
- I believe it, I believe it.
1370
00:55:43,595 --> 00:55:45,889
- So, I turn this on
when I confront the guy?
1371
00:55:45,889 --> 00:55:46,932
- Well you haven't found him yet,
1372
00:55:46,932 --> 00:55:48,475
because he split for Las Vegas.
1373
00:55:49,684 --> 00:55:50,519
- Well how do I know that?
1374
00:55:50,519 --> 00:55:54,397
- Because his wife told you.
- Oh, his wife told me, okay.
1375
00:55:54,397 --> 00:55:57,192
(people laughing)
1376
00:55:58,860 --> 00:56:01,071
- [Woman] Only two months.
1377
00:56:02,739 --> 00:56:04,533
- [Bo] Harry, how you doing?
1378
00:56:04,533 --> 00:56:06,076
- Oh, hi, great.
1379
00:56:08,245 --> 00:56:10,330
I'm expecting some people.
1380
00:56:10,330 --> 00:56:12,165
- [Bo] You must be doing big deals,
1381
00:56:12,165 --> 00:56:14,042
doing lunch in a place like this.
1382
00:56:14,042 --> 00:56:15,210
- Yeah, I'm working on a few things.
1383
00:56:15,210 --> 00:56:18,213
- Yeah, I hear you bagged
Martin Weir for Mr. Lovejoy.
1384
00:56:18,213 --> 00:56:20,882
- (laughs) This town, word
gets around, doesn't it?
1385
00:56:20,882 --> 00:56:23,635
- Chili Palmer told me last night,
1386
00:56:23,635 --> 00:56:26,471
when he called me to your
office to talk about it.
1387
00:56:26,471 --> 00:56:28,098
- Chili Palmer showed you my script?
1388
00:56:28,098 --> 00:56:30,433
- Yeah, I was wondering
why he would do that.
1389
00:56:32,686 --> 00:56:34,938
- So the wife sues the airline?
1390
00:56:34,938 --> 00:56:36,606
This is some gutsy babe.
1391
00:56:36,606 --> 00:56:38,775
- Good-looking, too, like Karen.
1392
00:56:38,775 --> 00:56:40,360
- So when do I meet up with the husband
1393
00:56:40,360 --> 00:56:41,403
and give him the look?
1394
00:56:41,403 --> 00:56:43,154
- Ah, that's not so simple.
1395
00:56:43,154 --> 00:56:45,115
There's a mob guy, a real hard-on.
1396
00:56:45,115 --> 00:56:46,241
You owe him money.
1397
00:56:46,241 --> 00:56:48,201
And he's after you, wants to take you out,
1398
00:56:48,201 --> 00:56:49,828
because you broke his nose and shot him.
1399
00:56:49,828 --> 00:56:51,371
- Right, right, okay, all right.
1400
00:56:51,371 --> 00:56:52,622
Go ahead, keep going.
1401
00:56:52,622 --> 00:56:55,625
- Well at this point,
basically, that's gotta be it.
1402
00:56:56,501 --> 00:56:58,003
- I mean, that's all you're gonna tell me?
1403
00:56:58,003 --> 00:57:00,046
- Well actually Martin
the reason we came by was
1404
00:57:00,046 --> 00:57:01,798
to talk about Mr. Lovejoy.
1405
00:57:01,798 --> 00:57:03,216
- We understand that you read the script,
1406
00:57:03,216 --> 00:57:04,718
that you loved it, you flipped.
1407
00:57:04,718 --> 00:57:06,261
- [Karen] Mm-hm.
1408
00:57:06,261 --> 00:57:07,304
- Refresh my memory.
1409
00:57:08,179 --> 00:57:09,556
- [Bo] Listen, Harry, how'd you like
1410
00:57:09,556 --> 00:57:12,017
to get your hands on $500,000?
1411
00:57:12,017 --> 00:57:14,686
You pay me back at your
convenience, with no interest.
1412
00:57:14,686 --> 00:57:15,520
- Are you serious?
1413
00:57:16,438 --> 00:57:19,399
- All I want in return is to
work on this movie with you.
1414
00:57:19,399 --> 00:57:21,776
In fact, I've already
got some strong ideas
1415
00:57:21,776 --> 00:57:23,445
on how to fix it up.
1416
00:57:23,445 --> 00:57:25,363
- [Waiter] Gentlemen, can
I get you anything else?
1417
00:57:25,363 --> 00:57:28,116
- Uh, Let's get another one
for Mr. Zimm, uh, a double.
1418
00:57:32,329 --> 00:57:34,539
- You're just gonna
give me this 500 grand?
1419
00:57:34,539 --> 00:57:37,626
- We'll talk about that,
Harry, but first I gotta know,
1420
00:57:37,626 --> 00:57:40,128
how'd you hook up with this Chili Palmer?
1421
00:57:40,128 --> 00:57:41,588
(Harry laughing)
1422
00:57:41,588 --> 00:57:43,715
- Yeah, Mr. Lovejoy was good.
1423
00:57:43,715 --> 00:57:45,133
I'll call Buddy and set up a meeting.
1424
00:57:45,133 --> 00:57:46,259
- All right, now who's Buddy?
1425
00:57:46,259 --> 00:57:47,093
- Lovkin, his agent.
1426
00:57:47,093 --> 00:57:48,094
- Karen knows him.
1427
00:57:48,094 --> 00:57:49,054
- But you are interested?
1428
00:57:49,054 --> 00:57:50,305
- Yeah, I'm intrigued.
1429
00:57:50,305 --> 00:57:51,139
You know what might help,
1430
00:57:51,139 --> 00:57:52,807
if you take another look at The Cyclone.
1431
00:57:52,807 --> 00:57:55,018
The way a visual fabric is maintained
1432
00:57:55,018 --> 00:57:56,770
while the metaphor plays
on different levels.
1433
00:57:56,770 --> 00:57:58,021
- Ah, ah.
1434
00:58:00,190 --> 00:58:01,691
- Hey, Chili, is this your ride?
1435
00:58:01,691 --> 00:58:04,778
- Yeah, yeah, I like to sit
up high, check everything out.
1436
00:58:04,778 --> 00:58:06,696
I mean it is the Cadillac of mini-vans.
1437
00:58:07,822 --> 00:58:09,074
- Ho.
- Yeah, check this out.
1438
00:58:09,074 --> 00:58:11,701
(alarm beeping)
1439
00:58:13,244 --> 00:58:16,539
- Wow, you mind if I take it for a spin?
1440
00:58:17,707 --> 00:58:19,209
(alarm beeping)
1441
00:58:19,209 --> 00:58:22,712
(Martin chuckles)
1442
00:58:22,712 --> 00:58:25,840
- (laughing) He was
watching Letterman, huh?
1443
00:58:25,840 --> 00:58:27,550
Sneaky, that Chili Palmer.
1444
00:58:28,510 --> 00:58:29,928
So did he ever find that dry-cleaner,
1445
00:58:29,928 --> 00:58:31,471
the one with all that money on him?
1446
00:58:31,471 --> 00:58:32,889
- Leo?
- Mm.
1447
00:58:32,889 --> 00:58:34,349
- I don't know.
1448
00:58:34,349 --> 00:58:37,394
- [Bo] I bet he did, and he
ain't giving you one penny of it
1449
00:58:37,394 --> 00:58:39,604
to help you out, not the way I am.
1450
00:58:41,147 --> 00:58:43,441
- Assuming I go along with this,
1451
00:58:43,441 --> 00:58:45,110
when could I have the 500 grand?
1452
00:58:45,110 --> 00:58:46,695
- Whenever you want.
1453
00:58:46,695 --> 00:58:48,363
The money's in one of those jog bags
1454
00:58:48,363 --> 00:58:49,906
in 100 dollar bills out at the airport,
1455
00:58:49,906 --> 00:58:52,158
just waiting in a locker to be picked up.
1456
00:58:52,158 --> 00:58:54,911
- At the airport? (laughing)
1457
00:58:54,911 --> 00:58:56,997
(all laughing)
1458
00:58:56,997 --> 00:58:58,748
- It was waiting out there on a deal
1459
00:58:58,748 --> 00:59:00,834
that didn't go through, Harry.
1460
00:59:00,834 --> 00:59:03,461
One that you don't want to know about.
1461
00:59:03,461 --> 00:59:05,338
- I don't know, uh.
1462
00:59:05,338 --> 00:59:06,589
- All right, it's not the
kind of thing you'd do,
1463
00:59:06,589 --> 00:59:10,260
so I'm thinkin' why not
send your boy Chili Palmer?
1464
00:59:10,260 --> 00:59:12,345
If he gets busted, hit on the head,
1465
00:59:12,345 --> 00:59:14,055
you aren't out a thing, Harry.
1466
00:59:16,141 --> 00:59:18,393
- C18.
- Magic number.
1467
00:59:20,061 --> 00:59:21,146
(Harry laughing)
1468
00:59:21,146 --> 00:59:21,938
- Cat.
1469
00:59:23,982 --> 00:59:25,066
- No, I don't think so.
1470
00:59:25,066 --> 00:59:28,445
- I'm positive it was Susan Hayward.
1471
00:59:28,445 --> 00:59:30,697
- No, no, it was Rita
Hayworth and Glenn Ford.
1472
00:59:32,282 --> 00:59:33,324
- [Bo] Excuse me, Harry.
1473
00:59:35,243 --> 00:59:36,786
- Wait here.
1474
00:59:36,786 --> 00:59:39,956
("Panacea" by Greyboy)
1475
00:59:46,337 --> 00:59:48,715
- I'd like you to meet my associate, Bear.
1476
00:59:48,715 --> 00:59:51,092
Movie stunt man, champion weightlifter,
1477
00:59:51,092 --> 00:59:52,844
as you might have noticed.
1478
00:59:52,844 --> 00:59:54,721
Throws things out I don't want.
1479
00:59:55,889 --> 00:59:57,932
- I think you ought to turn
around and go back to Miami.
1480
00:59:57,932 --> 00:59:59,601
- You're a stunt man, huh?
- Yeah.
1481
00:59:59,601 --> 01:00:00,727
- You any good?
1482
01:00:01,811 --> 01:00:03,938
- Am I any good? (laughing)
1483
01:00:03,938 --> 01:00:05,899
(Fist thuds)
(Bear groans)
1484
01:00:05,899 --> 01:00:08,109
(body thuds)
(crowd gasps)
1485
01:00:08,109 --> 01:00:09,402
- Whoa!
- Oh God!
1486
01:00:11,404 --> 01:00:13,156
- That's not bad for a guy his size.
1487
01:00:15,075 --> 01:00:16,534
I'll make you a deal.
1488
01:00:16,534 --> 01:00:19,037
If you can get out of here
before I take my coat off,
1489
01:00:19,037 --> 01:00:19,871
I won't clean up the floor with you
1490
01:00:19,871 --> 01:00:21,831
and mess up your pretty little costume.
1491
01:00:23,708 --> 01:00:25,585
- You don't know me.
1492
01:00:25,585 --> 01:00:26,836
You only think you do.
1493
01:00:38,890 --> 01:00:40,642
- That guy is a stunt man.
1494
01:00:40,642 --> 01:00:42,560
- [Karen] Yeah, he was in Creatures II.
1495
01:00:46,940 --> 01:00:51,069
(lips smacking)
- Mm, mm.
1496
01:00:51,069 --> 01:00:52,779
- Rough business, this movie business.
1497
01:00:52,779 --> 01:00:54,197
I may have to go back to loansharking
1498
01:00:54,197 --> 01:00:55,365
just to take a rest.
1499
01:00:56,741 --> 01:00:58,535
- Harry, what are you still
doing with those guys?
1500
01:00:58,535 --> 01:01:02,288
- He happens to be loaning
me $500,000, no strings.
1501
01:01:02,288 --> 01:01:04,791
I can write any kind of agreement I want.
1502
01:01:04,791 --> 01:01:06,876
- Cash or check?
- Cash.
1503
01:01:06,876 --> 01:01:08,378
It happens to be sitting at the airport
1504
01:01:08,378 --> 01:01:10,338
in a locker at this moment.
1505
01:01:10,338 --> 01:01:12,924
- A locker at the airport,
Harry, Jesus Christ!
1506
01:01:12,924 --> 01:01:14,676
Tell me you're not really that stupid.
1507
01:01:14,676 --> 01:01:16,261
- You're being set up, Harry.
1508
01:01:16,261 --> 01:01:17,470
You pulled him out of Freaks show
1509
01:01:17,470 --> 01:01:18,555
and now he's paying you back.
1510
01:01:18,555 --> 01:01:19,556
- Is that right?
- Mm-hm.
1511
01:01:19,556 --> 01:01:20,974
- He's setting me up?
1512
01:01:20,974 --> 01:01:22,725
Why is it that Catlett
said I should send you
1513
01:01:22,725 --> 01:01:24,602
to the airport to pick it up,
1514
01:01:24,602 --> 01:01:26,271
since you haven't done
a fucking thing for me,
1515
01:01:26,271 --> 01:01:27,355
since you got involved in this
1516
01:01:27,355 --> 01:01:29,023
except show Bo Catlett my script?
1517
01:01:30,441 --> 01:01:31,734
- You're right, Harry.
1518
01:01:31,734 --> 01:01:33,361
You're not the one being set up.
1519
01:01:33,361 --> 01:01:35,405
- At least Bo is invested
in three of my movies.
1520
01:01:35,405 --> 01:01:37,448
- Harry, we spoke with Martin.
1521
01:01:37,448 --> 01:01:39,367
- We?
- Mm-hm, Chili and me.
1522
01:01:39,367 --> 01:01:40,201
- Really?
1523
01:01:40,201 --> 01:01:42,579
- Yeah, he asked us to call
Buddy, set up a meeting.
1524
01:01:42,579 --> 01:01:43,580
- A meeting.
- Mm-hm.
1525
01:01:43,580 --> 01:01:44,956
- You and Karen?
- Harry!
1526
01:01:45,874 --> 01:01:47,292
- Guy's been in town two days,
1527
01:01:47,292 --> 01:01:50,378
and he already he thinks he's
David O fucking Selznick.
1528
01:01:50,378 --> 01:01:51,629
Okay, Mr. O. Selznick.
1529
01:01:51,629 --> 01:01:53,131
Shall I make my deal with Bo,
1530
01:01:53,131 --> 01:01:54,382
or are you finally gonna help me out
1531
01:01:54,382 --> 01:01:56,009
and have a talk with your
dry-cleaner if you find him?
1532
01:01:56,009 --> 01:01:59,429
- I found him, but forget
about Leo's money, Harry.
1533
01:02:00,305 --> 01:02:01,306
- Do you have it?
1534
01:02:01,306 --> 01:02:02,849
- Look, if I gave you Leo's money,
1535
01:02:02,849 --> 01:02:04,309
you'd have Ray Bones all over your ass,
1536
01:02:04,309 --> 01:02:06,186
and that's a whole new kind of trouble.
1537
01:02:06,186 --> 01:02:07,020
- [Harry] Who?
1538
01:02:07,020 --> 01:02:08,646
- Ray Barboni, he lives in Miami.
1539
01:02:08,646 --> 01:02:10,857
He owns Leo now that Momo's dead.
1540
01:02:10,857 --> 01:02:12,108
- Who in the fuck is Momo?
1541
01:02:12,108 --> 01:02:14,235
Jesus Christ, where do
you get these names?
1542
01:02:14,235 --> 01:02:15,445
- I'll tell you what
I'll do for you, Harry.
1543
01:02:15,445 --> 01:02:16,988
I'll go out to the
airport tomorrow morning
1544
01:02:16,988 --> 01:02:17,906
when it's crowded.
1545
01:02:17,906 --> 01:02:19,032
I'll check it out.
1546
01:02:19,032 --> 01:02:19,866
If there's no problem,
1547
01:02:19,866 --> 01:02:20,700
I'll get you your money.
1548
01:02:20,700 --> 01:02:22,785
- But I wouldn't get my hopes up, Harry.
1549
01:02:22,785 --> 01:02:25,246
- Maybe I should call
this Ray Barboni character
1550
01:02:25,246 --> 01:02:27,081
and see if he wants to invest in my movie.
1551
01:02:27,081 --> 01:02:28,541
- (scoffs) Don't waste your time, Harry.
1552
01:02:28,541 --> 01:02:29,834
He's not a movie fan.
1553
01:02:29,834 --> 01:02:31,252
Now come on, give me the key.
1554
01:02:32,503 --> 01:02:34,589
- [Karen] Oh, Harry.
1555
01:02:38,551 --> 01:02:39,719
- Well you tell him
he's got to be out there
1556
01:02:39,719 --> 01:02:41,387
by five in the morning.
1557
01:02:41,387 --> 01:02:42,305
(door knocking)
1558
01:02:42,305 --> 01:02:45,767
Because the actor'll only
work one night, that's why.
1559
01:02:45,767 --> 01:02:47,352
I gotta go, yeah.
1560
01:02:51,439 --> 01:02:52,398
Coming!
1561
01:02:55,151 --> 01:02:56,861
Who is it?
- Me.
1562
01:02:56,861 --> 01:02:57,946
- Oh, fuck.
1563
01:02:59,280 --> 01:03:00,365
- [Doris] I heard that.
1564
01:03:01,532 --> 01:03:04,827
- Hello, Doris.
- Harry Zimm.
1565
01:03:04,827 --> 01:03:06,746
You look like a wet kiss.
1566
01:03:06,746 --> 01:03:07,538
- Mm.
- Mm.
1567
01:03:08,748 --> 01:03:11,793
Yum, well, aren't you gonna offer me
1568
01:03:11,793 --> 01:03:13,253
whatever it is you taste like?
1569
01:03:14,837 --> 01:03:16,464
- Come in, Doris.
1570
01:03:16,464 --> 01:03:18,758
My favorite color, putty.
1571
01:03:20,051 --> 01:03:21,135
- (laughs) I like it.
1572
01:03:22,387 --> 01:03:23,554
What do you want, Doris?
1573
01:03:33,648 --> 01:03:35,483
- I miss Murray, Harry.
1574
01:03:35,483 --> 01:03:37,485
- Yeah, I miss him, too.
1575
01:03:37,485 --> 01:03:39,696
Hell of a good writer, you know.
1576
01:03:39,696 --> 01:03:42,573
I should know, I discovered
him, made him what he was.
1577
01:03:42,573 --> 01:03:45,201
- What he was was a, a hack.
1578
01:03:45,201 --> 01:03:47,578
He couldn't get a job
writing for anybody but you.
1579
01:03:48,705 --> 01:03:50,206
I'm being honest.
1580
01:03:50,206 --> 01:03:52,667
He was a lousy writer,
but he was a good husband.
1581
01:03:52,667 --> 01:03:54,836
I just didn't know until it was too late.
1582
01:03:54,836 --> 01:03:56,921
- Yeah, well, 20/20
hindsight and all that,
1583
01:03:56,921 --> 01:03:58,589
you know what they say.
1584
01:03:58,589 --> 01:04:00,049
- I hate being alone.
1585
01:04:01,009 --> 01:04:03,970
The house is so quiet, so lonely.
1586
01:04:06,180 --> 01:04:06,973
(sighs) It needs,
1587
01:04:08,349 --> 01:04:09,726
a man's touch.
1588
01:04:11,894 --> 01:04:13,313
- Nice necklace, Doris.
1589
01:04:17,025 --> 01:04:20,653
Mm, Doris?
1590
01:04:22,488 --> 01:04:23,990
I don't know how I feel about this.
1591
01:04:23,990 --> 01:04:27,702
- Mm, you seem to feel fine about it.
1592
01:04:27,702 --> 01:04:31,205
- Uh huh, I mean morally.
1593
01:04:31,205 --> 01:04:32,040
You know, Murray was a friend.
1594
01:04:32,040 --> 01:04:33,333
- Murray's dead.
- Mm.
1595
01:04:37,503 --> 01:04:40,798
Does this mean that you're
gonna reconsider our deal
1596
01:04:40,798 --> 01:04:41,966
on Mr. Lovejoy?
1597
01:04:41,966 --> 01:04:43,885
- No, but now that you mention it,
1598
01:04:43,885 --> 01:04:46,179
I did talk to a gorgeous young executive
1599
01:04:46,179 --> 01:04:48,556
over at Paramount the
other day who just happened
1600
01:04:48,556 --> 01:04:50,058
to get his hands on the script.
1601
01:04:50,058 --> 01:04:50,892
- What'd he say?
1602
01:04:50,892 --> 01:04:52,018
- He said if Martin's interested,
1603
01:04:52,018 --> 01:04:53,936
I can get half a million for it easy.
1604
01:04:54,854 --> 01:04:55,938
(Harry groaning)
1605
01:04:55,938 --> 01:04:58,107
Oh, don't worry, Harry.
1606
01:04:58,107 --> 01:05:00,860
I'm still gonna give you till Friday.
1607
01:05:00,860 --> 01:05:02,445
- How honorable of you.
1608
01:05:02,445 --> 01:05:07,325
Harry, you want me to go, just say so.
1609
01:05:09,869 --> 01:05:11,788
(Harry sighing)
1610
01:05:11,788 --> 01:05:13,081
- What the hell.
1611
01:05:20,046 --> 01:05:21,798
(phone ringing)
1612
01:05:21,798 --> 01:05:24,217
Fuck.
1613
01:05:24,217 --> 01:05:25,885
(phone ringing)
1614
01:05:25,885 --> 01:05:30,848
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
1615
01:05:31,808 --> 01:05:34,185
(phone ringing)
1616
01:05:34,185 --> 01:05:35,103
- What?
1617
01:05:35,103 --> 01:05:38,022
- Ray Barboni?
- (sighs) Who is this?
1618
01:05:38,022 --> 01:05:40,233
- [Harry] Is this the
guy they call Ray Bones?
1619
01:05:40,233 --> 01:05:42,318
- It depends, who is this?
1620
01:05:42,318 --> 01:05:43,736
- Who is this?
1621
01:05:43,736 --> 01:05:46,572
This is the one telling you the way it is.
1622
01:05:46,572 --> 01:05:48,324
Okay, asshole?
1623
01:05:48,324 --> 01:05:50,284
Now you want your 300 grand or don't you?
1624
01:05:50,284 --> 01:05:52,453
- What 300 grand are you talking about?
1625
01:05:52,453 --> 01:05:55,164
- The 300 grand a guy
named Leo Devoe scammed
1626
01:05:55,164 --> 01:05:56,666
off an airline.
1627
01:05:56,666 --> 01:06:00,336
The 300 grand that Chili Palmer
now has in his possession.
1628
01:06:02,922 --> 01:06:05,425
Hello, are you there?
1629
01:06:05,425 --> 01:06:06,259
- Yeah, yeah, I'm here.
1630
01:06:06,259 --> 01:06:08,344
I just don't like this anonymous crap.
1631
01:06:08,344 --> 01:06:10,596
It means you're either a big chickenshit
1632
01:06:10,596 --> 01:06:11,681
or you're not for real.
1633
01:06:11,681 --> 01:06:13,933
- Trust me, I am very for real.
1634
01:06:13,933 --> 01:06:15,726
- Okay, then, so who are you?
1635
01:06:15,726 --> 01:06:18,896
- [Harry] I happen to work
for Harry Zimm, all right.
1636
01:06:18,896 --> 01:06:19,730
- Who?
1637
01:06:19,730 --> 01:06:20,982
- Harry Zimm, the man happens
1638
01:06:20,982 --> 01:06:23,317
to be a major Hollywood player.
1639
01:06:23,317 --> 01:06:24,527
- I never heard of him.
1640
01:06:24,527 --> 01:06:25,736
- Maybe that's because
you've never been out
1641
01:06:25,736 --> 01:06:27,613
of fuckin' Miami, dipshit.
1642
01:06:27,613 --> 01:06:29,323
Maybe you ought to get on a plane,
1643
01:06:29,323 --> 01:06:32,702
come out to L.A., take
a meeting with Mr. Zimm.
1644
01:06:32,702 --> 01:06:34,704
- Okay, so, this Zimm guy.
1645
01:06:34,704 --> 01:06:36,831
What is he asking for, a
finder's fee or something?
1646
01:06:36,831 --> 01:06:38,124
Is that what we're talkin' about here?
1647
01:06:38,124 --> 01:06:41,252
- Hey, Zimm don't ask for dick.
1648
01:06:41,252 --> 01:06:44,589
Zimm tells you the way it is, or else.
1649
01:06:44,589 --> 01:06:47,175
- (laughing) Or else what?
1650
01:06:47,175 --> 01:06:49,469
- [Harry] Or else use
your fucking imagination.
1651
01:06:50,386 --> 01:06:52,930
(phone clicks)
1652
01:06:57,018 --> 01:07:01,731
("Green Onions" by Booker T And the MGs)
1653
01:07:03,566 --> 01:07:06,527
(people chattering)
1654
01:08:09,549 --> 01:08:12,134
- Excuse me, I was wondering
if you could you help me?
1655
01:08:12,134 --> 01:08:13,177
I got a surprise gift in here for my wife.
1656
01:08:13,177 --> 01:08:14,762
It's a surprise.
1657
01:08:14,762 --> 01:08:15,763
I was wondering if you could you put this
1658
01:08:15,763 --> 01:08:17,557
in locker C 17 for me.
1659
01:08:18,641 --> 01:08:20,268
10 bucks, take you two minutes.
1660
01:08:21,435 --> 01:08:22,228
- Yeah, okay.
1661
01:08:23,896 --> 01:08:25,273
- And you'll need some of this.
1662
01:08:26,649 --> 01:08:27,483
Better make it quick, though.
1663
01:08:27,483 --> 01:08:28,276
She's in the john.
1664
01:08:29,360 --> 01:08:30,236
C17.
1665
01:08:49,297 --> 01:08:50,089
Good man.
1666
01:08:56,637 --> 01:08:59,849
(plane engine whining)
1667
01:09:04,729 --> 01:09:06,230
(people chattering)
1668
01:09:06,230 --> 01:09:09,275
("Bo's Veranda" by Morphine)
1669
01:09:09,275 --> 01:09:12,945
- [Announcer] Passengers come to gate.
1670
01:09:12,945 --> 01:09:15,906
(people chattering)
1671
01:09:25,249 --> 01:09:27,418
- [Woman] Let's go, boys.
1672
01:09:27,418 --> 01:09:29,503
All right, excuse me, sir.
1673
01:09:30,921 --> 01:09:34,800
(speaking in foreign language)
1674
01:09:51,734 --> 01:09:53,027
- Let's go boys.
1675
01:09:57,073 --> 01:09:58,532
- Excuse me sir.
1676
01:09:58,532 --> 01:10:00,159
Agent Curtis, Drug Enforcement.
1677
01:10:00,159 --> 01:10:02,203
These are Agents Dunbar and Morgan.
1678
01:10:02,203 --> 01:10:04,038
Would you come with us, please?
1679
01:10:04,038 --> 01:10:05,122
- Jesus Christ, what's going on?
1680
01:10:05,122 --> 01:10:08,376
- Just follow him and behave
ourselves, what do you say
1681
01:10:15,091 --> 01:10:16,217
- Mr. Barbone, welcome to L.A..
1682
01:10:16,217 --> 01:10:17,593
I'm Bobby, your driver.
1683
01:10:17,593 --> 01:10:18,636
Did you have a good flight?
1684
01:10:18,636 --> 01:10:19,845
- Yeah, well I hope you drive better
1685
01:10:19,845 --> 01:10:21,347
than you fucking spell, jack-off.
1686
01:10:21,347 --> 01:10:23,516
The name is Barboni, not Barbone, okay?
1687
01:10:25,434 --> 01:10:26,727
- You want to go to the
hotel first, Mr. Escobar?
1688
01:10:26,727 --> 01:10:28,479
- I want to get my fucking money.
1689
01:10:32,108 --> 01:10:33,901
- You live in Miami?
- That's right.
1690
01:10:33,901 --> 01:10:35,152
- [Curtis] What are you
doing in Los Angeles?
1691
01:10:35,152 --> 01:10:36,237
- Well, I'm in the movie business.
1692
01:10:36,237 --> 01:10:37,279
- [Curtis] You're an investor is that it?
1693
01:10:37,279 --> 01:10:38,572
- No, I'm a producer.
1694
01:10:38,572 --> 01:10:39,615
- You have a card in this?
1695
01:10:39,615 --> 01:10:41,283
- Well not yet, I just got started.
1696
01:10:41,283 --> 01:10:43,369
I'd appreciate you telling
me what this is all about?
1697
01:10:43,369 --> 01:10:44,912
- I got a John Doe search warrant says
1698
01:10:44,912 --> 01:10:45,955
I could strip-search you.
1699
01:10:45,955 --> 01:10:47,415
- Pat him down.
1700
01:10:48,374 --> 01:10:50,167
- Put your hands on the wall.
1701
01:10:50,167 --> 01:10:51,711
Spread your legs.
1702
01:10:51,711 --> 01:10:53,838
- What are you doing at the airport?
1703
01:10:53,838 --> 01:10:55,381
I mean I was supposed
to pick up my wife here,
1704
01:10:55,381 --> 01:10:56,674
but she wasn't on a plane.
1705
01:10:56,674 --> 01:10:59,385
- Why, if you live in Miami
is she coming in from Newark?
1706
01:10:59,385 --> 01:11:01,637
- Well, we had a fight, and she left me,
1707
01:11:01,637 --> 01:11:03,013
went back to Brooklyn.
1708
01:11:03,013 --> 01:11:05,182
So I called her and I said
why don't you come out West,
1709
01:11:05,182 --> 01:11:08,060
maybe a change of scenery will
get us back together again.
1710
01:11:08,060 --> 01:11:11,147
She said okay, but evidently
she changed her mind.
1711
01:11:11,147 --> 01:11:12,690
- Your wife a Lakers fan?
1712
01:11:12,690 --> 01:11:15,609
- I am, I'm a fan of
everything that's L.A..
1713
01:11:15,609 --> 01:11:16,527
I love it out here.
1714
01:11:17,653 --> 01:11:18,446
- He's clean.
1715
01:11:21,115 --> 01:11:23,951
You can go.
1716
01:11:23,951 --> 01:11:24,827
- What are you guys looking for, anyway?
1717
01:11:24,827 --> 01:11:26,328
A bomb or something, what is it?
1718
01:11:26,328 --> 01:11:28,289
- Something that shouldn't be here.
1719
01:11:28,289 --> 01:11:29,123
- Is that right, oh?
1720
01:11:29,123 --> 01:11:31,542
Why don't you get an attendant
to open up the lockers
1721
01:11:31,542 --> 01:11:32,918
and look in, maybe you'll find it?
1722
01:11:32,918 --> 01:11:34,587
- That's an idea, I'll think about it.
1723
01:11:34,587 --> 01:11:35,546
- Yeah, I'd do that.
1724
01:11:36,922 --> 01:11:38,674
Then I'd get the right guy next time.
1725
01:11:40,259 --> 01:11:43,179
(people chattering)
1726
01:11:49,059 --> 01:11:51,312
- Mr. Barbone, if you ever
wanna go to the beach,
1727
01:11:51,312 --> 01:11:53,522
here's the freeway you take that we're on.
1728
01:11:53,522 --> 01:11:55,733
Of course, on the weekend,
there's no traffic.
1729
01:11:55,733 --> 01:11:57,026
- I'm from Miami fucking Beach
1730
01:11:57,026 --> 01:11:58,861
and you wanna show me the ocean, huh.
1731
01:11:58,861 --> 01:11:59,695
And what about the sun,
1732
01:11:59,695 --> 01:12:01,113
does that ever shine in this town,
1733
01:12:01,113 --> 01:12:02,615
or is this smog around all the time?
1734
01:12:02,615 --> 01:12:04,408
- They say the smog's the reason we have
1735
01:12:04,408 --> 01:12:06,160
such beautiful sunsets.
1736
01:12:06,160 --> 01:12:08,621
- (laughs) That's what they say, huh?
1737
01:12:08,621 --> 01:12:10,498
What a bunch of fucking bullshit.
1738
01:12:14,210 --> 01:12:17,171
(light jazzy music)
1739
01:12:24,887 --> 01:12:27,640
- Gee, I don't know how I
missed you in that shirt.
1740
01:12:27,640 --> 01:12:28,557
It's the same as the other one,
1741
01:12:28,557 --> 01:12:31,560
except a different-colored
hibiscus, is that right.
1742
01:12:31,560 --> 01:12:33,729
- [Bear] So what, you
didn't have the key on you?
1743
01:12:33,729 --> 01:12:35,314
- You think I'd be standin' here?
1744
01:12:35,314 --> 01:12:37,650
If you're gonna set someone
up and you want it to work,
1745
01:12:37,650 --> 01:12:38,901
it's gotta be a surprise.
1746
01:12:38,901 --> 01:12:40,069
Can you remember that?
1747
01:12:40,069 --> 01:12:41,862
- You spotted 'em, huh?
1748
01:12:41,862 --> 01:12:42,822
What, did you see it work
1749
01:12:42,822 --> 01:12:44,782
in some movie that you got beat up in?
1750
01:12:46,033 --> 01:12:48,327
- [Bear] I gotta ask
you for that key back.
1751
01:12:48,327 --> 01:12:49,161
- (laughs) Wait a minute.
1752
01:12:49,161 --> 01:12:51,956
The setup didn't work,
and you want the key back?
1753
01:12:51,956 --> 01:12:54,667
- Bo said if you didn't open
the locker, the deal's off.
1754
01:12:55,751 --> 01:12:57,336
- You're serious.
1755
01:12:57,336 --> 01:12:59,255
This is how you guys do business?
1756
01:12:59,255 --> 01:13:01,257
I'm surprised you're not dead.
1757
01:13:01,257 --> 01:13:03,843
Look, there's no fucking way
you're gonna get the key, okay,
1758
01:13:03,843 --> 01:13:06,262
unless you put a gun to my
head and then maybe we'll talk.
1759
01:13:06,262 --> 01:13:08,472
Now move away from the fucking car.
1760
01:13:08,472 --> 01:13:09,890
- [Bear] I don't need a gun for you.
1761
01:13:09,890 --> 01:13:13,394
(blows thudding)
(Bear groaning)
1762
01:13:13,394 --> 01:13:14,854
- All right, all right.
1763
01:13:14,854 --> 01:13:16,272
All right, slow down, slow down.
1764
01:13:16,272 --> 01:13:17,857
Breathe through your mouth, slow.
1765
01:13:17,857 --> 01:13:18,649
Breathe.
1766
01:13:21,318 --> 01:13:23,028
Bear, look at me.
1767
01:13:25,656 --> 01:13:27,783
You tell your boss I don't
ever wanna see him again.
1768
01:13:27,783 --> 01:13:30,536
He made a deal with Harry
and a deal's a deal.
1769
01:13:30,536 --> 01:13:32,204
You got that?
1770
01:13:32,204 --> 01:13:32,955
Okay, get up.
1771
01:13:36,542 --> 01:13:37,376
Now what are you hanging
1772
01:13:37,376 --> 01:13:39,795
around a guy like that for anyway, huh?
1773
01:13:39,795 --> 01:13:40,629
I mean, you were in the movies.
1774
01:13:40,629 --> 01:13:42,548
You were a stunt man, right?
1775
01:13:42,548 --> 01:13:44,633
What's he ever done
that he can talk about?
1776
01:13:46,343 --> 01:13:47,177
You okay?
1777
01:13:47,177 --> 01:13:48,178
- [Bear] Not too bad.
1778
01:13:49,221 --> 01:13:51,140
- How about when you fell down the stairs?
1779
01:13:52,725 --> 01:13:53,851
- Pulled my quadriceps.
1780
01:13:56,103 --> 01:13:57,771
- So, how many movies you been in?
1781
01:13:58,647 --> 01:14:00,065
- About 60.
1782
01:14:00,065 --> 01:14:01,817
- No shit?
- No shit.
1783
01:14:01,817 --> 01:14:03,861
- [Chili] What were some of them?
1784
01:14:03,861 --> 01:14:05,779
- [Bear] You'd, you'd
never seen none of 'em.
1785
01:14:05,779 --> 01:14:07,281
- [Chili] That right, well
what were some of them?
1786
01:14:07,281 --> 01:14:08,824
- [Bear] Oh, you wouldn't know anyway.
1787
01:14:08,824 --> 01:14:10,993
- [Chili] I know movies.
1788
01:14:10,993 --> 01:14:13,370
(door knocking)
1789
01:14:13,370 --> 01:14:17,041
- Harry Zimm?
(door knocking)
1790
01:14:17,041 --> 01:14:17,833
- Who is it?
1791
01:14:19,919 --> 01:14:24,882
- Oh, I'm the dipshit who's
never been out of Miami.
1792
01:14:25,132 --> 01:14:28,594
- (laughing) Mr. Barboni,
what a nice surprise.
1793
01:14:28,594 --> 01:14:31,472
Good to see you, here, have a seat.
1794
01:14:31,472 --> 01:14:34,266
Right here, right here. (laughing)
1795
01:14:37,937 --> 01:14:41,023
Ray Bones, Barboni, yes, sorry.
1796
01:14:43,025 --> 01:14:44,360
Oh, yes, um.
1797
01:14:48,447 --> 01:14:50,824
- They say the fucking
smog is the fuckin' reason
1798
01:14:50,824 --> 01:14:53,744
you have such beautiful fucking sunsets.
1799
01:14:53,744 --> 01:14:55,245
- (laughs) Yeah.
1800
01:14:56,372 --> 01:14:58,374
- What do you mean, he faked them out?
1801
01:14:58,374 --> 01:14:59,583
- [Bear] Well he knew it was a setup
1802
01:14:59,583 --> 01:15:00,584
and he was ready for it.
1803
01:15:00,584 --> 01:15:01,502
- So where's the money?
1804
01:15:01,502 --> 01:15:03,170
- [Bear] Well, I guess
it's still in the locker.
1805
01:15:03,170 --> 01:15:06,256
- Guess, you mean you don't know?
1806
01:15:06,256 --> 01:15:08,926
- [Bear] I mean I don't care,
Bo, I really don't care.
1807
01:15:09,927 --> 01:15:11,470
- Bear, I'm gonna call you later.
1808
01:15:13,514 --> 01:15:14,974
Mr. Escobar, what a surprise.
1809
01:15:14,974 --> 01:15:16,475
Welcome to L.A.
1810
01:15:16,475 --> 01:15:17,434
- Where's my nephew?
1811
01:15:18,310 --> 01:15:19,144
- Your who?
1812
01:15:19,144 --> 01:15:20,938
- Yayo, where is he?
1813
01:15:23,607 --> 01:15:24,775
- I haven't seen Yayo.
1814
01:15:27,319 --> 01:15:29,530
- He's my sister's kid, no father.
1815
01:15:29,530 --> 01:15:30,364
Not too bright.
1816
01:15:30,364 --> 01:15:32,574
Personally, I think he's a retard.
1817
01:15:32,574 --> 01:15:34,243
I gave him the job as
a favor to my sister.
1818
01:15:34,243 --> 01:15:35,077
You understand?
1819
01:15:35,077 --> 01:15:37,204
- Oh sure, family, I know how that goes.
1820
01:15:37,204 --> 01:15:40,040
- Mm-hm, he comes up
here with our product.
1821
01:15:40,040 --> 01:15:43,043
He's supposed to come back
home with the $500,000.
1822
01:15:43,043 --> 01:15:44,753
He never shows up.
1823
01:15:44,753 --> 01:15:46,130
Meanwhile, my sister's going crazy,
1824
01:15:46,130 --> 01:15:47,339
she's calling me all the time.
1825
01:15:47,339 --> 01:15:48,590
She's worried.
1826
01:15:48,590 --> 01:15:52,344
Me, I just wanna know what
happened to my fucking money.
1827
01:15:52,344 --> 01:15:53,637
- I don't know.
1828
01:15:53,637 --> 01:15:54,638
I gave the man his money,
1829
01:15:54,638 --> 01:15:55,681
I sent him on his way.
1830
01:15:56,890 --> 01:15:58,142
- You gave him the money?
1831
01:15:58,142 --> 01:16:00,978
- I gave him the key to a
locker that had the money in it.
1832
01:16:00,978 --> 01:16:03,188
- Now why would you do that,
put the money in a locker?
1833
01:16:03,188 --> 01:16:05,691
- Because there were a
zillion DEA guys hanging
1834
01:16:05,691 --> 01:16:06,734
around the terminal.
1835
01:16:06,734 --> 01:16:08,068
- A zillion?
1836
01:16:08,068 --> 01:16:09,695
That's a lot, huh?
1837
01:16:09,695 --> 01:16:12,406
- Mr. Escobar, maybe your
nephew panicked and took off.
1838
01:16:13,407 --> 01:16:15,784
- Why are you talking to me this bullshit?
1839
01:16:15,784 --> 01:16:18,037
I think maybe I have Ramon
and Cesar staple your tongue
1840
01:16:18,037 --> 01:16:18,829
to your chin.
1841
01:16:21,498 --> 01:16:22,833
What do you think?
1842
01:16:22,833 --> 01:16:26,086
- I think you speak very
good English, Mr. Escobar.
1843
01:16:26,086 --> 01:16:26,920
- We're gonna spend the weekend
1844
01:16:26,920 --> 01:16:29,048
at the Universal Sheraton.
1845
01:16:29,048 --> 01:16:30,799
Take the tour, see the shark.
1846
01:16:31,884 --> 01:16:34,511
Check out that Miami
Vice action spectacular.
1847
01:16:34,511 --> 01:16:36,430
- Oh nice, yeah.
1848
01:16:36,430 --> 01:16:39,892
- After, we're gonna come
back here, get my money.
1849
01:16:41,769 --> 01:16:43,645
(speaking in foreign language)
1850
01:16:43,645 --> 01:16:45,230
Oh, yeah.
1851
01:16:45,230 --> 01:16:46,190
And Yayo, too.
1852
01:16:49,318 --> 01:16:51,070
- His fucking nephew?
1853
01:16:51,070 --> 01:16:52,821
- [Bo] You get to town, you
go straight to the bank.
1854
01:16:52,821 --> 01:16:53,947
Raid the limo account.
1855
01:16:53,947 --> 01:16:54,948
- Hey bro, I am in town.
1856
01:16:54,948 --> 01:16:56,742
It don't matter, we got dick in the bank.
1857
01:16:56,742 --> 01:16:58,494
We dumped it all into Harry's movie.
1858
01:16:59,411 --> 01:17:02,456
- I'm talking about you, Ray Barboni,
1859
01:17:02,456 --> 01:17:05,209
owning a piece of a major motion picture.
1860
01:17:05,209 --> 01:17:07,044
How much of a piece is entirely up to you.
1861
01:17:07,044 --> 01:17:08,378
What I'm saying is,
1862
01:17:08,378 --> 01:17:10,631
you could invest part of the 300 grand
1863
01:17:10,631 --> 01:17:12,800
that Palmer owes you, or all of it.
1864
01:17:12,800 --> 01:17:15,094
It's entirely up to you.
1865
01:17:15,094 --> 01:17:16,428
- Where's Chili Palmer?
1866
01:17:16,428 --> 01:17:18,097
Where's Leo Devoe?
1867
01:17:18,097 --> 01:17:20,224
Where's my fucking money?
1868
01:17:20,224 --> 01:17:21,517
- Ray, look at me.
1869
01:17:24,937 --> 01:17:25,938
- What?
1870
01:17:25,938 --> 01:17:27,481
- Look at me, Ray.
1871
01:17:27,481 --> 01:17:29,608
- Did you just say look at you?
1872
01:17:29,608 --> 01:17:30,484
- Look at me, Ray.
1873
01:17:31,401 --> 01:17:32,861
- I'll tell you what, Harry.
1874
01:17:32,861 --> 01:17:34,905
Why don't you take a fucking look at this?
1875
01:17:34,905 --> 01:17:36,824
(fist thuds)
(Harry groans)
1876
01:17:36,824 --> 01:17:38,283
And have a peek at this.
1877
01:17:39,368 --> 01:17:44,331
You know, Harry, this is the
exact fucking thing I needed.
1878
01:17:45,124 --> 01:17:48,043
A little fucking exercise
1879
01:17:48,043 --> 01:17:52,840
after that long fucking plane ride.
1880
01:17:56,426 --> 01:17:58,679
You got a big problem, Harry.
1881
01:17:58,679 --> 01:18:00,264
Harry?
1882
01:18:00,264 --> 01:18:02,349
Well come on, Harry, don't pass out on me.
1883
01:18:03,559 --> 01:18:04,643
Look at me, Harry.
1884
01:18:05,561 --> 01:18:07,104
Where's my money?
1885
01:18:07,980 --> 01:18:08,939
Where's my money?
1886
01:18:11,900 --> 01:18:14,903
Harry, I'm gonna ask you one more time,
1887
01:18:14,903 --> 01:18:15,904
then I gotta shoot you
1888
01:18:15,904 --> 01:18:18,574
if you don't tell me what I wanna know.
1889
01:18:18,574 --> 01:18:20,284
Where's my money?
1890
01:18:20,284 --> 01:18:21,076
- Your money?
1891
01:18:22,327 --> 01:18:23,370
Who the fuck are you?
1892
01:18:24,788 --> 01:18:27,040
- I'm Ray Barboni from Miami.
1893
01:18:27,040 --> 01:18:28,292
- What like that's supposed
to mean somethin' to me?
1894
01:18:28,292 --> 01:18:30,210
That man you're standing on there happens
1895
01:18:30,210 --> 01:18:31,461
to belong to me and my partner, bro.
1896
01:18:31,461 --> 01:18:33,297
- Well this piece of shit owes me money.
1897
01:18:33,297 --> 01:18:34,214
- Hey get in line.
1898
01:18:34,214 --> 01:18:36,133
- Yeah, but I don't like waiting in lines.
1899
01:18:36,133 --> 01:18:37,509
- Tough shit, bro, this ain't Miami.
1900
01:18:37,509 --> 01:18:39,678
You want something, you gotta talk to me.
1901
01:18:39,678 --> 01:18:41,597
- No, no, no, no, fuck you, fuckball.
1902
01:18:41,597 --> 01:18:43,265
I mean, L.A. is an open city,
1903
01:18:43,265 --> 01:18:44,725
and I don't think I have to get permission
1904
01:18:44,725 --> 01:18:46,518
from nobody for nothing.
1905
01:18:46,518 --> 01:18:47,895
- Oh, really?
1906
01:18:47,895 --> 01:18:50,397
Well, uh, I just closed it.
1907
01:18:51,356 --> 01:18:53,108
- Well you must be what they call one
1908
01:18:53,108 --> 01:18:54,234
of those quick-draw artists,
1909
01:18:54,234 --> 01:18:55,944
you know, because the way you
got your gun stuck way down
1910
01:18:55,944 --> 01:18:57,112
in your belt like that.
1911
01:18:58,280 --> 01:19:00,157
- Well, what have you got there?
1912
01:19:00,157 --> 01:19:01,658
Wop nine?
1913
01:19:01,658 --> 01:19:03,035
Fucking Fiat of guns.
1914
01:19:03,035 --> 01:19:05,829
Always jamming on you at the wrong time.
1915
01:19:05,829 --> 01:19:08,207
(gun firing)
1916
01:19:09,708 --> 01:19:11,460
- Don't you puke on my shoes, Harry.
1917
01:19:12,711 --> 01:19:13,503
Hey, Harry.
1918
01:19:14,713 --> 01:19:16,215
I want you to do me a favor.
1919
01:19:17,174 --> 01:19:19,468
I want you to take this gun
1920
01:19:19,468 --> 01:19:21,428
and put a pill in the bro over there.
1921
01:19:21,428 --> 01:19:22,554
Now I know what you're thinking.
1922
01:19:22,554 --> 01:19:25,474
Why the fuck would I shoot
him, the guy's already dead?
1923
01:19:25,474 --> 01:19:27,476
But, you see Harry, the
police have these tests
1924
01:19:27,476 --> 01:19:29,978
to tell whether or not a guy fired a gun.
1925
01:19:29,978 --> 01:19:31,438
And I was never here.
1926
01:19:32,397 --> 01:19:34,024
Do you understand that, Harry?
1927
01:19:34,024 --> 01:19:35,817
I was never here.
1928
01:19:35,817 --> 01:19:38,570
And if you say I was, I'm gonna come back
1929
01:19:38,570 --> 01:19:41,323
and I'm gonna throw you right
outta that fucking window.
1930
01:19:43,033 --> 01:19:43,867
All right, knock it off, Harry.
1931
01:19:43,867 --> 01:19:45,911
We haven't got a lot of time here.
1932
01:19:45,911 --> 01:19:48,413
That's it, that's it.
1933
01:19:51,250 --> 01:19:52,709
- Not a worry in the world.
1934
01:19:54,086 --> 01:19:56,296
- Your pool needs skimming.
- Yeah.
1935
01:19:57,589 --> 01:19:58,423
That was Martin.
1936
01:19:58,423 --> 01:20:00,175
He wants to have lunch
tomorrow if you can make it.
1937
01:20:00,175 --> 01:20:01,426
- It depends on who's paying.
1938
01:20:01,426 --> 01:20:03,762
- Oh, definitely not Martin.
1939
01:20:03,762 --> 01:20:05,305
Movie stars they never pick up the check.
1940
01:20:05,305 --> 01:20:07,224
They have no idea what things cost.
1941
01:20:07,224 --> 01:20:08,850
Of course most of them don't
know their phone number
1942
01:20:08,850 --> 01:20:10,602
and a lot don't even know their zip code.
1943
01:20:10,602 --> 01:20:13,855
- I don't know, I just
can't get used to the idea
1944
01:20:13,855 --> 01:20:15,983
that the two of you were together.
1945
01:20:15,983 --> 01:20:17,276
- You don't like Martin much, do you?
1946
01:20:17,276 --> 01:20:20,153
- No, I do. I do, I think he's,
1947
01:20:20,153 --> 01:20:21,280
I think he's short.
1948
01:20:21,488 --> 01:20:23,365
(both laughing)
1949
01:20:23,573 --> 01:20:24,574
But, uh,
1950
01:20:25,867 --> 01:20:27,661
I know he's a
good actor and everything,
1951
01:20:27,869 --> 01:20:31,164
but what was it exactly
that you saw in him?
1952
01:20:31,164 --> 01:20:34,501
- Oh, Martin was different then.
1953
01:20:34,501 --> 01:20:36,003
He wasn't a movie star.
1954
01:20:37,462 --> 01:20:39,464
Anyway, what about your story?
1955
01:20:39,673 --> 01:20:41,133
You thought of a title yet?
1956
01:20:41,133 --> 01:20:43,051
- Yeah, how about Get Shorty?
1957
01:20:43,051 --> 01:20:43,885
(both laughing)
1958
01:20:43,885 --> 01:20:45,721
- How about Chili's Hollywood Adventure?
1959
01:20:45,721 --> 01:20:47,556
- Ah, I don't know
that's a different story.
1960
01:20:47,556 --> 01:20:49,683
I'm still working on that one.
1961
01:20:49,683 --> 01:20:51,893
I'm still getting the
visual fabric together.
1962
01:20:51,893 --> 01:20:54,104
- Yeah.
- But I have added to it.
1963
01:20:55,272 --> 01:20:57,399
Yeah, there's a girl in it now.
1964
01:20:57,399 --> 01:20:58,734
- Really?
- Mm-hm.
1965
01:20:59,776 --> 01:21:02,904
She looks a lot like you.
- Oh. (giggles)
1966
01:21:06,575 --> 01:21:08,201
I think you could be an actor.
1967
01:21:08,201 --> 01:21:11,371
I know you're acting sometimes,
but you don't show it.
1968
01:21:11,371 --> 01:21:13,373
- You thought I was faking?
1969
01:21:13,373 --> 01:21:15,292
- No, not then.
1970
01:21:15,292 --> 01:21:16,501
I mean in general.
1971
01:21:17,419 --> 01:21:18,628
- What, you don't mean a
movie star though right?
1972
01:21:18,837 --> 01:21:21,048
I mean you're talking more
like a character actor?
1973
01:21:21,048 --> 01:21:21,882
- No, whichever.
1974
01:21:21,882 --> 01:21:25,010
- Yeah, well, I can
see myself in the parts
1975
01:21:25,010 --> 01:21:26,470
that Robert De Niro plays you know,
1976
01:21:26,470 --> 01:21:28,764
or maybe even an Al Pacino movie,
1977
01:21:28,764 --> 01:21:29,598
playing a real hard-on.
1978
01:21:29,598 --> 01:21:31,516
But I couldn't see myself in the movie
1979
01:21:31,516 --> 01:21:34,394
where like the three guys
get left with a baby,
1980
01:21:34,394 --> 01:21:35,395
they don't know how to take care of it,
1981
01:21:35,395 --> 01:21:36,980
so they act like three grown up assholes,
1982
01:21:36,980 --> 01:21:38,023
- Chili,
- Like they're all cute
1983
01:21:38,231 --> 01:21:40,108
and everything--
- Chili look at me.
1984
01:21:42,361 --> 01:21:44,988
(phone ringing)
1985
01:21:46,948 --> 01:21:48,784
- [Answering Machine] Leave a message.
1986
01:21:48,784 --> 01:21:50,577
- [Doris] Hi Karen, it's Doris.
1987
01:21:50,577 --> 01:21:52,662
Listen doll, you might
wanna come by Cedars tonight
1988
01:21:52,662 --> 01:21:55,624
and visit Harry, he's
in the emergency room.
1989
01:21:55,624 --> 01:21:58,168
(phone clicks)
1990
01:21:58,168 --> 01:21:59,044
- Let's go.
1991
01:22:00,003 --> 01:22:01,838
- Well what can I tell ya.
1992
01:22:01,838 --> 01:22:03,465
I stopped by his office
to see if he wanted
1993
01:22:03,465 --> 01:22:05,175
to take me to Le Dome for dinner.
1994
01:22:05,175 --> 01:22:08,428
When I see Harry and some
other man lying on the floor.
1995
01:22:09,596 --> 01:22:10,680
Goodnight, Todd.
1996
01:22:10,680 --> 01:22:12,349
Goodnight, Lewis.
1997
01:22:12,349 --> 01:22:13,141
- Oh, man.
1998
01:22:14,393 --> 01:22:16,269
- Oh.
- Jesus.
1999
01:22:16,269 --> 01:22:17,437
- Harry, my God.
2000
01:22:17,437 --> 01:22:18,980
- He can't talk, he's full of Demerol.
2001
01:22:18,980 --> 01:22:20,273
- What happened?
2002
01:22:20,273 --> 01:22:23,527
- Well according to
Todd, Sergeant Randall,
2003
01:22:23,527 --> 01:22:25,278
a man named Ronnie came by Harry's office
2004
01:22:25,278 --> 01:22:26,822
to collect on a debt.
2005
01:22:26,822 --> 01:22:29,032
He got rough and Harry shot him.
2006
01:22:29,032 --> 01:22:30,784
- You shot Ronnie?
2007
01:22:30,784 --> 01:22:34,454
(Harry moaning and mumbling)
2008
01:22:34,454 --> 01:22:37,374
- Hello, hello, okay, here we go.
2009
01:22:37,374 --> 01:22:40,544
Looks like Mr. Zimm here has a broken jaw
2010
01:22:40,544 --> 01:22:44,256
and some neck trauma to go
with these fractured hands.
2011
01:22:45,173 --> 01:22:46,675
Excuse us, folks.
2012
01:22:51,513 --> 01:22:54,349
Harry, Martin wanted to
meet us for lunch tomorrow
2013
01:22:54,349 --> 01:22:56,184
at the Ivy, and I canceled,
2014
01:22:56,184 --> 01:22:57,644
but he's going to Cannes next week,
2015
01:22:57,644 --> 01:23:00,522
so I really think that maybe
Chili and I should still go.
2016
01:23:00,522 --> 01:23:01,690
- [Doctor] Okay, who wants to take a crack
2017
01:23:01,690 --> 01:23:03,650
at wiring Mr. Zimm's jaw, hm?
2018
01:23:03,650 --> 01:23:06,361
(Harry moaning)
2019
01:23:06,361 --> 01:23:08,780
- [Bo] Son of a bitch.
2020
01:23:08,780 --> 01:23:10,282
Son of a bitch.
2021
01:23:10,282 --> 01:23:12,534
- Hi, Bo.
2022
01:23:12,534 --> 01:23:14,244
Hey, Farrah.
2023
01:23:14,244 --> 01:23:15,704
Little honey bunny.
2024
01:23:15,704 --> 01:23:17,789
You wipe your feet
before you come in here?
2025
01:23:17,789 --> 01:23:18,623
- Yeah.
2026
01:23:18,623 --> 01:23:19,624
- That's my girl.
2027
01:23:19,624 --> 01:23:21,585
Keep Uncle Bo's carpet nice and white.
2028
01:23:23,253 --> 01:23:24,087
I've been calling you, man.
2029
01:23:24,087 --> 01:23:24,921
Where you been?
2030
01:23:24,921 --> 01:23:26,214
- See the paper?
2031
01:23:26,214 --> 01:23:27,382
- Yeah, I seen it.
2032
01:23:27,382 --> 01:23:28,300
I don't believe it.
2033
01:23:29,426 --> 01:23:32,012
It says Harry shot Ronnie five times,
2034
01:23:32,012 --> 01:23:34,306
four through the chest
and one through his foot.
2035
01:23:34,306 --> 01:23:36,725
- His foot, Jesus.
2036
01:23:36,725 --> 01:23:37,517
Poor Ronnie.
2037
01:23:38,435 --> 01:23:40,020
- Tonight, later on, I got one for you
2038
01:23:40,020 --> 01:23:41,730
that doesn't involve any heavy work.
2039
01:23:41,730 --> 01:23:42,564
I want you to go take a look
2040
01:23:42,564 --> 01:23:44,608
around Chili Palmer's hotel room.
2041
01:23:44,608 --> 01:23:46,151
- No, I can't, I can't.
2042
01:23:47,569 --> 01:23:48,904
I gotta take Farrah over to her mother's
2043
01:23:48,904 --> 01:23:50,405
in Costa Mesa and uh.
2044
01:23:52,115 --> 01:23:54,576
And that don't matter, 'cause I quit.
2045
01:23:54,576 --> 01:23:55,911
I don't work for you no more.
2046
01:23:55,911 --> 01:23:57,621
I just came down here to
tell you right to your face,
2047
01:23:57,621 --> 01:23:58,830
so we got no misunderstanding.
2048
01:23:58,830 --> 01:24:00,457
- Bear, the Colombians are in L.A.,
2049
01:24:00,457 --> 01:24:01,374
all upset about their money,
2050
01:24:01,374 --> 01:24:03,960
and if that ain't enough,
it turns out as a bonus
2051
01:24:03,960 --> 01:24:05,795
that Yayo was Escobar's nephew.
2052
01:24:05,795 --> 01:24:07,047
- That's your problem.
2053
01:24:07,047 --> 01:24:08,298
You went and shot the guy.
2054
01:24:11,760 --> 01:24:13,220
Farrah?
2055
01:24:13,220 --> 01:24:14,429
Hey, honey bunny.
2056
01:24:14,429 --> 01:24:16,556
Come here, Farrah, come here, honey bunny.
2057
01:24:16,556 --> 01:24:17,641
Come and see Uncle Bo.
2058
01:24:18,600 --> 01:24:20,810
Yeah, you know Uncle Bo hates being alone.
2059
01:24:23,063 --> 01:24:25,482
In fact he hates it so
much he takes a fall,
2060
01:24:25,482 --> 01:24:27,526
he's not gonna fall by himself.
2061
01:24:27,526 --> 01:24:29,569
He's gonna plea-deal his way out,
2062
01:24:29,569 --> 01:24:30,946
give up his ace stunt man,
2063
01:24:30,946 --> 01:24:33,031
now one of the West Coast's dope kings,
2064
01:24:33,031 --> 01:24:34,491
if they go easy on the Cat.
2065
01:24:36,034 --> 01:24:36,868
You know, I hear in federal joints,
2066
01:24:36,868 --> 01:24:38,495
they let you spend an extra five minutes
2067
01:24:38,495 --> 01:24:41,206
with your daddy on Father's Day.
2068
01:24:41,206 --> 01:24:42,290
- Just let her go, Bo.
2069
01:24:49,965 --> 01:24:51,633
After this one, I'm out, you understand?
2070
01:24:51,633 --> 01:24:54,427
This is the last time
we talk to each other.
2071
01:24:54,427 --> 01:24:55,762
You remember Harry's story
2072
01:24:55,762 --> 01:24:57,931
about the dry-cleaner Palmer was after?
2073
01:24:57,931 --> 01:25:00,517
The one that stole that
$300,000 from the airline?
2074
01:25:00,517 --> 01:25:02,143
- Yeah, what about him?
2075
01:25:02,143 --> 01:25:04,354
- Tonight you go have a look
around Palmer's hotel room
2076
01:25:04,354 --> 01:25:06,106
while I go check out Karen Flores's place,
2077
01:25:06,106 --> 01:25:08,483
see if he hasn't stashed it somewhere.
2078
01:25:08,483 --> 01:25:10,318
And you meet me back here at midnight.
2079
01:25:14,531 --> 01:25:17,492
- So what kind of food they
got at this, uh, Ivy place?
2080
01:25:17,492 --> 01:25:18,952
- [Karen] It's Continental,
but it doesn't matter,
2081
01:25:18,952 --> 01:25:20,745
Martin won't order from the menu anyway.
2082
01:25:20,745 --> 01:25:21,580
- [Chili] Why not.
2083
01:25:21,580 --> 01:25:23,415
- [Karen] Because movie stars
can never order straight
2084
01:25:23,415 --> 01:25:24,249
from the menu.
2085
01:25:24,249 --> 01:25:25,917
They have to think of
something they have to have
2086
01:25:25,917 --> 01:25:27,002
that isn't on the menu.
2087
01:25:28,920 --> 01:25:30,589
(people chattering)
2088
01:25:30,589 --> 01:25:31,381
- [Woman] No.
2089
01:25:33,675 --> 01:25:35,176
- [Woman] Stephanie!
2090
01:25:35,176 --> 01:25:36,011
- Harry, what are you doing here?
2091
01:25:36,011 --> 01:25:38,138
You supposed to be in the hospital.
2092
01:25:38,138 --> 01:25:39,598
- Hey, Harry, you look
like you ought to be
2093
01:25:39,598 --> 01:25:41,933
in one of your own horror movies.
2094
01:25:41,933 --> 01:25:43,518
- My project.
2095
01:25:43,518 --> 01:25:45,854
- What'd he say?
- My project.
2096
01:25:45,854 --> 01:25:47,022
- Mr. Zimm.
2097
01:25:49,357 --> 01:25:50,734
- Hey, Harry.
2098
01:25:50,734 --> 01:25:51,610
Attaboy, killer.
2099
01:25:52,944 --> 01:25:54,237
- [Waiter] Right this way.
2100
01:25:55,697 --> 01:25:58,617
(people chattering)
2101
01:26:00,160 --> 01:26:01,745
- You're a celebrity, Harry.
2102
01:26:01,745 --> 01:26:04,164
You shoulda shot someone a long time ago.
2103
01:26:04,164 --> 01:26:06,875
(Harry laughing)
2104
01:26:12,172 --> 01:26:12,964
- Hi.
2105
01:26:16,217 --> 01:26:17,010
Hi.
2106
01:26:17,927 --> 01:26:19,137
Excuse me.
2107
01:26:19,137 --> 01:26:20,472
How you doin'?
- Did you see?
2108
01:26:20,472 --> 01:26:21,431
- Hello, hi.
2109
01:26:22,724 --> 01:26:24,059
How you doin'?
2110
01:26:24,059 --> 01:26:25,185
Hey, Chili.
2111
01:26:25,185 --> 01:26:27,520
Good to see you, great to see you.
2112
01:26:28,480 --> 01:26:30,357
Oh, Harry.
2113
01:26:30,357 --> 01:26:31,608
Oh, my goodness.
2114
01:26:31,608 --> 01:26:34,069
(Harry moans)
2115
01:26:37,364 --> 01:26:38,698
- Hi, Martin.
- Sweet face.
2116
01:26:40,033 --> 01:26:41,076
Honey, you look great.
- Mm.
2117
01:26:41,076 --> 01:26:43,328
- You smell good, too.
- Thanks.
2118
01:26:45,580 --> 01:26:47,415
(people chattering)
2119
01:26:47,415 --> 01:26:51,586
- Yeah, so, Harry, I hear
you had quite an experience.
2120
01:26:51,586 --> 01:26:54,047
Well, anyway, I'm glad you're okay.
2121
01:26:54,047 --> 01:26:55,298
You know what else?
2122
01:26:55,298 --> 01:26:57,967
I'm really glad that you
rejected me ten years ago,
2123
01:26:57,967 --> 01:26:59,052
when I auditioned for the part
2124
01:26:59,052 --> 01:27:02,222
of Eddie Solomon, the pedophile
clown and birthday boy.
2125
01:27:02,222 --> 01:27:03,264
If I'd have gotten that part,
2126
01:27:03,264 --> 01:27:06,726
I might have been typecast. (laughing)
2127
01:27:06,726 --> 01:27:07,560
Have you guys ordered?
2128
01:27:07,560 --> 01:27:08,978
Because I have something after this.
2129
01:27:08,978 --> 01:27:10,105
Can we order?
2130
01:27:10,105 --> 01:27:11,106
Excuse me, could you?
2131
01:27:12,857 --> 01:27:13,692
Hi, what's your name?
2132
01:27:13,692 --> 01:27:14,943
- Stephanie.
- Hi Stephanie.
2133
01:27:15,985 --> 01:27:16,820
Um, I feel like an omelet.
2134
01:27:16,820 --> 01:27:18,446
Can you make an egg-white
omelet but with shallots,
2135
01:27:18,446 --> 01:27:20,865
with the shallots only slightly brown,
2136
01:27:20,865 --> 01:27:23,284
very little olive oil and no salt?
2137
01:27:23,284 --> 01:27:24,744
Okay, why don't you
bring one for the table?
2138
01:27:24,744 --> 01:27:26,287
We'll pick on it.
- No.
2139
01:27:26,287 --> 01:27:30,417
Have, oh, I know, how about
having those strawberry frappes,
2140
01:27:30,417 --> 01:27:32,711
you know the little drinks with
little strawberries in 'em?
2141
01:27:32,711 --> 01:27:34,212
And bring two straws for Harry.
2142
01:27:35,714 --> 01:27:36,798
(Harry laughing)
2143
01:27:36,798 --> 01:27:39,259
Anyway, I think the romance angle
2144
01:27:39,259 --> 01:27:41,428
in your story is critically important.
2145
01:27:41,428 --> 01:27:42,554
I mean, this shouldn't be just a hop
2146
01:27:42,554 --> 01:27:44,013
in the sack for either of 'em.
2147
01:27:44,013 --> 01:27:45,974
These two should fall deeply in love.
2148
01:27:45,974 --> 01:27:47,100
- Which two?
2149
01:27:47,100 --> 01:27:49,519
- And then, later, when
their lives are in danger
2150
01:27:49,519 --> 01:27:51,438
and the mob guy's chasing 'em,
2151
01:27:51,438 --> 01:27:52,814
it not only heightens the tension
2152
01:27:52,814 --> 01:27:55,024
but it adds a wistful
element to their romance.
2153
01:27:55,024 --> 01:27:56,067
- Mob guy?
2154
01:27:56,067 --> 01:27:58,027
- I have to consider, as the mob guy,
2155
01:27:58,027 --> 01:28:00,196
it's another man's wife
I'm sleeping with, so.
2156
01:28:00,196 --> 01:28:02,657
- Yeah, and, after all,
you have such morals.
2157
01:28:02,657 --> 01:28:04,409
- [Harry] Mob guy?
2158
01:28:04,409 --> 01:28:07,996
- Look, I have to run, but
what I would like to see,
2159
01:28:07,996 --> 01:28:10,665
is that they begin to have misgivings
2160
01:28:10,665 --> 01:28:11,750
about wanting the money.
2161
01:28:11,750 --> 01:28:14,085
This becomes a moral
dilemma for the two of them.
2162
01:28:14,085 --> 01:28:16,588
I mean, they, they rationalize taking it,
2163
01:28:16,588 --> 01:28:18,089
but in the end, they can't.
2164
01:28:18,089 --> 01:28:19,090
- What money?
2165
01:28:19,090 --> 01:28:20,800
- The 300 large, what
other money is there?
2166
01:28:20,800 --> 01:28:22,302
I know I shouldn't be talkin' about this
2167
01:28:22,302 --> 01:28:23,178
until I read the script
2168
01:28:23,178 --> 01:28:25,305
but I have a such a
good feeling about this.
2169
01:28:26,389 --> 01:28:28,099
I am that shylock.
- Hm.
2170
01:28:31,811 --> 01:28:32,771
- Look at me, Harry.
2171
01:28:35,315 --> 01:28:36,232
- Ho.
- Hey, not bad.
2172
01:28:36,232 --> 01:28:37,442
You're really getting it down.
2173
01:28:37,442 --> 01:28:40,487
- (laughing) It scares me
how well I know this guy.
2174
01:28:40,487 --> 01:28:43,907
I mean, I could do this
tomorrow, no further preparation.
2175
01:28:45,241 --> 01:28:47,285
(Karen sighs)
2176
01:28:47,285 --> 01:28:48,787
Doll face.
- Mm-hm.
2177
01:28:48,787 --> 01:28:51,372
- You really should think
about getting back into acting.
2178
01:28:51,372 --> 01:28:53,458
We could do something together.
2179
01:28:53,458 --> 01:28:54,834
- I'll give it some heavy thought.
2180
01:28:54,834 --> 01:28:55,919
- Okay.
- Mm.
2181
01:29:01,132 --> 01:29:01,966
(Harry groans)
2182
01:29:01,966 --> 01:29:03,134
- Take care of yourself, Harry.
2183
01:29:07,847 --> 01:29:09,224
- [Waiter] Enjoy.
2184
01:29:15,647 --> 01:29:16,773
- Here, let me help you out.
2185
01:29:16,773 --> 01:29:17,690
Go ahead.
2186
01:29:17,690 --> 01:29:22,695
(Harry groaning)
(straw whistling)
2187
01:29:22,695 --> 01:29:23,488
Suck harder.
2188
01:29:29,452 --> 01:29:33,122
(dramatic music)
(switches clicking)
2189
01:29:33,122 --> 01:29:34,833
- Chili, wake up.
2190
01:29:34,833 --> 01:29:36,209
Somebody's downstairs.
2191
01:29:36,209 --> 01:29:37,710
It's Harry.
2192
01:29:37,710 --> 01:29:38,586
- How do you know?
2193
01:29:39,504 --> 01:29:40,964
He's doing the same you did to him,
2194
01:29:40,964 --> 01:29:42,590
playing Letterman on TV.
2195
01:29:42,590 --> 01:29:44,259
- That's not Dave, that's a movie.
2196
01:29:45,385 --> 01:29:46,511
Hm.
- You gonna go down?
2197
01:29:46,511 --> 01:29:48,179
- I don't know.
2198
01:29:48,179 --> 01:29:49,722
- You don't know?
2199
01:29:49,722 --> 01:29:52,350
- I know, I'm goin', I'm goin'.
2200
01:29:52,350 --> 01:29:54,978
(TV chattering)
2201
01:29:56,271 --> 01:29:57,730
Karen, you got a gun?
2202
01:29:57,730 --> 01:29:58,857
- [Karen] No.
2203
01:29:58,857 --> 01:30:00,358
- Well any kinda gun'll do.
2204
01:30:00,358 --> 01:30:01,150
- No.
- No.
2205
01:30:02,819 --> 01:30:05,446
(TV chattering)
2206
01:30:08,908 --> 01:30:10,910
Ah, sounds like Rio Bravo.
2207
01:30:13,538 --> 01:30:14,330
- [Man] Dude.
2208
01:30:16,165 --> 01:30:17,166
Maybe this will help.
2209
01:30:18,960 --> 01:30:20,295
(glass clinking)
2210
01:30:20,295 --> 01:30:22,297
(men laughing)
2211
01:30:22,297 --> 01:30:25,008
(dramatic music)
2212
01:30:31,389 --> 01:30:33,433
- Guess I'll take that drink now Charlie.
2213
01:30:34,809 --> 01:30:36,227
- [Charlie] I thought you would.
2214
01:30:38,605 --> 01:30:41,107
(gun firing)
2215
01:30:41,107 --> 01:30:42,775
(gun thuds)
2216
01:30:42,775 --> 01:30:44,444
You want that gun, pick it up.
2217
01:30:45,570 --> 01:30:46,571
I wish you would.
2218
01:30:49,991 --> 01:30:50,909
- I need the money.
2219
01:30:52,702 --> 01:30:53,786
- What money?
2220
01:30:53,786 --> 01:30:55,163
- The 300 grand that you got
2221
01:30:55,163 --> 01:30:56,664
from a little dry-cleaner named Leo.
2222
01:30:56,664 --> 01:30:58,666
- Let me get this straight.
2223
01:30:58,666 --> 01:31:01,085
You break into Karen Flores's house,
2224
01:31:01,085 --> 01:31:03,379
and you ask for 300 grand
that doesn't belong to you?
2225
01:31:03,379 --> 01:31:05,298
- Just give me the
money, I'll be on my way.
2226
01:31:05,298 --> 01:31:07,675
- I can't believe how you
guys do business out here.
2227
01:31:07,675 --> 01:31:09,886
I can't believe how fucked
up your organization is.
2228
01:31:09,886 --> 01:31:11,638
- I tell you what, how
about I count to three
2229
01:31:11,638 --> 01:31:12,680
and I'll organize your fuckin' brain
2230
01:31:12,680 --> 01:31:13,640
all over the wall back there?
2231
01:31:13,640 --> 01:31:14,599
How 'bout that.
2232
01:31:14,599 --> 01:31:15,433
One.
2233
01:31:15,433 --> 01:31:16,643
- [Chili] Oh, you're gonna
shoot me now, huh Bo?
2234
01:31:16,643 --> 01:31:18,561
- Just a second, two.
2235
01:31:18,561 --> 01:31:19,354
- I can't believe this. (laughs)
2236
01:31:19,562 --> 01:31:22,190
(Karen screams)
(gun firing)
2237
01:31:25,860 --> 01:31:26,819
- Karen!
2238
01:31:26,819 --> 01:31:28,613
- She can't talk right now.
2239
01:31:30,573 --> 01:31:32,241
That's a really nice scream
there, we give you more work.
2240
01:31:32,241 --> 01:31:34,535
- All right, I'll get you the money.
2241
01:31:34,535 --> 01:31:35,370
But it's not here.
2242
01:31:35,370 --> 01:31:36,204
I gotta go get it.
2243
01:31:36,204 --> 01:31:37,038
- Okay, fine.
2244
01:31:37,038 --> 01:31:39,457
In the meantime, I'll hold
on to her for safekeeping.
2245
01:31:39,457 --> 01:31:41,125
Now you know Laurel Canyon?
2246
01:31:41,125 --> 01:31:42,001
- I'll find it.
- All right.
2247
01:31:42,001 --> 01:31:45,171
I'm at 8150 Wonderland
Avenue, right off of Laurel.
2248
01:31:45,171 --> 01:31:46,589
- I'll be there, Karen.
2249
01:31:46,589 --> 01:31:49,300
(Karen groaning)
2250
01:31:58,142 --> 01:31:58,977
- You get the money?
2251
01:31:58,977 --> 01:32:01,187
- No, what is this?
2252
01:32:01,187 --> 01:32:01,980
- Plan B.
2253
01:32:04,399 --> 01:32:06,150
You make yourself comfortable.
2254
01:32:07,610 --> 01:32:09,195
- [Bear] Karen Flores is plan B?
2255
01:32:09,195 --> 01:32:10,238
- [Bo] That's what I said.
2256
01:32:10,238 --> 01:32:11,072
Don't ask me any questions.
2257
01:32:11,072 --> 01:32:11,906
- [Bear] She's a movie star!
2258
01:32:11,906 --> 01:32:12,949
- I don't care what she is.
2259
01:32:12,949 --> 01:32:14,075
I know what I'm doing.
2260
01:32:14,075 --> 01:32:15,201
I'm making a little trade.
- Oh, for Christ's sake.
2261
01:32:15,201 --> 01:32:17,078
- Trade for what?
- The money, man.
2262
01:32:17,078 --> 01:32:18,454
- [Bear] You get life for kidnapping.
2263
01:32:18,454 --> 01:32:19,664
- Just calm down, Bear.
2264
01:32:19,664 --> 01:32:20,999
- Calm down, you're talkin'
about life in prison
2265
01:32:20,999 --> 01:32:21,833
and you want me to calm down!
2266
01:32:21,833 --> 01:32:23,418
- Do not fade on me now, Bear.
2267
01:32:23,418 --> 01:32:24,836
- What are you gonna do you shoot me now?
2268
01:32:24,836 --> 01:32:25,753
Is that what you're gonna do?
2269
01:32:25,753 --> 01:32:27,505
Well go ahead then, go ahead,
put me out of my misery.
2270
01:32:27,505 --> 01:32:28,339
Go ahead!
2271
01:32:28,339 --> 01:32:29,632
- I said, calm the hell down.
2272
01:32:29,632 --> 01:32:31,759
Unless you wanna spend your
rest of your life holding Farrah
2273
01:32:31,759 --> 01:32:34,345
on your lap in a roomful of goddam felons.
2274
01:32:36,639 --> 01:32:39,559
- So, this is one of them
houses you see hanging
2275
01:32:39,559 --> 01:32:40,810
off the side of the cliff.
2276
01:32:41,936 --> 01:32:43,604
Where's Karen?
2277
01:32:43,604 --> 01:32:44,939
- In my bathroom.
2278
01:32:44,939 --> 01:32:45,815
Where's the money?
2279
01:32:51,446 --> 01:32:53,114
- [Chili] Let me see her.
2280
01:32:53,114 --> 01:32:54,699
- Go ahead.
2281
01:32:54,699 --> 01:32:55,491
- Karen!
2282
01:32:56,743 --> 01:32:57,910
Are you okay?
2283
01:32:57,910 --> 01:33:00,955
- The guy's got a fucking pink
toilet, for Christ's sake.
2284
01:33:00,955 --> 01:33:02,665
- She's great. (laughs)
2285
01:33:02,665 --> 01:33:03,666
Give me the money.
2286
01:33:03,666 --> 01:33:06,669
- First, I'm gonna settle
something between you and me.
2287
01:33:06,669 --> 01:33:08,713
Now I've been shot at before.
2288
01:33:08,713 --> 01:33:11,716
Once by accident, twice on
purpose, and I'm still here.
2289
01:33:11,716 --> 01:33:13,760
And I'm gonna be here as long as I want.
2290
01:33:13,760 --> 01:33:15,720
Which means that gotta be somewhere else.
2291
01:33:15,720 --> 01:33:18,014
And nowhere near me, Karen or Harry.
2292
01:33:18,014 --> 01:33:19,849
Now here's your money.
2293
01:33:19,849 --> 01:33:21,934
Take it, and leave the movie business
2294
01:33:21,934 --> 01:33:23,853
to the rest of us who
know what we're doing.
2295
01:33:25,897 --> 01:33:26,689
Come on, Karen.
2296
01:33:28,274 --> 01:33:30,568
(gun clicks)
(dramatic music)
2297
01:33:30,568 --> 01:33:33,196
(Chili sighs)
2298
01:33:33,196 --> 01:33:34,113
- You broke in my house,
2299
01:33:34,113 --> 01:33:35,406
and I have a witness to it.
2300
01:33:35,406 --> 01:33:36,532
- What!
2301
01:33:36,532 --> 01:33:37,700
- Only this time it ain't no John Wayne
2302
01:33:37,700 --> 01:33:40,328
or Dean Martin shooting
bad guys in El Dorado.
2303
01:33:40,328 --> 01:33:42,205
- That was Rio Bravo.
2304
01:33:42,205 --> 01:33:44,540
Robert Mitchum played
the drunk in El Dorado.
2305
01:33:44,540 --> 01:33:47,251
Dean Martin played the drunk in Rio Bravo.
2306
01:33:47,251 --> 01:33:48,836
Basically it was the same part.
2307
01:33:48,836 --> 01:33:50,838
Now John Wayne, he did the same on both.
2308
01:33:50,838 --> 01:33:52,215
He played John Wayne.
2309
01:33:52,215 --> 01:33:54,425
- Man, I can't wait for you to be dead.
2310
01:33:54,425 --> 01:33:55,718
- Now are you gonna let him talk to me--
2311
01:33:55,718 --> 01:33:59,514
(fist thuds)
(Chili groans)
2312
01:33:59,514 --> 01:34:01,099
- That's for the stairs,
2313
01:34:01,099 --> 01:34:02,016
- Hey!
(Chili groans)
2314
01:34:02,016 --> 01:34:02,850
And that's for the airport.
2315
01:34:02,850 --> 01:34:05,686
- Bear, get him off my carpet
before he starts to bleed.
2316
01:34:05,686 --> 01:34:08,606
(men groaning)
2317
01:34:08,606 --> 01:34:10,233
- You wanna take this guy out, huh?
2318
01:34:10,233 --> 01:34:12,110
You come out here on the deck
2319
01:34:12,110 --> 01:34:12,944
and make it look like he came at us.
2320
01:34:12,944 --> 01:34:13,945
You shoot him, self-defense.
2321
01:34:15,238 --> 01:34:16,072
Get up.
2322
01:34:16,072 --> 01:34:17,657
- [Bo] Shouldn't he have a
weapon, a knife or something?
2323
01:34:17,657 --> 01:34:18,491
- Oh, no.
- I'll get it later.
2324
01:34:18,491 --> 01:34:19,325
(blows thudding)
(Chili groaning)
2325
01:34:19,325 --> 01:34:20,952
- All right, Bear, that's enough.
2326
01:34:20,952 --> 01:34:21,786
Enough, Bear!
2327
01:34:21,786 --> 01:34:22,620
You keep hitting him like that,
2328
01:34:22,620 --> 01:34:24,038
he's not gonna look like
he broke in anymore,
2329
01:34:24,038 --> 01:34:27,542
he's gonna look like somebody
beat him up and then shot him.
2330
01:34:27,542 --> 01:34:28,459
- No, he ain't.
2331
01:34:32,713 --> 01:34:36,801
(Bo yelling)
(dramatic music)
2332
01:34:36,801 --> 01:34:38,344
(groans) Hold on, man.
2333
01:34:38,344 --> 01:34:39,512
We gotta get the fuck outta here!
2334
01:34:39,512 --> 01:34:40,513
- Chili!
2335
01:34:40,513 --> 01:34:41,681
- What the hell are you doin'?
2336
01:34:41,681 --> 01:34:42,515
(gun firing)
2337
01:34:42,515 --> 01:34:43,599
- [Chili] Karen, what
the fuck are you doing?
2338
01:34:43,599 --> 01:34:45,393
- Oh, shit.
- She's shooting at us.
2339
01:34:45,393 --> 01:34:46,185
Come on.
2340
01:34:47,603 --> 01:34:50,148
(men groaning)
2341
01:34:51,315 --> 01:34:54,652
- Oh, I'm sorry, I'm sorry.
2342
01:34:56,320 --> 01:34:57,113
Wow.
2343
01:35:00,449 --> 01:35:01,826
- How do you think that happened?
2344
01:35:02,702 --> 01:35:03,953
- Beats the shit outta me.
2345
01:35:17,717 --> 01:35:19,427
- [Karen] So were you scared up there?
2346
01:35:19,427 --> 01:35:20,261
- [Chili] You bet.
2347
01:35:21,387 --> 01:35:22,221
- [Karen] You don't act like it.
2348
01:35:22,221 --> 01:35:24,140
- Oh, I was scared then, not now.
2349
01:35:24,140 --> 01:35:26,434
How long do you want me to be scared?
2350
01:35:28,144 --> 01:35:29,687
I'll be right back.
2351
01:35:34,233 --> 01:35:37,195
(people chattering)
2352
01:35:51,042 --> 01:35:51,876
How'd you get in here?
2353
01:35:51,876 --> 01:35:54,045
- It was easy, I told them I was you.
2354
01:35:54,045 --> 01:35:56,047
I acted real stupid and they believed me.
2355
01:35:57,089 --> 01:35:58,299
- [Chili] What brings you to L.A., Bones?
2356
01:35:58,299 --> 01:36:00,843
- Please, don't insult
me, just turn around.
2357
01:36:00,843 --> 01:36:01,677
Turn around!
2358
01:36:04,722 --> 01:36:06,432
Do you know that you're
the dumbest fuck I ever met
2359
01:36:06,432 --> 01:36:07,266
in my whole life?
2360
01:36:07,266 --> 01:36:09,644
Let me take a look in these pockets.
2361
01:36:09,644 --> 01:36:11,103
You shoulda told me about Leo Devoe
2362
01:36:11,103 --> 01:36:12,396
as soon as you found out about him.
2363
01:36:12,396 --> 01:36:13,814
- Now why would I do something like that?
2364
01:36:13,814 --> 01:36:16,484
- Because the guy is a customer
of mine, that's why, dummy.
2365
01:36:16,484 --> 01:36:17,401
He belongs to me.
2366
01:36:19,570 --> 01:36:21,572
Well, well, well, well, well.
2367
01:36:21,572 --> 01:36:22,698
What have we here?
2368
01:36:23,866 --> 01:36:24,659
C18.
2369
01:36:26,327 --> 01:36:28,454
Now I wonder what this could be.
2370
01:36:28,454 --> 01:36:29,497
A locker key?
2371
01:36:30,498 --> 01:36:32,375
But where's the locker?
2372
01:36:32,375 --> 01:36:33,626
- I checked the bag at the airport.
2373
01:36:33,626 --> 01:36:35,419
- [Ray] Ah, which terminal?
2374
01:36:37,296 --> 01:36:38,673
Which terminal?
2375
01:36:38,673 --> 01:36:39,632
- [Chili] Sovereign.
2376
01:36:42,093 --> 01:36:44,595
- (laughing) You found Leo, huh?
2377
01:36:45,596 --> 01:36:47,431
You found him, you took
the poor bastard's money,
2378
01:36:47,431 --> 01:36:49,684
you put it in a locker all ready to go.
2379
01:36:51,060 --> 01:36:52,103
Why haven't you left?
2380
01:36:53,437 --> 01:36:54,438
- I like it out here.
2381
01:36:57,900 --> 01:37:00,194
- You know, Chili, I've been thinking.
2382
01:37:00,194 --> 01:37:03,447
There's really no reason why
you and I shouldn't get along.
2383
01:37:03,447 --> 01:37:06,492
I mean, forget about all of
that stuff that happened before.
2384
01:37:06,492 --> 01:37:08,327
I don't even remember how
all of this mess started.
2385
01:37:08,327 --> 01:37:10,162
You took a swing at me
for some fuckin' thing.
2386
01:37:10,162 --> 01:37:11,122
I say fuck it.
2387
01:37:12,039 --> 01:37:13,082
I say you owe me money.
2388
01:37:13,082 --> 01:37:14,292
I say fuck that.
2389
01:37:14,292 --> 01:37:15,793
I say you owe me the juice on the money.
2390
01:37:15,793 --> 01:37:16,794
I say fuck that, too.
2391
01:37:17,837 --> 01:37:20,006
I say live and let die.
2392
01:37:20,006 --> 01:37:24,593
But this, this is strictly
between you and I.
2393
01:37:25,886 --> 01:37:29,265
You say nothing to nobody
about this, understood?
2394
01:37:29,265 --> 01:37:30,599
- Whatever you say, Ray.
2395
01:37:30,599 --> 01:37:32,435
- I mean, I think it's
only fair, don't you?
2396
01:37:34,103 --> 01:37:35,438
Well then it's all settled.
2397
01:37:36,314 --> 01:37:37,565
I'll see you around.
2398
01:37:40,276 --> 01:37:42,987
Dumb fuck. (laughing)
2399
01:37:48,492 --> 01:37:50,995
(Ray laughing)
2400
01:37:52,580 --> 01:37:54,874
(Ray sighs)
2401
01:37:57,835 --> 01:38:02,798
Come here.
(fingers snapping)
2402
01:38:06,135 --> 01:38:07,094
The fucking airport.
2403
01:38:08,721 --> 01:38:11,974
(plane engines whining)
2404
01:38:14,727 --> 01:38:17,855
(bright upbeat music)
2405
01:38:57,019 --> 01:38:59,313
- Bingo, boys, let's go.
2406
01:38:59,313 --> 01:39:01,315
- [Martin] Hey, Bones, look at me.
2407
01:39:07,029 --> 01:39:09,323
- Fuck you, fuckball.
2408
01:39:09,323 --> 01:39:12,910
(gun firing)
(woman screaming)
2409
01:39:12,910 --> 01:39:14,453
- Damn.
- Cut.
2410
01:39:14,453 --> 01:39:16,497
- I, I, I.
- Cut, cut.
2411
01:39:16,497 --> 01:39:17,331
- I am, I am pushing the right button.
2412
01:39:17,331 --> 01:39:18,791
- You're not pushing the right button,
2413
01:39:18,791 --> 01:39:19,625
- I'm pushing the right button.
2414
01:39:19,625 --> 01:39:20,835
- Or else that thing
wouldn't fall on the floor.
2415
01:39:20,835 --> 01:39:21,669
Every take I'm pushing the right button.
2416
01:39:21,669 --> 01:39:22,503
- It's all right.
2417
01:39:22,503 --> 01:39:24,547
Where's that Bear man,
show him how to do it.
2418
01:39:24,547 --> 01:39:26,590
- All right, I don't really
know, maybe it's the gun.
2419
01:39:26,590 --> 01:39:27,967
- What do you wanna do, Harry?
2420
01:39:27,967 --> 01:39:29,385
- [Bear] I don't know,
we'll get it fixed, I'm sorry.
2421
01:39:29,385 --> 01:39:31,137
- All right
- Wrap, it's a wrap.
2422
01:39:31,137 --> 01:39:32,471
Come back tomorrow.
2423
01:39:32,471 --> 01:39:34,014
- Harry, I had a feeling.
- Fuck.
2424
01:39:34,014 --> 01:39:35,558
- Harry, what are you doing?
- Fuck.
2425
01:39:35,558 --> 01:39:36,725
- You should've gone into
overtime to get that shot.
2426
01:39:36,725 --> 01:39:38,227
This is only the second day,
2427
01:39:38,227 --> 01:39:40,271
we're already two weeks behind.
2428
01:39:40,271 --> 01:39:41,939
(Harry laughing)
2429
01:39:41,939 --> 01:39:43,315
And do me a favor, all right Harry.
2430
01:39:43,315 --> 01:39:44,275
Make sure--
2431
01:39:44,275 --> 01:39:45,276
- Now here's what I don't understand.
2432
01:39:45,276 --> 01:39:47,278
Martin already told me that he loves it.
2433
01:39:47,278 --> 01:39:49,947
- Look Buddy, I just don't think
that Martin is right, okay.
2434
01:39:49,947 --> 01:39:50,781
- Why the hell not?
2435
01:39:50,781 --> 01:39:52,324
- Because he's too short.
2436
01:39:52,324 --> 01:39:53,117
Come on.
2437
01:39:53,117 --> 01:39:54,618
(bright upbeat music)
2438
01:39:54,618 --> 01:39:56,537
Why does he keep pushing Martin Weir?
2439
01:39:56,537 --> 01:39:57,663
- Packaging.
2440
01:39:57,663 --> 01:39:58,497
- Yeah, but that's not really,
2441
01:39:58,497 --> 01:40:00,541
you can't make a Martin
Weir into a Mel Gibson.
2442
01:40:00,541 --> 01:40:01,375
Come on.
- How do you know?
2443
01:40:01,375 --> 01:40:02,293
- Where do you wanna go?
2444
01:40:02,293 --> 01:40:05,212
Do you want to go to
Morton's or Dan Tana's?
2445
01:40:05,212 --> 01:40:06,422
- I don't know.
2446
01:40:06,422 --> 01:40:07,673
(people chattering)
2447
01:40:07,673 --> 01:40:08,841
- [Man] Cooperation.
2448
01:40:08,841 --> 01:40:10,342
- [Chili] Faces glow.
2449
01:40:12,094 --> 01:40:13,387
- [Chili] Where do you want to go?
176013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.