All language subtitles for Garrows Law.HD.S01E02.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 I will be an Old Bailey barrister. 2 00:00:04,160 --> 00:00:08,200 I have both to serve me? You are instructed. This goes very well. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,240 Who is this? William Garrow. 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,440 Court shall rise! 5 00:00:11,440 --> 00:00:13,960 Two hangings before lunch. I recommend the broth. 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,400 And I recommend you read your brief, again. 7 00:00:16,400 --> 00:00:20,240 Guilty. No! No! 8 00:00:20,240 --> 00:00:21,880 I will pay for Mr Garrow. 9 00:00:21,880 --> 00:00:26,080 This young woman may be executed in consequence of your evidence. Will you not venture to recall? 10 00:00:26,080 --> 00:00:30,400 My husband would consider my participation in this an infidelity. 11 00:00:30,400 --> 00:00:32,120 Not guilty. 12 00:01:19,760 --> 00:01:21,280 Hurry up with that! 13 00:01:44,680 --> 00:01:46,760 The prosecutor is a gentleman... 14 00:01:46,760 --> 00:01:49,160 I've read the brief. ..Of Cavendish Square! 15 00:01:49,160 --> 00:01:52,480 Julius Champion Crespigny. Pronounced Crapeney. 16 00:01:52,560 --> 00:01:54,880 What I mean to say is, be careful. 17 00:01:54,880 --> 00:01:56,480 You are not invulnerable, William. 18 00:01:59,400 --> 00:02:03,680 And how will I defend William Haywood? Indeed, how will you? 19 00:02:03,680 --> 00:02:06,280 He shall not speak and I shall not call witnesses. 20 00:02:06,280 --> 00:02:08,880 He shall be innocent until proven otherwise. 21 00:02:08,880 --> 00:02:11,120 Mr Crespigny shall have to prove guilt. 22 00:02:11,120 --> 00:02:12,880 And with my assistance, he shall not. 23 00:02:19,040 --> 00:02:24,240 William Haywood was indicted for stealing, on 21st August last, 24 00:02:24,240 --> 00:02:28,520 one pair of plated chariot harness, valued ten shillings, 25 00:02:28,520 --> 00:02:33,600 the property of William Champion Crespigny Esquire. 26 00:02:35,160 --> 00:02:39,000 How do you plead? Not guilty, sir. 27 00:02:39,000 --> 00:02:43,040 Call William Crespigny! 28 00:02:43,040 --> 00:02:46,280 I think he said he'd meet us in an hour. 29 00:02:54,000 --> 00:02:55,520 Oh! Maria! 30 00:02:57,760 --> 00:02:59,560 Some assistance here! 31 00:02:59,560 --> 00:03:01,680 For God's sake, some assistance! 32 00:03:04,200 --> 00:03:06,840 Mr Haywood was my coachman a very few months. 33 00:03:06,840 --> 00:03:09,400 He quitted it the 12th of August. 34 00:03:09,400 --> 00:03:12,520 I paid him his wages and went to the country. 35 00:03:12,520 --> 00:03:16,800 After I had been in Berkshire three or four weeks, 36 00:03:16,800 --> 00:03:21,360 I wrote to town for the old harness and it did not come. 37 00:03:21,360 --> 00:03:24,640 Why write for the old harness, Mr Crespigny? I required it. 38 00:03:24,640 --> 00:03:28,280 I see. And you have two coaches? 39 00:03:28,280 --> 00:03:32,480 I have one. Ah, well... I am indeed sorry for that. 40 00:03:32,480 --> 00:03:34,320 Mr Garrow! 41 00:03:34,320 --> 00:03:39,720 Sir, but one coach and you required, all of a sudden, two harnesses? 42 00:03:39,720 --> 00:03:43,360 Am I at fault for requiring my property? 43 00:03:43,360 --> 00:03:48,320 Was the old harness laid by as unserviceable? 44 00:03:48,320 --> 00:03:50,200 I knew it was useful but might want repair. 45 00:03:50,200 --> 00:03:52,920 Then if not unserviceable, unusable, but still you wrote for it? 46 00:03:52,920 --> 00:03:57,240 I am not at fault for that. Did it have a sentimental attachment? 47 00:03:57,240 --> 00:03:58,840 It pained you to be separate from it? 48 00:03:58,840 --> 00:04:01,120 Is that your only fault? You loved it too well? My Lord. 49 00:04:01,120 --> 00:04:03,440 You will not mock me, sir! Mr Garrow. 50 00:04:03,440 --> 00:04:07,840 Address yourself to the evidence and how to disprove it. 51 00:04:12,000 --> 00:04:16,320 When this coachman was engaged, did you make a bargain with him? 52 00:04:16,320 --> 00:04:18,960 I did, of course. Good. 53 00:04:18,960 --> 00:04:20,840 And I will trouble you to state it. 54 00:04:20,840 --> 00:04:24,920 I believe, at first, he asked for 26 guineas. 55 00:04:24,920 --> 00:04:27,520 I do not recollect. This will be very important. 56 00:04:27,520 --> 00:04:29,720 I'm afraid I must trouble you to tax your recollection. 57 00:04:29,720 --> 00:04:32,760 I believe, in the end, the standing wages agreed 58 00:04:32,760 --> 00:04:36,640 were to be 22 guineas, together with other articles. 59 00:04:36,640 --> 00:04:38,800 Yes. 60 00:04:38,800 --> 00:04:40,360 Yes! Yes. 61 00:04:40,360 --> 00:04:43,600 Now we do make progress. I cannot say. 62 00:04:43,600 --> 00:04:48,760 Do you recollect whether he was to have the old wheels and the old harnesses to make up the sum? 63 00:04:48,760 --> 00:04:52,040 I never allowed old wheels and old harnesses to any coachman! 64 00:04:52,040 --> 00:04:56,520 Well, then, explain to me what those articles were that were to make up the 22 guineas to be 26 guineas? 65 00:04:58,120 --> 00:04:59,640 I believe... 66 00:05:03,560 --> 00:05:06,280 I believe I paid him 25 guinea. 67 00:05:06,280 --> 00:05:10,560 I do not have such a minute recollection. A few moments ago, you recollected it perfectly. 68 00:05:10,560 --> 00:05:15,840 Now you'll guess away a man's liberty. 25 guineas. 69 00:05:15,840 --> 00:05:17,960 I understood you. 70 00:05:17,960 --> 00:05:23,680 The agreement was 22 guineas a year wages. 71 00:05:23,680 --> 00:05:28,040 But what other agreements did you make besides? 72 00:05:29,560 --> 00:05:34,320 I believe there were...boots and breeches and...a number of... 73 00:05:34,320 --> 00:05:40,160 a number of etceteras that the coachmen generally have. Etceteras? 74 00:05:40,160 --> 00:05:41,760 Etceteras? 75 00:05:43,560 --> 00:05:45,880 An old harness in want of repair, perhaps? 76 00:05:45,880 --> 00:05:52,040 Under the pretence of my giving it to him, he took the plated harness out of my stable. 77 00:05:52,040 --> 00:05:56,240 Upon this man being discharged, did he, by your desire, 78 00:05:56,240 --> 00:05:59,680 deliver you an inventory of the things in the stable? 79 00:05:59,680 --> 00:06:05,280 He did. Good. Do you have the inventory? Of course I have not. Ah. 80 00:06:05,280 --> 00:06:08,440 What if I was to tell you the old harness is not listed in it. 81 00:06:08,440 --> 00:06:13,400 Impossible! And if I have here the inventory that proves it? 82 00:06:13,400 --> 00:06:15,840 My Lord, this is improper. 83 00:06:17,840 --> 00:06:21,040 Mr Garrow, 84 00:06:21,040 --> 00:06:24,360 are you attempting to introduce new evidence? 85 00:06:24,360 --> 00:06:30,720 My Lord, I'm merely introducing the face of Mr Crespigny to the jury at this moment. 86 00:06:30,720 --> 00:06:33,800 It is my fervent wish that they mark it. 87 00:06:34,840 --> 00:06:38,760 Mr Garrow, I will not have such tricks in my court. 88 00:06:38,760 --> 00:06:44,440 My Lord, I apologise for the creation of such a misleading impression. 89 00:06:44,440 --> 00:06:49,680 But I cannot best Mr Crespigny, who stands before me, in the way of that vice. 90 00:06:49,680 --> 00:06:51,400 Mr Crespigny, 91 00:06:51,400 --> 00:06:56,560 I believe that at the time you parted, you were in considerable displeasure with this man. 92 00:06:58,840 --> 00:07:00,600 I was. 93 00:07:00,600 --> 00:07:03,520 And how it shows still. 94 00:07:04,760 --> 00:07:07,920 How it shows. 95 00:07:07,920 --> 00:07:10,840 No more questions, my Lord. 96 00:07:10,840 --> 00:07:13,280 Who would you call now, Mr Silvester? 97 00:07:13,280 --> 00:07:17,640 The shaking servant still in the gentleman's employment? 98 00:07:17,640 --> 00:07:19,960 I call... 99 00:07:19,960 --> 00:07:23,240 Benjamin Weaver, servant to Mr Crespigny. 100 00:07:23,240 --> 00:07:25,080 LAUGHTER 101 00:07:27,280 --> 00:07:29,680 JUDGE BANGS GAVEL 102 00:07:31,760 --> 00:07:35,240 Thank you, Mr Garrow. ..Mr Southouse. You're welcome. 103 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 You attract some attention, Mr Garrow. 104 00:07:37,480 --> 00:07:42,680 You will introduce yourself, sir? Thomas Rawlings, from the London Gazette. I see. 105 00:07:42,680 --> 00:07:48,000 He came for a murder but all he has today is a diary item that a defence counsel was witty! 106 00:07:48,000 --> 00:07:51,320 Come. Witty, fierce and merciless. 107 00:07:51,320 --> 00:07:55,680 You think so? I think the coffee house a better engagement than this. 108 00:07:55,680 --> 00:07:59,440 Mr Garrow, do you seek to change the nature of the trial? 109 00:07:59,440 --> 00:08:02,760 Are the lawyers and not the judges to turn events now? 110 00:08:02,760 --> 00:08:06,560 The defence of the individual against the power of the state. 111 00:08:06,560 --> 00:08:11,480 The rights of defendants against the rights of those who seek to prosecute them. 112 00:08:11,480 --> 00:08:15,400 Come away. You are not a pamphlet. But he solicits my views. 113 00:08:15,400 --> 00:08:18,960 Let your vanity be in the interests of your clients. 114 00:08:18,960 --> 00:08:21,840 Not in the interests of yourself. 115 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 You are envious. 116 00:08:23,760 --> 00:08:26,160 You are careless. 117 00:08:26,160 --> 00:08:30,800 Are the judges to read in the London newspapers that you intend to take control of their courtroom? 118 00:08:30,800 --> 00:08:32,720 That can happen case by case. 119 00:08:32,720 --> 00:08:35,480 It does not require you to become famous. 120 00:08:35,480 --> 00:08:38,680 Mr Silvester. What do you think of Mr Garrow's speaking? 121 00:08:38,680 --> 00:08:40,720 I think it is like a racehorse - 122 00:08:40,720 --> 00:08:43,600 runs fast because it carries a feather. 123 00:08:43,600 --> 00:08:47,000 You are even lighter because you carry no convictions at all. 124 00:08:47,000 --> 00:08:53,320 Mr Garrow, can you expand more on the defence of the individual against the power of the state? 125 00:09:04,800 --> 00:09:06,240 Have a care, sir! 126 00:09:10,520 --> 00:09:12,400 Oh! 127 00:09:12,400 --> 00:09:14,640 Agh! Oh! 128 00:09:14,640 --> 00:09:16,680 Help me! 129 00:09:16,680 --> 00:09:21,280 To attack unsuspecting women with SUCH a weapon 130 00:09:21,280 --> 00:09:24,440 is a crime rendered still more atrocious 131 00:09:24,440 --> 00:09:30,040 by the savage delight he enjoys in the terror, pain 132 00:09:30,040 --> 00:09:33,600 and distress of the lovely victim. 133 00:09:33,600 --> 00:09:39,320 Elegant and attractive women, almost without exception. 134 00:09:40,320 --> 00:09:44,560 Gentlemen, I will open a subscription 135 00:09:44,560 --> 00:09:48,480 to raise a reward of £100. 136 00:09:48,480 --> 00:09:53,960 CHEERS AND APPLAUSE 50! £50... 137 00:09:53,960 --> 00:09:57,920 for the arrest of such a vile person 138 00:09:57,920 --> 00:10:02,320 and a further 50 upon conviction. CHEERS AND APPLAUSE 139 00:10:02,320 --> 00:10:05,600 Sir. Sir. 140 00:10:05,600 --> 00:10:09,520 A journalist from my own newspaper. 141 00:10:09,520 --> 00:10:14,880 I can't think I pay him well enough to subscribe to this reward. 142 00:10:14,880 --> 00:10:16,640 LAUGHTER 143 00:10:16,640 --> 00:10:20,640 Sir, I wondered, is there not the danger that... 144 00:10:20,640 --> 00:10:24,080 Danger, sir? 145 00:10:24,080 --> 00:10:29,600 ..that this may lead to the apprehension of innocent men. 146 00:10:29,600 --> 00:10:34,240 Innocent men may be inconvenienced. 147 00:10:34,240 --> 00:10:38,000 Innocent WOMEN will be saved. 148 00:10:38,000 --> 00:10:41,960 Thank you, sir. Very good, sir. I will quote you directly. 149 00:10:41,960 --> 00:10:44,360 And at length. 150 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 APPLAUSE 151 00:10:54,280 --> 00:10:56,040 I'll see you in the chambers. 152 00:11:02,240 --> 00:11:04,280 KNOCK AT DOOR 153 00:11:13,360 --> 00:11:15,880 Lady Sarah. Mr Garrow. 154 00:11:22,080 --> 00:11:23,680 You wish to pay me? 155 00:11:23,680 --> 00:11:28,000 Your guinea fee for our defence of Elizabeth Jarvis. 156 00:11:28,000 --> 00:11:32,440 You should make payment to Mr Southouse. He will then make payment to myself. 157 00:11:32,440 --> 00:11:34,280 I see. He didn't explain this? 158 00:11:34,280 --> 00:11:36,920 Yes, I do recollect now. It's of no matter. 159 00:11:38,880 --> 00:11:43,280 You did not...tremble as you made your way here? Why would that be so? 160 00:11:43,280 --> 00:11:45,000 The monster, the sanguinary terror. 161 00:11:45,000 --> 00:11:49,320 Ladies are now having copper petticoats fitted to protect them. 162 00:11:49,320 --> 00:11:52,560 Yes, I thought you did enter with a very decided gait. 163 00:11:52,560 --> 00:11:55,240 The only metal in my petticoats are in my stays, Mr Garrow. 164 00:11:55,240 --> 00:11:58,480 Then you're not enthralled to this new fever? No, I have not that fever. 165 00:12:02,720 --> 00:12:07,200 Yet I have to find my husband. I was not to go out unless in company. 166 00:12:07,200 --> 00:12:10,280 Yet here you are and not in danger. 167 00:12:15,320 --> 00:12:18,440 I'll go to Milk St and Mr Southouse to make rightful payment there. 168 00:12:18,440 --> 00:12:20,000 Sarah. 169 00:12:21,760 --> 00:12:25,080 You're not so mistaken about your errand here. 170 00:12:33,200 --> 00:12:37,520 Judge Buller. You can assure me that when this monster is caught he can be hung? 171 00:12:37,520 --> 00:12:42,360 So that you may assure the public? That wouldn't just be politic. It would be reasonable, would it not? 172 00:12:42,360 --> 00:12:46,720 It's a question of finding the right indictment that will see him hang. 173 00:12:46,720 --> 00:12:52,680 It's been difficult but I find we are indebted to the sixth act of George I. 174 00:12:58,000 --> 00:13:00,400 The cutting of cloth? 175 00:13:00,400 --> 00:13:04,840 Felony. Introduced in 1721 to redress the issue of English weavers 176 00:13:04,840 --> 00:13:07,920 slashing garments made of cloths from India. 177 00:13:07,920 --> 00:13:10,080 What has this to do with the monster? 178 00:13:10,080 --> 00:13:12,720 Our monster does not murder. 179 00:13:12,720 --> 00:13:17,280 And common assault, even with intent to maim or kill, is a misdemeanour. 180 00:13:17,280 --> 00:13:23,560 But this, this cutting of cloth, is a felony - 181 00:13:23,560 --> 00:13:25,360 punishable by hanging. 182 00:13:28,680 --> 00:13:32,320 If a bad law will becalm London, we must have it. 183 00:13:32,320 --> 00:13:37,800 I hear there are calls for a permanent police patrol in light of the monster? 184 00:13:37,800 --> 00:13:40,520 That would be very expensive for the Treasury. 185 00:13:40,520 --> 00:13:43,640 The Home Secretary will be most grateful to you. 186 00:13:50,600 --> 00:13:52,600 Miss Ann Porter is down there, sir. 187 00:13:57,360 --> 00:13:58,960 He came upon me like a madman 188 00:13:58,960 --> 00:14:04,320 and suddenly I found myself brought down into a most indelicate position. 189 00:14:04,320 --> 00:14:06,480 On your hands and knees? 190 00:14:06,480 --> 00:14:10,280 I had more regard for decorum than my wellbeing. 191 00:14:12,040 --> 00:14:17,720 I'm sorry to have to make you revisit your most foul ordeal 192 00:14:17,720 --> 00:14:23,360 but it's merely my way of cataloguing the man's crimes 193 00:14:23,360 --> 00:14:28,200 and so build up a body of evidence against him. 194 00:14:28,200 --> 00:14:32,280 And will news of my welfare appear in your newspapers? 195 00:14:32,280 --> 00:14:36,800 With all the other victims of this most aggrieved city, 196 00:14:36,800 --> 00:14:38,520 Miss Porter. 197 00:14:38,520 --> 00:14:41,000 I see. 198 00:14:42,000 --> 00:14:46,080 One further question, if I may. 199 00:14:46,080 --> 00:14:47,600 Certainly. 200 00:14:47,600 --> 00:14:51,480 The wound, it heals now? 201 00:14:51,480 --> 00:14:55,280 Thankfully so. And... 202 00:14:55,280 --> 00:14:58,240 anatomically... 203 00:14:58,240 --> 00:15:01,280 the thigh or...higher up? 204 00:15:01,280 --> 00:15:03,760 Higher up, sir. 205 00:15:05,040 --> 00:15:06,520 Higher up. 206 00:15:10,440 --> 00:15:13,920 You bear it most courageously. 207 00:15:30,720 --> 00:15:33,160 I asked you not venture out unaccompanied. 208 00:15:33,160 --> 00:15:37,680 I had no wish to have Mrs Browning as my companion. 209 00:15:37,680 --> 00:15:39,680 You wish a monster keep you company? 210 00:15:39,680 --> 00:15:43,960 Then should I stay at home, employed at my needle and thread? 211 00:15:45,000 --> 00:15:49,840 Arthur, I'm not strung high as a violin, 212 00:15:49,840 --> 00:15:53,600 screaming at gusts of wind. I have never been. 213 00:15:53,600 --> 00:15:56,040 That is why I didn't engage you at the Old Bailey. 214 00:15:56,040 --> 00:15:58,680 I made you a guest of Judge Buller to serve both of us. 215 00:15:58,680 --> 00:16:02,800 But your welfare to me is not your progress... 216 00:16:04,000 --> 00:16:05,840 ..it's your safety. 217 00:16:19,560 --> 00:16:21,360 Maria, this is too much to bear! 218 00:16:21,360 --> 00:16:25,160 To be out in public again? No. What, then? That man, that man there! 219 00:16:25,160 --> 00:16:28,720 You know him? Yes, I know him. I recognise him. 220 00:16:28,720 --> 00:16:32,560 That man is the monster! He is the monster that did attack me! 221 00:16:32,560 --> 00:16:33,960 Stop! 222 00:16:57,360 --> 00:16:59,320 It is nine o'clock in the morning. 223 00:16:59,320 --> 00:17:04,280 Your son was arrested yesterday afternoon. Yes, sir. 224 00:17:04,280 --> 00:17:09,200 I am therefore obviously not the first attorney whose assistance you have sought? 225 00:17:09,200 --> 00:17:11,240 No. No, sir. 226 00:17:11,240 --> 00:17:16,560 This morning, your son is the most unpopular man in London. 227 00:17:16,560 --> 00:17:21,320 No other attorney has wish to represent the Monster. 228 00:17:21,320 --> 00:17:24,000 He is not the Monster. 229 00:17:24,000 --> 00:17:28,080 He has alibis for each occasion? 230 00:17:28,080 --> 00:17:31,360 He is not the Monster because he is my son. 231 00:17:31,360 --> 00:17:36,320 A mother knows what her son may be capable of and while Renwick may be many things, sir, he... 232 00:17:36,320 --> 00:17:38,000 What kind of things? 233 00:17:41,080 --> 00:17:46,320 I did read that 22 women were called to the magistrates in total. 234 00:17:46,320 --> 00:17:51,360 Half of them claiming Renwick bore a resemblance to their attacker but not able to swear to it. 235 00:17:51,360 --> 00:17:54,920 And the other half unable to do either, sir. 236 00:17:54,920 --> 00:17:56,560 So, pray, what would that tell you? 237 00:17:56,560 --> 00:17:59,200 That you neglect your mathematics, madam. 238 00:17:59,200 --> 00:18:03,880 There was one who did swear to it, a Miss Ann Porter. 239 00:18:03,880 --> 00:18:06,200 But the numbers are good enough for me. 240 00:18:06,200 --> 00:18:10,000 Let us hope it is good enough for counsel. 241 00:18:11,520 --> 00:18:16,160 I have heard of a Mr Garrow. Oh, I am sure of that. 242 00:18:24,480 --> 00:18:26,720 "Monster At Bay?" 243 00:18:26,720 --> 00:18:29,000 God is merciful. Hmm. 244 00:18:29,000 --> 00:18:33,280 Not to those other poor wretches wrongly accused and brought up before the magistrate. 245 00:18:33,280 --> 00:18:36,840 They have him now, for certain. Renwick Williams, 23, 246 00:18:36,840 --> 00:18:41,400 native of Wales, no doubt, and an artificial flower maker. 247 00:18:41,400 --> 00:18:45,040 Hardly an occupation for a monster but at least he be not an Englishman. 248 00:18:45,040 --> 00:18:50,720 Will this be an end to your agitation? I agitate for London. 249 00:18:53,040 --> 00:18:58,760 Well, the press reports from the magistrates' court have thankfully been extensive. 250 00:18:58,760 --> 00:19:02,200 And it appears there is only one indictment, 251 00:19:02,200 --> 00:19:08,880 which is "Wilfully and maliciously cutting Ann Porter's cloak, gowns, stays, petticoat and shift." 252 00:19:08,880 --> 00:19:12,320 Injuries to buttocks or thighs? Disregarded. 253 00:19:12,320 --> 00:19:15,480 This indictment of cutting clothes is surely not a felony? 254 00:19:15,480 --> 00:19:17,680 You should know your law better than I. 255 00:19:17,680 --> 00:19:20,680 I can plead a case, do not expect more. 256 00:19:20,680 --> 00:19:25,120 They wouldn't dare make the Monster's crimes a mere misdemeanour. 257 00:19:25,120 --> 00:19:28,120 In London's fever, that would cause outrage. 258 00:19:28,120 --> 00:19:33,920 So in the cutting of clothes they have found a felony. How so? 259 00:19:33,920 --> 00:19:39,040 They've dug up an obscure and very perverse statute from 1721. 260 00:19:41,560 --> 00:19:45,320 I cut to the flesh, it's only pillory or prison 261 00:19:45,320 --> 00:19:49,280 but if I merely cut cloth, I will hang. 262 00:19:49,280 --> 00:19:50,880 Strange in fact... 263 00:19:50,880 --> 00:19:52,400 BOTH: But true in law! 264 00:19:55,280 --> 00:19:57,320 You will take the brief. 265 00:19:57,320 --> 00:19:59,520 Visit him in Newgate. 266 00:19:59,520 --> 00:20:01,280 It is worth, surely, that? 267 00:20:13,320 --> 00:20:18,280 In London's eye, you are a beast, a creature beyond the pale. 268 00:20:18,280 --> 00:20:22,440 What I learned from Mr Southouse and what London must also know is that you are... Respectable? 269 00:20:22,440 --> 00:20:25,760 A man who makes his way in society happily and modestly. 270 00:20:25,760 --> 00:20:30,640 My son was in the theatre, a violinist and teacher of dance also. 271 00:20:30,640 --> 00:20:34,320 I myself dance like the movements of heavy cavalry 272 00:20:34,320 --> 00:20:37,200 but the opportunities it gave me, 273 00:20:37,200 --> 00:20:41,600 to guide the movements of the limbs of high-born maidens. 274 00:20:41,600 --> 00:20:45,240 He has played violin in theatre orchestras. 275 00:20:45,240 --> 00:20:48,800 Renwick, you will tell them of your musical gifts. 276 00:20:48,800 --> 00:20:53,640 I screeched a living with my bow until the orchestra pits of London 277 00:20:53,640 --> 00:20:57,600 swooned with the smell of the drink I'd taken. 278 00:20:57,600 --> 00:20:59,640 I beg your pardon. 279 00:20:59,640 --> 00:21:04,520 What I mean to say is that I possessed a spirit 280 00:21:04,520 --> 00:21:06,560 of such effervescent gaiety 281 00:21:06,560 --> 00:21:10,600 the trammels of art were just too much of a confinement. 282 00:21:10,600 --> 00:21:14,360 Mother, is that some improvement? Are you the Monster? 283 00:21:14,360 --> 00:21:18,720 Good. A man as direct as myself. 284 00:21:18,720 --> 00:21:23,760 Then oblige me with a direct answer. Mr Garrow, I cannot lie. 285 00:21:23,760 --> 00:21:27,160 I am a man who does indeed go after women. 286 00:21:27,160 --> 00:21:31,080 I lay siege to them - in restaurants, 287 00:21:31,080 --> 00:21:34,960 dancing parlours, assembly rooms. 288 00:21:34,960 --> 00:21:40,280 And if I am lucky, they will allow me to lay into expenses for them. 289 00:21:40,280 --> 00:21:43,800 And if I am very lucky, they will allow me to lay... 290 00:21:43,800 --> 00:21:45,920 Renwick, you must stop this now! 291 00:21:48,920 --> 00:21:51,960 He has settled in a permanent position now. 292 00:21:51,960 --> 00:21:56,280 He is a flower maker. He has put the habits of the past behind him. 293 00:21:56,280 --> 00:22:02,520 In defence of me, there is no-one more vociferous or loyal. 294 00:22:02,520 --> 00:22:08,040 Do you think you can summon up such a feat of conviction, Mr Garrow? 295 00:22:10,800 --> 00:22:14,080 If he is not the Monster, he certainly enjoys his monstrosity. 296 00:22:14,080 --> 00:22:16,080 But surely you can plead a case? 297 00:22:16,080 --> 00:22:19,600 I can already conjure up what the prosecution will say - he's a lecherous libertine. 298 00:22:19,600 --> 00:22:24,880 So you will not take this case because you think you may lose it? I cannot well defend it. 299 00:22:24,880 --> 00:22:29,120 Your rising reputation no match for the grime attached to his name? 300 00:22:29,120 --> 00:22:33,120 Huh! How does a man bound for Hell propel you? 301 00:22:33,120 --> 00:22:37,160 Justice is not applause. Approval is not the law! 302 00:22:37,160 --> 00:22:39,160 I cannot do what is not in my heart. 303 00:22:39,160 --> 00:22:44,000 You were called to the bar. They did not announce your heart there! 304 00:22:46,240 --> 00:22:48,960 Your business done here, gentlemen? 305 00:22:48,960 --> 00:22:53,120 It seems the business of one gentleman here is certainly done. 306 00:23:23,040 --> 00:23:26,800 I have refused to defend the Monster. 307 00:23:26,800 --> 00:23:28,640 From conscience? 308 00:23:28,640 --> 00:23:33,200 If you would listen to Mr Southouse you wouldn't venture that I am troubled by morals here. 309 00:23:33,200 --> 00:23:37,240 It is not a popular cause. You think me impressed with my popularity? 310 00:23:37,240 --> 00:23:40,240 It must be a true novelty to you. 311 00:23:42,640 --> 00:23:45,800 I find I do like approval. 312 00:23:45,800 --> 00:23:49,840 I have no parents alive who might do the approving. 313 00:23:49,840 --> 00:23:52,560 I am sorry for that 314 00:23:52,560 --> 00:23:56,680 but you may be sorry if you do not fulfil your duty. 315 00:23:56,680 --> 00:24:00,240 But Sarah, win the case and I will not be thanked for it. 316 00:24:00,240 --> 00:24:03,200 Lose it and I will be remembered as the Monster's apologist. 317 00:24:03,200 --> 00:24:06,720 If Mr Williams does not have representation and is hung, 318 00:24:06,720 --> 00:24:10,000 that will not be a trial but simply a lynching. 319 00:24:26,160 --> 00:24:27,680 Gentlemen... 320 00:24:33,200 --> 00:24:37,960 Mr Silvester... If I take a fee from the Monster, I may never get another. 321 00:24:37,960 --> 00:24:42,240 Has Mr Garrow already refused it? Mmm. 322 00:24:42,240 --> 00:24:46,480 Finally he understands how discretion is the better part of valour. 323 00:24:50,120 --> 00:24:55,320 Or is it that you will only defend those that will add to the sum of your goodness? 324 00:24:55,320 --> 00:25:00,360 There we have it! Garrow, not the reforming revolutionary 325 00:25:00,360 --> 00:25:03,400 but an insufferable hypocrite! 326 00:25:03,400 --> 00:25:05,440 LAUGHTER 327 00:25:19,760 --> 00:25:22,160 Mr Angerstein? Afternoon. 328 00:25:24,680 --> 00:25:26,200 Forgive me. 329 00:25:28,320 --> 00:25:30,800 John Julius Angerstein. 330 00:25:32,320 --> 00:25:35,800 I see you take my publication. 331 00:25:35,800 --> 00:25:40,520 A man of judgement in all things, I hope. We have business, sir? 332 00:25:40,520 --> 00:25:42,760 The Monster is your client. 333 00:25:42,760 --> 00:25:46,280 I would venture there isn't a respectable attorney in London 334 00:25:46,280 --> 00:25:49,280 who would wish to receive a guinea to defend his crimes. 335 00:25:49,280 --> 00:25:52,800 Therefore I am not a respectable attorney, sir? 336 00:25:52,800 --> 00:25:56,840 I am sure that is something I could persuade you to remedy. 337 00:25:58,360 --> 00:26:03,480 This comes from what, sir? That you fear I have lost my moral sense, 338 00:26:03,480 --> 00:26:07,040 or that representation may mean success? 339 00:26:07,040 --> 00:26:09,720 Do you wish the man success? 340 00:26:09,720 --> 00:26:14,520 I wish him the chance to plead his case. 341 00:26:14,520 --> 00:26:17,240 And you have counsel engaged in this? 342 00:26:17,240 --> 00:26:19,480 Of course. 343 00:26:19,480 --> 00:26:23,560 You take my newspaper, Mr Southouse. 344 00:26:23,560 --> 00:26:26,680 Beware, it may take you. 345 00:26:26,680 --> 00:26:30,480 Sir, his mother engages me 346 00:26:30,480 --> 00:26:33,000 and I am very fond of his mother. 347 00:26:33,000 --> 00:26:35,320 I believe her. 348 00:26:51,520 --> 00:26:54,240 It's the Monster's mother. 349 00:26:54,240 --> 00:26:56,320 That's the Monster's mother! 350 00:26:56,320 --> 00:26:57,840 PEOPLE SHOUT 351 00:27:00,560 --> 00:27:02,080 Leave her alone! 352 00:27:04,320 --> 00:27:06,120 I hope he starves and rots! 353 00:27:18,080 --> 00:27:20,440 Madam, I am sorry that you endure this. 354 00:27:20,440 --> 00:27:25,720 I would rather you defend my son than myself, sir. 355 00:27:25,720 --> 00:27:29,480 I will happily lose a basket but not so happily my son's life. 356 00:27:51,320 --> 00:27:57,640 Your colleagues at the flower factory, they will attest to your attendance on the day of the attack? 357 00:27:57,640 --> 00:28:01,960 There is an hour they will not be able to account for. An hour? 358 00:28:01,960 --> 00:28:06,560 It is thirsty work there. I see. The name of the inn you did frequent? 359 00:28:06,560 --> 00:28:11,200 Several. And witnesses there who will attest to your character? 360 00:28:11,200 --> 00:28:15,520 Have we dispensed with alibi? Yes, I think we have. My character? 361 00:28:15,520 --> 00:28:19,960 To show that what you are accused of is inconsistent with who you are. 362 00:28:19,960 --> 00:28:26,720 I am sure there are some who would say that I am a man normal in my appetites. 363 00:28:28,000 --> 00:28:32,400 Mother, your attendance here is a credit to you 364 00:28:32,400 --> 00:28:34,400 but it's not really necessary. 365 00:28:34,400 --> 00:28:39,400 If there are ladies who will appear in court for you, then you must inform Mr Garrow. 366 00:28:39,400 --> 00:28:43,440 Mother... You must do so! They are prostitutes. 367 00:28:45,040 --> 00:28:47,360 They are the ladies of my acquaintance. 368 00:28:48,880 --> 00:28:53,480 And less apt to judgment on my station or my manners. 369 00:28:53,480 --> 00:28:57,800 Very welcoming. I bring these men here to save you, Renwick. 370 00:28:57,800 --> 00:29:00,520 Please give them the incentive to do it 371 00:29:00,520 --> 00:29:05,720 and please, do not deprive me of the incentive to wish it! Mother... 372 00:29:05,720 --> 00:29:09,480 it may be that you should not let me detain you. 373 00:29:09,480 --> 00:29:11,120 How can you speak to me so? 374 00:29:12,560 --> 00:29:16,720 Half my life you have watched me disappoint you 375 00:29:16,720 --> 00:29:20,160 and worn a brave face through it. 376 00:29:20,160 --> 00:29:24,600 Perhaps you should not trouble yourself so painfully any more. 377 00:29:24,600 --> 00:29:28,280 But you did not do it! You are not the Monster! 378 00:29:28,280 --> 00:29:32,000 Alas, I am a very good fit. 379 00:29:45,680 --> 00:29:47,640 You have a mother, Mr Garrow? 380 00:29:50,000 --> 00:29:51,520 No. 381 00:29:52,920 --> 00:29:56,320 It is my good fortune 382 00:29:56,320 --> 00:29:58,080 and her hell. 383 00:29:59,800 --> 00:30:02,280 You are not sentenced yet. 384 00:30:03,800 --> 00:30:05,520 Then let us go to it. 385 00:30:09,600 --> 00:30:14,320 The ladies of your acquaintance, you mentioned that they were less apt to judgment on your station 386 00:30:14,320 --> 00:30:17,160 or your manners. Less apt than who, Mr Williams? 387 00:30:17,160 --> 00:30:19,680 Than that bitch. 388 00:30:19,680 --> 00:30:22,640 What person do you refer to? 389 00:30:23,800 --> 00:30:28,280 Ann Porter. He knew her already, did you not? Oh, yes. 390 00:30:32,040 --> 00:30:35,320 Why would she not let me seduce her? 391 00:30:39,200 --> 00:30:46,120 No alibi, character witnesses from a bawdy-house and a motive to harm Ann Porter. 392 00:30:46,120 --> 00:30:48,480 Good God, we will never earn our guineas here. 393 00:30:48,480 --> 00:30:50,560 In none of these newspaper accounts does Ann Porter suggest 394 00:30:50,560 --> 00:30:53,200 that Renwick Williams was previously known to her. 395 00:30:53,200 --> 00:30:57,920 You look to the newspapers for the preparation of your defence? We have no other intelligence. 396 00:30:57,920 --> 00:31:01,720 Angus Dean's journals only further the case for the prosecution. 397 00:31:01,720 --> 00:31:04,560 You will find nothing to encourage you here. 398 00:31:04,560 --> 00:31:07,760 And your hands will be black with newsprint. 399 00:31:07,760 --> 00:31:09,360 Good day. 400 00:31:09,360 --> 00:31:12,600 I find I like Renwick Williams a little more. 401 00:31:12,600 --> 00:31:15,640 It's not surprising. How so? 402 00:31:16,640 --> 00:31:18,800 He's wayward. 403 00:31:18,800 --> 00:31:21,000 Outspoken. 404 00:31:21,000 --> 00:31:25,080 Rude, belligerent, and an enemy unto himself. 405 00:31:25,080 --> 00:31:26,640 Do you suggest...? 406 00:31:26,640 --> 00:31:30,200 The likeness is remarkable. 407 00:31:40,840 --> 00:31:43,440 Mr Angerstein. 408 00:31:43,440 --> 00:31:46,840 A runner has just informed me that the monster struck again. 409 00:31:46,840 --> 00:31:49,760 Another woman attacked and he was called to her assistance 410 00:31:49,760 --> 00:31:53,640 and it appears it was in the very way the monster goes about his work. 411 00:31:53,640 --> 00:31:56,480 Did this new victim make complaint? 412 00:31:56,480 --> 00:31:58,960 At the magistrates' court. Nowhere else reported? 413 00:31:58,960 --> 00:32:01,760 I've enlisted the runner as a source of information for a guinea or two. 414 00:32:03,600 --> 00:32:05,880 You will not report this. 415 00:32:05,880 --> 00:32:08,720 On the eve of the trial, such a revelation. 416 00:32:08,720 --> 00:32:10,640 Would create unnecessary alarm. 417 00:32:10,640 --> 00:32:16,840 And divert attention from the crimes of a man already identified. 418 00:32:16,840 --> 00:32:24,160 Would you wish Renwick Williams to go free because a woman yesterday made complaint which we print? 419 00:32:24,160 --> 00:32:28,040 There is the danger that another newspaper may find themselves privy 420 00:32:28,040 --> 00:32:32,200 to this information and not feel quite so...delicate about it. 421 00:32:32,200 --> 00:32:36,560 And there is a danger that you will be in want of employment if you press the matter. 422 00:32:51,040 --> 00:32:53,360 KNOCK AT DOOR 423 00:32:56,000 --> 00:32:58,480 The trial of this monster begins tomorrow. 424 00:32:58,480 --> 00:33:00,320 And? 425 00:33:00,320 --> 00:33:02,600 I thought to accompany you. 426 00:33:02,600 --> 00:33:05,080 There will be some uproar there. 427 00:33:05,080 --> 00:33:08,920 Do you wish to stop up my ears from the oaths? 428 00:33:08,920 --> 00:33:13,960 Stand fast as the mob invade the bench in their frenzy and overcome me? 429 00:33:13,960 --> 00:33:15,600 Judge Buller will be the man for that. 430 00:33:15,600 --> 00:33:18,600 He will throw his arms about you. 431 00:33:18,600 --> 00:33:21,480 That is a thought not to be born. 432 00:33:21,480 --> 00:33:27,400 What would be your purpose? I merely wish to observe the trial that is the talk of London. 433 00:33:27,400 --> 00:33:31,080 Such frivolity from one so steeped in higher matters. 434 00:33:32,600 --> 00:33:36,400 Together we could observe, and then... 435 00:33:36,400 --> 00:33:38,880 we could... 436 00:33:38,880 --> 00:33:41,280 engage about it. 437 00:33:41,280 --> 00:33:44,080 You wish to engage me? 438 00:33:47,280 --> 00:33:49,600 It is my only wish. 439 00:34:52,800 --> 00:34:56,560 Mr Garrow. Mr Williams. You're in want of more information. 440 00:34:56,560 --> 00:35:00,880 I merely thought you may wish some company. 441 00:35:00,880 --> 00:35:03,320 You did bring some, then? 442 00:35:03,320 --> 00:35:10,040 What's that? As you do not appear to be in possession of a small waist or dainty feet yourself. 443 00:35:10,040 --> 00:35:11,680 HE LAUGHS 444 00:35:21,840 --> 00:35:24,080 Am I to be hung tomorrow? 445 00:35:25,600 --> 00:35:29,960 Well, I must be honest with you, the whole of London has its hands on the rope. 446 00:35:29,960 --> 00:35:35,440 But if the law does its duty and I'm allowed to do mine, I think we may overcome the prosecution. 447 00:35:35,440 --> 00:35:37,840 And then you will save me from damnation? 448 00:35:37,840 --> 00:35:40,720 From death perhaps, but in life I think you are hopeless. 449 00:35:44,120 --> 00:35:47,040 Your hands are black as the devil. 450 00:35:47,040 --> 00:35:49,640 Yes. Newsprint. 451 00:36:04,680 --> 00:36:07,160 THEY ALL MURMUR 452 00:36:09,160 --> 00:36:15,360 Oh, my God, who does rampage now through our streets wielding his terrible weapon? 453 00:36:15,360 --> 00:36:18,960 Oh, it's Garrow's infallibility let loose upon us all. 454 00:36:25,640 --> 00:36:28,840 Renwick Williams was indicted for... 455 00:36:28,840 --> 00:36:30,640 SHOUTING 456 00:36:37,120 --> 00:36:43,840 ..unlawfully, wilfully, maliciously and erroneously make an assault on Ann Porter. 457 00:36:43,840 --> 00:36:47,400 You no longer find favour with the public gallery, Mr Garrow. 458 00:36:47,400 --> 00:36:53,320 Take care. Has humanity taken flight from this damn place? 459 00:36:53,320 --> 00:36:57,640 To whit - one silk gown valued 20 shillings. 460 00:36:57,640 --> 00:37:01,000 A pair of stays valued five shillings... 461 00:37:01,000 --> 00:37:03,720 You who slaver like dogs at the sight of a bone. 462 00:37:03,720 --> 00:37:05,760 LOUD SHOUTING 463 00:37:05,760 --> 00:37:08,640 Silk petticoat, value five shillings. 464 00:37:08,640 --> 00:37:12,960 Newgate is a haven of a civilisation in comparison to this dog's kennel. 465 00:37:12,960 --> 00:37:16,720 ..Against this form of the statute and against the king's peace. 466 00:37:16,720 --> 00:37:19,400 Mother! SHOUTING 467 00:37:22,320 --> 00:37:24,400 Animal! Animal! 468 00:37:29,160 --> 00:37:34,040 I did warn you. It's never a most congenial place. 469 00:37:34,040 --> 00:37:38,120 And Renwick too infamous to expect fairness. 470 00:37:38,120 --> 00:37:40,560 I must return. 471 00:37:45,200 --> 00:37:47,240 From your poster, Mr Angerstein. 472 00:37:49,280 --> 00:37:53,920 The monster is generally described as 6 feet high, thin made, thin visaged, 473 00:37:53,920 --> 00:38:00,600 full eyes, large nose and is marked with the smallpox upon his cheekbones. 474 00:38:00,600 --> 00:38:04,280 Now look, if you will, at the appearance of Mr Williams. 475 00:38:04,280 --> 00:38:09,680 5 feet 6, round-faced and no sign of smallpox. 476 00:38:12,880 --> 00:38:17,080 Men such as these are capable of fiendish cleverness. 477 00:38:17,080 --> 00:38:20,120 What, to gain six inches in height? 478 00:38:20,120 --> 00:38:25,120 You have invested a great part of your energy and reputation in this case. 479 00:38:25,120 --> 00:38:32,600 Well, I thought I was fortunate enough to be able to exert some influence on the outcome. 480 00:38:32,600 --> 00:38:37,040 You mean that your efforts would help to furnish arrest and conviction? 481 00:38:37,040 --> 00:38:42,520 I would think it be the hope of anyone in London to see such a conclusion. 482 00:38:42,520 --> 00:38:45,960 And is it not the case that what you would settle for 483 00:38:45,960 --> 00:38:50,160 as the conclusion is the arrest and conviction of any man who might fit this sorry position? 484 00:38:50,160 --> 00:38:54,680 And in Renwick Williams, you think you had found him and the matter over and done. 485 00:38:56,400 --> 00:39:01,920 In all this, I wished merely to save young women from the danger. 486 00:39:05,440 --> 00:39:07,600 I have here a collection of interviews 487 00:39:07,600 --> 00:39:13,880 you conducted with the victims of the monster and were published in your own newspaper. 488 00:39:13,880 --> 00:39:17,960 The interviews were conducted under the general title, "An authentic account..." 489 00:39:17,960 --> 00:39:22,680 "..of the barbarities lately practised by the monster." 490 00:39:22,680 --> 00:39:26,640 And you do recognise them as your own? I do. Good. 491 00:39:26,640 --> 00:39:30,840 Why did you note the dress and appearance of the victims that you interviewed? 492 00:39:30,840 --> 00:39:36,240 Well, I thought a description of each of the fair victims 493 00:39:36,240 --> 00:39:38,640 to be interesting. 494 00:39:39,640 --> 00:39:46,040 "May 12th, the victim is young, below the middle size with blue eyes that do allure. 495 00:39:47,640 --> 00:39:52,760 "Pale, soft skin, fine teeth, delicate and pretty." Do you recognise her? 496 00:39:52,760 --> 00:39:55,520 Mary Forster. 497 00:39:55,520 --> 00:39:58,160 And another. "June 6th. 498 00:39:58,160 --> 00:40:02,160 "Young, about or rather below the middle size, shiny black hair, 499 00:40:02,160 --> 00:40:07,280 "black eyes, full lips, a dainty waist, an agreeable countenance and, again, very, very pretty." 500 00:40:07,280 --> 00:40:09,160 That's Rebecca Godfrey. 501 00:40:11,120 --> 00:40:15,800 What a noble opportunity presented to be able to sympathise with those beautiful women, yes? 502 00:40:15,800 --> 00:40:20,280 To sympathise, certainly, but also to obtain information. 503 00:40:20,280 --> 00:40:24,520 And provide a good excuse to visit them repeatedly. 504 00:40:24,520 --> 00:40:30,600 You will not imply... If only further to display your sympathy and want of information. 505 00:40:30,600 --> 00:40:35,640 It seems, sir, that you wish to save handsome young ladies from danger, 506 00:40:35,640 --> 00:40:38,600 if only to put them in the way of another - 507 00:40:38,600 --> 00:40:40,400 yourself. 508 00:40:40,400 --> 00:40:44,200 LAUGHTER No further questions, my Lord. 509 00:40:45,520 --> 00:40:47,920 Thank you, sir. 510 00:40:50,680 --> 00:40:54,000 Call Surgeon Tompkins. 511 00:41:09,040 --> 00:41:12,360 The case goes better, madam. Decidedly so. Come. 512 00:41:17,160 --> 00:41:21,720 The wound, Surgeon Tompkins - can you tell me of its appearance? 513 00:41:21,720 --> 00:41:23,680 Er, four or five inches long. 514 00:41:23,680 --> 00:41:28,280 Its middle part had penetrated the skin to a depth of an inch or so. 515 00:41:28,280 --> 00:41:32,360 A wound, in your view, only rendered by a sharp instrument? 516 00:41:32,360 --> 00:41:34,120 Most certainly. 517 00:41:34,120 --> 00:41:37,960 And but for the bow of the stays, the wound might have penetrated the abdomen. 518 00:41:37,960 --> 00:41:42,320 If not for the bow of the stays, this may have been a murder. 519 00:41:44,120 --> 00:41:48,760 And the brave Miss Porter, that did suffer such trauma, 520 00:41:48,760 --> 00:41:51,880 is she fortunate still to be living? Oh, yes. 521 00:41:53,720 --> 00:41:55,720 Your witness, Mr Garrow. 522 00:42:08,480 --> 00:42:10,560 Murder, you say, intent to kill? 523 00:42:10,560 --> 00:42:12,600 Or at least maim. 524 00:42:14,920 --> 00:42:17,760 Excellent. 525 00:42:17,760 --> 00:42:19,320 No further questions, my Lord. 526 00:42:28,120 --> 00:42:32,200 It seems that Mr Garrow knows more of his law than we at first supposed. 527 00:42:34,200 --> 00:42:36,960 Call Ann Porter. 528 00:42:54,400 --> 00:42:57,160 Do you swear that you shall present the truth, 529 00:42:57,160 --> 00:43:01,040 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 530 00:43:01,040 --> 00:43:02,560 I do. 531 00:43:11,480 --> 00:43:13,360 Miss Porter, 532 00:43:13,360 --> 00:43:18,800 you can identify the man who maimed and abused you so cruelly? 533 00:43:18,800 --> 00:43:20,880 I can. 534 00:43:21,920 --> 00:43:24,520 And if it is not too much to bear, 535 00:43:24,520 --> 00:43:27,400 I wonder if you would venture to do so. 536 00:43:32,320 --> 00:43:34,480 SHOUTING AND MURMURING 537 00:43:35,520 --> 00:43:41,800 Miss Porter, may I commend you for the grace and valour with which you have appeared here today? 538 00:43:41,800 --> 00:43:44,720 I am aware of the great attention which has fallen on me, 539 00:43:44,720 --> 00:43:48,000 but I merely wish to do my duty as a prosecutor, sir, 540 00:43:48,000 --> 00:43:51,240 even with the eyes of London upon me. 541 00:43:51,240 --> 00:43:54,520 Especially with the eyes of London upon me. 542 00:43:54,520 --> 00:43:56,880 No more questions. 543 00:43:56,880 --> 00:43:59,280 I was not aware that you had asked any. 544 00:44:00,240 --> 00:44:03,080 Miss Porter? 545 00:44:03,080 --> 00:44:07,600 You will forgive me, Miss Porter, if any of my questions might confuse or dismay you. 546 00:44:07,600 --> 00:44:11,800 I can assure you that no man in this court may sympathise more with your sufferings than I. 547 00:44:11,800 --> 00:44:16,040 But firstly, I must insist, my Lord the judge, that her veil be removed. 548 00:44:16,040 --> 00:44:20,160 I cannot bear to have the wretch stare upon me or look upon him! 549 00:44:20,160 --> 00:44:23,200 My Lord, I ask the veil be removed so the jury may see 550 00:44:23,200 --> 00:44:27,920 how my questions demand a truth that cannot simply come from speech but from the colours of a female cheek. 551 00:44:27,920 --> 00:44:30,520 Miss Porter, 552 00:44:30,520 --> 00:44:32,640 you will remove the veil. 553 00:44:42,960 --> 00:44:46,680 Can you describe what your assailant was wearing on the day you were attacked? 554 00:44:46,680 --> 00:44:50,280 A tight-fit coat. Oh, it's a tight-fit coat today, is it? 555 00:44:51,800 --> 00:44:56,080 Can you explain why you told the magistrate that it was a greatcoat, a surtout? 556 00:44:58,200 --> 00:45:02,280 I was confused. May it have something to do with the fact that a runner, 557 00:45:02,280 --> 00:45:06,560 having searched Mr Williams' lodgings, found no greatcoat, as you had sworn it, 558 00:45:06,560 --> 00:45:10,160 but a tightcoat, and now conveniently you concur with that? 559 00:45:10,160 --> 00:45:11,960 He came upon me suddenly! I was... 560 00:45:11,960 --> 00:45:15,480 SHOUTING I was mesmerised by the knife before me. Oh, the wretch! 561 00:45:19,160 --> 00:45:24,240 What words did your assailant speak to you on the night you were attacked? 562 00:45:24,240 --> 00:45:27,160 Insults. Such as? 563 00:45:27,160 --> 00:45:29,720 I cannot bear to recall such obscene and gross... 564 00:45:29,720 --> 00:45:32,920 Bear it, madam. I will not! Blast your eyes, you damned bitch! 565 00:45:32,920 --> 00:45:36,560 Shame, sir! Mr Garrow! 566 00:45:36,560 --> 00:45:38,960 Beg your pardon, my Lord. 567 00:45:38,960 --> 00:45:43,520 I am merely quoting what comes from the magistrate's committal. 568 00:45:43,520 --> 00:45:45,240 "Blast your eyes, you damned bitch. 569 00:45:45,240 --> 00:45:51,000 "I will take a particular pleasure in murdering you and drowning you in your own blood." 570 00:45:51,000 --> 00:45:56,240 You do recall recalling that? I have tried to put it out of my mind. 571 00:45:56,240 --> 00:46:00,080 How would you describe your state of mind in the minutes after your attack? 572 00:46:00,080 --> 00:46:02,280 It must have been the most terrifying experience. 573 00:46:02,280 --> 00:46:04,400 I was insensible with fear. 574 00:46:04,400 --> 00:46:07,800 But not so insensible that you could provide a thorough description of your attacker 575 00:46:07,800 --> 00:46:09,800 and identify Mr Williams here. 576 00:46:09,800 --> 00:46:13,240 However agitated I might be, I should have always known him. 577 00:46:13,240 --> 00:46:18,520 His features are more impressed on my recollection than that of my most intimate friends. 578 00:46:18,520 --> 00:46:21,600 And because you were previously acquainted with him. 579 00:46:22,400 --> 00:46:24,880 Not acquainted but accosted, sir. 580 00:46:24,880 --> 00:46:28,240 You will tell the court what passed between you. 581 00:46:28,240 --> 00:46:30,000 He had attempted to seduce you. 582 00:46:30,000 --> 00:46:32,240 It is too dreadful to recall. 583 00:46:33,760 --> 00:46:36,120 Then you did at least rebuff his advances. 584 00:46:36,120 --> 00:46:38,600 I did disdain him most definitely. How so? 585 00:46:39,360 --> 00:46:41,720 I called him a shop man, a wretch 586 00:46:41,720 --> 00:46:43,880 and a scoundrel. And he did further insult you? 587 00:46:43,880 --> 00:46:45,640 He did. How so? 588 00:46:47,280 --> 00:46:49,960 No. No? 589 00:46:49,960 --> 00:46:53,040 Will you answer the question, Miss Porter? 590 00:46:53,040 --> 00:46:55,160 Precisely what the insult was. 591 00:47:02,040 --> 00:47:04,920 "Blast your eyes, you damned bitch. 592 00:47:04,920 --> 00:47:08,400 "I will take a particular pleasure in murdering you 593 00:47:08,400 --> 00:47:10,240 "and drowning you in your own blood." 594 00:47:10,240 --> 00:47:12,720 It is very familiar. 595 00:47:14,360 --> 00:47:17,040 I put it to you, Miss Porter, 596 00:47:18,560 --> 00:47:20,920 that on that occasion, Mr Williams did insult you 597 00:47:20,920 --> 00:47:25,680 most scandalously and indecently but there was never another one. Am I to be insulted again?! 598 00:47:25,680 --> 00:47:30,160 I put it to you that for those insults, you determined never to forgive him and to gain revenge. 599 00:47:30,160 --> 00:47:34,720 You seek revenge by portraying Mr Williams as the monster and the man who cut you. 600 00:47:34,720 --> 00:47:37,760 Madam, your agitation seems to occur at the most convenient time. 601 00:47:37,760 --> 00:47:42,200 Withdraw, sir. ..My Lord, I ask you to bring my learned friend to order. 602 00:47:42,200 --> 00:47:45,920 Very well. Mr Garrow, do not insult the witness. Very well. 603 00:47:54,840 --> 00:47:59,600 Miss Porter, I accept that you were indeed attacked and cruelly used... 604 00:48:01,320 --> 00:48:03,800 ..but not by this prisoner. 605 00:48:03,800 --> 00:48:06,320 Behold him, Miss Porter. 606 00:48:07,440 --> 00:48:12,160 A man it is easy to accuse, in that he is an unsympathetic figure, 607 00:48:12,160 --> 00:48:16,080 his position in society generally despised, 608 00:48:17,600 --> 00:48:20,160 his social habits far from respectable. 609 00:48:21,680 --> 00:48:26,840 But does he deserve this accusation and the death it may bring him? 610 00:48:26,840 --> 00:48:31,920 Does he deserve the way you have set your eyes upon him? He should not have set them upon me! 611 00:48:35,560 --> 00:48:37,040 That is your answer? 612 00:48:43,400 --> 00:48:47,720 Now we do most certainly have your answer. 613 00:48:47,720 --> 00:48:50,160 You do hide your own iniquity. 614 00:48:51,800 --> 00:48:53,560 No more questions, my Lord. 615 00:48:55,080 --> 00:48:57,320 The court will adjourn. 616 00:48:58,360 --> 00:49:00,280 The court shall rise. 617 00:49:00,280 --> 00:49:01,920 My chambers. 618 00:49:01,920 --> 00:49:04,640 Scheming, swooning, irrational. 619 00:49:04,640 --> 00:49:06,840 She acts like a defective man. 620 00:49:06,840 --> 00:49:11,680 And Garrow a heartless one. Well, she deserves no-one's pity or admiration. 621 00:49:11,680 --> 00:49:15,640 Who's the real hater of women, the monster or his counsel? 622 00:49:17,400 --> 00:49:19,080 Judge Buller awaits me. 623 00:49:28,920 --> 00:49:30,960 This prosecution fails. 624 00:49:30,960 --> 00:49:34,720 Mr Garrow has... The court is yours, it's not Garrow's. 625 00:49:34,720 --> 00:49:40,000 My duty is to give advice as to the law, as to proof. 626 00:49:40,000 --> 00:49:46,680 Williams's conviction may answer your difficulties in Parliament, but this jury may not even convict. 627 00:49:46,680 --> 00:49:50,120 Well then, it is your duty to direct the jury to see it favourably. 628 00:50:01,080 --> 00:50:03,320 Mr Garrow? 629 00:50:03,320 --> 00:50:05,040 Lady Sarah. 630 00:50:05,040 --> 00:50:09,400 You're alone. Sir Arthur did need the ear of Judge Buller. 631 00:50:09,400 --> 00:50:14,400 In this case. I fear he does not attend him for entertainment. 632 00:50:18,400 --> 00:50:20,960 Ah, I think the jury may yet acquit. 633 00:50:20,960 --> 00:50:25,080 If the judge does turn their attention to the law and away from the hue and cry. 634 00:50:25,080 --> 00:50:28,040 The judge will not. 635 00:50:28,040 --> 00:50:32,640 I think we may be in want of one very particular law, Mr Southouse. 636 00:50:32,640 --> 00:50:34,160 Indeed. 637 00:50:35,760 --> 00:50:38,200 Gentlemen. 638 00:50:38,200 --> 00:50:41,480 The attack on Miss Porter is not in dispute. 639 00:50:41,480 --> 00:50:45,960 Her identification of her attacker, absolute. 640 00:50:45,960 --> 00:50:50,000 And the motive of the prisoner, apparent. 641 00:50:50,000 --> 00:50:55,000 As for his alibi, that's barely credible and certainly not convincing. 642 00:50:55,000 --> 00:50:59,840 This is a man who had previously waylaid Miss Porter with lewd intent 643 00:50:59,840 --> 00:51:04,760 and when these intentions were frustrated, threatened her most violently. 644 00:51:04,760 --> 00:51:09,760 You have before you an opportunity to remove this foul potential 645 00:51:09,760 --> 00:51:14,480 from the streets of London and restore peace of mind to its gentlewomen. 646 00:51:14,480 --> 00:51:17,360 I trust you will do your duty by them. 647 00:51:17,360 --> 00:51:20,720 You will consider your verdict. 648 00:51:48,720 --> 00:51:50,480 You have reached a verdict? 649 00:51:50,480 --> 00:51:52,080 We have. 650 00:51:52,080 --> 00:51:56,120 How do you find the prisoner? Guilty or not guilty? 651 00:51:56,120 --> 00:51:58,920 Guilty. Damn the lot of you! 652 00:51:58,920 --> 00:52:01,840 This is a lynching, not a trial. 653 00:52:05,240 --> 00:52:09,480 Renwick Williams, you've been found guilty of the indictment. 654 00:52:09,480 --> 00:52:12,200 The sentence I pronounce upon you... My Lord! ..is that you be... 655 00:52:12,200 --> 00:52:16,720 My Lord, I submit my client has been wrongly indicted and that any sentence be respited. 656 00:52:16,720 --> 00:52:19,960 You're a little late in the day, Mr Garrow. My Lord, if you will allow me. 657 00:52:19,960 --> 00:52:22,040 Mr Silvester. 658 00:52:22,040 --> 00:52:25,120 My Lord. Very well, I will hear you. 659 00:52:25,120 --> 00:52:29,200 In 1721, certain weavers who were objecting to the importation of Indian fashions 660 00:52:29,200 --> 00:52:34,280 purchased in preference to theirs poured aqua fortis onto the clothes of people wearing those fashions. 661 00:52:34,280 --> 00:52:39,240 To stop these outrages, it was made a felony punishable by hanging to assault any persons 662 00:52:39,240 --> 00:52:43,800 in the public streets with intent to tear, spoil, burn, deface or cut the garments of such persons. 663 00:52:43,800 --> 00:52:47,000 My Lord, the clothes of my client were cut. 664 00:52:47,000 --> 00:52:50,160 But, my Lord, you did accept the evidence of Ann Porter, 665 00:52:50,160 --> 00:52:53,240 who quotes my client as wishing to murder her. 666 00:52:53,240 --> 00:52:56,800 You did hear and accept the testimony of the wounds to her flesh. 667 00:52:56,800 --> 00:53:02,280 This surely would prove by my client an intent to maim or kill, which is a misdemeanour. A misdemeanour?! 668 00:53:02,280 --> 00:53:07,040 Strange in fact, but true in law, therefore, therefore... 669 00:53:07,040 --> 00:53:09,760 Mr Williams should face a retrial for the minor offence 670 00:53:09,760 --> 00:53:14,240 for the misdemeanour of wilfully and maliciously cutting Ann Porter with intent to maim and kill her. 671 00:53:20,320 --> 00:53:25,360 It was, of course, impossible for him to strike Miss Porter's person 672 00:53:25,360 --> 00:53:28,600 without...cutting the clothes. 673 00:53:28,600 --> 00:53:30,880 Unless he did in fact... 674 00:53:30,880 --> 00:53:36,960 cut the clothes in order to get to the flesh underneath. 675 00:53:38,720 --> 00:53:40,560 It's an ancient statute. 676 00:53:42,640 --> 00:53:46,200 Indictment is indeed debatable. 677 00:53:50,440 --> 00:53:53,400 I shall reserve the case for the 12 judges of England. 678 00:53:53,400 --> 00:53:55,960 Sentence is respited until then. 679 00:54:03,120 --> 00:54:06,120 What does this mean? You'll at least not hang. 680 00:54:21,040 --> 00:54:22,680 Why did you come here? 681 00:54:22,680 --> 00:54:24,720 I was sent here. By whom? 682 00:54:30,040 --> 00:54:32,760 You wish only to engage me. 683 00:54:32,760 --> 00:54:35,920 In what, sir? Certainly not the truth. 684 00:54:35,920 --> 00:54:38,560 The Home Secretary sent me. 685 00:54:38,560 --> 00:54:42,560 In all this, I wanted nothing more than the safety of this city. 686 00:54:42,560 --> 00:54:48,360 It was a weak law to try a man's life with. All law is weak if men can bend it to their will. 687 00:54:48,360 --> 00:54:52,640 I did not succeed there. Mr Garrow was very persuasive. 688 00:54:52,640 --> 00:54:57,280 Mr Garrow saved an innocent man's life. 689 00:55:06,200 --> 00:55:07,720 Lady Sarah. 690 00:55:09,400 --> 00:55:12,040 Neither the Old Bailey or I can detain you further? 691 00:55:12,040 --> 00:55:14,760 I'm already detained by you, sir. 692 00:55:14,760 --> 00:55:17,560 It's injustice that quickens your heart? 693 00:55:19,200 --> 00:55:21,640 Dear Will. 694 00:55:21,640 --> 00:55:23,400 You are mistaken in that. 695 00:55:43,800 --> 00:55:45,560 Mr Rawlings. 696 00:55:48,720 --> 00:55:50,960 "A foul attack - monster still infects the streets." 697 00:55:50,960 --> 00:55:53,360 Tomorrow's edition. 698 00:55:53,360 --> 00:55:55,320 But this is the Times, not the Gazette. 699 00:55:55,320 --> 00:55:59,680 Angerstein would not allow it. The Times are very happy to employ me with it. 700 00:55:59,680 --> 00:56:03,560 Three more attacks, identical, all committed during Williams' incarceration. 701 00:56:03,560 --> 00:56:07,360 You come with this now? This would have served justice during the trial, not after it. 702 00:56:07,360 --> 00:56:09,880 My position is only now just secured. 703 00:56:09,880 --> 00:56:13,800 So you are safely in your new employment while Williams still rots in Newgate! 704 00:56:13,800 --> 00:56:17,400 I'm afraid there is more. The runners have a man for the crimes. 705 00:56:17,400 --> 00:56:19,880 I would happily lay my hands on you, Rawlings. 706 00:56:21,600 --> 00:56:25,760 But I will instead shake the hand of my client. Come, William. 707 00:56:33,800 --> 00:56:36,960 ..which should prove to be a most welcome occasion. 708 00:56:36,960 --> 00:56:40,720 And I shall be even happier to tell his mother. 709 00:56:40,720 --> 00:56:42,400 Indeed, Mr Southouse. 710 00:56:42,400 --> 00:56:47,120 Gentlemen, it appears the rough court of Newgate 711 00:56:47,120 --> 00:56:50,200 has given its own verdict here. 712 00:57:25,640 --> 00:57:29,760 Madam. My profound sorrow. 713 00:57:31,560 --> 00:57:35,680 And your son now proven an innocent man. 714 00:57:35,680 --> 00:57:38,880 An innocent man should be a free one. 715 00:57:39,920 --> 00:57:42,160 And living. 716 00:57:49,240 --> 00:57:52,240 I would offer her consolation in prayer. 717 00:57:52,240 --> 00:57:54,560 But God will not change the law. 718 00:58:06,560 --> 00:58:10,680 You think him not guilty? I defended her as best I could. 719 00:58:11,720 --> 00:58:14,840 Mr Forrester, still filling your pockets with blood money? 720 00:58:14,840 --> 00:58:19,960 Many in the house hope you will lose. You overestimate Mr Garrow's influence. 721 00:58:19,960 --> 00:58:22,160 How much would a criminal pay? I wouldn't know. 722 00:58:22,160 --> 00:58:24,520 You are ill-prepared. 723 00:58:24,520 --> 0062684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.