All language subtitles for GARDEN 2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:07,674 Hol mir einen runter. 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,959 Hol mir einen runter - dann bezahl ich dich. 3 00:00:24,960 --> 00:00:26,871 Für 250 komm ich mit. 4 00:00:27,240 --> 00:00:28,992 Du bist frei. 5 00:00:29,640 --> 00:00:33,315 Keiner sagt dir, wohin du gehen darfst, 6 00:00:33,680 --> 00:00:35,796 was du tun oder lassen sollst. 7 00:00:36,160 --> 00:00:37,719 Das ist das Gute an der Straße. 8 00:00:38,720 --> 00:00:41,314 Ich geh anschaffen, weil ich Miete zahlen muss. 9 00:00:41,680 --> 00:00:44,911 Ich bin 17, nicht 18, da hab ich gelogen. 10 00:00:46,040 --> 00:00:47,439 So ist das. 11 00:00:47,800 --> 00:00:50,599 Ich lass mich nicht ficken und blas auch nicht. Ich ficke. 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,718 Das reicht, genug. 13 00:01:06,640 --> 00:01:08,472 So viele Gruppen ... 14 00:01:08,840 --> 00:01:11,912 Komm mal mit all den Gruppen zurecht. 15 00:01:12,280 --> 00:01:13,953 Alle suchen Streit. 16 00:01:15,120 --> 00:01:17,077 Das sind Russen. 17 00:01:17,440 --> 00:01:20,796 Die Russen ... setzen sich nicht zu uns. 18 00:01:22,320 --> 00:01:25,278 Wir Araber und Juden sind immer zusammen. 19 00:01:26,120 --> 00:01:28,714 ,Jeder kann machen, was er will. 20 00:01:31,680 --> 00:01:33,159 Und Freunde ... 21 00:01:34,360 --> 00:01:35,794 Es gibt keine Freunde. 22 00:01:36,360 --> 00:01:39,318 Es gibt keine richtigen Freunde. 23 00:01:39,960 --> 00:01:41,792 Dein Freund ist dein Geldbeutel. 24 00:01:42,160 --> 00:01:44,754 Sonst hast du keinen Freund. 25 00:01:54,360 --> 00:01:55,794 Nino? 26 00:01:57,400 --> 00:02:00,199 Wir haben uns ... alles andere als friedlich kennen gelernt. 27 00:02:01,440 --> 00:02:02,874 Wir hatten Streit, 28 00:02:03,240 --> 00:02:05,959 haben uns geprügelt, im Busbahnhof. 29 00:02:07,440 --> 00:02:10,796 Er hat mich angemacht. Ich war so was von besoffen. 30 00:02:11,160 --> 00:02:12,594 Er dachte, ich komm mit. 31 00:02:14,080 --> 00:02:16,799 Dann hat er gemerkt, dass ich Araber bin 32 00:02:17,160 --> 00:02:19,356 und sagte: "Tut mir leid ..." 33 00:02:19,720 --> 00:02:21,996 Seit dem Tag sind wir Freunde. 34 00:02:38,960 --> 00:02:43,318 Bei mir hat alles zu Hause angefangen, ich wurde geschlagen 35 00:02:43,680 --> 00:02:46,069 und solche Sachen ... 36 00:02:46,440 --> 00:02:48,431 Mein Vater hat mich gehasst. 37 00:02:48,800 --> 00:02:52,998 Und wie er mich gehasst hat! Da bin ich abgehauen. 38 00:02:54,240 --> 00:02:56,470 Keiner schläft in meinem Bett. 39 00:02:57,040 --> 00:03:00,510 Ein Königreich für ein Bett. 40 00:03:01,760 --> 00:03:04,559 Weißt du, wie es in der Westbank ist? 41 00:03:04,920 --> 00:03:06,593 Die fressen Scheiße. 42 00:03:06,960 --> 00:03:12,717 Ich hab meine Schwester gefragt, ob die Schule angefangen hat. 43 00:03:13,080 --> 00:03:17,551 Sie sagte: "Ja", und ich fragte: "Was habt ihr heute gemacht?”, 44 00:03:17,920 --> 00:03:22,153 Nr konnten nicht raus, unmöglich, überall Panzer, 45 00:03:22,520 --> 00:03:25,399 Ausgehverbot, totales Chaos!" 46 00:03:25,760 --> 00:03:29,719 Ich sagte: "Geh raus, lass dich vom Panzer zur Schule bringen." 47 00:03:30,080 --> 00:03:31,957 Sie hat laut gelacht. 48 00:03:32,480 --> 00:03:36,474 Hört zu, Leute, ich will euch was Wichtiges sagen! 49 00:03:36,840 --> 00:03:41,391 Wer hier mit mir leben will, muss Ordnung halten, 0.K.? 50 00:03:49,560 --> 00:03:53,190 An manchen Tagen weißt du nicht, Wo du schlafen wirst, 51 00:03:54,480 --> 00:03:56,551 ob du was zu essen kriegst, 52 00:03:56,920 --> 00:04:00,072 ob du überhaupt aufstehen sollst. 53 00:04:00,440 --> 00:04:02,477 Plötzlich willst du ans Meer, 54 00:04:02,840 --> 00:04:06,435 du könntest aber auch Wo einsteigen ... 55 00:04:08,040 --> 00:04:10,793 oder was trinken gehen. 56 00:04:11,160 --> 00:04:13,800 Du weißt nicht, was du tun sollst. 57 00:04:20,120 --> 00:04:22,396 Du weißt nicht, wie du überlebst. 58 00:04:22,760 --> 00:04:25,912 Wenn du dich mit den Großen einlässt, lebst du in Angst. 59 00:04:27,520 --> 00:04:30,114 Nur ein kleiner Fehler, schon ist es vorbei. 60 00:04:31,880 --> 00:04:34,599 Ein kleiner Fehler, und es ist vorbei. 61 00:04:35,240 --> 00:04:38,756 Das war's dann, du lebst nicht mehr. 62 00:04:44,960 --> 00:04:46,473 In Ordnung. 63 00:04:49,440 --> 00:04:51,954 O.K. Bye. 64 00:04:53,320 --> 00:04:54,799 Gideon. 65 00:04:56,640 --> 00:04:57,994 Kundschaft. 66 00:05:02,880 --> 00:05:06,794 Wer Geld braucht, geht mit jedem. 67 00:05:07,640 --> 00:05:09,233 Das ist nun mal so. 68 00:05:10,240 --> 00:05:11,719 Weil ... 69 00:05:12,640 --> 00:05:14,916 Wie soll ich das erklären? 70 00:05:24,960 --> 00:05:27,634 Warum bist du nicht nach Hause gekommen? 71 00:05:28,240 --> 00:05:30,800 Warum bist du nicht nach Hause gekommen? 72 00:05:52,280 --> 00:05:56,194 Husam konnte es nicht glauben. Und Nino auch nicht. 73 00:05:56,640 --> 00:05:58,392 Sie kriegen eine Wohnung. 74 00:05:59,320 --> 00:06:01,789 Du ein Zimmer und er ein Zimmer. 75 00:06:02,720 --> 00:06:06,076 Ihr könnt abschließen. Keiner kann da rein. 76 00:06:06,800 --> 00:06:10,156 Und du? - Ich als Wohnungsmieter darf nicht rein? 77 00:06:26,440 --> 00:06:29,717 So. Meinen Teil habe ich getan. 78 00:06:31,240 --> 00:06:32,913 Der Garten ist für euch tabu. 79 00:06:33,280 --> 00:06:39,470 Hier kommt die Küche hin. Und hier das Schlafzimmer. 80 00:06:40,760 --> 00:06:43,878 Hier die doppelte Matratze und noch eine. 81 00:06:44,240 --> 00:06:46,595 Die doppelte ist für mich und meine Freundin. 82 00:06:50,400 --> 00:06:53,552 Er sagte: "Prima Wohnung, du kannst gehen, Schalom." 83 00:07:02,840 --> 00:07:05,354 Ich bin verrückt nach dir ... 84 00:07:13,040 --> 00:07:15,600 Hast du einen Schlüssel? 85 00:07:16,360 --> 00:07:19,000 Ich lass mir einen Nachschlüssel machen, 86 00:07:19,360 --> 00:07:22,000 damit ich nach dem Rechten sehen kann. 87 00:07:23,440 --> 00:07:26,990 Kann ich mir ein Foto nehmen, damit ich immer an dich denke? 88 00:07:27,360 --> 00:07:31,240 Und wenn ich dich sehen will, komm ich her. - Nimml! 89 00:07:38,440 --> 00:07:41,273 Warum hab ich dich getroffen? Was tust du hier, sag? 90 00:07:41,640 --> 00:07:43,074 Was tust du hier? 91 00:07:48,840 --> 00:07:50,717 Habt ihr was zu essen? - Ja. 92 00:07:51,280 --> 00:07:56,195 Ruft an ... wegen der Schlüssel. Ich lass welche nachmachen. 93 00:08:06,040 --> 00:08:07,997 Hat Nino angerufen? - Ja. 94 00:08:34,040 --> 00:08:35,553 Ich mach das, steh auf. 95 00:08:38,880 --> 00:08:40,791 Jetzt du! Lass sehen! 96 00:08:47,400 --> 00:08:49,232 Das muss so aussehen. 97 00:09:11,240 --> 00:09:13,800 Ich bin bei meiner Oma in Hebron aufgewachsen. 98 00:09:14,160 --> 00:09:15,992 Die ersten 5 Jahre. 99 00:09:16,360 --> 00:09:20,672 Sie hat mich geliebt, sie fragt noch heute nach mir. 100 00:09:21,920 --> 00:09:25,311 Von 5 bis 9 war ich bei meinen Eltern. 101 00:09:26,040 --> 00:09:28,714 Dort kam ich in die Schule. 102 00:09:29,800 --> 00:09:33,555 Wenn ich von der Schule kam, war zu Hause nur Gewalt. 103 00:09:34,440 --> 00:09:40,470 Alle Arten von Gewalt. Jede Art, die man sich vorstellen kann. 104 00:09:41,160 --> 00:09:42,514 Schalom! 105 00:09:47,240 --> 00:09:49,800 Schalom, ich bin Dudu. - Angenehm. 106 00:09:50,160 --> 00:09:52,720 Was gefällt dir? - Mir gefällt alles. 107 00:09:53,080 --> 00:09:56,391 Mir gefällt nicht alles. Ich steck ihn nicht rein. 108 00:10:03,840 --> 00:10:07,356 Wir hatten gesagt, 250 im Haus, 150 im Auto. 109 00:10:08,040 --> 00:10:10,395 Wes nun, Haus oder Auto? 110 00:10:10,760 --> 00:10:14,390 Hier lang, oder ist das verboten? - Hier lang. Ja, ja. 111 00:10:34,320 --> 00:10:35,674 Na? 112 00:10:36,360 --> 00:10:39,751 Wie hast du dich entschieden? Was willst du? 113 00:10:40,240 --> 00:10:42,197 Meinetwegen im Auto. 114 00:10:48,360 --> 00:10:51,671 Also, langsam, langsam ... Langsam ... 115 00:10:59,680 --> 00:11:04,550 Mit 9 hab ich dann gesagt "So kann es nicht weitergehen, 116 00:11:04,920 --> 00:11:06,718 ich hau ab." 117 00:11:07,840 --> 00:11:12,152 Ich landete auf der Straße, Ich kannte niemanden. 118 00:11:14,440 --> 00:11:19,640 Dann hab ich einen Alten kennen gelernt, in Talpiot. 119 00:11:21,280 --> 00:11:24,591 Der hatte einen Eselskarren. 120 00:11:25,040 --> 00:11:28,590 Er sah mich, hielt an und sagte: "Junge, was machst du hier?" 121 00:11:28,960 --> 00:11:30,792 Ich sagte: "Ich bin abgehauen." 122 00:11:31,160 --> 00:11:34,551 Darauf er. "Komm, schlaf bei mir." 123 00:11:35,160 --> 00:11:37,197 Ich dachte: Ein Dach überm Kopf. 124 00:11:39,680 --> 00:11:43,992 Dann sagte er. "Keine Angst, trink was, dann vergisst du!" 125 00:11:45,480 --> 00:11:49,394 Heute sitzt der Kerl ... im Knast. 126 00:11:51,360 --> 00:11:53,112 Vor allem, weil er ... 127 00:11:53,480 --> 00:11:55,517 ...Kinder missbrauchte. 128 00:12:24,480 --> 00:12:28,235 Komm morgen ... Ich frag dich dann, ob du 10 Schekel hast. 129 00:12:28,600 --> 00:12:31,911 Ich bin mir sicher, dass du nichts hast, stimmt's? 130 00:12:32,840 --> 00:12:38,472 Nur wenn du einen Kunden hast. Vielleicht finde ich einen ... 131 00:12:38,840 --> 00:12:41,798 Bei einem guten Kunden wach ich ohne Drogen auf. - Ja. 132 00:12:42,160 --> 00:12:43,798 Wie soll Geld übrig bleiben? 133 00:12:44,160 --> 00:12:47,676 "20 Schekel" für Fahrten, Zigaretten ... - Es ist weg. 134 00:12:48,040 --> 00:12:49,474 "4 Euro" heb ich auf. 135 00:12:49,840 --> 00:12:52,992 Man muss schließlich essen und trinken, nicht? 136 00:12:55,320 --> 00:12:58,597 Ein Kunde für 200 Schekel. Da rennt er. 137 00:13:00,760 --> 00:13:05,391 50 Schekel? - O.K, dann tu ich so, als ob ich homo wäre. 138 00:13:05,760 --> 00:13:09,594 Wenn ich Sex haben wollte, kamst du als erster in Frage. 139 00:13:09,960 --> 00:13:11,598 Aber ich hab keinen Sex. 140 00:13:11,960 --> 00:13:15,191 Soll ich die Leute bringen, mit denen du gefickt hast? 141 00:13:15,560 --> 00:13:18,552 Ich bring dir jemanden, der dich vor meinen Augen fickt. 142 00:13:18,920 --> 00:13:22,675 Vor deinen Augen? - Er hat dich in den Arsch gefickt. 143 00:13:23,040 --> 00:13:26,192 Mensch, Sababa, weißt du was? Kleine Schwänze mag ich nicht, 144 00:13:26,560 --> 00:13:29,074 ich steh auf so große. - Ich hab Größe 22. 145 00:13:29,440 --> 00:13:31,192 Das reicht nicht. 146 00:13:31,560 --> 00:13:33,358 Das reicht mir nicht. 147 00:13:39,760 --> 00:13:43,276 Nach zweieinhalb Jahren sehnte ich mich nach meiner Familie. 148 00:13:43,640 --> 00:13:45,392 Ich hab angerufen. 149 00:13:45,760 --> 00:13:47,990 Als ich in Neblus ankam, 150 00:13:48,360 --> 00:13:51,318 wartete der palästinensische Geheimdienst auf mich. 151 00:13:52,240 --> 00:13:54,800 Sie gingen sofort auf mich los. 152 00:13:55,640 --> 00:13:58,598 Die haben mich gefesselt. 153 00:14:00,040 --> 00:14:02,031 "Du hast mit den Israelis kollaboriert." 154 00:14:02,400 --> 00:14:05,711 "Nein." "Doch, du Lügner!" 155 00:14:06,640 --> 00:14:08,597 Ich hatte die Wahl, beim Verhör 156 00:14:08,960 --> 00:14:14,717 zu sterben, oder zuzugeben, dass ich Kollaborateur bin. 157 00:14:15,160 --> 00:14:18,357 Alle schlugen auf mich ein: Bum, bum, bum ... 158 00:14:18,720 --> 00:14:22,236 Mit Knüppeln, hier und da, überall. 159 00:14:22,840 --> 00:14:26,913 Sieh nur, hier haben sie Salz und Zitrone reingetan. 160 00:14:28,360 --> 00:14:33,389 Sieh dir's an, aufgeschnitten und Salz und Zitrone reingetan. 161 00:14:34,960 --> 00:14:38,794 Die zweite Kugel ist hier reingegangen. - Vorsichtig ... 162 00:14:39,160 --> 00:14:41,470 Und hier wieder raus. 163 00:14:42,840 --> 00:14:46,799 Wir waren beide im Gefängnis, aber er ist alleine geflohen. 164 00:14:47,720 --> 00:14:49,836 Das stimmt so nicht. 165 00:14:50,760 --> 00:14:52,876 Aber verhört worden bin ich. 166 00:14:55,040 --> 00:14:58,999 Sie haben mich wegen Totschlag verurteilt. 167 00:14:59,560 --> 00:15:04,839 Als die israelischen Soldaten kamen, bin ich geflohen. 168 00:15:06,200 --> 00:15:10,194 Palästinenser und Israelis fingen an, auf uns zu schießen. 169 00:15:10,560 --> 00:15:12,517 Beide zusammen. 170 00:15:13,520 --> 00:15:18,833 Ich schaffte es, die Panzer zu erreichen ... 171 00:15:19,480 --> 00:15:22,791 Die haben mich mitgenommen, die israelischen Soldaten. 172 00:15:23,240 --> 00:15:25,800 Sie brachten mich nach Khawara, 173 00:15:26,160 --> 00:15:29,118 dort hat mich der Geheimdienst verhört. 174 00:15:29,480 --> 00:15:31,790 Danach durfte ich nach Israel. 175 00:15:32,840 --> 00:15:36,231 Du redest mit dem Geheimdienst? Das ist nicht ohne, 176 00:15:36,600 --> 00:15:40,594 wenn du die belügst, stimmt's? - Glaubst du, die wissen nicht, 177 00:15:40,960 --> 00:15:43,474 dass auf dich geschossen wurde? 178 00:15:43,840 --> 00:15:48,516 Woher sollen die das wissen? - Mensch! Die verhört wurden, 179 00:15:48,880 --> 00:15:52,157 haben doch erzählt, dass auf dich geschossen wurde. 180 00:15:53,120 --> 00:15:56,715 Wer hat es wohl mir erzählt, wenn nicht der Geheimdienst? 181 00:15:57,080 --> 00:16:00,675 Sie fragten mich, ob ich Wafi Abu Jamila kenne. 182 00:16:01,040 --> 00:16:03,600 Ich sagte: "Klar, kenn ich den." 183 00:16:03,960 --> 00:16:06,520 Sie sagten: "Der ist erschossen worden." 184 00:16:07,440 --> 00:16:11,798 "Lag neben einer Müllkippe." War es nicht so? 185 00:16:13,440 --> 00:16:17,399 "Abu el Ayun hat ihn ermordet." War es nicht so? 186 00:16:17,760 --> 00:16:22,391 Woher soll ich das alles wissen? All diese Geschichten? 187 00:16:26,760 --> 00:16:30,390 Du arbeitest für den Geheimdienst. - Nie im Leben! 188 00:16:30,760 --> 00:16:32,751 Doch nicht für die. 189 00:16:33,840 --> 00:16:39,438 Warum haben sie dir dann geholfen? - Weil sie das müssen. 190 00:16:41,760 --> 00:16:43,319 Großer Gott! 191 00:16:45,480 --> 00:16:47,676 Die helfen nur ihren Leuten. 192 00:16:48,040 --> 00:16:52,716 Ich werde Oz vom Geheimdienst anrufen, wirst schon sehen. 193 00:16:53,360 --> 00:16:56,000 Hallo, 0z? 194 00:16:56,360 --> 00:16:59,591 Hier ist Samer Nasser. Erinnerst du dich? 195 00:17:00,440 --> 00:17:01,874 Der Junge, der ... 196 00:17:02,240 --> 00:17:06,234 Als die israelischen Soldaten nach Nablus gekommen sind, 197 00:17:06,600 --> 00:17:09,797 haben sie mich aus dem Gefängnis mitgenommen. 198 00:17:10,160 --> 00:17:15,951 Ich wurde dort verfolgt und hab mörderisch Prügel gekriegt. 199 00:17:19,160 --> 00:17:22,676 Oz, wann kann ich nach Kedumin? 200 00:17:23,880 --> 00:17:28,431 Das heißt, ich kann dorthin, ich muss nur unterschreiben? 201 00:17:28,800 --> 00:17:31,997 Ich bekomme die Bescheinigung, ja? 202 00:17:32,560 --> 00:17:34,471 Gut, danke schön. 203 00:17:38,800 --> 00:17:42,077 Nur mit einer Bescheinigung kann ich nach Kedumim. 204 00:17:42,440 --> 00:17:46,673 Wenn ich bis übermorgen nicht dort bin, kriege ich sie nicht. 205 00:17:47,040 --> 00:17:48,758 Wie komme ich dorthin? 206 00:17:49,120 --> 00:17:50,474 Oh Allah! 207 00:17:56,840 --> 00:17:59,116 Wenn ich nach Hause zurückgehe? 208 00:18:01,040 --> 00:18:04,510 Die stellen mich an die Wand und erschießen mich. 209 00:18:07,840 --> 00:18:12,311 Mein großer Bruder ist mir nachgerannt und hat geschossen. 210 00:18:13,160 --> 00:18:15,595 Dachtest du, dass er mir hilft? 211 00:18:17,360 --> 00:18:20,910 Hier siehst du die Kugel, die ich von ihm abgekriegt habe. 212 00:18:26,920 --> 00:18:30,993 Er meinte es gut, ich sollte mich vom Leben ausruhen. 213 00:19:02,800 --> 00:19:05,314 Das ist die Wohnung eines Freundes. 214 00:19:07,120 --> 00:19:13,150 Der mich aufgenommen hat, weil ich keine Wohnung habe. 215 00:19:14,480 --> 00:19:18,030 Er sagte: "Du bist mir wie ein Sohn." 216 00:19:24,840 --> 00:19:28,390 Das ist alles. Er ist nett. 217 00:19:30,720 --> 00:19:32,279 Das ist alles. 218 00:19:32,640 --> 00:19:37,191 Er kocht und ... putzt, 219 00:19:37,560 --> 00:19:40,791 wäscht meine Sachen, er tut alles für mich. 220 00:19:43,240 --> 00:19:47,438 "Was willst du? Du musst es nur sagen." 221 00:19:51,440 --> 00:19:53,670 In Nablus und der Kasba 222 00:19:54,040 --> 00:19:57,556 herrscht Ausgangssperre, wie in fast allen Palästinenserstädten, 223 00:19:57,920 --> 00:20:03,598 mit Ausnahme der Viertel neben dem jüdischen Teil von Hebron. 224 00:20:04,480 --> 00:20:09,429 Danke, Jakob. Weitere Meldungen nach dem Verkehrsfunk. 225 00:20:20,640 --> 00:20:25,157 Er wirft dich raus. - Ich bleibe. Soll er kommen. 226 00:20:26,520 --> 00:20:28,272 Der Hauseigentümer sagte: 227 00:20:28,640 --> 00:20:31,678 "Bist du verrückt? Du hast Araber in der Wohnung?" 228 00:20:32,040 --> 00:20:35,590 "Ich geh zur Polizei, ich zeig dich an." 229 00:20:37,320 --> 00:20:42,076 Dieser Bezalel ... der kriegt von mir noch, was er verdient. 230 00:20:43,040 --> 00:20:45,793 Wo hat Nino geschlafen? In einem Abrisshaus, zurück mit ihm! 231 00:20:46,160 --> 00:20:48,595 Und Husam? In einem Abrisshaus, zurück mit ihm! 232 00:20:48,960 --> 00:20:53,477 Alle, denen ich davon erzähle, sagen: "Du bist geisteskrank, 233 00:20:53,840 --> 00:20:56,354 du musst eingewiesen werden." 234 00:20:57,360 --> 00:20:59,556 Diese bekackte Wohnung! 235 00:20:59,920 --> 00:21:03,754 Wenn die von der Regierung kommen ... oder von der Polizei, 236 00:21:04,120 --> 00:21:06,077 was werden die von mir denken? 237 00:21:06,440 --> 00:21:09,990 Da hause ich lieber in einer Ruine ... 238 00:21:10,360 --> 00:21:12,158 Die halten mich für verrückt. 239 00:21:12,520 --> 00:21:15,512 Warum tue ich das? Wer tut so was? 240 00:21:21,240 --> 00:21:23,151 Den fick ich! 241 00:21:23,600 --> 00:21:25,637 Lass oben auf! - In Ordnung. 242 00:21:26,040 --> 00:21:28,793 Wenn noch einmal verriegelt ist ... 243 00:21:31,640 --> 00:21:33,199 Scheißkerl 244 00:21:36,280 --> 00:21:38,317 Zur Ruine geh ich nicht zurück. 245 00:21:38,680 --> 00:21:41,798 Wenn es heute Nacht nicht klappt, fahr ich morgen sofort 246 00:21:42,160 --> 00:21:44,800 nach Natanya, Haifa oder Nablus. 247 00:21:46,480 --> 00:21:50,439 Die bringen mich um, diese Scheißkerle. Was für ein Leben! 248 00:21:50,800 --> 00:21:54,270 Es ist besser zu sterben, 249 00:21:54,640 --> 00:21:57,280 als zu leben wie ein Hund. 250 00:21:57,720 --> 00:21:59,233 Stimmte? 251 00:22:01,520 --> 00:22:04,239 Aber bevor ich nach Nablus fahre, 252 00:22:04,680 --> 00:22:07,593 habe ich hier noch was zu erledigen. 253 00:22:16,320 --> 00:22:19,790 Entweder geh ich nach Nablus... 254 00:22:26,840 --> 00:22:28,592 ...oder zurück ins Gefängnis. 255 00:22:28,960 --> 00:22:34,239 Na ja, im Gefängnis gibt's ZU essen und zu trinken, 256 00:22:34,600 --> 00:22:37,069 einen Platz zum Schlafen, 257 00:22:37,440 --> 00:22:40,831 jeder hat sein eigenes Bett. 258 00:22:42,600 --> 00:22:45,672 Die schließen mich weg wie einen Hund. Warum nicht? 259 00:22:46,520 --> 00:22:49,080 Zumindest schlafe ich ... 260 00:22:50,920 --> 00:22:54,879 in einem geschlossenen Raum und nicht auf der Straße. 261 00:23:08,440 --> 00:23:10,431 Ich hab keinen Bock auf euch ... 262 00:23:11,920 --> 00:23:15,993 Ich hab keinen Bock, ihr Scheißkerle. 263 00:23:26,480 --> 00:23:29,677 Hallo? Was macht ihr hier? - Was? 264 00:23:30,120 --> 00:23:31,997 Ich nehm nur meine Sachen. 265 00:23:32,360 --> 00:23:36,274 Na, na, na ... - Ist ja gut. Nur eine Sekunde. 266 00:23:36,840 --> 00:23:38,911 Wir wollten sowieso gehen. 267 00:23:39,280 --> 00:23:42,636 Ich hab was gemietet, in der Nummer 40. 268 00:23:47,240 --> 00:23:49,800 Wer hat euch hier reingelassen? 269 00:23:57,640 --> 00:24:00,314 Ich hab dir ja gesagt, wenn ich nicht zurechtkomme, 270 00:24:00,680 --> 00:24:04,389 gehe ich entweder nach Natanya, Haifa oder Nablus. Scheißegal. 271 00:24:04,760 --> 00:24:07,070 Bei meiner Mutter, es ist mir egal. 272 00:24:07,440 --> 00:24:12,674 Mir stinkt das Leben, alles was war. 273 00:24:34,920 --> 00:24:38,800 Ich würde mich sogar selbst erschießen. 274 00:24:39,160 --> 00:24:41,231 Und vorher der Mutter schreiben. 275 00:24:41,920 --> 00:24:43,672 Das würde ich tun. 276 00:24:44,040 --> 00:24:45,872 Mutter ist die Beste. 277 00:24:54,560 --> 00:24:58,997 Mir ist alles egal. Ich geh heute Nacht ins Gefängnis. 278 00:25:04,840 --> 00:25:08,276 Auf der Straße bist du vogelfrei. Ganz frei. 279 00:25:09,560 --> 00:25:10,914 Du kannst leben. 280 00:25:11,640 --> 00:25:14,314 Aber mach keine Dummheiten. 281 00:25:15,280 --> 00:25:18,557 Wenn du Dummheiten machst, bleibt dir nichts. 282 00:25:18,920 --> 00:25:22,390 Nur der Knast. Knast oder Tod. 283 00:25:23,440 --> 00:25:25,670 Ich werde für den Geheimdienst arbeiten. 284 00:25:27,840 --> 00:25:31,470 Wirklich, Abu Jamile, das werde ich tun. 285 00:25:33,240 --> 00:25:37,393 4 Jahre habe ich dafür gesessen. Jetzt werde ich es tun. 286 00:26:09,160 --> 00:26:13,870 Ich hörte, dass er einen Chinesen überfallen hat. 287 00:26:14,240 --> 00:26:17,153 Er hat ihn verprügelt. Später wurde er dann 288 00:26:17,520 --> 00:26:21,593 wegen Drogen festgenommen. Jetzt hat er zwei Anklagen. 289 00:26:21,960 --> 00:26:24,952 Bescheuert! Wenn ich Drogen verkaufen würde, 290 00:26:25,320 --> 00:26:29,109 dann doch nicht an Polizisten. Nur an Leute, die ich kenne. 291 00:26:29,560 --> 00:26:31,836 Doch nicht an Fremdei 292 00:26:32,520 --> 00:26:36,229 Er hat sie gesehen, bestimmt hat er die von der Kripo gesehen 293 00:26:36,600 --> 00:26:39,752 und gesagt "Wie wär's mit einem Geschäft?" Ich kenne ihn doch. 294 00:26:43,800 --> 00:26:45,598 Es hat ihn kaputt gemacht. 295 00:26:45,960 --> 00:26:49,840 Wer dort nicht wie ein Kerl auftritt, den machen sie fertig. 296 00:26:51,240 --> 00:26:52,799 Er ist minderjährig. 297 00:26:53,160 --> 00:26:56,312 Er wird noch viele Dinge dort sehen. 298 00:26:56,880 --> 00:27:00,635 Wenn er nicht vorsichtig ist, verstümmeln sie ihm das Gesicht. 299 00:27:20,840 --> 00:27:22,638 Hallo, wie steht's? 300 00:27:24,640 --> 00:27:27,792 Wir waren im Hof, sind jetzt im Speisesaal. 301 00:27:28,760 --> 00:27:32,799 Wo ist Dudu? Hast du ihn gefunden? Mit ihm gesprochen? 302 00:27:33,640 --> 00:27:37,998 Ich kann kaum reden. Die Wärter stehen neben mir, verstehst du? 303 00:27:38,360 --> 00:27:42,069 Seit gestern faste ich. Wir haben das Abu Kabir gestrichen. 304 00:27:42,440 --> 00:27:47,594 Wenn ich raus komme, werde ich vielleicht als Maler arbeiten. 305 00:27:48,440 --> 00:27:52,832 Wie ich darauf warte, hier raus ZU kommen, ich will zurück 306 00:27:53,200 --> 00:27:57,512 und die Luft von Tel Aviv atmen. 307 00:27:58,040 --> 00:28:00,316 Mir fehlt die Freiheit. 308 00:28:00,760 --> 00:28:03,115 Meine Freiheit fehlt mir. 309 00:28:06,080 --> 00:28:09,596 Jetzt ruft uns der Wärter, um uns einzuschließen. 310 00:28:10,120 --> 00:28:13,795 Als ob das was bringen würde. Schade um seine Zeit. 311 00:28:14,160 --> 00:28:16,310 Und ständig gibt es Prügel. 312 00:28:27,240 --> 00:28:30,153 Wie viel hat er dir gezahlt? - 150 Schekel. 313 00:28:30,520 --> 00:28:32,796 Dann musst du was organisieren. 314 00:28:33,160 --> 00:28:35,993 Ich habe ihnen 50 Schekel gegeben. - Wem? 315 00:28:36,360 --> 00:28:40,194 Dem ... wie heißt er noch mal? - Wem? 316 00:28:40,560 --> 00:28:44,076 Jules oder Ali? - Ich glaube Jules. 317 00:28:45,760 --> 00:28:49,310 Mal sehen, ob die zurück kommen. - Die kommen nicht sofort. 318 00:28:49,680 --> 00:28:51,557 Die wollten Kugeln kaufen. 319 00:28:52,000 --> 00:28:54,799 Du schuldest mir ein Packehen Zigaretten. 320 00:28:55,160 --> 00:28:59,677 Ich hab dem Kunden gesagt, dass du heute nicht arbeitest. 321 00:29:00,960 --> 00:29:03,873 Er sagte mir, dass er dich will. - Ich war vor 3 Jahren bei ihm. 322 00:29:04,240 --> 00:29:08,359 Du kennst den? - Ja, ich konnte mich an seine Wohnung erinnern. 323 00:29:10,040 --> 00:29:12,600 Und an seinen Schwanz. 324 00:29:23,440 --> 00:29:26,000 Was haben die mich verprügelt! 325 00:29:27,120 --> 00:29:30,317 12 Polizisten sind auf mich los. Nur 12. 326 00:29:31,040 --> 00:29:31,996 Nur. 327 00:29:34,520 --> 00:29:38,798 Sie wollten ins Haus. Ich fragte nach dem Durchsuchungsbefehl. 328 00:29:39,160 --> 00:29:42,790 Sie hatten keinen und ich sagte: "Dann geht." Und es ging los. 329 00:29:44,640 --> 00:29:46,119 Und hier ... 330 00:29:47,400 --> 00:29:50,040 Und hier ... und da. 331 00:29:50,600 --> 00:29:54,480 Kurzum: Am ganzen Kopf. Mit der Taschenlampe ... 332 00:29:54,920 --> 00:29:57,753 In den Rücken, auf die Beine ... - Komm, setz dich! 333 00:29:58,600 --> 00:30:01,592 Tut's hier weh? - Ja, das war mit der Pistole. 334 00:30:01,960 --> 00:30:03,598 Jetzt das Kinn zur Brust. 335 00:30:03,960 --> 00:30:05,075 Sehr gut. 336 00:30:05,440 --> 00:30:06,714 Hier ... 337 00:30:07,600 --> 00:30:08,920 Und hier ... 338 00:30:09,360 --> 00:30:11,192 Nimmst du Drogen? 339 00:30:11,560 --> 00:30:14,678 Nur Alkohol. - Nur Alkohol. 0.K. 340 00:30:17,480 --> 00:30:18,834 Du bist 197 341 00:30:19,200 --> 00:30:21,953 Ich wollte ihr nicht sagen, dass ich welche nehme. 342 00:30:29,040 --> 00:30:31,190 Ich wollte ihr nicht den Arm zeigen, 343 00:30:31,560 --> 00:30:35,030 damit sie nicht denkt, dass ich persischen Koks nehme. 344 00:30:46,280 --> 00:30:49,591 Ich mag dich auch, das kannst du nicht andern. 345 00:30:49,960 --> 00:30:51,712 Ich hab sie verloren. 346 00:30:54,720 --> 00:30:57,599 Ich würde das gerne ändern. 347 00:30:59,240 --> 00:31:01,470 Ich könnte Mutter sein, 348 00:31:01,840 --> 00:31:04,150 dir Eis kaufen, Geschichten erzählen, 349 00:31:04,520 --> 00:31:06,716 das Lied vom Teddybären vorsingen. 350 00:31:09,440 --> 00:31:11,556 Aber du bist jetzt erwachsen. 351 00:31:14,000 --> 00:31:16,116 Und wenn dein Herz gebrochen ist ... 352 00:31:17,000 --> 00:31:19,799 Wenn ich könnte, würde ich dir meins geben. 353 00:31:22,320 --> 00:31:23,879 Ich kann es nicht. 354 00:31:26,720 --> 00:31:28,950 Männer und gebrochene Herzen ... 355 00:31:30,920 --> 00:31:32,319 Vertrau mir. 356 00:32:11,840 --> 00:32:15,720 Vor einer Stunde kam die Bewährungshelferin. 357 00:32:16,080 --> 00:32:19,198 Und fing an, mir zu erzählen, dass ... 358 00:32:19,560 --> 00:32:22,678 Kann sein, dass sie mich in ein Heim im Norden schicken, 359 00:32:23,040 --> 00:32:26,078 sie nennen es "Heim der Liebe". 360 00:32:26,760 --> 00:32:28,876 Drei Monate zur Beobachtung. 361 00:32:29,240 --> 00:32:34,679 Anscheinend kann ich dort was lernen oder in die Schule gehen. 362 00:32:35,120 --> 00:32:38,112 Und die wollen mich dort erziehen. 363 00:32:38,840 --> 00:32:42,595 Hoffentlich habe ich Glück, und die behalten mich 364 00:32:42,960 --> 00:32:45,395 für ein Jahr oder länger. 365 00:32:45,760 --> 00:32:48,752 Je länger, desto besser. 366 00:33:06,720 --> 00:33:09,792 Hallo, Mutter, wie geht's? 367 00:33:10,760 --> 00:33:12,797 Ich habe 3 Tage Urlaub. 368 00:33:13,560 --> 00:33:17,110 Ja, ich habe Urlaub. 3 Tage frei vom Heim. 369 00:33:18,880 --> 00:33:20,234 Ja, ich sitze im Zug. 370 00:33:33,800 --> 00:33:35,120 Dudu! 371 00:33:42,720 --> 00:33:44,996 Euch werden wir noch ficken! 372 00:33:45,640 --> 00:33:49,634 Ich war noch bei jemandem aus Nablus. Ich war völlig blau 373 00:33:50,160 --> 00:33:52,800 und fing Streit mit einer Polizistin an. 374 00:33:53,440 --> 00:33:58,469 Sie sagte: "Dir zeig ich's!" und stieß mich in die Barrikaden. 375 00:34:00,880 --> 00:34:04,714 Woher hast du das Extasy? - Zehn für 200 Schekel. 376 00:34:06,560 --> 00:34:09,632 Ich geb dir ja welche ab. Im Moment steht's schlecht aus. 377 00:34:10,000 --> 00:34:13,311 Lass mich in Ruhe! - Spinnst du, Dudu? 378 00:34:13,680 --> 00:34:17,833 Du verkaufst Extasy für irgend jemanden, den du nicht kennst. 379 00:34:18,200 --> 00:34:23,593 Beim ersten Mal gibt er dir welche und beim zweiten Mal ... 380 00:34:23,960 --> 00:34:27,078 Ich kenne ihn. - Sei still Sag nicht, ich kenne ihn. 381 00:34:27,440 --> 00:34:30,319 Halt die Klappei Misch dich nicht ein! 382 00:34:30,680 --> 00:34:32,956 Es ist mein Leben, nicht deins. 383 00:34:33,640 --> 00:34:36,154 Das geht nur mich was an. 384 00:34:36,520 --> 00:34:39,876 Du spielst mit dem Feuer, Dudu, ich sag dir das ... 385 00:34:40,240 --> 00:34:45,269 Verhalte dich ruhig, zieh einen Schlussstrich, 386 00:34:46,040 --> 00:34:47,678 geh kein Risiko ein. 387 00:34:48,040 --> 00:34:52,318 Diese Polizistin wollte auch bei mir was kaufen. 388 00:34:53,680 --> 00:34:57,594 Aber ich erkenne die von der Kripo. Und du bist reingefallen. 389 00:35:00,920 --> 00:35:06,393 Jetzt will ich was trinken und mich erholen ... 390 00:35:07,520 --> 00:35:11,559 Hast du Geld dabei? Nicht einen Schekel? 391 00:35:11,920 --> 00:35:13,638 Ich hab Schulden. 392 00:35:18,880 --> 00:35:20,837 Nicht mal Geld für Klamotten. 393 00:35:22,840 --> 00:35:24,399 Geh ins Heim. 394 00:35:24,760 --> 00:35:28,833 Ja, kann ich helfen? Die Kripo. 395 00:35:31,360 --> 00:35:33,158 456 over. 396 00:35:35,240 --> 00:35:38,949 Was ist passiert? Noch ein Anschlag? 397 00:35:42,720 --> 00:35:44,119 Die Ambulanz ... 398 00:35:44,840 --> 00:35:47,753 Lass, lass, grüß ihn nicht! 399 00:35:51,640 --> 00:35:53,358 Ein Stammkunde. 400 00:35:54,680 --> 00:35:56,717 Er bringt es bestimmt! 401 00:35:58,480 --> 00:36:02,917 DAS VOLK WILL SCHARON 402 00:36:07,560 --> 00:36:10,279 Dudu, siehst du das? Neue Schwuchteln im Park. 403 00:36:10,640 --> 00:36:12,677 Wer von euch ist Issam? 404 00:36:20,440 --> 00:36:25,276 Möchtest du was trinken? - Ja, was trinken und was essen. 405 00:36:33,000 --> 00:36:35,276 Hier, du durchgeknallte Hure! 406 00:36:37,240 --> 00:36:38,992 Du Hurensohn 407 00:36:39,720 --> 00:36:41,313 Du Verrückter! 408 00:36:42,080 --> 00:36:45,471 Wer ist Issam? - Der sitzt jedenfalls nicht im Gefängnis. 409 00:36:48,360 --> 00:36:49,475 Debora! 410 00:36:50,720 --> 00:36:52,916 Meine Liebe, wie geht es dir? 411 00:36:58,920 --> 00:37:02,038 Hattest du Sehnsucht nach uns? - Wer hat hier Sehnsucht? 412 00:37:02,680 --> 00:37:05,957 Hast du Wodka? - Wollen wir was trinken gehen? 413 00:37:06,440 --> 00:37:10,673 Ich will mich richtig besaufen. - Nein, nicht bis zum Abwinken. 414 00:37:11,040 --> 00:37:14,795 Hör mal, wir gehen trinken, und ich bleibe heute Nacht bei dir. 415 00:37:15,160 --> 00:37:19,916 Christina, du Hure, du Nutte! - Schalom, mein Fotograf ... 416 00:37:20,280 --> 00:37:22,840 Wie schön sie heute ist ... 417 00:37:26,520 --> 00:37:31,230 Was gibt's Neues? Schalom, Mimi! - Steht dir gut. 418 00:37:32,200 --> 00:37:35,113 Sieht das gut aus? Sitzen die Hormone richtig? 419 00:37:36,040 --> 00:37:38,236 Alles an der richtigen Stelle? 420 00:37:39,320 --> 00:37:42,790 Heute geh ich feiern. - Komm, wir gehn ins Haus. 421 00:37:43,160 --> 00:37:45,390 Komm, Dudu! - Komm, gehen wir!! 422 00:37:45,760 --> 00:37:47,990 Wo ist deine Wohnung? Weit? - Wohin gehst du? 423 00:37:48,360 --> 00:37:50,317 Ich gehe zu Uzi. -Zu Uzi? 424 00:37:50,680 --> 00:37:55,516 Hör mal zu, Dudu, hör zu! Ich fick dich in Form. 425 00:37:57,000 --> 00:37:59,992 Genug, hör auf! - Sieh mich an! 426 00:38:00,360 --> 00:38:04,035 Verflucht noch mal! - Komm, komm! - Sag mir nicht, komm! 427 00:38:04,400 --> 00:38:05,993 Hau ab, verschwinde! 428 00:38:06,360 --> 00:38:09,273 Verflucht, komm einen Moment mit! 429 00:38:09,640 --> 00:38:13,315 Was ist? Verfluchter Kerl! - Was soll schon sein? 430 00:38:13,680 --> 00:38:16,832 Ich will nicht mehr. 431 00:38:17,200 --> 00:38:19,999 Jetzt beruhige dich! - Was gibt es dort? 432 00:38:20,360 --> 00:38:23,159 Irgendwas. Ich will jetzt nicht darüber reden. 433 00:38:26,840 --> 00:38:32,279 Lass mich auch mitkommen, lass mich mitkommen. - Nein, nein ... 434 00:38:33,080 --> 00:38:37,551 Wir gehen nicht zusammen. Ich gehe! - Lass mich mitkommen!! 435 00:38:37,920 --> 00:38:40,480 Nein, du gehst mit ihnen. 436 00:38:40,840 --> 00:38:45,198 Ich komme nachher zu euch, und wir f eiem die ganze Nacht. 437 00:38:45,760 --> 00:38:50,152 Mein Gott, nun komm schon, ich will erster sein, David. 438 00:38:52,320 --> 00:38:54,231 Wie viel Wodka hast du? 439 00:38:54,600 --> 00:38:56,876 Hast du Geld für Grapefruitsaft? 440 00:39:03,200 --> 00:39:05,157 Und das Gerät. - Sieh's dir an! 441 00:39:06,400 --> 00:39:08,391 Einheit 456, kommen. 442 00:39:11,880 --> 00:39:15,589 Brauchst du eine Lampe? - Nein, nein, lass! 443 00:39:15,960 --> 00:39:18,759 Gut, aber mach sie nicht kaputt. 444 00:39:21,360 --> 00:39:24,079 Vorsicht, Polizei, Polizei ... 445 00:39:27,120 --> 00:39:29,270 Jetzt werden wir festgenommen. - Nein. 446 00:39:29,640 --> 00:39:31,438 Du bist ja krank, Nino. 447 00:39:33,400 --> 00:39:37,598 Habt ihr einen Ausweis? - Nein. - Dann enden wir alle im Knast. 448 00:39:54,400 --> 00:39:55,993 Auf den Kopf l 449 00:39:58,640 --> 00:40:00,119 Gib's ihm! 450 00:40:04,960 --> 00:40:07,190 Falt ihn zusammen! 451 00:40:08,720 --> 00:40:11,314 Hoffentlich enden wir nicht so. 452 00:40:19,720 --> 00:40:24,157 Wir sind jetzt auf der Treppe im Haus der Terroristin Debora. 453 00:40:24,520 --> 00:40:26,670 Wo seid ihr? 454 00:40:27,040 --> 00:40:28,997 Sag mir, was ich machen soll? 455 00:40:29,560 --> 00:40:32,996 Lass mir auch was übrig. - Hier ... - Gut! 456 00:40:37,040 --> 00:40:41,910 Zum Wohl! - Das ist sauber. - Es lebe der Schwanz! 457 00:40:47,360 --> 00:40:48,714 Er ist Arafat. 458 00:40:49,720 --> 00:40:52,394 Ein Hauptthema unserer Friedensgespräche 459 00:40:52,760 --> 00:40:56,594 mit unseren Brüdern ... ist die palästinensische Nationalität. 460 00:40:58,720 --> 00:41:02,873 Israel soll wieder so sein wie unter Rabin, der uns 461 00:41:03,240 --> 00:41:05,834 in Diskotheken mitgenommen hat. Dort gab es Extasy 462 00:41:06,200 --> 00:41:09,795 und Wodka. Haschisch haben wir nicht geraucht, 463 00:41:10,160 --> 00:41:12,151 weil er nicht aus dem Libanon kam. 464 00:41:12,520 --> 00:41:15,990 Und die Blume des Libanon werden wir weiter verehren, 465 00:41:16,360 --> 00:41:19,955 euch allen Schalom, und Gott sei gelobt! 466 00:41:22,040 --> 00:41:23,189 Jetzt Scharon! 467 00:41:23,560 --> 00:41:25,358 Wir im Staate Israel 468 00:41:26,640 --> 00:41:28,597 wollen keine Palästinenser ! 469 00:41:30,280 --> 00:41:32,317 Wir wollen keine Araber. 470 00:41:34,040 --> 00:41:35,997 Es geht um unsere Sicherheit! 471 00:41:38,600 --> 00:41:40,876 Hast du Klopapier? - Ja. 472 00:41:47,360 --> 00:41:48,919 Wann ist Dudu gekommen? 473 00:41:50,560 --> 00:41:53,916 Vor 2 Stunden. - Was? - Vor 2 Stunden. 474 00:41:54,280 --> 00:41:55,953 Vor 2 Stunden? 475 00:42:36,760 --> 00:42:38,910 Du bist ja bescheuert! 476 00:42:49,560 --> 00:42:51,631 Du hast so fest geschlafen. 477 00:42:52,000 --> 00:42:55,550 Was ist das? Gibt es in diesem Bett 'ne Heizung? 478 00:42:59,480 --> 00:43:01,710 Hau ab, lass mich in Ruhe! 479 00:43:03,440 --> 00:43:04,839 He, Daniel? 480 00:43:07,840 --> 00:43:12,550 Wer ist das? - Daniel, Nino? - Ja. 481 00:43:30,400 --> 00:43:31,834 Menschenskind! 482 00:43:32,920 --> 00:43:35,389 Wohin gehst du? - Ich bringe Nino ins Heim. 483 00:43:35,760 --> 00:43:38,991 Wirklich? Und wann kommst du wieder? 484 00:43:39,360 --> 00:43:44,309 Ich komme, wann ich will. - Was? Nino, komm her!! 485 00:43:45,920 --> 00:43:49,993 Wenn er heute Nacht nicht zurück kommt, sterbe ich. 486 00:43:50,520 --> 00:43:52,909 Ich trink mich tot ... 487 00:43:54,920 --> 00:43:58,629 Das wird ihm sicher gar nicht gefallen. 488 00:44:01,040 --> 00:44:02,997 Ich hole meine Jacke. 489 00:44:04,120 --> 00:44:06,555 Nimm Bananen mit auf den Weg. 490 00:44:08,960 --> 00:44:10,792 Schließ hinter mir ab. 491 00:44:28,920 --> 00:44:31,878 Wir warten jetzt eine geschlagene Stunde. 492 00:44:39,600 --> 00:44:43,594 Schwarz-weiß oder in Farbe? - Schwarz-weiß ist schön. 493 00:44:44,040 --> 00:44:46,998 Nein. - Schwarz-weiß ist gut. 494 00:44:47,360 --> 00:44:49,192 Nein, in Farbe. - Schwarz-weiß. 495 00:44:53,320 --> 00:44:56,551 Mach die Augen auf und lächle! Eins, zwei, drei. 496 00:44:56,920 --> 00:45:00,390 Drei, zwei, eins. 497 00:45:03,760 --> 00:45:05,319 Schön, nicht? 498 00:45:15,600 --> 00:45:19,195 Gibt's was Neues? - Was machst du hier draußen? 499 00:45:21,160 --> 00:45:23,629 Wer ist das? Ein Wärter? 500 00:45:24,000 --> 00:45:28,233 Diesen Wärter ... habe ich in Abu Kabir fertig gemacht. 501 00:45:29,160 --> 00:45:33,552 In seiner Schicht habe ich das größte Chaos veranstaltet. 502 00:45:40,640 --> 00:45:42,790 Die Bilder sind prima geworden. 503 00:45:47,800 --> 00:45:49,996 Hast du den roten Knopf gesehen? 504 00:45:50,360 --> 00:45:52,510 Den solltest du ausprobieren. 505 00:45:55,920 --> 00:45:59,276 Bist du verrückt? Das ist der Alarmknopf. 506 00:46:08,920 --> 00:46:13,232 Wir erreichen den Bahnhof. Bitte achten Sie auf Ihr Gepäck. 507 00:46:15,600 --> 00:46:17,671 Was für eine Kaltei 508 00:46:18,480 --> 00:46:21,199 Hast du die Ohrringe abgenommen? - Klar doch. 509 00:46:21,560 --> 00:46:23,392 Schwörst du's bei deiner Mutter? 510 00:46:25,640 --> 00:46:27,199 Zeig her!! 511 00:46:29,240 --> 00:46:31,834 Lass mich in Ruhe! - So geh ich da nicht rein, 512 00:46:32,200 --> 00:46:33,998 auf keinen Fall 513 00:46:34,640 --> 00:46:37,871 Tu mir das nicht an, ich muss mich ja schämen, Dudu! 514 00:46:38,640 --> 00:46:42,793 Du musst dich für mich schämen? Ich hab doch die Mütze auf. 515 00:46:43,160 --> 00:46:46,790 Wes ist schon dabei, wenn du sie ausziehst? - Es reicht. 516 00:46:50,440 --> 00:46:52,590 Es reicht! Schluss! 517 00:46:54,880 --> 00:46:57,599 Komm schon, es ist noch weit bis zum Heim. 518 00:47:02,840 --> 00:47:06,674 Dudu, ich will nicht, dass die Kinder über mich tuscheln. 519 00:47:07,040 --> 00:47:09,998 Wenn sie es tun, ignorier sie! 520 00:47:11,160 --> 00:47:15,677 Und jetzt geh da rein! Sag ja oder nein! 521 00:47:16,040 --> 00:47:19,510 Ich soll mich dort den Kindern stellen? - Ja, das sollst du. 522 00:47:22,120 --> 00:47:26,478 Ich gehe alleine rein. Du blamierst mich sonst noch. 523 00:47:26,840 --> 00:47:29,195 Ich fick deine Schwester. 524 00:47:30,640 --> 00:47:32,119 Hurensohn! 525 00:47:46,160 --> 00:47:49,198 Es heißt, dass er homo ist und in den Hintern fickt. 526 00:47:49,560 --> 00:47:51,995 Deshalb haut er da bestimmt ab. 527 00:47:52,360 --> 00:47:56,115 Es macht ihn unsicher ... Er kann nicht anders. 528 00:48:00,080 --> 00:48:02,117 Es zu verbergen ist schwer. 529 00:48:03,400 --> 00:48:06,791 Sich vor den Arabern bloßstellen, was für ein Stress. 530 00:48:08,840 --> 00:48:12,310 Ich bin froh, dass er zurück ist. 531 00:48:13,760 --> 00:48:16,354 Obwohl er vielleicht in den Knast zurück muss. 532 00:48:18,560 --> 00:48:20,437 Ein typisches Straßenkind. 533 00:48:23,240 --> 00:48:25,311 Den kann man nicht festbinden. 534 00:48:26,320 --> 00:48:30,951 Er will seine Freiheit, will immer frei sein. 535 00:48:31,640 --> 00:48:33,392 In jeder Beziehung. 536 00:48:37,640 --> 00:48:39,392 Er kann sich nicht ändern. 537 00:48:44,320 --> 00:48:46,311 Und ein normaler Mensch sein, 538 00:48:46,760 --> 00:48:48,512 der nicht flieht. 539 00:49:24,640 --> 00:49:26,995 Hier, ich schenk dir sein Auge. 540 00:49:28,480 --> 00:49:30,198 Ein Geschenk, nimm's! 541 00:49:40,560 --> 00:49:43,678 O.K. Es ist soweit. 542 00:49:44,040 --> 00:49:45,713 Die Wahlen 2003. 543 00:49:46,080 --> 00:49:47,115 Zweiter Kanal. 544 00:49:59,040 --> 00:50:02,670 Entgegen aller Prognosen gewinnt wieder Scharon. 545 00:50:03,040 --> 00:50:07,477 Die Likud-Partei erhält 32 Mandate ... - Scheiße! 546 00:50:17,560 --> 00:50:18,914 Hurensohn! 547 00:50:22,280 --> 00:50:25,159 Lass mich in Ruhe! Sie verfolgt mich, 548 00:50:25,520 --> 00:50:27,557 ich habe ihr nichts getan. 549 00:50:30,680 --> 00:50:33,798 Warum schlägst du sie? Verdammter Scheißkerl! 550 00:50:34,360 --> 00:50:36,078 Christina, Christina ... 551 00:51:02,360 --> 00:51:04,795 In letzter Zeit arbeite ich weniger, 552 00:51:05,240 --> 00:51:07,038 nicht mehr jeden Tag. 553 00:51:12,080 --> 00:51:14,799 Ich gehe ungern mit ins Auto, 554 00:51:15,160 --> 00:51:17,595 aber ich mach's dann doch. 555 00:51:20,360 --> 00:51:23,273 Weil ich es tun muss, wenn ich leben will. 556 00:51:28,040 --> 00:51:30,919 Was für ein Chaos hier in Tel Aviv ... 557 00:51:31,440 --> 00:51:35,115 Die wollen ständig was anderes, ich komme nicht nach Jerusalem. 558 00:51:38,280 --> 00:51:40,954 Jerusalem ist der Horror. 559 00:51:58,640 --> 00:52:00,711 Denen bin ich abgehauen. 560 00:52:05,280 --> 00:52:09,114 Lass uns raufgehen, nicht, dass noch 'ne Streife kommt. 561 00:52:39,080 --> 00:52:42,471 Gut, dass du das gemacht hast. Bist ein guter Junge. 562 00:52:43,160 --> 00:52:45,879 Warum hast du das getan? - Lass mich in Ruhe! 563 00:52:46,240 --> 00:52:48,834 O.K., ich lass dich in Ruhe. 564 00:53:00,040 --> 00:53:03,715 Warum bist du abgehauen? Eh? 565 00:53:05,240 --> 00:53:09,393 Weil du dich unfrei gefühlt hast, bist du abgehauen? 566 00:53:09,760 --> 00:53:13,390 Willst du zurück in den Knast? - Gott behüte, Dudu! 567 00:53:13,760 --> 00:53:15,717 Wie kannst du nur so dumm sein? 568 00:53:16,080 --> 00:53:20,597 Letztes Mal war ich geschockt, dieses Mal koche ich vor Wut. 569 00:53:20,960 --> 00:53:22,792 Willst du wieder ins Gefängnis? 570 00:53:23,160 --> 00:53:27,154 Nein, ich verbringe den Feiertag draußen, dann gehe ich zurück. 571 00:53:27,520 --> 00:53:31,309 Du willst draußen feiern? - Ja, das werde ich tun, 572 00:53:31,680 --> 00:53:33,990 lass mich ... - Und wenn sie dich fassen? 573 00:53:34,360 --> 00:53:37,671 Die kriegen mich nicht. - Mach, was du willst! 574 00:53:40,000 --> 00:53:43,356 Es geht mich nichts an. - Hör auf, Dudu, 575 00:53:43,720 --> 00:53:48,715 sonst komme ich nie mehr wieder. - Mach, was du willst! 576 00:53:50,160 --> 00:53:54,711 Ich trenn mich von dir. Hau ab! - Geh mit Gott! 577 00:53:56,040 --> 00:54:00,079 Heute Nachmittag sage ich dir, ob ich zurück gehe oder nicht. 578 00:54:00,640 --> 00:54:02,199 Mach, was du willst. 579 00:54:20,760 --> 00:54:22,717 Keine Ahnung, wie's weitergeht. 580 00:54:24,880 --> 00:54:26,598 Ich möchte ihn einsperren. 581 00:54:26,960 --> 00:54:29,839 Wirklich, am liebsten würde ich ihn einsperren. 582 00:54:31,640 --> 00:54:34,359 Damit er seine Ordnung hat. 583 00:54:51,360 --> 00:54:54,990 Ich verlass mich auf dich ... verdammter Kerl. 584 00:54:55,360 --> 00:54:56,998 Verlass dich auf niemanden. 585 00:54:57,360 --> 00:55:02,230 Halt die Klappe, Nino, ich bin es einfach leid. 586 00:55:02,600 --> 00:55:06,389 Verdammt, du wirst sie nicht bumsen, du Scheißkerl. 587 00:55:14,480 --> 00:55:17,438 Es ist nichts zu hören. - Ich gehe nicht, 588 00:55:17,880 --> 00:55:20,190 Dudu, hör auf damit ... 589 00:55:21,160 --> 00:55:23,800 Lass mich in Ruhe! 590 00:55:24,160 --> 00:55:27,312 Hör mal, ich rede mit dir. 591 00:55:28,640 --> 00:55:32,520 Lass dir von einem Älteren was erklären. Du bist mir wichtig, 592 00:55:32,880 --> 00:55:34,871 deshalb mische ich mich ein. 593 00:55:35,240 --> 00:55:37,993 Ich höre auf niemanden. 594 00:55:38,360 --> 00:55:42,399 Friss erst mal Scheiße und komm dann wieder. 595 00:55:42,760 --> 00:55:46,435 Ich jedenfalls werde nicht wiederkommen, mir reicht's. 596 00:55:46,800 --> 00:55:48,598 Warte, warte! 597 00:55:48,960 --> 00:55:52,555 Dudu, zwing mich nicht, deinen Schöpfer zu verfluchen. 598 00:55:52,920 --> 00:55:58,393 Ich will dir ein paar Dinge sagen, ich will nur dein Bestes. 599 00:55:58,760 --> 00:56:01,798 Ich will nicht dahin zurück. 600 00:56:02,160 --> 00:56:05,039 Jetzt beruhige dich, lass mich! 601 00:56:06,840 --> 00:56:10,834 Geh, geh ... Er soll abhauen! 602 00:56:26,760 --> 00:56:30,594 Er will allein klarkommen. Soll er sehen, wie er zurechtkommt. 603 00:56:30,960 --> 00:56:32,997 Mach doch, was du willst! 604 00:56:33,840 --> 00:56:36,434 Dann sind wir eben keine engen Freunde mehr, 605 00:56:36,840 --> 00:56:40,549 hat er eben niemanden. Ich hab mich so 606 00:56:40,920 --> 00:56:42,797 um ihn gekümmert ... 607 00:56:48,120 --> 00:56:50,999 Er soll zurückkommen. Und er geht nicht zurück. 608 00:56:52,600 --> 00:56:57,356 Wenn er nicht zurückgeht, wartet nur der Knast auf ihn. 609 00:57:15,480 --> 00:57:16,879 Komm zu Mutter, komm! 610 00:57:24,040 --> 00:57:25,917 Das ist echt Silikon. 611 00:57:27,520 --> 00:57:30,399 Er soll machen, was er für richtig halt. 612 00:57:31,600 --> 00:57:34,558 Wenn er das nächste Mal Urlaub will, kriegt er keinen. 613 00:57:35,480 --> 00:57:38,791 Dann wird er verstehen, was Dudu sagt. 614 00:57:39,160 --> 00:57:42,755 Er wird sagen: "Hatte ich doch auf Dudu gehört." 615 00:57:43,120 --> 00:57:46,317 "Warum habe ich nicht auf Dudu gehört, warum nur, warum?" 616 00:57:46,680 --> 00:57:49,638 Begreif es doch, Süßer, kapier endlich mal was! 617 00:57:56,240 --> 00:57:58,231 Grüß dich, Christina! 618 00:58:07,160 --> 00:58:08,912 Dort ist Loren ... 619 00:58:10,040 --> 00:58:13,999 Wie gerne würde ich diesen Transvestiten bumsen. 620 00:58:15,240 --> 00:58:17,197 Hurensohn, er lässt mich nicht. 621 00:58:17,960 --> 00:58:21,919 Einmal hat er mich rangelassen, er ist keine richtige Hure. 622 00:58:22,720 --> 00:58:24,950 Ist das Nino? Nein. 623 00:58:26,680 --> 00:58:28,398 Nein, nein. 624 00:58:29,080 --> 00:58:31,071 Sieht wie ein Terrorist aus. 625 00:58:59,440 --> 00:59:01,795 Nichts, der Garten ist leer. 626 00:59:03,360 --> 00:59:06,193 Wie kalt ... es ist. 627 00:59:31,960 --> 00:59:37,592 "Informations- und Beratungs- zentrum für Jugendliche." 628 00:59:41,360 --> 00:59:44,990 Weißt du noch, wann du dich entschlossen hast, abzuhauen? 629 00:59:45,440 --> 00:59:46,396 Ja. 630 00:59:47,640 --> 00:59:52,430 Was ging da in deinem Kopf vor? Kannst du dich daran erinnern? 631 00:59:52,800 --> 00:59:56,839 Kannst du dich noch an deine Gedanken von damals erinnern? 632 01:00:01,320 --> 01:00:03,197 Eine schwere Frage? 633 01:00:12,480 --> 01:00:15,233 Wie soll ich dir das erklären? 634 01:00:16,920 --> 01:00:19,878 Ich fühle mich wie umzingelt. Ich stehe hier in der Mitte, 635 01:00:20,240 --> 01:00:25,189 und wohin ich mich auch drehe und wende, ist kein Durchkommen. 636 01:00:26,240 --> 01:00:29,278 Überall ist zu. Egal wohin ... überall ist zu. 637 01:00:29,640 --> 01:00:33,873 Auch der Weg zur Familie zurück ist zu ... sehr zu. 638 01:00:36,920 --> 01:00:39,230 Das erinnert an ein Gefängnis. 639 01:00:39,680 --> 01:00:41,671 So als wärst du ständig ... 640 01:00:42,040 --> 01:00:45,192 Ich wäre bereit, für immer im Gefängnis zu bleiben ... 641 01:00:47,120 --> 01:00:51,512 wenn mich meine Familie besuchen würde ... dazu wäre ich bereit. 642 01:00:51,880 --> 01:00:53,154 Wirklich? 643 01:00:57,600 --> 01:00:59,955 Wie lange hast du sie nicht gesehen? 644 01:01:03,080 --> 01:01:05,594 Vier, fünf Jahre? 645 01:01:14,640 --> 01:01:16,313 In etwa. 646 01:01:18,920 --> 01:01:22,197 Es war sicher sehr schwer für dich. 647 01:01:22,640 --> 01:01:26,156 Du warst hier in Tel Aviv, hattest zwar Freunde 648 01:01:26,520 --> 01:01:28,989 und Drogen, aber das war's. 649 01:01:29,360 --> 01:01:32,193 Du hast dich noch immer gefangen gefühlt. 650 01:01:32,560 --> 01:01:35,837 Ich erinnere mich an ein paar Treffen, 651 01:01:36,200 --> 01:01:39,556 und dass es dir nicht gut ging, ohne Familie. 652 01:01:39,920 --> 01:01:42,150 Das hat mich verrückt gemacht, 653 01:01:42,520 --> 01:01:45,399 die ganze Zeit so ohne Liebe. 654 01:01:46,080 --> 01:01:49,311 Wenn ich einen Pass bekomme ... 655 01:01:49,680 --> 01:01:53,594 fliege ich fort von hier. 656 01:01:54,360 --> 01:01:56,829 Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist. 657 01:01:57,200 --> 01:02:00,272 Jeden Tag denke ich was anderes. - Hast du viele Träume? 658 01:02:00,880 --> 01:02:02,632 Nicht besonders viele ... 659 01:02:03,000 --> 01:02:06,231 Die Leute reden viel auf der Straße. 660 01:02:08,040 --> 01:02:12,193 Als du auf der Straße in deiner Clique warst, wie war das? 661 01:02:13,840 --> 01:02:16,798 Gibt es da so etwas wie Ehre? 662 01:02:17,360 --> 01:02:22,799 So etwas wie Ehre schon. Ich bin zurück ins Heim und alle ... 663 01:02:23,160 --> 01:02:27,074 ...wussten es. - Und verzogen das Gesicht. 664 01:02:28,440 --> 01:02:30,511 Ich hab nicht darauf reagiert. 665 01:02:32,040 --> 01:02:34,554 Die haben über mich geredet. 666 01:02:34,920 --> 01:02:37,275 Das ist mir doch egal. 667 01:02:37,640 --> 01:02:39,233 Dass sie wissen, 668 01:02:39,600 --> 01:02:42,433 dass du dich hier im Strompark herumtreibst? - Ja. 669 01:02:44,040 --> 01:02:45,394 Verstehe. 670 01:02:45,840 --> 01:02:47,990 Also hat deine Ehre gelitten? 671 01:02:51,280 --> 01:02:53,794 Nein, aber so ähnlich ... 672 01:02:55,280 --> 01:02:59,638 Hör mal ... du siehst doch, wo ich mich herumtreibe. 673 01:03:04,240 --> 01:03:06,277 Woran denkst du jetzt? 674 01:03:09,720 --> 01:03:12,234 Woran ich jetzt denke? - Woran denkst du jetzt, ja. 675 01:03:16,520 --> 01:03:21,196 Geh zurück, wenn du dich all dem stellen willst. Das ist schwer. 676 01:03:21,760 --> 01:03:24,878 Dich erwartet dort eine andere Freiheit als die hier. 677 01:03:25,920 --> 01:03:27,718 Die Freiheit zu leben. 678 01:03:31,600 --> 01:03:32,795 Nino. 679 01:03:35,040 --> 01:03:38,670 ,Ja, das ist vorbei. - Soll ich dir viel Erfolg wünschen? 680 01:04:15,640 --> 01:04:18,792 Ich habe mich nackt für den Playboy fotografieren lassen. 681 01:04:19,160 --> 01:04:21,674 Wo? - In einer Villa in Herzlia. 682 01:04:22,040 --> 01:04:25,795 Wie viel haben sie gezahlt? - 3.500 Schekel für zwei Akte. 683 01:04:26,160 --> 01:04:28,390 Zwei Akte? - Zweimal bis zum Schluss. 684 01:04:28,760 --> 01:04:31,991 Mach mich mit denen bekannt. - Die nehmen keine Terroristen. 685 01:04:32,360 --> 01:04:33,509 Nutte! 686 01:04:34,480 --> 01:04:37,393 Ich mag dich, du weißt das. - Dann nimm mich. 687 01:04:48,840 --> 01:04:50,672 Komm schon, komm zu Mutier ! 688 01:04:51,840 --> 01:04:53,558 Lass mich mit der in Ruhe! 689 01:04:53,920 --> 01:04:56,116 Willst du mich nicht mehr? - Wen? 690 01:04:57,040 --> 01:04:59,475 Wir spielen bei einem Film mit. 691 01:04:59,840 --> 01:05:02,150 Was für ein Film? - Action! 692 01:05:02,600 --> 01:05:04,193 Komm schon, du Luder ! 693 01:05:04,560 --> 01:05:07,996 Du bist ein großes Luder ... - Du wagst es, mich zu betrügen? 694 01:05:09,680 --> 01:05:11,034 Luder! 695 01:05:12,360 --> 01:05:15,716 Ich bin nämlich eine Frau. 696 01:05:16,240 --> 01:05:17,753 Hallo, Dubi! 697 01:05:22,080 --> 01:05:25,596 Hure! - Was geht hier ab? - Was ist? 698 01:05:26,040 --> 01:05:29,032 Ich arbeite nicht, Süßer. Geh! 699 01:05:49,360 --> 01:05:53,274 Ist es gut in der Clique? - Ja, es macht Spaß. 700 01:05:53,640 --> 01:05:56,996 Hast du ein wenig Angst vor dem Prozess heute? 701 01:05:58,240 --> 01:06:00,277 Na klar habe ich Angst. 702 01:06:01,600 --> 01:06:05,833 Mach dir keine Sorgen! Das machen wir schon. 703 01:06:06,560 --> 01:06:07,994 Er hat zwei Anzeigen: 704 01:06:08,360 --> 01:06:11,432 Den Überfall im Bezirksgericht und Drogenbesitz. 705 01:06:12,640 --> 01:06:17,760 Immerhin ist das nicht so schlimm wie Drogenhandel. 706 01:06:19,280 --> 01:06:22,557 Er kommt ins Heim und muss eine Therapie machen, 707 01:06:22,920 --> 01:06:26,276 und für die andere Sache kriegt er Haft auf Bewährung. 708 01:06:27,760 --> 01:06:32,152 Mein großer Bruder hat heute auch seinen Prozess. 709 01:06:32,840 --> 01:06:35,912 Sie fordern zweimal lebenslänglich plus 15 Jahre. 710 01:06:36,280 --> 01:06:38,157 Und warum? 711 01:06:38,520 --> 01:06:41,273 Weil Ahabel bekloppt ist. 712 01:06:41,640 --> 01:06:46,191 Die haben Handgranaten gefunden und benutzte Waffen. 713 01:06:49,720 --> 01:06:51,358 Die Staatsanwaltschaft? 714 01:06:54,920 --> 01:06:56,797 Und deine Empfehlung? 715 01:06:58,040 --> 01:07:02,273 Komm mal, kann ich einen Moment unter vier Augen mit dir reden? 716 01:07:06,480 --> 01:07:10,838 Wenn ich welches gehabt hätte, hätte ich ihm Extasy gegeben. 717 01:07:11,640 --> 01:07:15,998 Du hättest gesagt "Guter Junge ..." 718 01:07:16,680 --> 01:07:19,957 Und mich sofort freigelassen. 719 01:07:22,360 --> 01:07:23,589 In Ordnung. 720 01:07:26,360 --> 01:07:28,476 Wir haben versucht, 721 01:07:28,840 --> 01:07:31,195 eine Lösung hinzukriegen. 722 01:07:31,560 --> 01:07:34,678 Wir schieben es eine Weile auf. 723 01:07:35,040 --> 01:07:38,795 Wann wird über den Aufschub verhandelt? - Jetzt gerade ... 724 01:07:39,160 --> 01:07:40,878 Der Prozess wird verschoben? 725 01:07:41,240 --> 01:07:46,030 Ich werde einen kurzen Aufschub beantragen, nur ein paar Tage. 726 01:07:46,400 --> 01:07:48,311 Aber das entscheide nicht ich. 727 01:07:48,680 --> 01:07:51,957 Nicht einige Tage, das dauert Wochen. 728 01:07:56,840 --> 01:08:00,993 Hast du jetzt vor, heute wieder ins Heim zu gehen 729 01:08:01,360 --> 01:08:04,591 und dann wieder in Urlaub? Das geht so nicht. 730 01:08:09,880 --> 01:08:13,475 Noch ein Ausbruch von dir und sie bringen dich nicht mehr 731 01:08:13,840 --> 01:08:15,751 ins Heim zurück. 732 01:08:16,440 --> 01:08:21,560 Und wenn wir das Gericht noch so sehr darum bitten. 733 01:08:22,400 --> 01:08:23,879 Denk daranl! 734 01:08:24,840 --> 01:08:26,592 Das musst du begreifen. 735 01:08:28,960 --> 01:08:31,315 Willst du im Heim bleiben? - Ja. 736 01:08:31,680 --> 01:08:35,196 Warum dann der Aufschub? Für wie lange? 737 01:08:38,760 --> 01:08:43,709 Nach den zwei Ausbrüchen musst du es dem Gericht beweisen, ja? 738 01:08:44,440 --> 01:08:48,070 Dass man dir trauen kann. Und das heißt Heim. 739 01:08:49,880 --> 01:08:53,430 Nur so kann es was werden. Das musst du akzeptieren. 740 01:08:56,920 --> 01:08:58,433 Begreifst du das? 741 01:09:00,400 --> 01:09:03,074 Oder nicht? Mir scheint, nicht. 742 01:09:12,840 --> 01:09:14,990 Ich hab versucht, Nino anzurufen, 743 01:09:15,360 --> 01:09:19,354 um sieben. Ich weiß auch nicht, warum. 744 01:09:20,040 --> 01:09:23,237 Ich weiß doch, dass er im Speisesaal ist. 745 01:09:25,040 --> 01:09:29,511 Er ist rangegangen. Und sein Zustand ist ein wenig kritisch. 746 01:09:30,360 --> 01:09:33,591 Er hat zu mir gesagt "Wenn ich höre, dass du es nimmst, 747 01:09:33,960 --> 01:09:36,190 hau ich ab." 748 01:09:36,560 --> 01:09:41,794 Klar will ich nicht, dass er meinetwegen in den Knast kommt. 749 01:09:42,160 --> 01:09:44,913 Nach all dem, was er schon angestellt hat, 750 01:09:46,200 --> 01:09:49,989 hielt ich es für besser, sauber zu bleiben. 751 01:09:54,680 --> 01:09:57,593 Was gibt's Neues? - Nichts. 752 01:09:58,800 --> 01:10:01,792 Ja? - Na, du Dickschwanz! - Ja? 753 01:10:04,320 --> 01:10:07,756 Was? - Du hast schöne Schuhe. - Danke. 754 01:10:10,160 --> 01:10:11,480 Nichts. 755 01:10:16,000 --> 01:10:18,150 Komm näher, lass mich dein Paket spüren. 756 01:10:18,520 --> 01:10:20,193 Ich arbeite heute nicht. 757 01:10:20,560 --> 01:10:24,440 Keine Arbeit, nur zum Spaß. Sitzen und reden. 758 01:10:24,920 --> 01:10:27,514 Ich bring's nicht mal, in ein Auto zu steigen. 759 01:10:28,160 --> 01:10:31,471 Ich such jemand Netten. - Wirst du nicht finden, 760 01:10:31,840 --> 01:10:35,674 es gibt keine Netten. - Jemand, der zieht, du weißt schon. 761 01:10:36,040 --> 01:10:37,599 Wirst du nicht finden. 762 01:10:37,960 --> 01:10:41,794 Warum bist du so pessimistisch ... denkst, alles wird schlecht? 763 01:10:42,240 --> 01:10:45,790 Weil ich selbst schlecht bin. - Nein, du bist ein guter Junge. 764 01:10:46,160 --> 01:10:50,597 Die Umstände sind schuld daran. - Du hast Recht, die Umstände. 765 01:11:25,600 --> 01:11:31,869 Nino? Du wirst keinen Urlaub machen, ärgert dich das? 766 01:11:34,560 --> 01:11:35,959 Noch eine Woche. 767 01:11:37,680 --> 01:11:41,560 Nicht, weil er Palästinenser ist, sondern weil er sich ... 768 01:11:41,920 --> 01:11:45,117 hier illegal aufhält. Das gibt ihm einen anderen Status. 769 01:11:45,480 --> 01:11:49,758 Nicht weil er Palästinenser oder Rumäne ist. Ich denke nicht so. 770 01:11:51,160 --> 01:11:54,198 Weil er sich illegal in Israel aufhält, 771 01:11:54,560 --> 01:11:57,837 hat er nicht die Rechte eines Bürgers. 772 01:12:08,760 --> 01:12:10,831 Ich könnte ihn jetzt reinlegen. 773 01:12:26,560 --> 01:12:30,030 Ich war bewusstlos, bin ohnmächtig geworden. 774 01:12:30,840 --> 01:12:32,592 Da war ein Junge, 775 01:12:32,960 --> 01:12:36,555 es ging um meinen Ausweis. Ich habe keinen Ausweis. 776 01:12:37,680 --> 01:12:42,038 Dann fing er an, den Polizisten zu beschimpfen. 777 01:12:42,760 --> 01:12:46,230 Sie bekamen Streit, und dann fing die Prügelei an. 778 01:12:46,760 --> 01:12:50,833 Ich wollte die beiden trennen und bekam den Schlag aufs Auge. 779 01:12:51,840 --> 01:12:56,550 Es waren zwei Schläge, zwei Schläge, schade drum. 780 01:12:57,440 --> 01:13:01,274 Sie verschwanden, ohne die Ambulanz zu rufen, einfach so. 781 01:13:02,440 --> 01:13:06,195 Jetzt kann ich wieder sehen. Ich seh dich verschwommen. 782 01:13:25,680 --> 01:13:27,193 Dein Auge sieht schlimm aus. 783 01:13:29,160 --> 01:13:30,639 Du bist hier! 784 01:13:35,040 --> 01:13:37,953 Kann ich reinkommen? - Nein, verboten ... 785 01:13:39,600 --> 01:13:42,240 Verboten. - Komm du mit. 786 01:13:49,880 --> 01:13:52,759 "Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit" 787 01:14:08,720 --> 01:14:10,074 Alles wird gut. 788 01:14:11,840 --> 01:14:14,593 Alles wird gut. Das ist ein Rechtsstaat. 789 01:14:14,960 --> 01:14:17,395 Was für ein Recht? 790 01:14:17,760 --> 01:14:19,671 Von welchem Recht sprichst du? 791 01:14:20,080 --> 01:14:22,549 Was ist das für ein Recht? 792 01:14:22,920 --> 01:14:25,150 Das Kinder auf die Straße schickt? 793 01:14:26,360 --> 01:14:30,069 Recht und Gesetz sagen dir: "Schlag zu!" 794 01:14:31,200 --> 01:14:35,558 Wenn man ein Kind ins Gefängnis steckt, wird es kriminell. 795 01:14:38,120 --> 01:14:41,829 Weil es ganz jung von allen verlassen wird. 796 01:14:56,760 --> 01:14:58,194 Ein Jahr in der Clique. 797 01:15:03,200 --> 01:15:06,875 Alles in Ordnung, Mutter. Ich bin verurteilt worden. 798 01:15:08,720 --> 01:15:12,873 Ich habe ein Jahr auf Bewährung bekommen. 799 01:15:13,640 --> 01:15:16,473 Wenn ich zum Beispiel jemanden ohrfeige, 800 01:15:16,840 --> 01:15:19,753 komme ich dafür 2 Jahre in den Knast. 801 01:15:22,040 --> 01:15:25,078 Ich werde mich jetzt draußen herumtreiben, 802 01:15:25,520 --> 01:15:29,400 ich habe 4 Tage Urlaub. 803 01:15:31,840 --> 01:15:34,195 Wes für ein Auftritt, mit der Brille! 804 01:15:34,560 --> 01:15:40,158 Mit ihm gehe ich durch dick und dünn und lande wieder im Dreck! 805 01:15:55,880 --> 01:15:59,430 Bezalel, was gibt's Neues, Bezalel? - Wo bist du jetzt? 806 01:15:59,800 --> 01:16:03,998 Ich? - Ja, wo bist du jetzt? - Bei meinen Eltern. 807 01:16:04,360 --> 01:16:06,874 Du bist zurück nach Hause? Schön. 808 01:16:07,240 --> 01:16:08,992 Und was machst du in Tel Aviv? 809 01:16:09,360 --> 01:16:11,397 Was machst du heute in Tel Aviv? 810 01:16:11,760 --> 01:16:15,310 Ich bin die Nacht hier. - Morgen fährst du heim? - Ja. 811 01:16:15,680 --> 01:16:18,638 Nach Jerusalem? - Nein, nein, nach Iod. 812 01:16:19,920 --> 01:16:21,479 Du wohnst jetzt in Iod? 813 01:16:22,720 --> 01:16:25,792 Iod ist gut, das ist nah. - Wenn du Stoff brauchst, 814 01:16:26,160 --> 01:16:30,631 Kristall, bring ich ihn dir, keine Sorge, zum halben Preis. 815 01:16:31,000 --> 01:16:34,994 Ich geb dir meine Telefonnummer. - Wir machen es wie damals. 816 01:16:35,360 --> 01:16:39,638 Wenn du willst, ruf mich an. - Ich bin hier in Tel Aviv. 817 01:16:40,000 --> 01:16:43,197 Mach dich nicht über mich lustig. 818 01:16:43,560 --> 01:16:45,836 Wir wollen beide ehrlich sein, 819 01:16:46,200 --> 01:16:49,238 ja? - Ich hab jetzt eine andere Wohnung. 820 01:16:49,600 --> 01:16:52,672 Und wenn du ein Haus hättest ... - Ich wollte ihm nur helfen. 821 01:16:53,040 --> 01:16:55,236 Er hat bei mir gewohnt. 822 01:16:55,600 --> 01:17:01,198 Ich leugne ja nicht ... dass ich Sex will. 823 01:17:01,640 --> 01:17:03,313 Das leugne ich nicht. 824 01:17:04,200 --> 01:17:08,512 Ich hab mich um sie gekümmert wie um ... meine Eltern. 825 01:17:08,880 --> 01:17:12,919 Wenn du uns willst, 1000 Dollar die Nacht, Fotos ... 826 01:17:13,520 --> 01:17:16,638 War's so oder nicht? Ja oder nein? 827 01:17:17,160 --> 01:17:21,233 Wenn ihr, du und Dudu, euer Wort halten würdet, ging's euch gut. 828 01:17:21,680 --> 01:17:23,398 Glaub mir. 829 01:17:23,760 --> 01:17:29,233 Wer ist dein Partner? Für die Fotos. - Ich hab keinen. 830 01:17:30,760 --> 01:17:33,991 Ist doch klar, dass ich Jungs mit nach Hause nehme. Weshalb? 831 01:17:34,360 --> 01:17:36,192 Wegen ihres schönen Gesichts? 832 01:17:46,240 --> 01:17:47,992 Ich hab's dreimal genommen. 833 01:17:52,200 --> 01:17:54,396 Dreimal, das war's. 834 01:17:55,840 --> 01:17:58,400 Schwör's bei deiner Schwester. - Ich schwöre es. 835 01:17:58,760 --> 01:18:00,433 Warum? - Weil's mir stinkt. 836 01:18:00,800 --> 01:18:04,589 Wer hat es dir gegeben? ,Jemand, mit dem du schläfst? 837 01:18:05,640 --> 01:18:06,994 Dudu? 838 01:18:07,560 --> 01:18:12,555 Was soll ich machen? Sag's mir! - Bei Allah! Zum Teufel mit dir! 839 01:18:12,920 --> 01:18:15,992 Zwing mich nicht, ganz Tel Aviv zusammenzuschreien! 840 01:18:20,440 --> 01:18:25,196 Dudu, sieh mich an, ich fick deinen Gott, pass auf! 841 01:18:25,560 --> 01:18:30,270 Von mir aus, mach alles, fick, rauch Haschisch, 842 01:18:30,640 --> 01:18:33,439 aber Heroin, nein! 843 01:18:36,680 --> 01:18:40,992 Wenn du mich für immer verlieren willst, 844 01:18:41,360 --> 01:18:46,389 dann rühr noch einmal Heroin an ... 845 01:18:47,040 --> 01:18:50,635 Du würdest deshalb auf mich verzichten? - Ja, 846 01:18:51,040 --> 01:18:52,997 ich sag's dir ins Gesicht. 847 01:18:55,760 --> 01:18:58,320 Wenn ich dich hassen würde, 848 01:18:58,680 --> 01:19:01,957 würde ich dir den Stoff besorgen. 849 01:19:03,520 --> 01:19:08,515 Du weißt, was es bedeutet, dem Zeug verfallen zu sein. 850 01:19:08,880 --> 01:19:11,156 Lass es sein, Dudu. 851 01:19:11,600 --> 01:19:16,515 Wie konntest du nur? Wir haben nicht mal Geld fürs Essen. 852 01:19:24,080 --> 01:19:28,517 Du wirst nicht noch mal damit anfangen. Verdammt, Dudu! 853 01:19:29,720 --> 01:19:35,272 Nur du weißt davon. - Ich halte immer fest zu dir. 854 01:19:37,480 --> 01:19:41,599 In Ordnung, es ist Schluss, in Ordnung. 855 01:19:42,840 --> 01:19:44,990 Versprich's mir! - Ich schwör's. 856 01:19:45,360 --> 01:19:46,794 Bei unserer Freundschaft ... 857 01:19:47,160 --> 01:19:49,674 Dass ich nichts nehme ... Solange ich lebe ... 858 01:19:50,040 --> 01:19:52,350 Bei meinem Glauben ... 859 01:20:10,640 --> 01:20:15,794 Ich liebe dich, deshalb dräng ich dich so, Dudu. 860 01:20:42,480 --> 01:20:45,359 Wenn ich aufhören will, ist das kein Problem. 861 01:20:46,680 --> 01:20:49,115 Weil ich nicht lange dabei bin. 862 01:20:50,040 --> 01:20:53,590 Aber wer das schon Jahre macht, kommt nicht mehr davon los. 863 01:20:54,680 --> 01:20:57,672 Nicht einmal ein Kunde will für mich anhalten. 864 01:20:59,040 --> 01:21:01,953 Als würde ihn dieser Garten verschlingen. 865 01:21:02,320 --> 01:21:03,879 Ich kann hier nicht weg. 866 01:21:11,040 --> 01:21:13,316 Alles Scheiße! Bei meiner Schwester. 867 01:21:14,480 --> 01:21:18,189 Was willst du? Sogar Scheiße geht es besser. 868 01:21:18,560 --> 01:21:22,110 Die kann verschwinden und darf existieren. 869 01:21:22,560 --> 01:21:24,073 Ja, sie findet ihren Platz. 870 01:21:26,880 --> 01:21:30,077 Nicht wirklich. Wann leben wir unser Leben? 871 01:21:34,160 --> 01:21:36,390 Wenn Gott stirbt. 872 01:22:06,600 --> 01:22:08,557 Deutsche Bearbeitung Ruth Mai 64327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.