Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,000
Mom, what are these rolls made out of? They're made of bread, Natalie.
2
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
Okay, but you know Grandpa can't have bread, right? And Celia?
3
00:00:24,000 --> 00:00:29,000
Celia is just something the Democrats made up to mess with the bread companies. Can you make a stuffing?
4
00:00:29,000 --> 00:00:33,180
Not everything about politics, whatever.
5
00:00:33,180 --> 00:00:39,560
You know, Natalie, when you are a little older, you'll understand that everything is about politics, okay?
6
00:00:39,560 --> 00:00:41,660
The whole world runs on politics.
7
00:00:41,660 --> 00:00:45,400
Okay, well, I'm just trying to make sure that grandpa's okay.
8
00:00:45,400 --> 00:00:46,400
Your grandmother's fine.
9
00:00:46,400 --> 00:00:47,360
Good.
10
00:00:47,360 --> 00:00:49,140
You're getting a little older.
11
00:00:49,140 --> 00:00:50,760
Well, that's what happens.
12
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
People get older.
13
00:00:51,760 --> 00:00:54,240
You get the scissors.
14
00:00:54,240 --> 00:00:55,240
Where are they?
15
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
Oh.
16
00:00:56,240 --> 00:00:57,240
I don't know.
17
00:00:57,240 --> 00:00:58,240
Where did you?
18
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
you put them on.
19
00:00:59,240 --> 00:01:00,240
I don't even use them.
20
00:01:00,240 --> 00:01:00,240
I didn't use them.
21
00:01:00,240 --> 00:01:02,240
And you guys always use the scissors.
22
00:01:02,240 --> 00:01:04,240
You can't really use the scissors.
23
00:01:04,240 --> 00:01:07,240
I don't know when the scissors are.
24
00:01:07,240 --> 00:01:11,240
You can't do these.
25
00:01:11,240 --> 00:01:13,240
And these are scissors.
26
00:01:13,240 --> 00:01:15,240
Okay, let's close it out.
27
00:01:15,240 --> 00:01:16,240
Stepmom.
28
00:01:16,240 --> 00:01:18,240
Stepsys. Are you in the kitchen?
29
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
I can't believe you guys literally.
30
00:01:20,240 --> 00:01:23,240
I don't know where the scissors are.
31
00:01:23,240 --> 00:01:25,240
Parker.
32
00:01:25,240 --> 00:01:25,240
Tell your sister that celiac diseases made up.
33
00:01:25,240 --> 00:01:29,040
Parker, tell your sister that celiac disease is made out by the demographic.
34
00:01:29,040 --> 00:01:31,240
Oh, totally. It's like COVID-19.
35
00:01:31,240 --> 00:01:33,240
They're trying to control us with me.
36
00:01:33,240 --> 00:01:35,240
Sheep like you wouldn't understand that.
37
00:01:35,240 --> 00:01:38,240
Okay. Well, I would rather be a sheep than a wolf.
38
00:01:38,240 --> 00:01:41,240
You guys, this is Thanksgiving.
39
00:01:41,240 --> 00:01:45,240
It's about being grateful for what we have in life and family.
40
00:01:45,240 --> 00:01:48,240
Yeah, well, it's also about the genocide of indigenous people.
41
00:01:48,240 --> 00:01:51,240
Oh, come on, not in front of the green bean casserole.
42
00:01:51,240 --> 00:01:51,740
Snufflet.
43
00:01:51,740 --> 00:01:53,740
We gave them reservations.
44
00:01:53,740 --> 00:01:54,740
Yeah, I guess he knows.
45
00:01:54,740 --> 00:01:57,740
Now, whatever, you guys are too much.
46
00:01:57,740 --> 00:01:59,740
You're too much, young lady.
47
00:01:59,740 --> 00:02:01,740
Are you done with this?
48
00:02:01,740 --> 00:02:03,740
Yeah, those are done.
49
00:02:03,740 --> 00:02:09,740
Oh, my goodness.
50
00:02:09,740 --> 00:02:13,740
Oh, thank you, sweetheart.
51
00:02:13,740 --> 00:02:16,740
Something wrong, Angel?
52
00:02:16,740 --> 00:02:20,740
Yes. Mom and Arthur are so unfufferable.
53
00:02:20,740 --> 00:02:21,740
I know.
54
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
I know.
55
00:02:22,740 --> 00:02:29,740
Your mom is complicated.
56
00:02:29,740 --> 00:02:31,740
Here, why don't you help me set the table?
57
00:02:31,740 --> 00:02:33,740
Yeah.
58
00:02:33,740 --> 00:02:38,740
I'm glad you got it though.
59
00:02:38,740 --> 00:02:40,740
It's crazy.
60
00:02:40,740 --> 00:02:45,740
Even though like you're my stepdad, I feel like you're the only one who actually gets me.
61
00:02:45,740 --> 00:02:48,740
Ah, yeah, you really are my daughter.
62
00:02:48,740 --> 00:02:50,740
I understand.
63
00:02:50,740 --> 00:02:51,740
Just try to, try to.
64
00:02:51,740 --> 00:02:54,740
Try to keep your cool and just get through dinner.
65
00:02:54,740 --> 00:02:55,740
I know.
66
00:02:55,740 --> 00:02:58,240
Oh, do it the way your mother likes, remember?
67
00:02:58,240 --> 00:02:59,740
Oh. You know how she likes it.
68
00:02:59,740 --> 00:03:00,740
Like that?
69
00:03:00,740 --> 00:03:00,740
Yeah.
70
00:03:00,740 --> 00:03:02,740
So the garbage, that's where it's going.
71
00:03:02,740 --> 00:03:03,740
Really.
72
00:03:03,740 --> 00:03:04,740
Really.
73
00:03:04,740 --> 00:03:19,740
I think you could not count it right.
74
00:03:19,740 --> 00:03:29,740
I don't think you could get rid of the silver where too.
75
00:03:29,740 --> 00:03:31,740
Oh, did I cannot count it right?
76
00:03:31,740 --> 00:03:32,740
No, I don't think so.
77
00:03:32,740 --> 00:03:33,740
Oh.
78
00:03:33,740 --> 00:03:33,740
Yeah, I can go grab it.
79
00:03:33,740 --> 00:03:33,740
Oh.
80
00:03:33,740 --> 00:03:33,740
Yeah.
81
00:03:33,740 --> 00:03:34,740
I can go grab somewhere.
82
00:03:34,740 --> 00:03:35,740
Okay.
83
00:03:35,740 --> 00:03:36,740
I can go back.
84
00:03:36,740 --> 00:03:39,740
I think we'll be done with the food soon too.
85
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
Oh, thank goodness I'm starving.
86
00:03:40,740 --> 00:03:41,740
I know, you too.
87
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
I know you too.
88
00:03:42,740 --> 00:03:43,740
There is.
89
00:03:43,740 --> 00:03:56,740
There, I can you bad.
90
00:03:56,740 --> 00:04:01,740
It looks good.
91
00:04:01,740 --> 00:04:02,740
Yeah, of course.
92
00:04:02,740 --> 00:04:05,740
Yeah, of course.
93
00:04:05,740 --> 00:04:08,740
It all smells wonderful here.
94
00:04:08,740 --> 00:04:10,740
Yeah, it's all so good, Mom.
95
00:04:10,740 --> 00:04:10,740
Thanks.
96
00:04:10,740 --> 00:04:11,740
Thanks, guys.
97
00:04:11,740 --> 00:04:12,740
Okay, so the castle.
98
00:04:12,740 --> 00:04:16,740
Okay, one, two, three, four, five.
99
00:04:16,740 --> 00:04:19,740
Where's the fifth thing, the jake?
100
00:04:19,740 --> 00:04:22,740
I asked you to pick them up from the store.
101
00:04:22,740 --> 00:04:23,740
This was all they have.
102
00:04:23,740 --> 00:04:24,740
We have five.
103
00:04:24,740 --> 00:04:25,740
Your grandpas coming.
104
00:04:25,740 --> 00:04:28,740
Okay, but I think he'll be fine on the place, Matt.
105
00:04:28,740 --> 00:04:30,740
All they literally have was this is five before.
106
00:04:30,740 --> 00:04:32,740
What is what I do, not get any?
107
00:04:32,740 --> 00:04:34,740
What, you should have counted it or gotten two packs of four.
108
00:04:34,740 --> 00:04:35,740
You, I was in a rush.
109
00:04:35,740 --> 00:04:37,740
You've been on my ass while everything.
110
00:04:37,740 --> 00:04:38,740
And you're still, we're still missing some...
111
00:04:38,740 --> 00:04:38,740
...you're still missing some...
112
00:04:38,740 --> 00:04:39,740
...you're still missing some...
113
00:04:39,740 --> 00:04:41,740
Silver right here.
114
00:04:41,740 --> 00:04:42,740
Okay, I'll get some more.
115
00:04:42,740 --> 00:04:44,740
I'm going to miss I'm sorry about that.
116
00:04:44,740 --> 00:04:47,740
What is it up with you to do?
117
00:04:47,740 --> 00:04:48,740
You're going to sit there.
118
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Fine, man.
119
00:04:49,740 --> 00:04:51,740
It's like the police up.
120
00:04:51,740 --> 00:04:54,740
Why this be great easy even in the center of the table?
121
00:04:54,740 --> 00:04:55,740
Oh my god!
122
00:04:55,740 --> 00:04:57,740
That is where the protein goes.
123
00:04:57,740 --> 00:04:59,740
Well, is it ready?
124
00:04:59,740 --> 00:05:00,740
Um...
125
00:05:00,740 --> 00:05:03,740
No, you know it's not ready yet or I would have brought it over.
126
00:05:03,740 --> 00:05:04,740
Are you doing?
127
00:05:04,740 --> 00:05:05,740
I'm not in the right amount.
128
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
I've got your meat over.
129
00:05:06,740 --> 00:05:08,740
I helped with the stuffing.
130
00:05:08,740 --> 00:05:08,740
You're not.
131
00:05:08,740 --> 00:05:11,640
You barely held with the stuffing, you couldn't even find the scissors.
132
00:05:11,640 --> 00:05:13,340
That's Parker's fault.
133
00:05:13,340 --> 00:05:15,940
And you didn't even break up the bread.
134
00:05:15,940 --> 00:05:16,840
I don't think of all.
135
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
I'll do it.
136
00:05:17,840 --> 00:05:19,240
I'll do it, I'll do it.
137
00:05:19,240 --> 00:05:21,940
You just keep folding your knackens.
138
00:05:21,940 --> 00:05:22,940
You see.
139
00:05:22,940 --> 00:05:23,940
I'm grateful.
140
00:05:23,940 --> 00:05:25,340
You are ungrateful.
141
00:05:25,340 --> 00:05:27,640
You are actually the most ungrateful.
142
00:05:27,640 --> 00:05:28,140
What?
143
00:05:28,140 --> 00:05:31,840
Ridiculous.
144
00:05:31,840 --> 00:05:33,340
Tell her she's ridiculous.
145
00:05:33,340 --> 00:05:34,440
Yeah, being ridiculous.
146
00:05:34,440 --> 00:05:34,940
Oh my good.
147
00:05:34,940 --> 00:05:36,940
Stop going to get him on your side.
148
00:05:36,940 --> 00:05:37,340
Marker.
149
00:05:37,340 --> 00:05:37,840
Be nice her to do your sister.
150
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
sister.
151
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
Why?
152
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
She's leaving the wrong things.
153
00:05:40,840 --> 00:05:41,840
She really does, though.
154
00:05:41,840 --> 00:05:42,840
She knows.
155
00:05:42,840 --> 00:05:44,840
Why do you always have to turn into the...
156
00:05:44,840 --> 00:05:47,840
You're the one of the things that we need police are full of her.
157
00:05:47,840 --> 00:05:49,840
Oh my God.
158
00:05:49,840 --> 00:05:51,840
You know what happens when we don't have police?
159
00:05:51,840 --> 00:05:52,840
Have you seen San Francisco?
160
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
It's a mess.
161
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
Exactly.
162
00:05:54,840 --> 00:05:59,840
Okay, because I was able to have a free health care and whatnot on a terrible person.
163
00:05:59,840 --> 00:06:03,840
You know what, not everybody deserves to just have a hand out.
164
00:06:03,840 --> 00:06:05,840
So you don't think it's a universal right?
165
00:06:05,840 --> 00:06:06,840
No.
166
00:06:06,840 --> 00:06:06,840
If you can't, you can't.
167
00:06:06,840 --> 00:06:09,340
No, if you can't afford medicine, don't grow the dog.
168
00:06:09,340 --> 00:06:10,340
Wow.
169
00:06:10,340 --> 00:06:11,340
Okay.
170
00:06:11,340 --> 00:06:14,340
You know, you could just cross the border into Mexico.
171
00:06:14,340 --> 00:06:15,840
I didn't know that's how you guys got.
172
00:06:15,840 --> 00:06:16,340
Yes.
173
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
Wow.
174
00:06:17,340 --> 00:06:18,340
Did you know this?
175
00:06:18,340 --> 00:06:24,340
Just try not to get to work that about it, honey.
176
00:06:24,340 --> 00:06:25,340
How can you nod?
177
00:06:25,340 --> 00:06:27,340
Do you the shit they're saying?
178
00:06:27,340 --> 00:06:28,340
What we are saying is about.
179
00:06:28,340 --> 00:06:29,340
Oh, my.
180
00:06:29,340 --> 00:06:31,340
You need a therapist.
181
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
I'm not to your therapist.
182
00:06:32,340 --> 00:06:33,840
Don't speak that way to your right.
183
00:06:33,840 --> 00:06:35,340
You know he does.
184
00:06:35,340 --> 00:06:35,340
He does not need a.
185
00:06:35,340 --> 00:06:35,340
He does not need a.
186
00:06:35,340 --> 00:06:36,660
He does not need a therapist.
187
00:06:36,880 --> 00:06:42,000
As far as I am concerned, he's growing up to be a really responsible, good young man.
188
00:06:42,100 --> 00:06:42,300
Yeah.
189
00:06:42,500 --> 00:06:43,720
He voted the right way.
190
00:06:44,000 --> 00:06:45,340
Unless some people.
191
00:06:45,500 --> 00:06:45,920
Oh, my God.
192
00:06:45,960 --> 00:06:47,660
It's not your business who I go for.
193
00:06:47,960 --> 00:06:49,100
Actually, it is.
194
00:06:49,140 --> 00:06:50,160
Especially your mother.
195
00:06:50,480 --> 00:06:51,140
It is my business.
196
00:06:51,340 --> 00:06:53,780
Honey, just remember, we canceled out their votes.
197
00:06:54,480 --> 00:06:56,400
You mean cheated out our votes?
198
00:06:56,700 --> 00:06:57,680
We did not cheat.
199
00:06:57,920 --> 00:06:58,660
It is cheating.
200
00:06:58,660 --> 00:06:59,140
It is.
201
00:06:59,140 --> 00:06:59,780
It is cheating.
202
00:07:00,200 --> 00:07:03,800
You know, you know what they used to do when it was honest, honest elections?
203
00:07:04,040 --> 00:07:04,220
What?
204
00:07:04,220 --> 00:07:04,220
What?
205
00:07:04,220 --> 00:07:04,280
Go to do?
206
00:07:04,280 --> 00:07:04,280
What?
207
00:07:04,280 --> 00:07:07,600
would go down and vote and vote in person.
208
00:07:07,760 --> 00:07:09,160
If you can't make it down, is that what you did?
209
00:07:09,440 --> 00:07:10,580
Yes, of course that's what I did.
210
00:07:10,680 --> 00:07:12,240
You always know what?
211
00:07:13,520 --> 00:07:14,280
It's not every year.
212
00:07:14,540 --> 00:07:16,520
She doesn't even know that it's every four years.
213
00:07:16,880 --> 00:07:18,400
You don't even know when you vote.
214
00:07:18,500 --> 00:07:18,760
Okay.
215
00:07:19,980 --> 00:07:22,500
Every four years for president, every three years for everything else.
216
00:07:22,580 --> 00:07:23,360
Oh, wow.
217
00:07:23,480 --> 00:07:24,660
Parker, you're so smart.
218
00:07:24,760 --> 00:07:25,860
That's why your mom's favorite.
219
00:07:26,200 --> 00:07:26,540
Exactly.
220
00:07:26,900 --> 00:07:27,220
Yeah.
221
00:07:28,060 --> 00:07:30,180
You know, I don't have any favorites.
222
00:07:30,520 --> 00:07:31,820
Yeah, clearly you do.
223
00:07:32,340 --> 00:07:33,440
What would you say that?
224
00:07:33,520 --> 00:07:33,540
Because you're going to.
225
00:07:33,540 --> 00:07:33,580
Because you're not.
226
00:07:33,580 --> 00:07:34,880
You talk to me like shit.
227
00:07:35,240 --> 00:07:36,880
I don't talk to you like shit.
228
00:07:36,880 --> 00:07:37,320
Yes, you do.
229
00:07:37,320 --> 00:07:41,740
I try to talk to you realistically because you're always living in La La Land.
230
00:07:41,860 --> 00:07:43,120
Well, it's better than here.
231
00:07:44,000 --> 00:07:44,780
Excuse me?
232
00:07:45,120 --> 00:07:46,800
You have an amazing life.
233
00:07:46,880 --> 00:07:49,780
You were just a typical privileged liberal.
234
00:07:50,200 --> 00:07:50,880
That's what you are.
235
00:07:50,980 --> 00:07:53,740
We spoiled you way too much when we were growing up, clearly.
236
00:07:54,060 --> 00:07:54,760
Pinch-e-weira.
237
00:07:55,820 --> 00:07:57,100
I don't know he spoke Spanish.
238
00:07:57,240 --> 00:07:58,420
That's a Spanish woman.
239
00:07:58,540 --> 00:07:59,120
Oh, nice.
240
00:07:59,200 --> 00:07:59,480
Okay.
241
00:07:59,980 --> 00:08:00,840
So you have to do this.
242
00:08:01,360 --> 00:08:02,380
See, your brother,
243
00:08:02,940 --> 00:08:03,920
He's in college.
244
00:08:04,160 --> 00:08:05,440
At least knows other languages.
245
00:08:05,560 --> 00:08:06,040
What do you do?
246
00:08:07,660 --> 00:08:08,400
What do you mean?
247
00:08:08,520 --> 00:08:09,120
I read.
248
00:08:09,620 --> 00:08:10,080
I read what?
249
00:08:10,180 --> 00:08:11,000
I learned shit.
250
00:08:11,260 --> 00:08:11,960
I'm not talking.
251
00:08:12,040 --> 00:08:14,680
Your fantasy vampire movies don't count.
252
00:08:15,040 --> 00:08:15,280
Yeah.
253
00:08:15,460 --> 00:08:16,020
Exactly.
254
00:08:16,260 --> 00:08:17,280
True blood doesn't happen.
255
00:08:17,360 --> 00:08:18,380
I don't watch that anymore.
256
00:08:18,920 --> 00:08:19,500
Or anymore.
257
00:08:19,720 --> 00:08:20,920
That's what she did watch, though.
258
00:08:21,460 --> 00:08:22,100
That's why she has to.
259
00:08:22,100 --> 00:08:25,260
No wonder she doesn't have any realistic aspirations.
260
00:08:26,080 --> 00:08:27,760
Why do you always have me talking about me?
261
00:08:27,820 --> 00:08:29,980
Because I just want you to have a better life.
262
00:08:29,980 --> 00:08:31,840
I want you to be able to take care of yourself and not.
263
00:08:32,240 --> 00:08:32,300
And not.
264
00:08:32,300 --> 00:08:35,760
not still live in our house. Well, I will once I'm able.
265
00:08:36,800 --> 00:08:39,800
Honey, you can stay living here as long as you need.
266
00:08:40,040 --> 00:08:41,540
Yeah, well, with these two.
267
00:08:41,840 --> 00:08:45,340
At least I'm getting my engineering degree so I can help build that wall.
268
00:08:45,580 --> 00:08:47,940
Yeah, exactly. Whatever.
269
00:08:47,940 --> 00:09:02,760
you know, he's not wrong.
270
00:09:03,360 --> 00:09:04,080
We need a wall.
271
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
I mean, China gets a wall.
272
00:09:05,440 --> 00:09:06,200
Why don't we get a wall?
273
00:09:06,540 --> 00:09:07,800
So go build it.
274
00:09:08,400 --> 00:09:09,420
What do you get to go to school?
275
00:09:09,420 --> 00:09:09,740
Yeah.
276
00:09:10,040 --> 00:09:11,580
Like, at least he's in school right now.
277
00:09:11,640 --> 00:09:14,440
You're taking a year off to find yourself.
278
00:09:14,440 --> 00:09:15,560
What's wrong with that?
279
00:09:15,680 --> 00:09:16,800
Lots of people do that.
280
00:09:16,800 --> 00:09:16,800
Yeah.
281
00:09:16,800 --> 00:09:18,300
I don't know why.
282
00:09:18,640 --> 00:09:18,660
Also, I don't know.
283
00:09:18,660 --> 00:09:20,460
Also, just sit in the room all day, swelling.
284
00:09:21,040 --> 00:09:24,680
Just make it a productive time finding yourself, and you'll come out better.
285
00:09:24,920 --> 00:09:25,260
Exactly.
286
00:09:26,260 --> 00:09:26,920
Doesn't mean.
287
00:09:26,920 --> 00:09:27,260
Isn't make me leave that.
288
00:09:27,580 --> 00:09:28,760
Oh, that's probably my hot.
289
00:09:29,460 --> 00:09:30,160
Go get the door.
290
00:09:30,460 --> 00:09:31,960
I don't want you're looking outside as hot.
291
00:09:32,120 --> 00:09:32,740
I was going on here.
292
00:09:33,580 --> 00:09:35,660
She was getting on my nerves, like legitimately.
293
00:09:36,080 --> 00:09:36,600
I don't know.
294
00:09:36,700 --> 00:09:39,780
You need to have a talk with her because she's just too much.
295
00:09:39,900 --> 00:09:40,940
She's too much right now.
296
00:09:41,060 --> 00:09:42,700
Dear, you just get so worked up.
297
00:09:42,860 --> 00:09:44,640
Dad, she needs to so have the priorities.
298
00:09:44,840 --> 00:09:45,200
Mm-hmm.
299
00:09:45,200 --> 00:09:45,600
Come on.
300
00:09:45,600 --> 00:09:45,600
Mm-hmm.
301
00:09:45,600 --> 00:09:48,200
Grandpa?
302
00:09:49,920 --> 00:09:51,260
How are you?
303
00:09:51,660 --> 00:09:53,000
I'm great.
304
00:09:53,500 --> 00:09:54,500
Great to see you.
305
00:09:54,520 --> 00:09:55,260
Sorry to see you.
306
00:09:55,860 --> 00:10:00,300
If she went to public school like I did, she would understand the world sucks and against people like Trump.
307
00:10:02,660 --> 00:10:04,320
Well, you know, sweetheart.
308
00:10:05,840 --> 00:10:08,380
Private schools are actually a much better education.
309
00:10:09,160 --> 00:10:10,680
Yeah, but you don't get the real world experience.
310
00:10:11,800 --> 00:10:15,000
Do you, though, because public schools are just indoctrination camps.
311
00:10:15,000 --> 00:10:19,820
I mean, maybe when you were in public school, but things have changed in the last five years.
312
00:10:20,320 --> 00:10:21,780
Did you know they're taking math out?
313
00:10:22,300 --> 00:10:27,020
Okay, so, but if they did take out math, you're going to add, like, gun classes?
314
00:10:27,440 --> 00:10:28,360
Happy Thanksgiving.
315
00:10:28,480 --> 00:10:30,100
Come join us.
316
00:10:30,140 --> 00:10:30,440
Okay.
317
00:10:32,040 --> 00:10:33,220
We're all just eating dinner.
318
00:10:33,540 --> 00:10:35,720
Oh, good. Well, I've got my salad to be tossed.
319
00:10:36,040 --> 00:10:36,400
Perfect.
320
00:10:37,440 --> 00:10:38,700
Exactly open her stage.
321
00:10:38,700 --> 00:10:40,700
Good.
322
00:10:40,700 --> 00:10:41,700
Hi.
323
00:10:41,700 --> 00:10:55,700
I'd have good for a lot.
324
00:10:55,700 --> 00:10:57,700
I'd probably tell it to be tossed.
325
00:10:57,700 --> 00:10:58,700
Yeah.
326
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
Perfect.
327
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
Perfect.
328
00:11:00,700 --> 00:11:01,700
If you don't just sit on a table.
329
00:11:01,700 --> 00:11:01,700
Sure.
330
00:11:01,700 --> 00:11:02,700
You couldn't make with it.
331
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Yeah.
332
00:11:03,700 --> 00:11:04,700
Yeah, we'll get you some water.
333
00:11:04,700 --> 00:11:05,700
All right.
334
00:11:05,700 --> 00:11:07,700
Ooh, the corn looks so good.
335
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
Mm-hmm.
336
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
Yeah.
337
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
Parker helped me with it.
338
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
That was great.
339
00:11:11,700 --> 00:11:13,700
And Natalie helped a little bit.
340
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
Nice.
341
00:11:14,700 --> 00:11:15,700
I held enough.
342
00:11:15,700 --> 00:11:18,700
Did you go?
343
00:11:18,700 --> 00:11:20,700
Have you found those scissors yet?
344
00:11:20,700 --> 00:11:22,700
That's hard and cold.
345
00:11:22,700 --> 00:11:25,700
You're always blaming your brother for everything.
346
00:11:25,700 --> 00:11:26,700
Well, what do you can surprise?
347
00:11:26,700 --> 00:11:28,700
I put them back right.
348
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Table looks amazing.
349
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
You know, we're fine.
350
00:11:30,700 --> 00:11:31,700
Oh, thank you.
351
00:11:31,700 --> 00:11:32,700
Okay.
352
00:11:32,700 --> 00:11:35,700
You got everything set for our Florida trip this summer?
353
00:11:35,700 --> 00:11:38,700
Ah, everything's gonna be so grand.
354
00:11:38,700 --> 00:11:40,700
I'm so proud of you girls.
355
00:11:40,700 --> 00:11:41,700
Yeah.
356
00:11:41,700 --> 00:11:43,700
Let me serve you something.
357
00:11:43,700 --> 00:11:44,700
Okay.
358
00:11:44,700 --> 00:11:49,700
If you want, um, this is some salad.
359
00:11:49,700 --> 00:11:54,700
Oh, the corn is amazing.
360
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
Yeah, so good.
361
00:11:55,700 --> 00:11:56,700
Oh.
362
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Oh.
363
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
Oh.
364
00:11:58,700 --> 00:11:59,700
Oh.
365
00:11:59,700 --> 00:11:59,700
Oh.
366
00:11:59,700 --> 00:12:01,700
Blue bread.
367
00:12:01,700 --> 00:12:02,700
Oh.
368
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Blue bread.
369
00:12:03,700 --> 00:12:04,700
Oh, maybe it's bread.
370
00:12:04,700 --> 00:12:05,700
Okay.
371
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
Just bread?
372
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Just bread.
373
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
It's silly.
374
00:12:08,700 --> 00:12:08,700
Yeah.
375
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
Grandma, you know that's not real.
376
00:12:09,700 --> 00:12:10,700
Oh, my God, Mom.
377
00:12:10,700 --> 00:12:11,700
It's not.
378
00:12:11,700 --> 00:12:12,700
It's not.
379
00:12:12,700 --> 00:12:16,700
I think Parker and I have found enough material online to prove to you that it's not real.
380
00:12:16,700 --> 00:12:17,700
Oh, yeah.
381
00:12:17,700 --> 00:12:19,700
You're going to grab with some leather.
382
00:12:19,700 --> 00:12:23,700
Mm. Oh, this is so good.
383
00:12:23,700 --> 00:12:25,700
You're still underwear right there.
384
00:12:25,700 --> 00:12:25,700
Yeah.
385
00:12:25,700 --> 00:12:34,700
Do you have your drive, Grandpa?
386
00:12:34,700 --> 00:12:35,700
Sorry?
387
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
Do you have your drive?
388
00:12:36,700 --> 00:12:38,700
Oh, pretty fine.
389
00:12:38,700 --> 00:12:41,700
That child's nice car.
390
00:12:41,700 --> 00:12:45,700
Didn't run into those environmental friendly protests.
391
00:12:45,700 --> 00:12:49,700
Well, you know, those EV cars are always in my way.
392
00:12:49,700 --> 00:12:50,700
Yeah.
393
00:12:50,700 --> 00:12:53,700
I was going to the story this morning.
394
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
That was on me.
395
00:12:54,700 --> 00:12:56,700
me.
396
00:12:56,700 --> 00:12:58,700
Such a thoughtful girl.
397
00:12:58,700 --> 00:13:01,700
So thoughtful.
398
00:13:01,700 --> 00:13:02,700
Thank you, my mom.
399
00:13:02,700 --> 00:13:05,700
So I love the outfit.
400
00:13:05,700 --> 00:13:08,700
Oh, baby, it looks so good.
401
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
Thank you.
402
00:13:10,700 --> 00:13:11,700
I love these colors.
403
00:13:11,700 --> 00:13:14,700
I love the colors. They look so good.
404
00:13:14,700 --> 00:13:17,700
Nice.
405
00:13:17,700 --> 00:13:19,700
So good.
406
00:13:19,700 --> 00:13:21,700
All the fall colors.
407
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
All the fall colors.
408
00:13:22,700 --> 00:13:29,700
Krista, you must be so proud of your daughter.
409
00:13:29,700 --> 00:13:30,700
She's a communist whore.
410
00:13:30,700 --> 00:13:33,700
It's not going to listen to a podcast and smoke weed.
411
00:13:33,700 --> 00:13:36,700
She's not a talk about your sister that way.
412
00:13:36,700 --> 00:13:38,700
She's not a comedian.
413
00:13:38,700 --> 00:13:39,700
Okay.
414
00:13:39,700 --> 00:13:42,700
Well, I know how to be a calming than a fucking bootlicker.
415
00:13:42,700 --> 00:13:43,700
What?
416
00:13:43,700 --> 00:13:46,700
Guys, it's Thanksgiving.
417
00:13:46,700 --> 00:13:48,700
Your grandfather's here.
418
00:13:48,700 --> 00:13:51,700
Alright, let me tell you something from my experience.
419
00:13:51,700 --> 00:13:54,700
When you're a young kid, you're a Democrat.
420
00:13:54,700 --> 00:13:57,700
And then when you get a brain, she's a Republican.
421
00:13:57,700 --> 00:14:00,700
And then when you get smart, become independent.
422
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
Mm-hmm.
423
00:14:01,700 --> 00:14:06,700
Well, I mean, our Parker is definitely way ahead of our church.
424
00:14:06,700 --> 00:14:08,700
Very hard.
425
00:14:08,700 --> 00:14:11,700
Like someone.
426
00:14:11,700 --> 00:14:13,700
Everyone get registered, yes?
427
00:14:13,700 --> 00:14:14,700
Of course.
428
00:14:14,700 --> 00:14:17,700
Enough, everyone. Let's eat some dinner, okay?
429
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
Yeah.
430
00:14:18,700 --> 00:14:19,700
I've been working so hard.
431
00:14:19,700 --> 00:14:20,700
But yeah, I'm just.
432
00:14:20,700 --> 00:14:21,700
That's great.
433
00:14:21,700 --> 00:14:22,700
Yeah.
434
00:14:22,700 --> 00:14:23,700
Is everyone hungry?
435
00:14:23,700 --> 00:14:24,700
Oh, yeah, it's good.
436
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
Okay, everyone's good.
437
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
Yeah, it's good.
438
00:14:26,700 --> 00:14:27,700
Yeah, sure.
439
00:14:27,700 --> 00:14:29,700
Don't forget to thank you.
440
00:14:29,700 --> 00:14:31,700
Don't forget to thank you.
441
00:14:31,700 --> 00:14:38,700
We're going to thank you.
442
00:14:38,700 --> 00:14:40,700
Don't forget to thank Jesus.
443
00:14:40,700 --> 00:14:42,700
We were very hard to be in this country and that's good.
444
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
All right.
445
00:14:43,700 --> 00:14:46,700
Did you get some got some of bed.
446
00:14:46,700 --> 00:14:47,700
Okay.
447
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
Oh, I made a mess.
448
00:14:48,700 --> 00:14:50,700
Oh, I made a mess.
449
00:14:50,700 --> 00:14:54,700
Oh, I made a mess.
450
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
You're dead.
451
00:14:55,700 --> 00:14:59,700
Did you get some done, honey?
452
00:14:59,700 --> 00:15:00,700
There's no, too, too, for you.
453
00:15:00,700 --> 00:15:02,700
good for you guys.
454
00:15:02,700 --> 00:15:05,700
Oh, you're all of you wrapping.
455
00:15:05,700 --> 00:15:08,700
Are you only putting salad on your plate?
456
00:15:08,700 --> 00:15:10,700
You're on a hunger strike or something?
457
00:15:10,700 --> 00:15:12,700
Sorry, I couldn't come.
458
00:15:12,700 --> 00:15:15,700
You know she's not a vegan.
459
00:15:15,700 --> 00:15:16,700
A raw vegan.
460
00:15:16,700 --> 00:15:18,700
What is that even mean?
461
00:15:18,700 --> 00:15:19,700
You need some salad.
462
00:15:19,700 --> 00:15:22,700
You want to take raw dick or something?
463
00:15:22,700 --> 00:15:23,700
Parker.
464
00:15:23,700 --> 00:15:26,700
Oh, for Christ's sake, no dick at the dinner table.
465
00:15:26,700 --> 00:15:27,700
Family.
466
00:15:27,700 --> 00:15:29,700
Remember anything else?
467
00:15:29,700 --> 00:15:31,700
What I did?
468
00:15:31,700 --> 00:15:35,700
You know what we should do?
469
00:15:35,700 --> 00:15:39,700
We should go around the table and everybody says one thing that they're thankful for.
470
00:15:39,700 --> 00:15:42,700
Oh, I got it.
471
00:15:42,700 --> 00:15:44,700
Easy harder.
472
00:15:44,700 --> 00:15:47,700
I'm thankful for having a babe-a-mom.
473
00:15:47,700 --> 00:15:48,700
Thanks, Dad.
474
00:15:48,700 --> 00:15:50,700
I'm thankful for our country.
475
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
And I'm thankful for...
476
00:15:51,700 --> 00:15:53,700
She says one thing.
477
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
Okay.
478
00:15:54,700 --> 00:15:56,700
See, that's the problem with you Democrats.
479
00:15:56,700 --> 00:15:58,700
Nothing's ever good enough for you.
480
00:15:58,700 --> 00:16:02,700
We just, let's see how stuff I'm thinking for.
481
00:16:02,700 --> 00:16:05,700
It's all I'm trying to do, but no, it's not good enough for you.
482
00:16:05,700 --> 00:16:07,700
You want to be specific.
483
00:16:07,700 --> 00:16:09,700
It's not a lot of thought.
484
00:16:09,700 --> 00:16:11,700
She's not one thing.
485
00:16:11,700 --> 00:16:12,700
You're rubbing.
486
00:16:12,700 --> 00:16:14,700
You know what, you guys need to get a little more.
487
00:16:14,700 --> 00:16:16,200
Why don't you sit next to your brother?
488
00:16:16,200 --> 00:16:17,700
Give him some of the gravy.
489
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
Sign.
490
00:16:18,700 --> 00:16:19,700
Let's go to 15,000.
491
00:16:19,700 --> 00:16:22,700
Don't forget your plate.
492
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
Don't forget your plate.
493
00:16:23,700 --> 00:16:31,700
I guess I'll all serve you.
494
00:16:31,700 --> 00:16:36,700
And we all should be still, you know, what are you thankful for?
495
00:16:36,700 --> 00:16:42,700
I'm thankful to live in a society with high taxes and an extensive social safety net.
496
00:16:42,700 --> 00:16:44,700
I agree.
497
00:16:44,700 --> 00:16:48,700
You know, I am just so happy that I won't be for your looks.
498
00:16:48,700 --> 00:16:50,700
Oh, okay.
499
00:16:50,700 --> 00:16:53,700
Do you want to have meetings?
500
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
Oh, yes, please.
501
00:16:54,700 --> 00:16:55,700
Thank you.
502
00:16:59,700 --> 00:17:03,700
What about you, Grandpa? What are you thankful for?
503
00:17:03,700 --> 00:17:07,700
I'm thankful for my social security check.
504
00:17:07,700 --> 00:17:09,700
Yeah, we all are.
505
00:17:09,700 --> 00:17:15,700
In fact that I don't have to drive my country, I'm someone else drafted for me.
506
00:17:15,700 --> 00:17:17,700
You knocked it out of the park here.
507
00:17:17,700 --> 00:17:18,700
That's fantastic.
508
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Yeah, honestly, the Sal is.
509
00:17:19,700 --> 00:17:21,700
Honestly, the salad's really good mom.
510
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
Yeah?
511
00:17:22,700 --> 00:17:24,700
Oh, I'm so glad that you like your...
512
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
Your rabbit food.
513
00:17:25,700 --> 00:17:26,700
Rabbit food.
514
00:17:26,700 --> 00:17:28,700
Yeah, like...
515
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
You know, you could still be nice.
516
00:17:29,700 --> 00:17:30,700
It's like...
517
00:17:30,700 --> 00:17:32,700
Hey, don't listen to them.
518
00:17:32,700 --> 00:17:34,700
Yeah, I'm sure they're fine.
519
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
It's just...
520
00:17:35,700 --> 00:17:38,700
See, they're delicious.
521
00:17:38,700 --> 00:17:41,700
Okay, but seriously, what the hell is a raw...
522
00:17:41,700 --> 00:17:43,700
I don't know.
523
00:17:43,700 --> 00:17:47,700
It's just uncooked, so no tofu, you know, just like veggies and stuff.
524
00:17:47,700 --> 00:17:48,700
You just...
525
00:17:48,700 --> 00:17:48,700
You can't...
526
00:17:48,700 --> 00:17:50,200
Can't eat anything to foot?
527
00:17:50,200 --> 00:17:50,700
What?
528
00:17:50,700 --> 00:17:52,200
That sounds awful.
529
00:17:52,200 --> 00:17:53,700
Makes no sense to me.
530
00:17:53,700 --> 00:17:55,200
You could try it just for like a week or something.
531
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
Oh, God, no, I don't want to be miserable for a week.
532
00:17:58,200 --> 00:18:00,200
You literally would, but okay.
533
00:18:00,200 --> 00:18:02,200
I literally think I would.
534
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
In fact, you know, you could also try red meat for a whole week.
535
00:18:05,200 --> 00:18:07,200
Your body would be able to take meat just fine.
536
00:18:07,200 --> 00:18:09,700
Trust me, you take meat just fine.
537
00:18:09,700 --> 00:18:10,200
I don't know.
538
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
I don't know.
539
00:18:11,200 --> 00:18:12,700
No, no. It's a fat.
540
00:18:12,700 --> 00:18:15,200
Human beings need to eat red meat.
541
00:18:15,200 --> 00:18:17,200
Well, do you know human beings used to eat raw animal meat?
542
00:18:17,200 --> 00:18:17,200
No.
543
00:18:17,200 --> 00:18:20,200
Like, okay, well, I don't want to.
544
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
Do you eat raw animal meat?
545
00:18:22,200 --> 00:18:24,200
Well, no, because I cook my food.
546
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
Like a civilized human being.
547
00:18:26,200 --> 00:18:29,200
Exactly, so I would rather eat just raw vegetables.
548
00:18:29,200 --> 00:18:32,200
How many meals you had, like, just raw vegetables?
549
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
Tons.
550
00:18:33,200 --> 00:18:35,200
You guys are so closed-minded.
551
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
That's the thing.
552
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
You are not?
553
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
That's the thing.
554
00:18:38,200 --> 00:18:40,200
I think you're the closed-minded one and just as an excuse
555
00:18:40,200 --> 00:18:42,200
because you don't know how to cook.
556
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Whatever.
557
00:18:43,200 --> 00:18:45,200
Wait, where do you get your protein from?
558
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
She doesn't get any. Why do you?
559
00:18:46,200 --> 00:18:48,780
Annie, why do you think she's so frail all the time?
560
00:18:48,780 --> 00:18:49,920
I take vitamins and stuff.
561
00:18:49,920 --> 00:18:50,960
All she does is nap.
562
00:18:51,360 --> 00:18:52,320
That's not true.
563
00:18:52,520 --> 00:18:53,080
Does she swallow?
564
00:18:53,600 --> 00:18:54,200
I don't know.
565
00:18:54,840 --> 00:18:55,960
That would be a great close to protein like that.
566
00:18:56,560 --> 00:18:57,080
Probably.
567
00:18:57,720 --> 00:18:58,820
You know that's cooked, right?
568
00:18:59,700 --> 00:19:00,920
Yeah, I could boil of corn.
569
00:19:01,060 --> 00:19:01,760
Oh my God.
570
00:19:01,960 --> 00:19:02,940
I can make an exception.
571
00:19:03,780 --> 00:19:06,180
But I thought you only ate raw vegetables.
572
00:19:06,540 --> 00:19:08,220
Well, I can eat a cooked fucking cornedob.
573
00:19:08,220 --> 00:19:10,000
You also eat some cooked free beans.
574
00:19:10,500 --> 00:19:12,140
Typical Democrat, have to drink.
575
00:19:13,040 --> 00:19:13,400
All the time.
576
00:19:13,400 --> 00:19:13,880
Say one.
577
00:19:13,880 --> 00:19:14,520
So good.
578
00:19:14,520 --> 00:19:14,840
So good.
579
00:19:14,840 --> 00:19:15,040
So good.
580
00:19:15,040 --> 00:19:15,040
So good.
581
00:19:15,040 --> 00:19:17,880
They say it exactly, Parker. They definitely do.
582
00:19:20,380 --> 00:19:22,540
This stuffing? You need some more dry.
583
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
I don't know. It's kind of like, this is his personality kind of dry.
584
00:19:26,380 --> 00:19:27,400
Oh, my God.
585
00:19:29,320 --> 00:19:31,200
You guys are making this the worst Thanksgiving.
586
00:19:31,900 --> 00:19:36,040
Oh, I don't. You're being dramatic. You literally started it this morning.
587
00:19:36,580 --> 00:19:40,840
We have to put up with this every day. Every holiday almost. What next are you going to go after Christmas?
588
00:19:41,940 --> 00:19:43,540
Don't go after Christmas. Don't go out for cheeses. We can throw it up.
589
00:19:44,320 --> 00:19:47,400
Whatever. You guys are the ones always complaining and making it an issue.
590
00:19:49,140 --> 00:19:53,920
You know, if you don't want to believe in Santa Claus, that's fine, but maybe we don't get you a present.
591
00:19:54,320 --> 00:19:55,280
Yeah, come on, ho, ho, ho.
592
00:19:59,480 --> 00:20:03,000
Grandpa, you don't look too good.
593
00:20:04,240 --> 00:20:08,160
I'm an absolute proud of the baby. Yeah. Is that I hear of a healer?
594
00:20:08,260 --> 00:20:08,900
Oh, thank you.
595
00:20:09,960 --> 00:20:12,140
Mom, did you sleep the stuffing onto his plate?
596
00:20:12,340 --> 00:20:17,560
I didn't think it was real. I thought he could have the friend. I told you.
597
00:20:18,600 --> 00:20:18,800
What?
598
00:20:19,400 --> 00:20:19,520
Yeah.
599
00:20:21,700 --> 00:20:22,560
Is the capsule on?
600
00:20:25,160 --> 00:20:25,680
Greg, my...
601
00:20:25,680 --> 00:20:29,540
Greg was the cast along? This doesn't work.
602
00:20:30,440 --> 00:20:31,640
Yeah, the caps on.
603
00:20:31,640 --> 00:20:33,980
Grandpa, one. Come on. I just come to down.
604
00:20:34,100 --> 00:20:43,000
Okay. I got totally. I didn't think it was real. I just thought it was a main thing. I mean, everything I found about celiac disease online says that it's not real. And people can take pills for it.
605
00:20:43,180 --> 00:20:46,840
You know what? It could just be an act. It's all not. It could be an act.
606
00:20:47,160 --> 00:20:48,100
I think you could die.
607
00:20:49,260 --> 00:20:49,660
No.
608
00:20:50,000 --> 00:20:50,740
Wait, do I get his inheritance?
609
00:20:51,940 --> 00:20:52,600
Parker.
610
00:20:53,240 --> 00:20:55,240
Oh, it's on a special. I don't get it. I'm next to mine.
611
00:20:55,680 --> 00:20:56,840
That is kind of how that works.
612
00:20:56,840 --> 00:20:58,040
I mean. Not for it.
613
00:20:59,080 --> 00:21:00,200
Oh, thank you, baby.
614
00:21:00,200 --> 00:21:00,240
Oh, thank you.
615
00:21:00,240 --> 00:21:03,700
Thank you to be the girls concerned about Grandpa's house.
616
00:21:04,540 --> 00:21:07,800
You know, I just, I just care about you and I just want to make sure that you're okay.
617
00:21:08,240 --> 00:21:09,440
Like, I'm thankful for you.
618
00:21:09,440 --> 00:21:11,040
Oh, thank you, too.
619
00:21:11,040 --> 00:21:12,540
They just don't know.
620
00:21:12,540 --> 00:21:13,840
Much appreciated it.
621
00:21:15,840 --> 00:21:16,940
Ah.
622
00:21:16,940 --> 00:21:17,940
There's not bad one out there.
623
00:21:17,940 --> 00:21:18,540
Ah.
624
00:21:22,040 --> 00:21:27,440
It might have been this stuffing.
625
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
Yeah, I bet it was.
626
00:21:28,440 --> 00:21:29,540
Yeah, I bet it was.
627
00:21:29,540 --> 00:21:30,540
Yeah.
628
00:21:30,540 --> 00:21:33,540
It's hard to tell.
629
00:21:33,540 --> 00:21:35,540
So many different foods.
630
00:21:35,540 --> 00:21:37,540
I don't think she's always right.
631
00:21:37,540 --> 00:21:38,540
It's not everything.
632
00:21:38,540 --> 00:21:39,540
Mm.
633
00:21:39,540 --> 00:21:42,540
Hmm.
634
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
Oh.
635
00:21:45,540 --> 00:21:46,540
You're trying to get that way.
636
00:21:46,540 --> 00:21:47,540
Yeah.
637
00:21:47,540 --> 00:21:50,540
You're trying to get that way.
638
00:21:50,540 --> 00:21:51,540
Okay.
639
00:21:51,540 --> 00:21:53,540
Yeah.
640
00:21:53,540 --> 00:21:54,540
Yeah.
641
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Yeah.
642
00:21:55,540 --> 00:21:56,540
Yeah.
643
00:21:56,540 --> 00:21:57,540
I don't know.
644
00:21:57,540 --> 00:21:58,540
It's a little bit of it.
645
00:21:58,540 --> 00:22:00,540
I guess.
646
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
Do you?
647
00:22:01,540 --> 00:22:02,540
Yeah.
648
00:22:02,540 --> 00:22:05,540
I can't have anything in the rest.
649
00:22:05,540 --> 00:22:06,540
I think it's going to be up.
650
00:22:06,540 --> 00:22:10,540
Oh, just going to put you up.
651
00:22:10,540 --> 00:22:12,540
Yeah.
652
00:22:12,540 --> 00:22:14,540
Just going to be playing up.
653
00:22:14,540 --> 00:22:14,540
It's going to be around.
654
00:22:14,540 --> 00:22:15,540
Yeah.
655
00:22:15,540 --> 00:22:23,540
I just think it's getting pretty enough.
656
00:22:23,540 --> 00:22:24,540
Yeah.
657
00:22:24,540 --> 00:22:27,540
It's got to feel right there.
658
00:22:27,540 --> 00:22:28,540
Yeah.
659
00:22:28,540 --> 00:22:29,540
It's going to get it.
660
00:22:29,540 --> 00:22:30,540
Yeah.
661
00:22:30,540 --> 00:22:30,540
He goes.
662
00:22:30,540 --> 00:22:31,540
He does.
663
00:22:31,540 --> 00:22:32,540
He does.
664
00:22:32,540 --> 00:22:36,540
I get promoted again.
665
00:22:36,540 --> 00:22:37,540
Yeah, I'm so full.
666
00:22:37,540 --> 00:22:38,540
Yeah.
667
00:22:38,540 --> 00:22:41,540
I didn't think I would get that full, just from the salad.
668
00:22:41,540 --> 00:22:42,540
I was not a mess with a good.
669
00:22:42,540 --> 00:22:44,540
It's not what I believe.
670
00:22:44,540 --> 00:22:46,540
Salads are important.
671
00:22:46,540 --> 00:22:47,540
Yes.
672
00:22:47,540 --> 00:22:49,540
I know, especially because I only eat, like, raw veggies, you know?
673
00:22:49,540 --> 00:22:52,540
I have to eat a bunch of it.
674
00:22:52,540 --> 00:22:54,540
Well, diet's important.
675
00:22:54,540 --> 00:22:55,540
Mm-hmm.
676
00:22:55,540 --> 00:22:59,540
I was trying to tell them, and I kept talking shit.
677
00:22:59,540 --> 00:23:04,540
Well, family and family is a complicated thing.
678
00:23:04,540 --> 00:23:06,540
Yeah.
679
00:23:06,540 --> 00:23:07,540
I guess.
680
00:23:07,540 --> 00:23:11,540
Go through life or not even observe it to what's going on around.
681
00:23:11,540 --> 00:23:13,540
If you guys, oh this young lady, your apology, your apology.
682
00:23:13,540 --> 00:23:15,540
apology. For what?
683
00:23:15,540 --> 00:23:17,540
I'm not doing it.
684
00:23:17,540 --> 00:23:22,540
You know, we can be all on the opposite spectrum of politics.
685
00:23:22,540 --> 00:23:30,540
When it comes down to it, you know, we're all human beings, all Americans, and the most important things, we are all family.
686
00:23:30,540 --> 00:23:33,540
Oh, that's true, grandpa.
687
00:23:33,540 --> 00:23:34,540
That is my son.
688
00:23:34,540 --> 00:23:36,540
That is true.
689
00:23:36,540 --> 00:23:37,540
Should I go apologize for them?
690
00:23:37,540 --> 00:23:38,540
Yes.
691
00:23:38,540 --> 00:23:40,540
I don't know.
692
00:23:40,540 --> 00:23:43,540
I don't know if I apologize.
693
00:23:43,540 --> 00:23:47,540
Oh, maybe a few more later.
694
00:23:47,540 --> 00:23:56,540
How are you doing, sweetie?
695
00:23:56,540 --> 00:23:58,540
Better now.
696
00:23:58,540 --> 00:24:00,540
We all just want to apologize.
697
00:24:00,540 --> 00:24:02,540
Yeah, or you say I'm sorry.
698
00:24:02,540 --> 00:24:05,540
Didn't mean to be an asshole on Thanksgiving.
699
00:24:05,540 --> 00:24:06,540
Thank you.
700
00:24:06,540 --> 00:24:07,540
That means a lot to me.
701
00:24:07,540 --> 00:24:08,540
So, so...
702
00:24:08,540 --> 00:24:09,540
No.
703
00:24:09,540 --> 00:24:09,540
That's all we're...
704
00:24:09,540 --> 00:24:09,540
That's all.
705
00:24:09,540 --> 00:24:11,700
That's all we ever want is for you guys to get along.
706
00:24:11,700 --> 00:24:13,200
I know.
707
00:24:13,200 --> 00:24:17,300
Well, yeah, I was just trying to make sure that grandpa was okay.
708
00:24:17,300 --> 00:24:19,600
I mean, I'm pretty sure it's just asthma.
709
00:24:19,600 --> 00:24:21,420
He doesn't know how to take the cap off of his...
710
00:24:21,420 --> 00:24:24,040
Okay, but still, you gave him something.
711
00:24:24,040 --> 00:24:25,040
Don't get started.
712
00:24:25,040 --> 00:24:26,040
I just...
713
00:24:26,040 --> 00:24:27,300
Grandpa can hear you.
714
00:24:27,300 --> 00:24:30,040
I'm sorry, okay?
715
00:24:30,040 --> 00:24:31,040
I'm sorry.
716
00:24:31,040 --> 00:24:33,540
You're a daughter, and I love you.
717
00:24:33,540 --> 00:24:38,700
And even though you have some extreme view points on things.
718
00:24:38,700 --> 00:24:39,040
So do you.
719
00:24:39,040 --> 00:24:39,040
So do. I'm sorry. I'm sorry. You're a daughter. You're a daughter, and I love you. I love you. I'm, and even though you have some...
720
00:24:39,040 --> 00:25:07,040
you I am not extreme I know what they say what is like a moderate okay okay but I am happy to see you and your brother get long yeah me too sometimes when things will probably be along otherwise yeah well yeah well you're fucking annoying so what are siblings more right I guess I guess
721
00:25:07,040 --> 00:25:14,280
So Grandpa, are you feeling better?
722
00:25:14,280 --> 00:25:16,800
A little better. Got some blood moving now.
723
00:25:16,800 --> 00:25:25,600
Yeah, very good. She's just trying to be in here her case. She's just trying to be in here she just cares about me. I do. I care a lot about her. Do you remember when she was volunteering during COVID?
724
00:25:25,600 --> 00:25:35,880
Aw, exactly. Were you supposed to be there during COVID? I thought we were supposed to be like walk outside. Yeah, but they needed help so it's okay. Well, I mean... Also weren't they the most at least?
725
00:25:36,280 --> 00:25:37,760
They were...
726
00:25:37,760 --> 00:25:39,820
Yeah, but I was wearing a mask and stuff.
727
00:25:39,820 --> 00:25:42,180
Oh, she's like, and she's vaccinated. And she's vaccinated.
728
00:25:43,380 --> 00:25:43,760
Yeah. Yeah.
729
00:25:44,260 --> 00:25:47,440
I mean, your father caught COVID. How many times even though he's vaccinated?
730
00:25:47,860 --> 00:25:48,600
And wearing a mask.
731
00:25:48,640 --> 00:25:51,860
And wearing a mask? Yeah, are you supposed to get a new one like every time?
732
00:25:52,940 --> 00:25:55,440
This one's worked so far. I'm sticking with it.
733
00:25:55,880 --> 00:25:57,420
You've gotten COVID already.
734
00:25:57,800 --> 00:25:58,820
You've still worn a mask at the airport?
735
00:25:59,900 --> 00:26:01,720
Me? Yeah. Maybe.
736
00:26:02,500 --> 00:26:03,380
That's a yes.
737
00:26:04,880 --> 00:26:05,880
Do you, Grandpa?
738
00:26:06,480 --> 00:26:06,880
What is it?
739
00:26:07,040 --> 00:26:07,640
Do you wear masks?
740
00:26:07,880 --> 00:26:08,120
No.
741
00:26:08,300 --> 00:26:08,960
You should.
742
00:26:09,720 --> 00:26:10,660
That's what they sound like.
743
00:26:12,360 --> 00:26:14,060
Grandpa's here for a good son a long time.
744
00:26:15,840 --> 00:26:16,160
Wow.
745
00:26:19,880 --> 00:26:20,400
Ooh.
746
00:26:23,840 --> 00:26:26,440
Ooh. Did you guys watch any of the Thanksgiving games today?
747
00:26:26,620 --> 00:26:28,140
Oh, yeah. That was all good.
748
00:26:28,400 --> 00:26:29,540
Yeah? Did your team win?
749
00:26:30,200 --> 00:26:31,420
Uh, no, I don't have a team.
750
00:26:31,680 --> 00:26:34,180
Oh, why not? Everybody has a team.
751
00:26:34,180 --> 00:26:41,180
I'm just upset. They changed the name of that one team from the one state that used to be about indigenous people. Now it's not.
752
00:26:41,180 --> 00:26:43,180
Which one was that, the Redskins?
753
00:26:43,180 --> 00:26:46,180
I don't know. Yeah. I think that was it.
754
00:26:46,180 --> 00:26:53,180
Yeah, we got to repeat property and stuff. Whatever.
755
00:26:53,180 --> 00:26:59,180
Oh, the world is changing. For the worst.
756
00:26:59,180 --> 00:27:04,480
One day we'll all have to wear a bubble wrapper where we go because people are too sincere.
757
00:27:05,240 --> 00:27:06,420
That's not true.
758
00:27:07,180 --> 00:27:07,720
Is it now?
759
00:27:11,220 --> 00:27:12,180
Feel it better.
760
00:27:12,180 --> 00:27:14,680
Like, she would be scared. Oh, bud.
761
00:27:14,680 --> 00:27:15,680
Yeah.
762
00:27:15,680 --> 00:27:16,680
Nice.
763
00:27:16,680 --> 00:27:20,180
Yeah, I think you just needed to relax a little bit.
764
00:27:20,180 --> 00:27:23,180
Totally. He just needed to lay down because of his asthma.
765
00:27:23,180 --> 00:27:25,680
Whatever. That's a little bit.
766
00:27:25,680 --> 00:27:27,680
Honey, you really don't need the mask anymore.
767
00:27:27,680 --> 00:27:28,680
Whoa.
768
00:27:28,680 --> 00:27:29,520
Whoa, whoa, whoa.
769
00:27:29,520 --> 00:27:29,980
What?
770
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
Well, no, is that COVID again?
771
00:27:32,680 --> 00:27:33,180
You can breathe.
772
00:27:33,180 --> 00:27:34,180
I'm gonna feel all right.
773
00:27:34,180 --> 00:27:35,180
You're fine.
774
00:27:35,180 --> 00:27:36,180
You're fine.
775
00:27:36,180 --> 00:27:37,180
It's fine.
776
00:27:37,180 --> 00:27:37,180
Okay?
777
00:27:37,180 --> 00:27:39,180
You're in your own home.
778
00:27:39,180 --> 00:27:40,180
I don't know.
779
00:27:40,180 --> 00:27:41,680
I have life holds everything.
780
00:27:41,680 --> 00:27:43,180
Yeah, Mom does a really good job with me.
781
00:27:43,180 --> 00:27:44,180
Yes.
782
00:27:44,180 --> 00:27:47,180
I took it off, guys.
783
00:27:47,180 --> 00:27:48,180
Yay!
784
00:27:48,180 --> 00:27:49,180
I think COVID.
785
00:27:49,180 --> 00:27:50,180
That's your fault.
786
00:27:50,180 --> 00:27:51,680
You've already had COVID.
787
00:27:51,680 --> 00:27:52,680
You would have had the antibodies
788
00:27:52,680 --> 00:27:54,680
if you didn't get vaccinated four times.
789
00:27:54,680 --> 00:27:55,680
Okay.
790
00:27:55,680 --> 00:27:56,680
Uh.
791
00:27:56,680 --> 00:27:57,180
Brandon, watch.
792
00:27:57,180 --> 00:27:58,180
Ryan, watch the game.
793
00:27:58,180 --> 00:27:59,180
Yeah, guys.
794
00:27:59,180 --> 00:28:01,180
Sorry, I'm going to keep it down a good thing.
795
00:28:01,180 --> 00:28:03,180
So wait, what are we a more Florida?
796
00:28:03,180 --> 00:28:05,180
When are we got tickets?
797
00:28:05,180 --> 00:28:10,180
Just the beginning of December.
798
00:28:10,180 --> 00:28:11,180
Beginning of December.
799
00:28:11,180 --> 00:28:12,180
Beginning of December.
800
00:28:12,180 --> 00:28:15,180
Oh, you go to, I thought it was January.
801
00:28:15,180 --> 00:28:16,180
Uh-oh.
802
00:28:16,180 --> 00:28:18,180
Did we mess something up?
803
00:28:18,180 --> 00:28:23,180
We made the reservation at the club for December, so I have to call and change it.
804
00:28:23,180 --> 00:28:25,180
I mean, it works for me in December.
805
00:28:25,180 --> 00:28:26,180
What do you have in?
806
00:28:26,180 --> 00:28:29,180
you have in December that you can't go with your family to Florida.
807
00:28:29,180 --> 00:28:30,180
I can't see the game.
808
00:28:30,180 --> 00:28:31,180
Sorry.
809
00:28:31,180 --> 00:28:33,180
Don't block your barborders again.
810
00:28:33,180 --> 00:28:39,180
So you're like spending Christmas or New Year's seat?
811
00:28:39,180 --> 00:28:41,180
We'll do that before Christmas.
812
00:28:41,180 --> 00:28:44,180
What we were coming before Christmas?
813
00:28:44,180 --> 00:28:45,180
Okay.
814
00:28:45,180 --> 00:28:46,180
Should I extend it?
815
00:28:46,180 --> 00:28:48,180
That won't get a holiday in the park?
816
00:28:48,180 --> 00:28:49,180
Come on.
817
00:28:49,180 --> 00:28:50,180
What?
818
00:28:50,180 --> 00:28:52,180
I thought so.
819
00:28:52,180 --> 00:28:53,180
I'm excited for that.
820
00:28:53,180 --> 00:28:54,180
See that.
821
00:28:54,180 --> 00:28:55,180
See that?
822
00:28:55,180 --> 00:28:57,180
See that compliment stressed up.
823
00:28:57,180 --> 00:28:58,180
Yeah, well.
824
00:28:58,180 --> 00:28:59,180
Yeah.
825
00:28:59,180 --> 00:29:00,180
Yeah.
826
00:29:00,180 --> 00:29:06,180
I need your help.
827
00:29:06,180 --> 00:29:09,180
Who's what team?
828
00:29:09,180 --> 00:29:11,180
I'm not.
829
00:29:11,180 --> 00:29:14,180
Uh, I'll see what one.
830
00:29:14,180 --> 00:29:15,180
Let's see what one.
831
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
Oh.
832
00:29:16,180 --> 00:29:19,180
Who's winning?
833
00:29:19,180 --> 00:29:20,180
I don't know.
834
00:29:20,180 --> 00:29:23,180
But stuff is always confusing.
835
00:29:23,180 --> 00:29:24,180
It's a very.
836
00:29:24,180 --> 00:29:27,180
It's a very football ball.
837
00:29:27,180 --> 00:29:28,180
It is really pretty.
838
00:29:28,180 --> 00:29:30,180
is really pretty barbaric, isn't it?
839
00:29:30,180 --> 00:29:32,180
It's so hard to trap.
840
00:29:32,180 --> 00:29:35,180
It's just a bunch of, you know, big dudes running into each other.
841
00:29:35,180 --> 00:29:38,180
Grandpa, you can see it.
842
00:29:38,180 --> 00:29:41,180
Grandpa, you can see it.
843
00:29:41,180 --> 00:29:44,180
Do you really need to listen to those commentators?
844
00:29:44,180 --> 00:29:45,180
I do.
845
00:29:45,180 --> 00:29:46,180
Can you put subtitles up?
846
00:29:46,180 --> 00:29:47,180
Oh, that's perfect.
847
00:29:47,180 --> 00:29:48,180
Oh, yeah.
848
00:29:48,180 --> 00:29:50,180
But can you read them fast along?
849
00:29:50,180 --> 00:29:51,180
I can't.
850
00:29:51,180 --> 00:29:52,180
I can't.
851
00:29:52,180 --> 00:29:52,180
Let's see.
852
00:29:52,180 --> 00:29:58,180
There, wait, who's the halftime truck?
853
00:29:58,180 --> 00:30:01,180
Isn't it that one singer?
854
00:30:01,180 --> 00:30:02,180
Oh, from that one band?
855
00:30:02,180 --> 00:30:03,180
Uh-huh.
856
00:30:03,180 --> 00:30:04,180
Wow.
857
00:30:04,180 --> 00:30:05,180
Oh, it's not going to be good.
858
00:30:05,180 --> 00:30:07,180
You were just so negative, young lady.
859
00:30:07,180 --> 00:30:09,180
I'm just being honest.
860
00:30:09,180 --> 00:30:11,180
I don't want to see them a concert.
861
00:30:11,180 --> 00:30:12,180
I don't know.
862
00:30:12,180 --> 00:30:13,180
Really?
863
00:30:13,180 --> 00:30:14,180
Wrong band.
864
00:30:14,180 --> 00:30:17,180
Oh, yeah, you like that Korean band.
865
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
Yeah.
866
00:30:18,180 --> 00:30:19,180
Six guys, right?
867
00:30:19,180 --> 00:30:20,180
Yeah.
868
00:30:20,180 --> 00:30:20,180
Yeah.
869
00:30:20,180 --> 00:30:22,180
I'm gonna better.
870
00:30:22,180 --> 00:30:25,180
You're behind the stairs one at the room?
871
00:30:25,180 --> 00:30:26,180
Sure.
872
00:30:26,180 --> 00:30:27,180
Oh.
873
00:30:27,180 --> 00:30:28,180
Oh.
874
00:30:28,180 --> 00:30:38,180
How are you doing, Dad?
875
00:30:38,180 --> 00:30:41,180
How are you doing, Grandpa?
876
00:30:41,180 --> 00:30:43,180
Well, yeah, I'm a little under the weather.
877
00:30:43,180 --> 00:30:45,180
I'm really sorry about the stuffing.
878
00:30:45,180 --> 00:30:47,180
You know, it's up, it's bad.
879
00:30:47,180 --> 00:30:48,180
No.
880
00:30:48,180 --> 00:30:49,180
Oh, thank.
881
00:30:49,180 --> 00:30:51,180
Why would they run the ball on fourth down?
882
00:30:51,180 --> 00:30:53,180
What is how they didn't move?
883
00:30:53,180 --> 00:31:02,180
Um, well, they just lost possession of the ball now, so nothing anymore.
884
00:31:02,180 --> 00:31:03,180
Oh, wait.
885
00:31:03,180 --> 00:31:06,180
They did a really, really good job with dinner.
886
00:31:06,180 --> 00:31:07,180
I just want to be honest and say.
887
00:31:07,180 --> 00:31:08,180
Thank you.
888
00:31:08,180 --> 00:31:10,180
I know it worked really hard.
889
00:31:10,180 --> 00:31:14,180
But wait, why was I the only one that said when I was thinking for?
890
00:31:14,180 --> 00:31:16,180
I didn't have a table for grandpa.
891
00:31:16,180 --> 00:31:16,180
Oh, yeah.
892
00:31:16,180 --> 00:31:16,180
Oh, that's not.
893
00:31:16,180 --> 00:31:16,180
Oh, yeah.
894
00:31:16,180 --> 00:31:18,780
Okay, fine, why were we dealing with us at what we think?
895
00:31:18,780 --> 00:31:20,180
Okay, you start.
896
00:31:20,180 --> 00:31:21,180
I said.
897
00:31:21,180 --> 00:31:22,180
You did?
898
00:31:22,180 --> 00:31:23,180
Yes.
899
00:31:23,180 --> 00:31:24,180
What did you say?
900
00:31:24,180 --> 00:31:29,180
I'm happy to live in a society with high taxes and an extensive social safety now.
901
00:31:29,180 --> 00:31:32,180
Is that the one thing you want to say?
902
00:31:32,180 --> 00:31:35,180
Mm-hmm. Yep.
903
00:31:35,180 --> 00:31:39,180
You know, son, you're way more alpha than your father, so...
904
00:31:39,180 --> 00:31:40,180
Mom, don't say that.
905
00:31:40,180 --> 00:31:41,180
I mean, because it's true.
906
00:31:41,180 --> 00:31:42,180
No, it's not.
907
00:31:42,180 --> 00:31:43,180
It's true.
908
00:31:43,180 --> 00:31:44,180
Your father spends the last three years in a mass.
909
00:31:44,180 --> 00:31:46,180
The last three years in a mask.
910
00:31:46,180 --> 00:31:48,180
Don't fight around this.
911
00:31:48,180 --> 00:31:49,180
That's true.
912
00:31:49,180 --> 00:31:50,180
That's true.
913
00:31:50,180 --> 00:31:52,180
I'd rather be an alpha than a baby.
914
00:31:52,180 --> 00:31:53,180
Mm-hmm.
915
00:31:53,180 --> 00:31:58,180
What about you, Mom? What are you thankful for?
916
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
Mm-hmm.
917
00:31:59,180 --> 00:32:01,180
I'm thankful for each one of you.
918
00:32:01,180 --> 00:32:03,180
My beautiful family.
919
00:32:03,180 --> 00:32:05,180
What you want you too?
920
00:32:05,180 --> 00:32:10,180
Definitely not loving this football game now.
921
00:32:10,180 --> 00:32:12,180
Can we put on the...
922
00:32:12,180 --> 00:32:14,180
Can we put on the hurry, Grandpa?
923
00:32:14,180 --> 00:32:16,680
Oh, yeah, put on that this department's all over in.
924
00:32:16,680 --> 00:32:18,180
Yeah, we love that.
925
00:32:18,180 --> 00:32:21,180
It's the best.
926
00:32:21,180 --> 00:32:22,180
Do you eye moving in?
927
00:32:22,180 --> 00:32:26,180
We're always fun.
928
00:32:26,180 --> 00:32:27,180
Oh.
929
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
Yeah.
930
00:32:28,180 --> 00:32:29,180
Oh.
931
00:32:29,180 --> 00:32:31,180
Oh.
932
00:32:31,180 --> 00:32:32,180
Oh.
933
00:32:32,180 --> 00:32:33,180
Hello?
934
00:32:33,180 --> 00:32:37,180
Don't hurt yourself with grandpa.
935
00:32:37,180 --> 00:32:39,180
Oh.
936
00:32:39,180 --> 00:32:40,180
Well.
937
00:32:40,180 --> 00:32:41,180
Well, if you're yourself with grandpa.
938
00:32:41,180 --> 00:32:41,180
Well, if you know, my grandpa.
939
00:32:41,180 --> 00:32:43,180
Well, if you had free health care.
940
00:32:43,180 --> 00:32:45,180
Oh, here she goes again.
941
00:32:45,180 --> 00:32:47,180
I'm just saying.
942
00:32:47,180 --> 00:32:50,180
Free health care wouldn't change it then.
943
00:32:50,180 --> 00:32:54,180
Yeah, I think eventually, you know, you can, like, freeze your genetics and whatever's
944
00:32:54,180 --> 00:32:56,180
something to stop aging.
945
00:32:56,180 --> 00:32:57,180
What?
946
00:32:57,180 --> 00:32:58,180
It's working so well for Canada.
947
00:32:58,180 --> 00:33:03,180
I was gonna say, you know, they're euthanizing old people like your grandpa in Canada.
948
00:33:03,180 --> 00:33:05,180
Um, look at a little red-in-eda.
949
00:33:05,180 --> 00:33:06,180
They're Canadians.
950
00:33:06,180 --> 00:33:10,180
Like, sweetheart, you need to Google more.
951
00:33:10,180 --> 00:33:12,180
Remember, everything online's true.
952
00:33:12,180 --> 00:33:13,180
Mm-hmm.
953
00:33:13,180 --> 00:33:14,180
Yeah, okay.
954
00:33:14,180 --> 00:33:16,180
That's where you guys get your information from.
955
00:33:16,180 --> 00:33:20,180
You know, if enough people believe in the conspiracy, there must be some truth to it.
956
00:33:20,180 --> 00:33:21,180
Wow.
957
00:33:21,180 --> 00:33:24,180
It's just like, all those cultures have, like, oh come on!
958
00:33:24,180 --> 00:33:26,180
Oh, shit.
959
00:33:26,180 --> 00:33:30,180
All the cultures have the exact same things, you know?
960
00:33:30,180 --> 00:33:31,180
Like dragons.
961
00:33:31,180 --> 00:33:32,180
Mm-hmm.
962
00:33:32,180 --> 00:33:34,180
Dinosaurs?
963
00:33:34,180 --> 00:33:36,180
Yeah, duh!
964
00:33:36,180 --> 00:33:38,180
Where do you think the dragons came from?
965
00:33:38,180 --> 00:33:39,180
No unicorns.
966
00:33:39,180 --> 00:33:41,180
She now she's being moving.
967
00:33:41,180 --> 00:33:44,180
Oh, so you believe in all the other shit but not uniforms?
968
00:33:44,180 --> 00:33:46,180
There is no group of unicorns.
969
00:33:46,180 --> 00:33:47,180
None.
970
00:33:47,180 --> 00:33:48,180
Gang is kill them all.
971
00:33:48,180 --> 00:33:49,180
I think there is.
972
00:33:49,180 --> 00:33:50,180
Oh, you know what? Maybe.
973
00:33:50,180 --> 00:33:51,180
Maybe.
974
00:33:51,180 --> 00:33:53,180
But to the Red Wings they were here.
975
00:33:53,180 --> 00:33:55,180
Stop living in a simulation.
976
00:33:55,180 --> 00:34:01,180
That was a good run. They have the first down.
977
00:34:01,180 --> 00:34:04,180
Yeah, yeah, yeah.
978
00:34:04,180 --> 00:34:06,180
Interesting choice of place.
979
00:34:06,180 --> 00:34:07,180
Yeah.
980
00:34:07,180 --> 00:34:08,180
We have a little.
981
00:34:08,180 --> 00:34:12,180
We have to have to try your number one, running back.
982
00:34:12,180 --> 00:34:13,180
Yeah, it's running back.
983
00:34:13,180 --> 00:34:20,180
All this sports talk, I literally don't know what any of it means.
984
00:34:20,180 --> 00:34:31,180
How is your work, none? We could work, Dad.
985
00:34:31,180 --> 00:34:33,180
Oh, wait, you don't work? I'm sorry.
986
00:34:33,180 --> 00:34:34,180
It's mom's job.
987
00:34:34,180 --> 00:34:35,180
We didn't know.
988
00:34:35,180 --> 00:34:36,180
We're definitely the outfits in the way.
989
00:34:36,180 --> 00:34:38,180
We're definitely the Alpah's in the test.
990
00:34:38,180 --> 00:34:40,180
And your father works.
991
00:34:40,180 --> 00:34:41,180
He's a beekeeper?
992
00:34:41,180 --> 00:34:43,180
Yeah, you know, he just does what he can.
993
00:34:43,180 --> 00:34:45,180
He has a lot of these environments.
994
00:34:45,180 --> 00:34:46,180
But it's okay.
995
00:34:46,180 --> 00:34:47,180
Ah!
996
00:34:49,180 --> 00:34:51,180
Nice, yeah.
997
00:34:51,180 --> 00:34:52,180
Okay.
998
00:34:52,180 --> 00:34:54,180
Your grandpa's in his own world.
999
00:34:54,180 --> 00:34:55,180
Oh, bro.
1000
00:34:55,180 --> 00:35:00,180
My pie.
1001
00:35:00,180 --> 00:35:03,180
My pie.
1002
00:35:03,180 --> 00:35:05,180
You guys, you're gonna have to finish the...
1003
00:35:05,180 --> 00:35:06,180
I'll finish the game.
1004
00:35:06,180 --> 00:35:07,180
I have to get my pie out.
1005
00:35:07,180 --> 00:35:08,180
Oh, so much time.
1006
00:35:08,180 --> 00:35:09,180
We'll tell you how it ends.
1007
00:35:09,180 --> 00:35:10,180
What?
1008
00:35:10,180 --> 00:35:11,180
You have to help me with the pie.
1009
00:35:11,180 --> 00:35:12,180
What?
1010
00:35:12,180 --> 00:35:14,180
You have to help me with the pie.
1011
00:35:14,180 --> 00:35:16,180
I forgot.
1012
00:35:16,180 --> 00:35:19,180
Oh, they've got the ball.
1013
00:35:19,180 --> 00:35:22,180
Yeah, they got them off.
1014
00:35:22,180 --> 00:35:24,180
They're gonna run.
1015
00:35:24,180 --> 00:35:25,180
Are they gonna run?
1016
00:35:25,180 --> 00:35:29,180
Is it going to be a touchdown?
1017
00:35:29,180 --> 00:35:31,180
I don't know.
1018
00:35:31,180 --> 00:35:33,180
I hope so.
1019
00:35:33,180 --> 00:35:36,180
The pie's gonna burn.
1020
00:35:36,180 --> 00:35:39,180
The game's almost over.
1021
00:35:39,180 --> 00:35:40,180
Touchdown!
1022
00:35:40,180 --> 00:35:42,180
That's down.
1023
00:35:57,180 --> 00:35:59,180
Who's winning the game?
1024
00:35:59,180 --> 00:36:01,180
Oh, it looks like your grandpa's team.
1025
00:36:01,180 --> 00:36:06,180
Oh.
1026
00:36:06,180 --> 00:36:07,180
You look so beautiful.
1027
00:36:07,180 --> 00:36:08,180
Oh, thank you all.
1028
00:36:08,180 --> 00:36:11,180
I'm sorry we were fighting earlier.
1029
00:36:11,180 --> 00:36:12,180
I know, I'm sorry.
1030
00:36:12,180 --> 00:36:14,180
I was getting under nerves too.
1031
00:36:14,180 --> 00:36:15,180
It's okay.
1032
00:36:15,180 --> 00:36:16,180
Why don't you go?
1033
00:36:16,180 --> 00:36:34,180
Why don't you go sit with Park?
1034
00:36:34,180 --> 00:36:35,180
Why don't you go sit with Parker, honey?
1035
00:36:35,180 --> 00:36:36,680
Ah, yeah.
1036
00:36:36,680 --> 00:36:38,180
We don't want to play, ready.
1037
00:36:38,180 --> 00:36:39,180
Yeah.
1038
00:36:39,180 --> 00:36:40,180
Fuck you.
1039
00:36:40,180 --> 00:36:41,180
Okay, I'm about.
1040
00:36:41,180 --> 00:36:42,180
Say that there.
1041
00:36:42,180 --> 00:36:44,180
Just a...
1042
00:36:44,180 --> 00:36:46,180
Yeah.
1043
00:36:46,180 --> 00:36:49,180
Yeah.
1044
00:36:49,180 --> 00:36:50,180
Yeah.
1045
00:36:50,180 --> 00:36:53,180
Grandpa wants pie.
1046
00:36:53,180 --> 00:36:56,180
Yeah.
1047
00:36:56,180 --> 00:37:10,180
Grandpa wants pie.
1048
00:37:10,180 --> 00:37:11,180
I'm ready for
1049
00:37:11,180 --> 00:37:12,180
I'm ready for pie.
1050
00:37:12,180 --> 00:37:13,180
Yeah.
1051
00:37:13,180 --> 00:37:18,180
Yeah, spit back on my god again.
1052
00:37:18,180 --> 00:37:19,180
Let's go get that dessert.
1053
00:37:19,180 --> 00:37:20,180
I think we've all been there.
1054
00:37:20,180 --> 00:37:21,180
I think we've all been waiting.
1055
00:37:21,180 --> 00:37:22,180
Yeah.
1056
00:37:22,180 --> 00:37:22,180
Yeah.
1057
00:37:22,180 --> 00:37:22,180
Yeah.
1058
00:37:22,180 --> 00:37:24,680
Definitely need some apple pie, don't know.
1059
00:37:24,680 --> 00:37:26,180
Let's go get some pie.
1060
00:37:26,180 --> 00:37:28,180
Let's go get some pie.
1061
00:37:28,180 --> 00:37:31,180
Come on, Grandpa.
1062
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
Yeah.
1063
00:37:46,180 --> 00:37:48,180
Who got into the pie?
1064
00:37:48,180 --> 00:37:49,180
You got into the pie?
1065
00:37:49,180 --> 00:37:51,180
You got into the pie?
1066
00:37:51,180 --> 00:37:52,180
Kyle.
1067
00:37:52,180 --> 00:37:54,180
More than me.
1068
00:37:54,180 --> 00:37:55,180
It's all over your beard.
1069
00:37:55,180 --> 00:37:56,180
Oh my god.
1070
00:37:56,180 --> 00:38:01,180
That's why you're wearing the mask to hide.
1071
00:38:01,180 --> 00:38:04,180
Alright, let's not start by boo, bling boo.
1072
00:38:04,180 --> 00:38:05,180
These eggs with pie.
1073
00:38:05,180 --> 00:38:08,180
We can all share the pie just cause a little snacks.
1074
00:38:08,180 --> 00:38:10,180
It has a little, yeah.
1075
00:38:10,180 --> 00:38:11,180
We're a family.
1076
00:38:11,180 --> 00:38:12,180
We're a family.
1077
00:38:12,180 --> 00:38:13,180
We share a lot of stuff.
1078
00:38:13,180 --> 00:38:15,180
That's true.
1079
00:38:15,180 --> 00:38:16,180
That is true.
1080
00:38:16,180 --> 00:38:18,180
How about you have a bite then, Grandpa?
1081
00:38:18,180 --> 00:38:19,180
Mmm.
1082
00:38:19,180 --> 00:38:20,180
Hmm.
1083
00:38:20,180 --> 00:38:22,180
You too, Parker.
1084
00:38:22,180 --> 00:38:25,180
Give you a big bite.
1085
00:38:25,180 --> 00:38:26,180
Are there...
1086
00:38:26,180 --> 00:38:28,180
Not me.
1087
00:38:28,180 --> 00:38:29,180
I want to buy her to put in your crust?
1088
00:38:29,180 --> 00:38:30,180
I don't know.
1089
00:38:30,180 --> 00:38:32,180
I don't know that on.
1090
00:38:32,180 --> 00:38:33,180
Grandma!
1091
00:38:33,180 --> 00:38:34,180
Heylick!
1092
00:38:34,180 --> 00:38:35,180
There's a handler.
1093
00:38:35,180 --> 00:38:36,180
Grandma!
1094
00:38:36,180 --> 00:38:38,180
Lins in that crust.
1095
00:38:38,180 --> 00:38:40,180
Oh!
1096
00:38:40,180 --> 00:38:41,180
The gluten.
1097
00:38:41,180 --> 00:38:42,180
It's just awesome!
1098
00:38:42,180 --> 00:38:43,180
You okay, yeah?
1099
00:38:43,180 --> 00:38:45,180
I'm good.
1100
00:38:45,180 --> 00:38:46,180
You're okay?
1101
00:38:46,180 --> 00:38:46,180
You're okay?
1102
00:38:46,180 --> 00:38:47,180
You're not.
1103
00:38:47,180 --> 00:38:48,180
You're supposed to be on a diet.
1104
00:38:48,180 --> 00:38:48,180
Yeah.
1105
00:38:48,180 --> 00:38:48,180
This is.
1106
00:38:48,180 --> 00:38:49,180
Thanks.
1107
00:38:49,180 --> 00:38:52,180
You know,
68856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.