All language subtitles for FreeUseM - Natalie Brooks , Crystal Clark - MILF Is on the Menu.mp4 at Streamtape

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:19,000 Mom, what are these rolls made out of? They're made of bread, Natalie. 2 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 Okay, but you know Grandpa can't have bread, right? And Celia? 3 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 Celia is just something the Democrats made up to mess with the bread companies. Can you make a stuffing? 4 00:00:29,000 --> 00:00:33,180 Not everything about politics, whatever. 5 00:00:33,180 --> 00:00:39,560 You know, Natalie, when you are a little older, you'll understand that everything is about politics, okay? 6 00:00:39,560 --> 00:00:41,660 The whole world runs on politics. 7 00:00:41,660 --> 00:00:45,400 Okay, well, I'm just trying to make sure that grandpa's okay. 8 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 Your grandmother's fine. 9 00:00:46,400 --> 00:00:47,360 Good. 10 00:00:47,360 --> 00:00:49,140 You're getting a little older. 11 00:00:49,140 --> 00:00:50,760 Well, that's what happens. 12 00:00:50,760 --> 00:00:51,760 People get older. 13 00:00:51,760 --> 00:00:54,240 You get the scissors. 14 00:00:54,240 --> 00:00:55,240 Where are they? 15 00:00:55,240 --> 00:00:56,240 Oh. 16 00:00:56,240 --> 00:00:57,240 I don't know. 17 00:00:57,240 --> 00:00:58,240 Where did you? 18 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 you put them on. 19 00:00:59,240 --> 00:01:00,240 I don't even use them. 20 00:01:00,240 --> 00:01:00,240 I didn't use them. 21 00:01:00,240 --> 00:01:02,240 And you guys always use the scissors. 22 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 You can't really use the scissors. 23 00:01:04,240 --> 00:01:07,240 I don't know when the scissors are. 24 00:01:07,240 --> 00:01:11,240 You can't do these. 25 00:01:11,240 --> 00:01:13,240 And these are scissors. 26 00:01:13,240 --> 00:01:15,240 Okay, let's close it out. 27 00:01:15,240 --> 00:01:16,240 Stepmom. 28 00:01:16,240 --> 00:01:18,240 Stepsys. Are you in the kitchen? 29 00:01:18,240 --> 00:01:20,240 I can't believe you guys literally. 30 00:01:20,240 --> 00:01:23,240 I don't know where the scissors are. 31 00:01:23,240 --> 00:01:25,240 Parker. 32 00:01:25,240 --> 00:01:25,240 Tell your sister that celiac diseases made up. 33 00:01:25,240 --> 00:01:29,040 Parker, tell your sister that celiac disease is made out by the demographic. 34 00:01:29,040 --> 00:01:31,240 Oh, totally. It's like COVID-19. 35 00:01:31,240 --> 00:01:33,240 They're trying to control us with me. 36 00:01:33,240 --> 00:01:35,240 Sheep like you wouldn't understand that. 37 00:01:35,240 --> 00:01:38,240 Okay. Well, I would rather be a sheep than a wolf. 38 00:01:38,240 --> 00:01:41,240 You guys, this is Thanksgiving. 39 00:01:41,240 --> 00:01:45,240 It's about being grateful for what we have in life and family. 40 00:01:45,240 --> 00:01:48,240 Yeah, well, it's also about the genocide of indigenous people. 41 00:01:48,240 --> 00:01:51,240 Oh, come on, not in front of the green bean casserole. 42 00:01:51,240 --> 00:01:51,740 Snufflet. 43 00:01:51,740 --> 00:01:53,740 We gave them reservations. 44 00:01:53,740 --> 00:01:54,740 Yeah, I guess he knows. 45 00:01:54,740 --> 00:01:57,740 Now, whatever, you guys are too much. 46 00:01:57,740 --> 00:01:59,740 You're too much, young lady. 47 00:01:59,740 --> 00:02:01,740 Are you done with this? 48 00:02:01,740 --> 00:02:03,740 Yeah, those are done. 49 00:02:03,740 --> 00:02:09,740 Oh, my goodness. 50 00:02:09,740 --> 00:02:13,740 Oh, thank you, sweetheart. 51 00:02:13,740 --> 00:02:16,740 Something wrong, Angel? 52 00:02:16,740 --> 00:02:20,740 Yes. Mom and Arthur are so unfufferable. 53 00:02:20,740 --> 00:02:21,740 I know. 54 00:02:21,740 --> 00:02:22,740 I know. 55 00:02:22,740 --> 00:02:29,740 Your mom is complicated. 56 00:02:29,740 --> 00:02:31,740 Here, why don't you help me set the table? 57 00:02:31,740 --> 00:02:33,740 Yeah. 58 00:02:33,740 --> 00:02:38,740 I'm glad you got it though. 59 00:02:38,740 --> 00:02:40,740 It's crazy. 60 00:02:40,740 --> 00:02:45,740 Even though like you're my stepdad, I feel like you're the only one who actually gets me. 61 00:02:45,740 --> 00:02:48,740 Ah, yeah, you really are my daughter. 62 00:02:48,740 --> 00:02:50,740 I understand. 63 00:02:50,740 --> 00:02:51,740 Just try to, try to. 64 00:02:51,740 --> 00:02:54,740 Try to keep your cool and just get through dinner. 65 00:02:54,740 --> 00:02:55,740 I know. 66 00:02:55,740 --> 00:02:58,240 Oh, do it the way your mother likes, remember? 67 00:02:58,240 --> 00:02:59,740 Oh. You know how she likes it. 68 00:02:59,740 --> 00:03:00,740 Like that? 69 00:03:00,740 --> 00:03:00,740 Yeah. 70 00:03:00,740 --> 00:03:02,740 So the garbage, that's where it's going. 71 00:03:02,740 --> 00:03:03,740 Really. 72 00:03:03,740 --> 00:03:04,740 Really. 73 00:03:04,740 --> 00:03:19,740 I think you could not count it right. 74 00:03:19,740 --> 00:03:29,740 I don't think you could get rid of the silver where too. 75 00:03:29,740 --> 00:03:31,740 Oh, did I cannot count it right? 76 00:03:31,740 --> 00:03:32,740 No, I don't think so. 77 00:03:32,740 --> 00:03:33,740 Oh. 78 00:03:33,740 --> 00:03:33,740 Yeah, I can go grab it. 79 00:03:33,740 --> 00:03:33,740 Oh. 80 00:03:33,740 --> 00:03:33,740 Yeah. 81 00:03:33,740 --> 00:03:34,740 I can go grab somewhere. 82 00:03:34,740 --> 00:03:35,740 Okay. 83 00:03:35,740 --> 00:03:36,740 I can go back. 84 00:03:36,740 --> 00:03:39,740 I think we'll be done with the food soon too. 85 00:03:39,740 --> 00:03:40,740 Oh, thank goodness I'm starving. 86 00:03:40,740 --> 00:03:41,740 I know, you too. 87 00:03:41,740 --> 00:03:42,740 I know you too. 88 00:03:42,740 --> 00:03:43,740 There is. 89 00:03:43,740 --> 00:03:56,740 There, I can you bad. 90 00:03:56,740 --> 00:04:01,740 It looks good. 91 00:04:01,740 --> 00:04:02,740 Yeah, of course. 92 00:04:02,740 --> 00:04:05,740 Yeah, of course. 93 00:04:05,740 --> 00:04:08,740 It all smells wonderful here. 94 00:04:08,740 --> 00:04:10,740 Yeah, it's all so good, Mom. 95 00:04:10,740 --> 00:04:10,740 Thanks. 96 00:04:10,740 --> 00:04:11,740 Thanks, guys. 97 00:04:11,740 --> 00:04:12,740 Okay, so the castle. 98 00:04:12,740 --> 00:04:16,740 Okay, one, two, three, four, five. 99 00:04:16,740 --> 00:04:19,740 Where's the fifth thing, the jake? 100 00:04:19,740 --> 00:04:22,740 I asked you to pick them up from the store. 101 00:04:22,740 --> 00:04:23,740 This was all they have. 102 00:04:23,740 --> 00:04:24,740 We have five. 103 00:04:24,740 --> 00:04:25,740 Your grandpas coming. 104 00:04:25,740 --> 00:04:28,740 Okay, but I think he'll be fine on the place, Matt. 105 00:04:28,740 --> 00:04:30,740 All they literally have was this is five before. 106 00:04:30,740 --> 00:04:32,740 What is what I do, not get any? 107 00:04:32,740 --> 00:04:34,740 What, you should have counted it or gotten two packs of four. 108 00:04:34,740 --> 00:04:35,740 You, I was in a rush. 109 00:04:35,740 --> 00:04:37,740 You've been on my ass while everything. 110 00:04:37,740 --> 00:04:38,740 And you're still, we're still missing some... 111 00:04:38,740 --> 00:04:38,740 ...you're still missing some... 112 00:04:38,740 --> 00:04:39,740 ...you're still missing some... 113 00:04:39,740 --> 00:04:41,740 Silver right here. 114 00:04:41,740 --> 00:04:42,740 Okay, I'll get some more. 115 00:04:42,740 --> 00:04:44,740 I'm going to miss I'm sorry about that. 116 00:04:44,740 --> 00:04:47,740 What is it up with you to do? 117 00:04:47,740 --> 00:04:48,740 You're going to sit there. 118 00:04:48,740 --> 00:04:49,740 Fine, man. 119 00:04:49,740 --> 00:04:51,740 It's like the police up. 120 00:04:51,740 --> 00:04:54,740 Why this be great easy even in the center of the table? 121 00:04:54,740 --> 00:04:55,740 Oh my god! 122 00:04:55,740 --> 00:04:57,740 That is where the protein goes. 123 00:04:57,740 --> 00:04:59,740 Well, is it ready? 124 00:04:59,740 --> 00:05:00,740 Um... 125 00:05:00,740 --> 00:05:03,740 No, you know it's not ready yet or I would have brought it over. 126 00:05:03,740 --> 00:05:04,740 Are you doing? 127 00:05:04,740 --> 00:05:05,740 I'm not in the right amount. 128 00:05:05,740 --> 00:05:06,740 I've got your meat over. 129 00:05:06,740 --> 00:05:08,740 I helped with the stuffing. 130 00:05:08,740 --> 00:05:08,740 You're not. 131 00:05:08,740 --> 00:05:11,640 You barely held with the stuffing, you couldn't even find the scissors. 132 00:05:11,640 --> 00:05:13,340 That's Parker's fault. 133 00:05:13,340 --> 00:05:15,940 And you didn't even break up the bread. 134 00:05:15,940 --> 00:05:16,840 I don't think of all. 135 00:05:16,840 --> 00:05:17,840 I'll do it. 136 00:05:17,840 --> 00:05:19,240 I'll do it, I'll do it. 137 00:05:19,240 --> 00:05:21,940 You just keep folding your knackens. 138 00:05:21,940 --> 00:05:22,940 You see. 139 00:05:22,940 --> 00:05:23,940 I'm grateful. 140 00:05:23,940 --> 00:05:25,340 You are ungrateful. 141 00:05:25,340 --> 00:05:27,640 You are actually the most ungrateful. 142 00:05:27,640 --> 00:05:28,140 What? 143 00:05:28,140 --> 00:05:31,840 Ridiculous. 144 00:05:31,840 --> 00:05:33,340 Tell her she's ridiculous. 145 00:05:33,340 --> 00:05:34,440 Yeah, being ridiculous. 146 00:05:34,440 --> 00:05:34,940 Oh my good. 147 00:05:34,940 --> 00:05:36,940 Stop going to get him on your side. 148 00:05:36,940 --> 00:05:37,340 Marker. 149 00:05:37,340 --> 00:05:37,840 Be nice her to do your sister. 150 00:05:37,840 --> 00:05:38,840 sister. 151 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 Why? 152 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 She's leaving the wrong things. 153 00:05:40,840 --> 00:05:41,840 She really does, though. 154 00:05:41,840 --> 00:05:42,840 She knows. 155 00:05:42,840 --> 00:05:44,840 Why do you always have to turn into the... 156 00:05:44,840 --> 00:05:47,840 You're the one of the things that we need police are full of her. 157 00:05:47,840 --> 00:05:49,840 Oh my God. 158 00:05:49,840 --> 00:05:51,840 You know what happens when we don't have police? 159 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 Have you seen San Francisco? 160 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 It's a mess. 161 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 Exactly. 162 00:05:54,840 --> 00:05:59,840 Okay, because I was able to have a free health care and whatnot on a terrible person. 163 00:05:59,840 --> 00:06:03,840 You know what, not everybody deserves to just have a hand out. 164 00:06:03,840 --> 00:06:05,840 So you don't think it's a universal right? 165 00:06:05,840 --> 00:06:06,840 No. 166 00:06:06,840 --> 00:06:06,840 If you can't, you can't. 167 00:06:06,840 --> 00:06:09,340 No, if you can't afford medicine, don't grow the dog. 168 00:06:09,340 --> 00:06:10,340 Wow. 169 00:06:10,340 --> 00:06:11,340 Okay. 170 00:06:11,340 --> 00:06:14,340 You know, you could just cross the border into Mexico. 171 00:06:14,340 --> 00:06:15,840 I didn't know that's how you guys got. 172 00:06:15,840 --> 00:06:16,340 Yes. 173 00:06:16,340 --> 00:06:17,340 Wow. 174 00:06:17,340 --> 00:06:18,340 Did you know this? 175 00:06:18,340 --> 00:06:24,340 Just try not to get to work that about it, honey. 176 00:06:24,340 --> 00:06:25,340 How can you nod? 177 00:06:25,340 --> 00:06:27,340 Do you the shit they're saying? 178 00:06:27,340 --> 00:06:28,340 What we are saying is about. 179 00:06:28,340 --> 00:06:29,340 Oh, my. 180 00:06:29,340 --> 00:06:31,340 You need a therapist. 181 00:06:31,340 --> 00:06:32,340 I'm not to your therapist. 182 00:06:32,340 --> 00:06:33,840 Don't speak that way to your right. 183 00:06:33,840 --> 00:06:35,340 You know he does. 184 00:06:35,340 --> 00:06:35,340 He does not need a. 185 00:06:35,340 --> 00:06:35,340 He does not need a. 186 00:06:35,340 --> 00:06:36,660 He does not need a therapist. 187 00:06:36,880 --> 00:06:42,000 As far as I am concerned, he's growing up to be a really responsible, good young man. 188 00:06:42,100 --> 00:06:42,300 Yeah. 189 00:06:42,500 --> 00:06:43,720 He voted the right way. 190 00:06:44,000 --> 00:06:45,340 Unless some people. 191 00:06:45,500 --> 00:06:45,920 Oh, my God. 192 00:06:45,960 --> 00:06:47,660 It's not your business who I go for. 193 00:06:47,960 --> 00:06:49,100 Actually, it is. 194 00:06:49,140 --> 00:06:50,160 Especially your mother. 195 00:06:50,480 --> 00:06:51,140 It is my business. 196 00:06:51,340 --> 00:06:53,780 Honey, just remember, we canceled out their votes. 197 00:06:54,480 --> 00:06:56,400 You mean cheated out our votes? 198 00:06:56,700 --> 00:06:57,680 We did not cheat. 199 00:06:57,920 --> 00:06:58,660 It is cheating. 200 00:06:58,660 --> 00:06:59,140 It is. 201 00:06:59,140 --> 00:06:59,780 It is cheating. 202 00:07:00,200 --> 00:07:03,800 You know, you know what they used to do when it was honest, honest elections? 203 00:07:04,040 --> 00:07:04,220 What? 204 00:07:04,220 --> 00:07:04,220 What? 205 00:07:04,220 --> 00:07:04,280 Go to do? 206 00:07:04,280 --> 00:07:04,280 What? 207 00:07:04,280 --> 00:07:07,600 would go down and vote and vote in person. 208 00:07:07,760 --> 00:07:09,160 If you can't make it down, is that what you did? 209 00:07:09,440 --> 00:07:10,580 Yes, of course that's what I did. 210 00:07:10,680 --> 00:07:12,240 You always know what? 211 00:07:13,520 --> 00:07:14,280 It's not every year. 212 00:07:14,540 --> 00:07:16,520 She doesn't even know that it's every four years. 213 00:07:16,880 --> 00:07:18,400 You don't even know when you vote. 214 00:07:18,500 --> 00:07:18,760 Okay. 215 00:07:19,980 --> 00:07:22,500 Every four years for president, every three years for everything else. 216 00:07:22,580 --> 00:07:23,360 Oh, wow. 217 00:07:23,480 --> 00:07:24,660 Parker, you're so smart. 218 00:07:24,760 --> 00:07:25,860 That's why your mom's favorite. 219 00:07:26,200 --> 00:07:26,540 Exactly. 220 00:07:26,900 --> 00:07:27,220 Yeah. 221 00:07:28,060 --> 00:07:30,180 You know, I don't have any favorites. 222 00:07:30,520 --> 00:07:31,820 Yeah, clearly you do. 223 00:07:32,340 --> 00:07:33,440 What would you say that? 224 00:07:33,520 --> 00:07:33,540 Because you're going to. 225 00:07:33,540 --> 00:07:33,580 Because you're not. 226 00:07:33,580 --> 00:07:34,880 You talk to me like shit. 227 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 I don't talk to you like shit. 228 00:07:36,880 --> 00:07:37,320 Yes, you do. 229 00:07:37,320 --> 00:07:41,740 I try to talk to you realistically because you're always living in La La Land. 230 00:07:41,860 --> 00:07:43,120 Well, it's better than here. 231 00:07:44,000 --> 00:07:44,780 Excuse me? 232 00:07:45,120 --> 00:07:46,800 You have an amazing life. 233 00:07:46,880 --> 00:07:49,780 You were just a typical privileged liberal. 234 00:07:50,200 --> 00:07:50,880 That's what you are. 235 00:07:50,980 --> 00:07:53,740 We spoiled you way too much when we were growing up, clearly. 236 00:07:54,060 --> 00:07:54,760 Pinch-e-weira. 237 00:07:55,820 --> 00:07:57,100 I don't know he spoke Spanish. 238 00:07:57,240 --> 00:07:58,420 That's a Spanish woman. 239 00:07:58,540 --> 00:07:59,120 Oh, nice. 240 00:07:59,200 --> 00:07:59,480 Okay. 241 00:07:59,980 --> 00:08:00,840 So you have to do this. 242 00:08:01,360 --> 00:08:02,380 See, your brother, 243 00:08:02,940 --> 00:08:03,920 He's in college. 244 00:08:04,160 --> 00:08:05,440 At least knows other languages. 245 00:08:05,560 --> 00:08:06,040 What do you do? 246 00:08:07,660 --> 00:08:08,400 What do you mean? 247 00:08:08,520 --> 00:08:09,120 I read. 248 00:08:09,620 --> 00:08:10,080 I read what? 249 00:08:10,180 --> 00:08:11,000 I learned shit. 250 00:08:11,260 --> 00:08:11,960 I'm not talking. 251 00:08:12,040 --> 00:08:14,680 Your fantasy vampire movies don't count. 252 00:08:15,040 --> 00:08:15,280 Yeah. 253 00:08:15,460 --> 00:08:16,020 Exactly. 254 00:08:16,260 --> 00:08:17,280 True blood doesn't happen. 255 00:08:17,360 --> 00:08:18,380 I don't watch that anymore. 256 00:08:18,920 --> 00:08:19,500 Or anymore. 257 00:08:19,720 --> 00:08:20,920 That's what she did watch, though. 258 00:08:21,460 --> 00:08:22,100 That's why she has to. 259 00:08:22,100 --> 00:08:25,260 No wonder she doesn't have any realistic aspirations. 260 00:08:26,080 --> 00:08:27,760 Why do you always have me talking about me? 261 00:08:27,820 --> 00:08:29,980 Because I just want you to have a better life. 262 00:08:29,980 --> 00:08:31,840 I want you to be able to take care of yourself and not. 263 00:08:32,240 --> 00:08:32,300 And not. 264 00:08:32,300 --> 00:08:35,760 not still live in our house. Well, I will once I'm able. 265 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 Honey, you can stay living here as long as you need. 266 00:08:40,040 --> 00:08:41,540 Yeah, well, with these two. 267 00:08:41,840 --> 00:08:45,340 At least I'm getting my engineering degree so I can help build that wall. 268 00:08:45,580 --> 00:08:47,940 Yeah, exactly. Whatever. 269 00:08:47,940 --> 00:09:02,760 you know, he's not wrong. 270 00:09:03,360 --> 00:09:04,080 We need a wall. 271 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 I mean, China gets a wall. 272 00:09:05,440 --> 00:09:06,200 Why don't we get a wall? 273 00:09:06,540 --> 00:09:07,800 So go build it. 274 00:09:08,400 --> 00:09:09,420 What do you get to go to school? 275 00:09:09,420 --> 00:09:09,740 Yeah. 276 00:09:10,040 --> 00:09:11,580 Like, at least he's in school right now. 277 00:09:11,640 --> 00:09:14,440 You're taking a year off to find yourself. 278 00:09:14,440 --> 00:09:15,560 What's wrong with that? 279 00:09:15,680 --> 00:09:16,800 Lots of people do that. 280 00:09:16,800 --> 00:09:16,800 Yeah. 281 00:09:16,800 --> 00:09:18,300 I don't know why. 282 00:09:18,640 --> 00:09:18,660 Also, I don't know. 283 00:09:18,660 --> 00:09:20,460 Also, just sit in the room all day, swelling. 284 00:09:21,040 --> 00:09:24,680 Just make it a productive time finding yourself, and you'll come out better. 285 00:09:24,920 --> 00:09:25,260 Exactly. 286 00:09:26,260 --> 00:09:26,920 Doesn't mean. 287 00:09:26,920 --> 00:09:27,260 Isn't make me leave that. 288 00:09:27,580 --> 00:09:28,760 Oh, that's probably my hot. 289 00:09:29,460 --> 00:09:30,160 Go get the door. 290 00:09:30,460 --> 00:09:31,960 I don't want you're looking outside as hot. 291 00:09:32,120 --> 00:09:32,740 I was going on here. 292 00:09:33,580 --> 00:09:35,660 She was getting on my nerves, like legitimately. 293 00:09:36,080 --> 00:09:36,600 I don't know. 294 00:09:36,700 --> 00:09:39,780 You need to have a talk with her because she's just too much. 295 00:09:39,900 --> 00:09:40,940 She's too much right now. 296 00:09:41,060 --> 00:09:42,700 Dear, you just get so worked up. 297 00:09:42,860 --> 00:09:44,640 Dad, she needs to so have the priorities. 298 00:09:44,840 --> 00:09:45,200 Mm-hmm. 299 00:09:45,200 --> 00:09:45,600 Come on. 300 00:09:45,600 --> 00:09:45,600 Mm-hmm. 301 00:09:45,600 --> 00:09:48,200 Grandpa? 302 00:09:49,920 --> 00:09:51,260 How are you? 303 00:09:51,660 --> 00:09:53,000 I'm great. 304 00:09:53,500 --> 00:09:54,500 Great to see you. 305 00:09:54,520 --> 00:09:55,260 Sorry to see you. 306 00:09:55,860 --> 00:10:00,300 If she went to public school like I did, she would understand the world sucks and against people like Trump. 307 00:10:02,660 --> 00:10:04,320 Well, you know, sweetheart. 308 00:10:05,840 --> 00:10:08,380 Private schools are actually a much better education. 309 00:10:09,160 --> 00:10:10,680 Yeah, but you don't get the real world experience. 310 00:10:11,800 --> 00:10:15,000 Do you, though, because public schools are just indoctrination camps. 311 00:10:15,000 --> 00:10:19,820 I mean, maybe when you were in public school, but things have changed in the last five years. 312 00:10:20,320 --> 00:10:21,780 Did you know they're taking math out? 313 00:10:22,300 --> 00:10:27,020 Okay, so, but if they did take out math, you're going to add, like, gun classes? 314 00:10:27,440 --> 00:10:28,360 Happy Thanksgiving. 315 00:10:28,480 --> 00:10:30,100 Come join us. 316 00:10:30,140 --> 00:10:30,440 Okay. 317 00:10:32,040 --> 00:10:33,220 We're all just eating dinner. 318 00:10:33,540 --> 00:10:35,720 Oh, good. Well, I've got my salad to be tossed. 319 00:10:36,040 --> 00:10:36,400 Perfect. 320 00:10:37,440 --> 00:10:38,700 Exactly open her stage. 321 00:10:38,700 --> 00:10:40,700 Good. 322 00:10:40,700 --> 00:10:41,700 Hi. 323 00:10:41,700 --> 00:10:55,700 I'd have good for a lot. 324 00:10:55,700 --> 00:10:57,700 I'd probably tell it to be tossed. 325 00:10:57,700 --> 00:10:58,700 Yeah. 326 00:10:58,700 --> 00:10:59,700 Perfect. 327 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 Perfect. 328 00:11:00,700 --> 00:11:01,700 If you don't just sit on a table. 329 00:11:01,700 --> 00:11:01,700 Sure. 330 00:11:01,700 --> 00:11:02,700 You couldn't make with it. 331 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 Yeah. 332 00:11:03,700 --> 00:11:04,700 Yeah, we'll get you some water. 333 00:11:04,700 --> 00:11:05,700 All right. 334 00:11:05,700 --> 00:11:07,700 Ooh, the corn looks so good. 335 00:11:07,700 --> 00:11:08,700 Mm-hmm. 336 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 Yeah. 337 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 Parker helped me with it. 338 00:11:10,700 --> 00:11:11,700 That was great. 339 00:11:11,700 --> 00:11:13,700 And Natalie helped a little bit. 340 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 Nice. 341 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 I held enough. 342 00:11:15,700 --> 00:11:18,700 Did you go? 343 00:11:18,700 --> 00:11:20,700 Have you found those scissors yet? 344 00:11:20,700 --> 00:11:22,700 That's hard and cold. 345 00:11:22,700 --> 00:11:25,700 You're always blaming your brother for everything. 346 00:11:25,700 --> 00:11:26,700 Well, what do you can surprise? 347 00:11:26,700 --> 00:11:28,700 I put them back right. 348 00:11:28,700 --> 00:11:29,700 Table looks amazing. 349 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 You know, we're fine. 350 00:11:30,700 --> 00:11:31,700 Oh, thank you. 351 00:11:31,700 --> 00:11:32,700 Okay. 352 00:11:32,700 --> 00:11:35,700 You got everything set for our Florida trip this summer? 353 00:11:35,700 --> 00:11:38,700 Ah, everything's gonna be so grand. 354 00:11:38,700 --> 00:11:40,700 I'm so proud of you girls. 355 00:11:40,700 --> 00:11:41,700 Yeah. 356 00:11:41,700 --> 00:11:43,700 Let me serve you something. 357 00:11:43,700 --> 00:11:44,700 Okay. 358 00:11:44,700 --> 00:11:49,700 If you want, um, this is some salad. 359 00:11:49,700 --> 00:11:54,700 Oh, the corn is amazing. 360 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 Yeah, so good. 361 00:11:55,700 --> 00:11:56,700 Oh. 362 00:11:56,700 --> 00:11:57,700 Oh. 363 00:11:57,700 --> 00:11:58,700 Oh. 364 00:11:58,700 --> 00:11:59,700 Oh. 365 00:11:59,700 --> 00:11:59,700 Oh. 366 00:11:59,700 --> 00:12:01,700 Blue bread. 367 00:12:01,700 --> 00:12:02,700 Oh. 368 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 Blue bread. 369 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 Oh, maybe it's bread. 370 00:12:04,700 --> 00:12:05,700 Okay. 371 00:12:05,700 --> 00:12:06,700 Just bread? 372 00:12:06,700 --> 00:12:07,700 Just bread. 373 00:12:07,700 --> 00:12:08,700 It's silly. 374 00:12:08,700 --> 00:12:08,700 Yeah. 375 00:12:08,700 --> 00:12:09,700 Grandma, you know that's not real. 376 00:12:09,700 --> 00:12:10,700 Oh, my God, Mom. 377 00:12:10,700 --> 00:12:11,700 It's not. 378 00:12:11,700 --> 00:12:12,700 It's not. 379 00:12:12,700 --> 00:12:16,700 I think Parker and I have found enough material online to prove to you that it's not real. 380 00:12:16,700 --> 00:12:17,700 Oh, yeah. 381 00:12:17,700 --> 00:12:19,700 You're going to grab with some leather. 382 00:12:19,700 --> 00:12:23,700 Mm. Oh, this is so good. 383 00:12:23,700 --> 00:12:25,700 You're still underwear right there. 384 00:12:25,700 --> 00:12:25,700 Yeah. 385 00:12:25,700 --> 00:12:34,700 Do you have your drive, Grandpa? 386 00:12:34,700 --> 00:12:35,700 Sorry? 387 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 Do you have your drive? 388 00:12:36,700 --> 00:12:38,700 Oh, pretty fine. 389 00:12:38,700 --> 00:12:41,700 That child's nice car. 390 00:12:41,700 --> 00:12:45,700 Didn't run into those environmental friendly protests. 391 00:12:45,700 --> 00:12:49,700 Well, you know, those EV cars are always in my way. 392 00:12:49,700 --> 00:12:50,700 Yeah. 393 00:12:50,700 --> 00:12:53,700 I was going to the story this morning. 394 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 That was on me. 395 00:12:54,700 --> 00:12:56,700 me. 396 00:12:56,700 --> 00:12:58,700 Such a thoughtful girl. 397 00:12:58,700 --> 00:13:01,700 So thoughtful. 398 00:13:01,700 --> 00:13:02,700 Thank you, my mom. 399 00:13:02,700 --> 00:13:05,700 So I love the outfit. 400 00:13:05,700 --> 00:13:08,700 Oh, baby, it looks so good. 401 00:13:08,700 --> 00:13:10,700 Thank you. 402 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 I love these colors. 403 00:13:11,700 --> 00:13:14,700 I love the colors. They look so good. 404 00:13:14,700 --> 00:13:17,700 Nice. 405 00:13:17,700 --> 00:13:19,700 So good. 406 00:13:19,700 --> 00:13:21,700 All the fall colors. 407 00:13:21,700 --> 00:13:22,700 All the fall colors. 408 00:13:22,700 --> 00:13:29,700 Krista, you must be so proud of your daughter. 409 00:13:29,700 --> 00:13:30,700 She's a communist whore. 410 00:13:30,700 --> 00:13:33,700 It's not going to listen to a podcast and smoke weed. 411 00:13:33,700 --> 00:13:36,700 She's not a talk about your sister that way. 412 00:13:36,700 --> 00:13:38,700 She's not a comedian. 413 00:13:38,700 --> 00:13:39,700 Okay. 414 00:13:39,700 --> 00:13:42,700 Well, I know how to be a calming than a fucking bootlicker. 415 00:13:42,700 --> 00:13:43,700 What? 416 00:13:43,700 --> 00:13:46,700 Guys, it's Thanksgiving. 417 00:13:46,700 --> 00:13:48,700 Your grandfather's here. 418 00:13:48,700 --> 00:13:51,700 Alright, let me tell you something from my experience. 419 00:13:51,700 --> 00:13:54,700 When you're a young kid, you're a Democrat. 420 00:13:54,700 --> 00:13:57,700 And then when you get a brain, she's a Republican. 421 00:13:57,700 --> 00:14:00,700 And then when you get smart, become independent. 422 00:14:00,700 --> 00:14:01,700 Mm-hmm. 423 00:14:01,700 --> 00:14:06,700 Well, I mean, our Parker is definitely way ahead of our church. 424 00:14:06,700 --> 00:14:08,700 Very hard. 425 00:14:08,700 --> 00:14:11,700 Like someone. 426 00:14:11,700 --> 00:14:13,700 Everyone get registered, yes? 427 00:14:13,700 --> 00:14:14,700 Of course. 428 00:14:14,700 --> 00:14:17,700 Enough, everyone. Let's eat some dinner, okay? 429 00:14:17,700 --> 00:14:18,700 Yeah. 430 00:14:18,700 --> 00:14:19,700 I've been working so hard. 431 00:14:19,700 --> 00:14:20,700 But yeah, I'm just. 432 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 That's great. 433 00:14:21,700 --> 00:14:22,700 Yeah. 434 00:14:22,700 --> 00:14:23,700 Is everyone hungry? 435 00:14:23,700 --> 00:14:24,700 Oh, yeah, it's good. 436 00:14:24,700 --> 00:14:25,700 Okay, everyone's good. 437 00:14:25,700 --> 00:14:26,700 Yeah, it's good. 438 00:14:26,700 --> 00:14:27,700 Yeah, sure. 439 00:14:27,700 --> 00:14:29,700 Don't forget to thank you. 440 00:14:29,700 --> 00:14:31,700 Don't forget to thank you. 441 00:14:31,700 --> 00:14:38,700 We're going to thank you. 442 00:14:38,700 --> 00:14:40,700 Don't forget to thank Jesus. 443 00:14:40,700 --> 00:14:42,700 We were very hard to be in this country and that's good. 444 00:14:42,700 --> 00:14:43,700 All right. 445 00:14:43,700 --> 00:14:46,700 Did you get some got some of bed. 446 00:14:46,700 --> 00:14:47,700 Okay. 447 00:14:47,700 --> 00:14:48,700 Oh, I made a mess. 448 00:14:48,700 --> 00:14:50,700 Oh, I made a mess. 449 00:14:50,700 --> 00:14:54,700 Oh, I made a mess. 450 00:14:54,700 --> 00:14:55,700 You're dead. 451 00:14:55,700 --> 00:14:59,700 Did you get some done, honey? 452 00:14:59,700 --> 00:15:00,700 There's no, too, too, for you. 453 00:15:00,700 --> 00:15:02,700 good for you guys. 454 00:15:02,700 --> 00:15:05,700 Oh, you're all of you wrapping. 455 00:15:05,700 --> 00:15:08,700 Are you only putting salad on your plate? 456 00:15:08,700 --> 00:15:10,700 You're on a hunger strike or something? 457 00:15:10,700 --> 00:15:12,700 Sorry, I couldn't come. 458 00:15:12,700 --> 00:15:15,700 You know she's not a vegan. 459 00:15:15,700 --> 00:15:16,700 A raw vegan. 460 00:15:16,700 --> 00:15:18,700 What is that even mean? 461 00:15:18,700 --> 00:15:19,700 You need some salad. 462 00:15:19,700 --> 00:15:22,700 You want to take raw dick or something? 463 00:15:22,700 --> 00:15:23,700 Parker. 464 00:15:23,700 --> 00:15:26,700 Oh, for Christ's sake, no dick at the dinner table. 465 00:15:26,700 --> 00:15:27,700 Family. 466 00:15:27,700 --> 00:15:29,700 Remember anything else? 467 00:15:29,700 --> 00:15:31,700 What I did? 468 00:15:31,700 --> 00:15:35,700 You know what we should do? 469 00:15:35,700 --> 00:15:39,700 We should go around the table and everybody says one thing that they're thankful for. 470 00:15:39,700 --> 00:15:42,700 Oh, I got it. 471 00:15:42,700 --> 00:15:44,700 Easy harder. 472 00:15:44,700 --> 00:15:47,700 I'm thankful for having a babe-a-mom. 473 00:15:47,700 --> 00:15:48,700 Thanks, Dad. 474 00:15:48,700 --> 00:15:50,700 I'm thankful for our country. 475 00:15:50,700 --> 00:15:51,700 And I'm thankful for... 476 00:15:51,700 --> 00:15:53,700 She says one thing. 477 00:15:53,700 --> 00:15:54,700 Okay. 478 00:15:54,700 --> 00:15:56,700 See, that's the problem with you Democrats. 479 00:15:56,700 --> 00:15:58,700 Nothing's ever good enough for you. 480 00:15:58,700 --> 00:16:02,700 We just, let's see how stuff I'm thinking for. 481 00:16:02,700 --> 00:16:05,700 It's all I'm trying to do, but no, it's not good enough for you. 482 00:16:05,700 --> 00:16:07,700 You want to be specific. 483 00:16:07,700 --> 00:16:09,700 It's not a lot of thought. 484 00:16:09,700 --> 00:16:11,700 She's not one thing. 485 00:16:11,700 --> 00:16:12,700 You're rubbing. 486 00:16:12,700 --> 00:16:14,700 You know what, you guys need to get a little more. 487 00:16:14,700 --> 00:16:16,200 Why don't you sit next to your brother? 488 00:16:16,200 --> 00:16:17,700 Give him some of the gravy. 489 00:16:17,700 --> 00:16:18,700 Sign. 490 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 Let's go to 15,000. 491 00:16:19,700 --> 00:16:22,700 Don't forget your plate. 492 00:16:22,700 --> 00:16:23,700 Don't forget your plate. 493 00:16:23,700 --> 00:16:31,700 I guess I'll all serve you. 494 00:16:31,700 --> 00:16:36,700 And we all should be still, you know, what are you thankful for? 495 00:16:36,700 --> 00:16:42,700 I'm thankful to live in a society with high taxes and an extensive social safety net. 496 00:16:42,700 --> 00:16:44,700 I agree. 497 00:16:44,700 --> 00:16:48,700 You know, I am just so happy that I won't be for your looks. 498 00:16:48,700 --> 00:16:50,700 Oh, okay. 499 00:16:50,700 --> 00:16:53,700 Do you want to have meetings? 500 00:16:53,700 --> 00:16:54,700 Oh, yes, please. 501 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 Thank you. 502 00:16:59,700 --> 00:17:03,700 What about you, Grandpa? What are you thankful for? 503 00:17:03,700 --> 00:17:07,700 I'm thankful for my social security check. 504 00:17:07,700 --> 00:17:09,700 Yeah, we all are. 505 00:17:09,700 --> 00:17:15,700 In fact that I don't have to drive my country, I'm someone else drafted for me. 506 00:17:15,700 --> 00:17:17,700 You knocked it out of the park here. 507 00:17:17,700 --> 00:17:18,700 That's fantastic. 508 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 Yeah, honestly, the Sal is. 509 00:17:19,700 --> 00:17:21,700 Honestly, the salad's really good mom. 510 00:17:21,700 --> 00:17:22,700 Yeah? 511 00:17:22,700 --> 00:17:24,700 Oh, I'm so glad that you like your... 512 00:17:24,700 --> 00:17:25,700 Your rabbit food. 513 00:17:25,700 --> 00:17:26,700 Rabbit food. 514 00:17:26,700 --> 00:17:28,700 Yeah, like... 515 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 You know, you could still be nice. 516 00:17:29,700 --> 00:17:30,700 It's like... 517 00:17:30,700 --> 00:17:32,700 Hey, don't listen to them. 518 00:17:32,700 --> 00:17:34,700 Yeah, I'm sure they're fine. 519 00:17:34,700 --> 00:17:35,700 It's just... 520 00:17:35,700 --> 00:17:38,700 See, they're delicious. 521 00:17:38,700 --> 00:17:41,700 Okay, but seriously, what the hell is a raw... 522 00:17:41,700 --> 00:17:43,700 I don't know. 523 00:17:43,700 --> 00:17:47,700 It's just uncooked, so no tofu, you know, just like veggies and stuff. 524 00:17:47,700 --> 00:17:48,700 You just... 525 00:17:48,700 --> 00:17:48,700 You can't... 526 00:17:48,700 --> 00:17:50,200 Can't eat anything to foot? 527 00:17:50,200 --> 00:17:50,700 What? 528 00:17:50,700 --> 00:17:52,200 That sounds awful. 529 00:17:52,200 --> 00:17:53,700 Makes no sense to me. 530 00:17:53,700 --> 00:17:55,200 You could try it just for like a week or something. 531 00:17:55,200 --> 00:17:58,200 Oh, God, no, I don't want to be miserable for a week. 532 00:17:58,200 --> 00:18:00,200 You literally would, but okay. 533 00:18:00,200 --> 00:18:02,200 I literally think I would. 534 00:18:02,200 --> 00:18:05,200 In fact, you know, you could also try red meat for a whole week. 535 00:18:05,200 --> 00:18:07,200 Your body would be able to take meat just fine. 536 00:18:07,200 --> 00:18:09,700 Trust me, you take meat just fine. 537 00:18:09,700 --> 00:18:10,200 I don't know. 538 00:18:10,200 --> 00:18:11,200 I don't know. 539 00:18:11,200 --> 00:18:12,700 No, no. It's a fat. 540 00:18:12,700 --> 00:18:15,200 Human beings need to eat red meat. 541 00:18:15,200 --> 00:18:17,200 Well, do you know human beings used to eat raw animal meat? 542 00:18:17,200 --> 00:18:17,200 No. 543 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 Like, okay, well, I don't want to. 544 00:18:20,200 --> 00:18:22,200 Do you eat raw animal meat? 545 00:18:22,200 --> 00:18:24,200 Well, no, because I cook my food. 546 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 Like a civilized human being. 547 00:18:26,200 --> 00:18:29,200 Exactly, so I would rather eat just raw vegetables. 548 00:18:29,200 --> 00:18:32,200 How many meals you had, like, just raw vegetables? 549 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 Tons. 550 00:18:33,200 --> 00:18:35,200 You guys are so closed-minded. 551 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 That's the thing. 552 00:18:36,200 --> 00:18:37,200 You are not? 553 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 That's the thing. 554 00:18:38,200 --> 00:18:40,200 I think you're the closed-minded one and just as an excuse 555 00:18:40,200 --> 00:18:42,200 because you don't know how to cook. 556 00:18:42,200 --> 00:18:43,200 Whatever. 557 00:18:43,200 --> 00:18:45,200 Wait, where do you get your protein from? 558 00:18:45,200 --> 00:18:46,200 She doesn't get any. Why do you? 559 00:18:46,200 --> 00:18:48,780 Annie, why do you think she's so frail all the time? 560 00:18:48,780 --> 00:18:49,920 I take vitamins and stuff. 561 00:18:49,920 --> 00:18:50,960 All she does is nap. 562 00:18:51,360 --> 00:18:52,320 That's not true. 563 00:18:52,520 --> 00:18:53,080 Does she swallow? 564 00:18:53,600 --> 00:18:54,200 I don't know. 565 00:18:54,840 --> 00:18:55,960 That would be a great close to protein like that. 566 00:18:56,560 --> 00:18:57,080 Probably. 567 00:18:57,720 --> 00:18:58,820 You know that's cooked, right? 568 00:18:59,700 --> 00:19:00,920 Yeah, I could boil of corn. 569 00:19:01,060 --> 00:19:01,760 Oh my God. 570 00:19:01,960 --> 00:19:02,940 I can make an exception. 571 00:19:03,780 --> 00:19:06,180 But I thought you only ate raw vegetables. 572 00:19:06,540 --> 00:19:08,220 Well, I can eat a cooked fucking cornedob. 573 00:19:08,220 --> 00:19:10,000 You also eat some cooked free beans. 574 00:19:10,500 --> 00:19:12,140 Typical Democrat, have to drink. 575 00:19:13,040 --> 00:19:13,400 All the time. 576 00:19:13,400 --> 00:19:13,880 Say one. 577 00:19:13,880 --> 00:19:14,520 So good. 578 00:19:14,520 --> 00:19:14,840 So good. 579 00:19:14,840 --> 00:19:15,040 So good. 580 00:19:15,040 --> 00:19:15,040 So good. 581 00:19:15,040 --> 00:19:17,880 They say it exactly, Parker. They definitely do. 582 00:19:20,380 --> 00:19:22,540 This stuffing? You need some more dry. 583 00:19:22,800 --> 00:19:26,000 I don't know. It's kind of like, this is his personality kind of dry. 584 00:19:26,380 --> 00:19:27,400 Oh, my God. 585 00:19:29,320 --> 00:19:31,200 You guys are making this the worst Thanksgiving. 586 00:19:31,900 --> 00:19:36,040 Oh, I don't. You're being dramatic. You literally started it this morning. 587 00:19:36,580 --> 00:19:40,840 We have to put up with this every day. Every holiday almost. What next are you going to go after Christmas? 588 00:19:41,940 --> 00:19:43,540 Don't go after Christmas. Don't go out for cheeses. We can throw it up. 589 00:19:44,320 --> 00:19:47,400 Whatever. You guys are the ones always complaining and making it an issue. 590 00:19:49,140 --> 00:19:53,920 You know, if you don't want to believe in Santa Claus, that's fine, but maybe we don't get you a present. 591 00:19:54,320 --> 00:19:55,280 Yeah, come on, ho, ho, ho. 592 00:19:59,480 --> 00:20:03,000 Grandpa, you don't look too good. 593 00:20:04,240 --> 00:20:08,160 I'm an absolute proud of the baby. Yeah. Is that I hear of a healer? 594 00:20:08,260 --> 00:20:08,900 Oh, thank you. 595 00:20:09,960 --> 00:20:12,140 Mom, did you sleep the stuffing onto his plate? 596 00:20:12,340 --> 00:20:17,560 I didn't think it was real. I thought he could have the friend. I told you. 597 00:20:18,600 --> 00:20:18,800 What? 598 00:20:19,400 --> 00:20:19,520 Yeah. 599 00:20:21,700 --> 00:20:22,560 Is the capsule on? 600 00:20:25,160 --> 00:20:25,680 Greg, my... 601 00:20:25,680 --> 00:20:29,540 Greg was the cast along? This doesn't work. 602 00:20:30,440 --> 00:20:31,640 Yeah, the caps on. 603 00:20:31,640 --> 00:20:33,980 Grandpa, one. Come on. I just come to down. 604 00:20:34,100 --> 00:20:43,000 Okay. I got totally. I didn't think it was real. I just thought it was a main thing. I mean, everything I found about celiac disease online says that it's not real. And people can take pills for it. 605 00:20:43,180 --> 00:20:46,840 You know what? It could just be an act. It's all not. It could be an act. 606 00:20:47,160 --> 00:20:48,100 I think you could die. 607 00:20:49,260 --> 00:20:49,660 No. 608 00:20:50,000 --> 00:20:50,740 Wait, do I get his inheritance? 609 00:20:51,940 --> 00:20:52,600 Parker. 610 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 Oh, it's on a special. I don't get it. I'm next to mine. 611 00:20:55,680 --> 00:20:56,840 That is kind of how that works. 612 00:20:56,840 --> 00:20:58,040 I mean. Not for it. 613 00:20:59,080 --> 00:21:00,200 Oh, thank you, baby. 614 00:21:00,200 --> 00:21:00,240 Oh, thank you. 615 00:21:00,240 --> 00:21:03,700 Thank you to be the girls concerned about Grandpa's house. 616 00:21:04,540 --> 00:21:07,800 You know, I just, I just care about you and I just want to make sure that you're okay. 617 00:21:08,240 --> 00:21:09,440 Like, I'm thankful for you. 618 00:21:09,440 --> 00:21:11,040 Oh, thank you, too. 619 00:21:11,040 --> 00:21:12,540 They just don't know. 620 00:21:12,540 --> 00:21:13,840 Much appreciated it. 621 00:21:15,840 --> 00:21:16,940 Ah. 622 00:21:16,940 --> 00:21:17,940 There's not bad one out there. 623 00:21:17,940 --> 00:21:18,540 Ah. 624 00:21:22,040 --> 00:21:27,440 It might have been this stuffing. 625 00:21:27,440 --> 00:21:28,440 Yeah, I bet it was. 626 00:21:28,440 --> 00:21:29,540 Yeah, I bet it was. 627 00:21:29,540 --> 00:21:30,540 Yeah. 628 00:21:30,540 --> 00:21:33,540 It's hard to tell. 629 00:21:33,540 --> 00:21:35,540 So many different foods. 630 00:21:35,540 --> 00:21:37,540 I don't think she's always right. 631 00:21:37,540 --> 00:21:38,540 It's not everything. 632 00:21:38,540 --> 00:21:39,540 Mm. 633 00:21:39,540 --> 00:21:42,540 Hmm. 634 00:21:42,540 --> 00:21:43,540 Oh. 635 00:21:45,540 --> 00:21:46,540 You're trying to get that way. 636 00:21:46,540 --> 00:21:47,540 Yeah. 637 00:21:47,540 --> 00:21:50,540 You're trying to get that way. 638 00:21:50,540 --> 00:21:51,540 Okay. 639 00:21:51,540 --> 00:21:53,540 Yeah. 640 00:21:53,540 --> 00:21:54,540 Yeah. 641 00:21:54,540 --> 00:21:55,540 Yeah. 642 00:21:55,540 --> 00:21:56,540 Yeah. 643 00:21:56,540 --> 00:21:57,540 I don't know. 644 00:21:57,540 --> 00:21:58,540 It's a little bit of it. 645 00:21:58,540 --> 00:22:00,540 I guess. 646 00:22:00,540 --> 00:22:01,540 Do you? 647 00:22:01,540 --> 00:22:02,540 Yeah. 648 00:22:02,540 --> 00:22:05,540 I can't have anything in the rest. 649 00:22:05,540 --> 00:22:06,540 I think it's going to be up. 650 00:22:06,540 --> 00:22:10,540 Oh, just going to put you up. 651 00:22:10,540 --> 00:22:12,540 Yeah. 652 00:22:12,540 --> 00:22:14,540 Just going to be playing up. 653 00:22:14,540 --> 00:22:14,540 It's going to be around. 654 00:22:14,540 --> 00:22:15,540 Yeah. 655 00:22:15,540 --> 00:22:23,540 I just think it's getting pretty enough. 656 00:22:23,540 --> 00:22:24,540 Yeah. 657 00:22:24,540 --> 00:22:27,540 It's got to feel right there. 658 00:22:27,540 --> 00:22:28,540 Yeah. 659 00:22:28,540 --> 00:22:29,540 It's going to get it. 660 00:22:29,540 --> 00:22:30,540 Yeah. 661 00:22:30,540 --> 00:22:30,540 He goes. 662 00:22:30,540 --> 00:22:31,540 He does. 663 00:22:31,540 --> 00:22:32,540 He does. 664 00:22:32,540 --> 00:22:36,540 I get promoted again. 665 00:22:36,540 --> 00:22:37,540 Yeah, I'm so full. 666 00:22:37,540 --> 00:22:38,540 Yeah. 667 00:22:38,540 --> 00:22:41,540 I didn't think I would get that full, just from the salad. 668 00:22:41,540 --> 00:22:42,540 I was not a mess with a good. 669 00:22:42,540 --> 00:22:44,540 It's not what I believe. 670 00:22:44,540 --> 00:22:46,540 Salads are important. 671 00:22:46,540 --> 00:22:47,540 Yes. 672 00:22:47,540 --> 00:22:49,540 I know, especially because I only eat, like, raw veggies, you know? 673 00:22:49,540 --> 00:22:52,540 I have to eat a bunch of it. 674 00:22:52,540 --> 00:22:54,540 Well, diet's important. 675 00:22:54,540 --> 00:22:55,540 Mm-hmm. 676 00:22:55,540 --> 00:22:59,540 I was trying to tell them, and I kept talking shit. 677 00:22:59,540 --> 00:23:04,540 Well, family and family is a complicated thing. 678 00:23:04,540 --> 00:23:06,540 Yeah. 679 00:23:06,540 --> 00:23:07,540 I guess. 680 00:23:07,540 --> 00:23:11,540 Go through life or not even observe it to what's going on around. 681 00:23:11,540 --> 00:23:13,540 If you guys, oh this young lady, your apology, your apology. 682 00:23:13,540 --> 00:23:15,540 apology. For what? 683 00:23:15,540 --> 00:23:17,540 I'm not doing it. 684 00:23:17,540 --> 00:23:22,540 You know, we can be all on the opposite spectrum of politics. 685 00:23:22,540 --> 00:23:30,540 When it comes down to it, you know, we're all human beings, all Americans, and the most important things, we are all family. 686 00:23:30,540 --> 00:23:33,540 Oh, that's true, grandpa. 687 00:23:33,540 --> 00:23:34,540 That is my son. 688 00:23:34,540 --> 00:23:36,540 That is true. 689 00:23:36,540 --> 00:23:37,540 Should I go apologize for them? 690 00:23:37,540 --> 00:23:38,540 Yes. 691 00:23:38,540 --> 00:23:40,540 I don't know. 692 00:23:40,540 --> 00:23:43,540 I don't know if I apologize. 693 00:23:43,540 --> 00:23:47,540 Oh, maybe a few more later. 694 00:23:47,540 --> 00:23:56,540 How are you doing, sweetie? 695 00:23:56,540 --> 00:23:58,540 Better now. 696 00:23:58,540 --> 00:24:00,540 We all just want to apologize. 697 00:24:00,540 --> 00:24:02,540 Yeah, or you say I'm sorry. 698 00:24:02,540 --> 00:24:05,540 Didn't mean to be an asshole on Thanksgiving. 699 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 Thank you. 700 00:24:06,540 --> 00:24:07,540 That means a lot to me. 701 00:24:07,540 --> 00:24:08,540 So, so... 702 00:24:08,540 --> 00:24:09,540 No. 703 00:24:09,540 --> 00:24:09,540 That's all we're... 704 00:24:09,540 --> 00:24:09,540 That's all. 705 00:24:09,540 --> 00:24:11,700 That's all we ever want is for you guys to get along. 706 00:24:11,700 --> 00:24:13,200 I know. 707 00:24:13,200 --> 00:24:17,300 Well, yeah, I was just trying to make sure that grandpa was okay. 708 00:24:17,300 --> 00:24:19,600 I mean, I'm pretty sure it's just asthma. 709 00:24:19,600 --> 00:24:21,420 He doesn't know how to take the cap off of his... 710 00:24:21,420 --> 00:24:24,040 Okay, but still, you gave him something. 711 00:24:24,040 --> 00:24:25,040 Don't get started. 712 00:24:25,040 --> 00:24:26,040 I just... 713 00:24:26,040 --> 00:24:27,300 Grandpa can hear you. 714 00:24:27,300 --> 00:24:30,040 I'm sorry, okay? 715 00:24:30,040 --> 00:24:31,040 I'm sorry. 716 00:24:31,040 --> 00:24:33,540 You're a daughter, and I love you. 717 00:24:33,540 --> 00:24:38,700 And even though you have some extreme view points on things. 718 00:24:38,700 --> 00:24:39,040 So do you. 719 00:24:39,040 --> 00:24:39,040 So do. I'm sorry. I'm sorry. You're a daughter. You're a daughter, and I love you. I love you. I'm, and even though you have some... 720 00:24:39,040 --> 00:25:07,040 you I am not extreme I know what they say what is like a moderate okay okay but I am happy to see you and your brother get long yeah me too sometimes when things will probably be along otherwise yeah well yeah well you're fucking annoying so what are siblings more right I guess I guess 721 00:25:07,040 --> 00:25:14,280 So Grandpa, are you feeling better? 722 00:25:14,280 --> 00:25:16,800 A little better. Got some blood moving now. 723 00:25:16,800 --> 00:25:25,600 Yeah, very good. She's just trying to be in here her case. She's just trying to be in here she just cares about me. I do. I care a lot about her. Do you remember when she was volunteering during COVID? 724 00:25:25,600 --> 00:25:35,880 Aw, exactly. Were you supposed to be there during COVID? I thought we were supposed to be like walk outside. Yeah, but they needed help so it's okay. Well, I mean... Also weren't they the most at least? 725 00:25:36,280 --> 00:25:37,760 They were... 726 00:25:37,760 --> 00:25:39,820 Yeah, but I was wearing a mask and stuff. 727 00:25:39,820 --> 00:25:42,180 Oh, she's like, and she's vaccinated. And she's vaccinated. 728 00:25:43,380 --> 00:25:43,760 Yeah. Yeah. 729 00:25:44,260 --> 00:25:47,440 I mean, your father caught COVID. How many times even though he's vaccinated? 730 00:25:47,860 --> 00:25:48,600 And wearing a mask. 731 00:25:48,640 --> 00:25:51,860 And wearing a mask? Yeah, are you supposed to get a new one like every time? 732 00:25:52,940 --> 00:25:55,440 This one's worked so far. I'm sticking with it. 733 00:25:55,880 --> 00:25:57,420 You've gotten COVID already. 734 00:25:57,800 --> 00:25:58,820 You've still worn a mask at the airport? 735 00:25:59,900 --> 00:26:01,720 Me? Yeah. Maybe. 736 00:26:02,500 --> 00:26:03,380 That's a yes. 737 00:26:04,880 --> 00:26:05,880 Do you, Grandpa? 738 00:26:06,480 --> 00:26:06,880 What is it? 739 00:26:07,040 --> 00:26:07,640 Do you wear masks? 740 00:26:07,880 --> 00:26:08,120 No. 741 00:26:08,300 --> 00:26:08,960 You should. 742 00:26:09,720 --> 00:26:10,660 That's what they sound like. 743 00:26:12,360 --> 00:26:14,060 Grandpa's here for a good son a long time. 744 00:26:15,840 --> 00:26:16,160 Wow. 745 00:26:19,880 --> 00:26:20,400 Ooh. 746 00:26:23,840 --> 00:26:26,440 Ooh. Did you guys watch any of the Thanksgiving games today? 747 00:26:26,620 --> 00:26:28,140 Oh, yeah. That was all good. 748 00:26:28,400 --> 00:26:29,540 Yeah? Did your team win? 749 00:26:30,200 --> 00:26:31,420 Uh, no, I don't have a team. 750 00:26:31,680 --> 00:26:34,180 Oh, why not? Everybody has a team. 751 00:26:34,180 --> 00:26:41,180 I'm just upset. They changed the name of that one team from the one state that used to be about indigenous people. Now it's not. 752 00:26:41,180 --> 00:26:43,180 Which one was that, the Redskins? 753 00:26:43,180 --> 00:26:46,180 I don't know. Yeah. I think that was it. 754 00:26:46,180 --> 00:26:53,180 Yeah, we got to repeat property and stuff. Whatever. 755 00:26:53,180 --> 00:26:59,180 Oh, the world is changing. For the worst. 756 00:26:59,180 --> 00:27:04,480 One day we'll all have to wear a bubble wrapper where we go because people are too sincere. 757 00:27:05,240 --> 00:27:06,420 That's not true. 758 00:27:07,180 --> 00:27:07,720 Is it now? 759 00:27:11,220 --> 00:27:12,180 Feel it better. 760 00:27:12,180 --> 00:27:14,680 Like, she would be scared. Oh, bud. 761 00:27:14,680 --> 00:27:15,680 Yeah. 762 00:27:15,680 --> 00:27:16,680 Nice. 763 00:27:16,680 --> 00:27:20,180 Yeah, I think you just needed to relax a little bit. 764 00:27:20,180 --> 00:27:23,180 Totally. He just needed to lay down because of his asthma. 765 00:27:23,180 --> 00:27:25,680 Whatever. That's a little bit. 766 00:27:25,680 --> 00:27:27,680 Honey, you really don't need the mask anymore. 767 00:27:27,680 --> 00:27:28,680 Whoa. 768 00:27:28,680 --> 00:27:29,520 Whoa, whoa, whoa. 769 00:27:29,520 --> 00:27:29,980 What? 770 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Well, no, is that COVID again? 771 00:27:32,680 --> 00:27:33,180 You can breathe. 772 00:27:33,180 --> 00:27:34,180 I'm gonna feel all right. 773 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 You're fine. 774 00:27:35,180 --> 00:27:36,180 You're fine. 775 00:27:36,180 --> 00:27:37,180 It's fine. 776 00:27:37,180 --> 00:27:37,180 Okay? 777 00:27:37,180 --> 00:27:39,180 You're in your own home. 778 00:27:39,180 --> 00:27:40,180 I don't know. 779 00:27:40,180 --> 00:27:41,680 I have life holds everything. 780 00:27:41,680 --> 00:27:43,180 Yeah, Mom does a really good job with me. 781 00:27:43,180 --> 00:27:44,180 Yes. 782 00:27:44,180 --> 00:27:47,180 I took it off, guys. 783 00:27:47,180 --> 00:27:48,180 Yay! 784 00:27:48,180 --> 00:27:49,180 I think COVID. 785 00:27:49,180 --> 00:27:50,180 That's your fault. 786 00:27:50,180 --> 00:27:51,680 You've already had COVID. 787 00:27:51,680 --> 00:27:52,680 You would have had the antibodies 788 00:27:52,680 --> 00:27:54,680 if you didn't get vaccinated four times. 789 00:27:54,680 --> 00:27:55,680 Okay. 790 00:27:55,680 --> 00:27:56,680 Uh. 791 00:27:56,680 --> 00:27:57,180 Brandon, watch. 792 00:27:57,180 --> 00:27:58,180 Ryan, watch the game. 793 00:27:58,180 --> 00:27:59,180 Yeah, guys. 794 00:27:59,180 --> 00:28:01,180 Sorry, I'm going to keep it down a good thing. 795 00:28:01,180 --> 00:28:03,180 So wait, what are we a more Florida? 796 00:28:03,180 --> 00:28:05,180 When are we got tickets? 797 00:28:05,180 --> 00:28:10,180 Just the beginning of December. 798 00:28:10,180 --> 00:28:11,180 Beginning of December. 799 00:28:11,180 --> 00:28:12,180 Beginning of December. 800 00:28:12,180 --> 00:28:15,180 Oh, you go to, I thought it was January. 801 00:28:15,180 --> 00:28:16,180 Uh-oh. 802 00:28:16,180 --> 00:28:18,180 Did we mess something up? 803 00:28:18,180 --> 00:28:23,180 We made the reservation at the club for December, so I have to call and change it. 804 00:28:23,180 --> 00:28:25,180 I mean, it works for me in December. 805 00:28:25,180 --> 00:28:26,180 What do you have in? 806 00:28:26,180 --> 00:28:29,180 you have in December that you can't go with your family to Florida. 807 00:28:29,180 --> 00:28:30,180 I can't see the game. 808 00:28:30,180 --> 00:28:31,180 Sorry. 809 00:28:31,180 --> 00:28:33,180 Don't block your barborders again. 810 00:28:33,180 --> 00:28:39,180 So you're like spending Christmas or New Year's seat? 811 00:28:39,180 --> 00:28:41,180 We'll do that before Christmas. 812 00:28:41,180 --> 00:28:44,180 What we were coming before Christmas? 813 00:28:44,180 --> 00:28:45,180 Okay. 814 00:28:45,180 --> 00:28:46,180 Should I extend it? 815 00:28:46,180 --> 00:28:48,180 That won't get a holiday in the park? 816 00:28:48,180 --> 00:28:49,180 Come on. 817 00:28:49,180 --> 00:28:50,180 What? 818 00:28:50,180 --> 00:28:52,180 I thought so. 819 00:28:52,180 --> 00:28:53,180 I'm excited for that. 820 00:28:53,180 --> 00:28:54,180 See that. 821 00:28:54,180 --> 00:28:55,180 See that? 822 00:28:55,180 --> 00:28:57,180 See that compliment stressed up. 823 00:28:57,180 --> 00:28:58,180 Yeah, well. 824 00:28:58,180 --> 00:28:59,180 Yeah. 825 00:28:59,180 --> 00:29:00,180 Yeah. 826 00:29:00,180 --> 00:29:06,180 I need your help. 827 00:29:06,180 --> 00:29:09,180 Who's what team? 828 00:29:09,180 --> 00:29:11,180 I'm not. 829 00:29:11,180 --> 00:29:14,180 Uh, I'll see what one. 830 00:29:14,180 --> 00:29:15,180 Let's see what one. 831 00:29:15,180 --> 00:29:16,180 Oh. 832 00:29:16,180 --> 00:29:19,180 Who's winning? 833 00:29:19,180 --> 00:29:20,180 I don't know. 834 00:29:20,180 --> 00:29:23,180 But stuff is always confusing. 835 00:29:23,180 --> 00:29:24,180 It's a very. 836 00:29:24,180 --> 00:29:27,180 It's a very football ball. 837 00:29:27,180 --> 00:29:28,180 It is really pretty. 838 00:29:28,180 --> 00:29:30,180 is really pretty barbaric, isn't it? 839 00:29:30,180 --> 00:29:32,180 It's so hard to trap. 840 00:29:32,180 --> 00:29:35,180 It's just a bunch of, you know, big dudes running into each other. 841 00:29:35,180 --> 00:29:38,180 Grandpa, you can see it. 842 00:29:38,180 --> 00:29:41,180 Grandpa, you can see it. 843 00:29:41,180 --> 00:29:44,180 Do you really need to listen to those commentators? 844 00:29:44,180 --> 00:29:45,180 I do. 845 00:29:45,180 --> 00:29:46,180 Can you put subtitles up? 846 00:29:46,180 --> 00:29:47,180 Oh, that's perfect. 847 00:29:47,180 --> 00:29:48,180 Oh, yeah. 848 00:29:48,180 --> 00:29:50,180 But can you read them fast along? 849 00:29:50,180 --> 00:29:51,180 I can't. 850 00:29:51,180 --> 00:29:52,180 I can't. 851 00:29:52,180 --> 00:29:52,180 Let's see. 852 00:29:52,180 --> 00:29:58,180 There, wait, who's the halftime truck? 853 00:29:58,180 --> 00:30:01,180 Isn't it that one singer? 854 00:30:01,180 --> 00:30:02,180 Oh, from that one band? 855 00:30:02,180 --> 00:30:03,180 Uh-huh. 856 00:30:03,180 --> 00:30:04,180 Wow. 857 00:30:04,180 --> 00:30:05,180 Oh, it's not going to be good. 858 00:30:05,180 --> 00:30:07,180 You were just so negative, young lady. 859 00:30:07,180 --> 00:30:09,180 I'm just being honest. 860 00:30:09,180 --> 00:30:11,180 I don't want to see them a concert. 861 00:30:11,180 --> 00:30:12,180 I don't know. 862 00:30:12,180 --> 00:30:13,180 Really? 863 00:30:13,180 --> 00:30:14,180 Wrong band. 864 00:30:14,180 --> 00:30:17,180 Oh, yeah, you like that Korean band. 865 00:30:17,180 --> 00:30:18,180 Yeah. 866 00:30:18,180 --> 00:30:19,180 Six guys, right? 867 00:30:19,180 --> 00:30:20,180 Yeah. 868 00:30:20,180 --> 00:30:20,180 Yeah. 869 00:30:20,180 --> 00:30:22,180 I'm gonna better. 870 00:30:22,180 --> 00:30:25,180 You're behind the stairs one at the room? 871 00:30:25,180 --> 00:30:26,180 Sure. 872 00:30:26,180 --> 00:30:27,180 Oh. 873 00:30:27,180 --> 00:30:28,180 Oh. 874 00:30:28,180 --> 00:30:38,180 How are you doing, Dad? 875 00:30:38,180 --> 00:30:41,180 How are you doing, Grandpa? 876 00:30:41,180 --> 00:30:43,180 Well, yeah, I'm a little under the weather. 877 00:30:43,180 --> 00:30:45,180 I'm really sorry about the stuffing. 878 00:30:45,180 --> 00:30:47,180 You know, it's up, it's bad. 879 00:30:47,180 --> 00:30:48,180 No. 880 00:30:48,180 --> 00:30:49,180 Oh, thank. 881 00:30:49,180 --> 00:30:51,180 Why would they run the ball on fourth down? 882 00:30:51,180 --> 00:30:53,180 What is how they didn't move? 883 00:30:53,180 --> 00:31:02,180 Um, well, they just lost possession of the ball now, so nothing anymore. 884 00:31:02,180 --> 00:31:03,180 Oh, wait. 885 00:31:03,180 --> 00:31:06,180 They did a really, really good job with dinner. 886 00:31:06,180 --> 00:31:07,180 I just want to be honest and say. 887 00:31:07,180 --> 00:31:08,180 Thank you. 888 00:31:08,180 --> 00:31:10,180 I know it worked really hard. 889 00:31:10,180 --> 00:31:14,180 But wait, why was I the only one that said when I was thinking for? 890 00:31:14,180 --> 00:31:16,180 I didn't have a table for grandpa. 891 00:31:16,180 --> 00:31:16,180 Oh, yeah. 892 00:31:16,180 --> 00:31:16,180 Oh, that's not. 893 00:31:16,180 --> 00:31:16,180 Oh, yeah. 894 00:31:16,180 --> 00:31:18,780 Okay, fine, why were we dealing with us at what we think? 895 00:31:18,780 --> 00:31:20,180 Okay, you start. 896 00:31:20,180 --> 00:31:21,180 I said. 897 00:31:21,180 --> 00:31:22,180 You did? 898 00:31:22,180 --> 00:31:23,180 Yes. 899 00:31:23,180 --> 00:31:24,180 What did you say? 900 00:31:24,180 --> 00:31:29,180 I'm happy to live in a society with high taxes and an extensive social safety now. 901 00:31:29,180 --> 00:31:32,180 Is that the one thing you want to say? 902 00:31:32,180 --> 00:31:35,180 Mm-hmm. Yep. 903 00:31:35,180 --> 00:31:39,180 You know, son, you're way more alpha than your father, so... 904 00:31:39,180 --> 00:31:40,180 Mom, don't say that. 905 00:31:40,180 --> 00:31:41,180 I mean, because it's true. 906 00:31:41,180 --> 00:31:42,180 No, it's not. 907 00:31:42,180 --> 00:31:43,180 It's true. 908 00:31:43,180 --> 00:31:44,180 Your father spends the last three years in a mass. 909 00:31:44,180 --> 00:31:46,180 The last three years in a mask. 910 00:31:46,180 --> 00:31:48,180 Don't fight around this. 911 00:31:48,180 --> 00:31:49,180 That's true. 912 00:31:49,180 --> 00:31:50,180 That's true. 913 00:31:50,180 --> 00:31:52,180 I'd rather be an alpha than a baby. 914 00:31:52,180 --> 00:31:53,180 Mm-hmm. 915 00:31:53,180 --> 00:31:58,180 What about you, Mom? What are you thankful for? 916 00:31:58,180 --> 00:31:59,180 Mm-hmm. 917 00:31:59,180 --> 00:32:01,180 I'm thankful for each one of you. 918 00:32:01,180 --> 00:32:03,180 My beautiful family. 919 00:32:03,180 --> 00:32:05,180 What you want you too? 920 00:32:05,180 --> 00:32:10,180 Definitely not loving this football game now. 921 00:32:10,180 --> 00:32:12,180 Can we put on the... 922 00:32:12,180 --> 00:32:14,180 Can we put on the hurry, Grandpa? 923 00:32:14,180 --> 00:32:16,680 Oh, yeah, put on that this department's all over in. 924 00:32:16,680 --> 00:32:18,180 Yeah, we love that. 925 00:32:18,180 --> 00:32:21,180 It's the best. 926 00:32:21,180 --> 00:32:22,180 Do you eye moving in? 927 00:32:22,180 --> 00:32:26,180 We're always fun. 928 00:32:26,180 --> 00:32:27,180 Oh. 929 00:32:27,180 --> 00:32:28,180 Yeah. 930 00:32:28,180 --> 00:32:29,180 Oh. 931 00:32:29,180 --> 00:32:31,180 Oh. 932 00:32:31,180 --> 00:32:32,180 Oh. 933 00:32:32,180 --> 00:32:33,180 Hello? 934 00:32:33,180 --> 00:32:37,180 Don't hurt yourself with grandpa. 935 00:32:37,180 --> 00:32:39,180 Oh. 936 00:32:39,180 --> 00:32:40,180 Well. 937 00:32:40,180 --> 00:32:41,180 Well, if you're yourself with grandpa. 938 00:32:41,180 --> 00:32:41,180 Well, if you know, my grandpa. 939 00:32:41,180 --> 00:32:43,180 Well, if you had free health care. 940 00:32:43,180 --> 00:32:45,180 Oh, here she goes again. 941 00:32:45,180 --> 00:32:47,180 I'm just saying. 942 00:32:47,180 --> 00:32:50,180 Free health care wouldn't change it then. 943 00:32:50,180 --> 00:32:54,180 Yeah, I think eventually, you know, you can, like, freeze your genetics and whatever's 944 00:32:54,180 --> 00:32:56,180 something to stop aging. 945 00:32:56,180 --> 00:32:57,180 What? 946 00:32:57,180 --> 00:32:58,180 It's working so well for Canada. 947 00:32:58,180 --> 00:33:03,180 I was gonna say, you know, they're euthanizing old people like your grandpa in Canada. 948 00:33:03,180 --> 00:33:05,180 Um, look at a little red-in-eda. 949 00:33:05,180 --> 00:33:06,180 They're Canadians. 950 00:33:06,180 --> 00:33:10,180 Like, sweetheart, you need to Google more. 951 00:33:10,180 --> 00:33:12,180 Remember, everything online's true. 952 00:33:12,180 --> 00:33:13,180 Mm-hmm. 953 00:33:13,180 --> 00:33:14,180 Yeah, okay. 954 00:33:14,180 --> 00:33:16,180 That's where you guys get your information from. 955 00:33:16,180 --> 00:33:20,180 You know, if enough people believe in the conspiracy, there must be some truth to it. 956 00:33:20,180 --> 00:33:21,180 Wow. 957 00:33:21,180 --> 00:33:24,180 It's just like, all those cultures have, like, oh come on! 958 00:33:24,180 --> 00:33:26,180 Oh, shit. 959 00:33:26,180 --> 00:33:30,180 All the cultures have the exact same things, you know? 960 00:33:30,180 --> 00:33:31,180 Like dragons. 961 00:33:31,180 --> 00:33:32,180 Mm-hmm. 962 00:33:32,180 --> 00:33:34,180 Dinosaurs? 963 00:33:34,180 --> 00:33:36,180 Yeah, duh! 964 00:33:36,180 --> 00:33:38,180 Where do you think the dragons came from? 965 00:33:38,180 --> 00:33:39,180 No unicorns. 966 00:33:39,180 --> 00:33:41,180 She now she's being moving. 967 00:33:41,180 --> 00:33:44,180 Oh, so you believe in all the other shit but not uniforms? 968 00:33:44,180 --> 00:33:46,180 There is no group of unicorns. 969 00:33:46,180 --> 00:33:47,180 None. 970 00:33:47,180 --> 00:33:48,180 Gang is kill them all. 971 00:33:48,180 --> 00:33:49,180 I think there is. 972 00:33:49,180 --> 00:33:50,180 Oh, you know what? Maybe. 973 00:33:50,180 --> 00:33:51,180 Maybe. 974 00:33:51,180 --> 00:33:53,180 But to the Red Wings they were here. 975 00:33:53,180 --> 00:33:55,180 Stop living in a simulation. 976 00:33:55,180 --> 00:34:01,180 That was a good run. They have the first down. 977 00:34:01,180 --> 00:34:04,180 Yeah, yeah, yeah. 978 00:34:04,180 --> 00:34:06,180 Interesting choice of place. 979 00:34:06,180 --> 00:34:07,180 Yeah. 980 00:34:07,180 --> 00:34:08,180 We have a little. 981 00:34:08,180 --> 00:34:12,180 We have to have to try your number one, running back. 982 00:34:12,180 --> 00:34:13,180 Yeah, it's running back. 983 00:34:13,180 --> 00:34:20,180 All this sports talk, I literally don't know what any of it means. 984 00:34:20,180 --> 00:34:31,180 How is your work, none? We could work, Dad. 985 00:34:31,180 --> 00:34:33,180 Oh, wait, you don't work? I'm sorry. 986 00:34:33,180 --> 00:34:34,180 It's mom's job. 987 00:34:34,180 --> 00:34:35,180 We didn't know. 988 00:34:35,180 --> 00:34:36,180 We're definitely the outfits in the way. 989 00:34:36,180 --> 00:34:38,180 We're definitely the Alpah's in the test. 990 00:34:38,180 --> 00:34:40,180 And your father works. 991 00:34:40,180 --> 00:34:41,180 He's a beekeeper? 992 00:34:41,180 --> 00:34:43,180 Yeah, you know, he just does what he can. 993 00:34:43,180 --> 00:34:45,180 He has a lot of these environments. 994 00:34:45,180 --> 00:34:46,180 But it's okay. 995 00:34:46,180 --> 00:34:47,180 Ah! 996 00:34:49,180 --> 00:34:51,180 Nice, yeah. 997 00:34:51,180 --> 00:34:52,180 Okay. 998 00:34:52,180 --> 00:34:54,180 Your grandpa's in his own world. 999 00:34:54,180 --> 00:34:55,180 Oh, bro. 1000 00:34:55,180 --> 00:35:00,180 My pie. 1001 00:35:00,180 --> 00:35:03,180 My pie. 1002 00:35:03,180 --> 00:35:05,180 You guys, you're gonna have to finish the... 1003 00:35:05,180 --> 00:35:06,180 I'll finish the game. 1004 00:35:06,180 --> 00:35:07,180 I have to get my pie out. 1005 00:35:07,180 --> 00:35:08,180 Oh, so much time. 1006 00:35:08,180 --> 00:35:09,180 We'll tell you how it ends. 1007 00:35:09,180 --> 00:35:10,180 What? 1008 00:35:10,180 --> 00:35:11,180 You have to help me with the pie. 1009 00:35:11,180 --> 00:35:12,180 What? 1010 00:35:12,180 --> 00:35:14,180 You have to help me with the pie. 1011 00:35:14,180 --> 00:35:16,180 I forgot. 1012 00:35:16,180 --> 00:35:19,180 Oh, they've got the ball. 1013 00:35:19,180 --> 00:35:22,180 Yeah, they got them off. 1014 00:35:22,180 --> 00:35:24,180 They're gonna run. 1015 00:35:24,180 --> 00:35:25,180 Are they gonna run? 1016 00:35:25,180 --> 00:35:29,180 Is it going to be a touchdown? 1017 00:35:29,180 --> 00:35:31,180 I don't know. 1018 00:35:31,180 --> 00:35:33,180 I hope so. 1019 00:35:33,180 --> 00:35:36,180 The pie's gonna burn. 1020 00:35:36,180 --> 00:35:39,180 The game's almost over. 1021 00:35:39,180 --> 00:35:40,180 Touchdown! 1022 00:35:40,180 --> 00:35:42,180 That's down. 1023 00:35:57,180 --> 00:35:59,180 Who's winning the game? 1024 00:35:59,180 --> 00:36:01,180 Oh, it looks like your grandpa's team. 1025 00:36:01,180 --> 00:36:06,180 Oh. 1026 00:36:06,180 --> 00:36:07,180 You look so beautiful. 1027 00:36:07,180 --> 00:36:08,180 Oh, thank you all. 1028 00:36:08,180 --> 00:36:11,180 I'm sorry we were fighting earlier. 1029 00:36:11,180 --> 00:36:12,180 I know, I'm sorry. 1030 00:36:12,180 --> 00:36:14,180 I was getting under nerves too. 1031 00:36:14,180 --> 00:36:15,180 It's okay. 1032 00:36:15,180 --> 00:36:16,180 Why don't you go? 1033 00:36:16,180 --> 00:36:34,180 Why don't you go sit with Park? 1034 00:36:34,180 --> 00:36:35,180 Why don't you go sit with Parker, honey? 1035 00:36:35,180 --> 00:36:36,680 Ah, yeah. 1036 00:36:36,680 --> 00:36:38,180 We don't want to play, ready. 1037 00:36:38,180 --> 00:36:39,180 Yeah. 1038 00:36:39,180 --> 00:36:40,180 Fuck you. 1039 00:36:40,180 --> 00:36:41,180 Okay, I'm about. 1040 00:36:41,180 --> 00:36:42,180 Say that there. 1041 00:36:42,180 --> 00:36:44,180 Just a... 1042 00:36:44,180 --> 00:36:46,180 Yeah. 1043 00:36:46,180 --> 00:36:49,180 Yeah. 1044 00:36:49,180 --> 00:36:50,180 Yeah. 1045 00:36:50,180 --> 00:36:53,180 Grandpa wants pie. 1046 00:36:53,180 --> 00:36:56,180 Yeah. 1047 00:36:56,180 --> 00:37:10,180 Grandpa wants pie. 1048 00:37:10,180 --> 00:37:11,180 I'm ready for 1049 00:37:11,180 --> 00:37:12,180 I'm ready for pie. 1050 00:37:12,180 --> 00:37:13,180 Yeah. 1051 00:37:13,180 --> 00:37:18,180 Yeah, spit back on my god again. 1052 00:37:18,180 --> 00:37:19,180 Let's go get that dessert. 1053 00:37:19,180 --> 00:37:20,180 I think we've all been there. 1054 00:37:20,180 --> 00:37:21,180 I think we've all been waiting. 1055 00:37:21,180 --> 00:37:22,180 Yeah. 1056 00:37:22,180 --> 00:37:22,180 Yeah. 1057 00:37:22,180 --> 00:37:22,180 Yeah. 1058 00:37:22,180 --> 00:37:24,680 Definitely need some apple pie, don't know. 1059 00:37:24,680 --> 00:37:26,180 Let's go get some pie. 1060 00:37:26,180 --> 00:37:28,180 Let's go get some pie. 1061 00:37:28,180 --> 00:37:31,180 Come on, Grandpa. 1062 00:37:31,180 --> 00:37:32,180 Yeah. 1063 00:37:46,180 --> 00:37:48,180 Who got into the pie? 1064 00:37:48,180 --> 00:37:49,180 You got into the pie? 1065 00:37:49,180 --> 00:37:51,180 You got into the pie? 1066 00:37:51,180 --> 00:37:52,180 Kyle. 1067 00:37:52,180 --> 00:37:54,180 More than me. 1068 00:37:54,180 --> 00:37:55,180 It's all over your beard. 1069 00:37:55,180 --> 00:37:56,180 Oh my god. 1070 00:37:56,180 --> 00:38:01,180 That's why you're wearing the mask to hide. 1071 00:38:01,180 --> 00:38:04,180 Alright, let's not start by boo, bling boo. 1072 00:38:04,180 --> 00:38:05,180 These eggs with pie. 1073 00:38:05,180 --> 00:38:08,180 We can all share the pie just cause a little snacks. 1074 00:38:08,180 --> 00:38:10,180 It has a little, yeah. 1075 00:38:10,180 --> 00:38:11,180 We're a family. 1076 00:38:11,180 --> 00:38:12,180 We're a family. 1077 00:38:12,180 --> 00:38:13,180 We share a lot of stuff. 1078 00:38:13,180 --> 00:38:15,180 That's true. 1079 00:38:15,180 --> 00:38:16,180 That is true. 1080 00:38:16,180 --> 00:38:18,180 How about you have a bite then, Grandpa? 1081 00:38:18,180 --> 00:38:19,180 Mmm. 1082 00:38:19,180 --> 00:38:20,180 Hmm. 1083 00:38:20,180 --> 00:38:22,180 You too, Parker. 1084 00:38:22,180 --> 00:38:25,180 Give you a big bite. 1085 00:38:25,180 --> 00:38:26,180 Are there... 1086 00:38:26,180 --> 00:38:28,180 Not me. 1087 00:38:28,180 --> 00:38:29,180 I want to buy her to put in your crust? 1088 00:38:29,180 --> 00:38:30,180 I don't know. 1089 00:38:30,180 --> 00:38:32,180 I don't know that on. 1090 00:38:32,180 --> 00:38:33,180 Grandma! 1091 00:38:33,180 --> 00:38:34,180 Heylick! 1092 00:38:34,180 --> 00:38:35,180 There's a handler. 1093 00:38:35,180 --> 00:38:36,180 Grandma! 1094 00:38:36,180 --> 00:38:38,180 Lins in that crust. 1095 00:38:38,180 --> 00:38:40,180 Oh! 1096 00:38:40,180 --> 00:38:41,180 The gluten. 1097 00:38:41,180 --> 00:38:42,180 It's just awesome! 1098 00:38:42,180 --> 00:38:43,180 You okay, yeah? 1099 00:38:43,180 --> 00:38:45,180 I'm good. 1100 00:38:45,180 --> 00:38:46,180 You're okay? 1101 00:38:46,180 --> 00:38:46,180 You're okay? 1102 00:38:46,180 --> 00:38:47,180 You're not. 1103 00:38:47,180 --> 00:38:48,180 You're supposed to be on a diet. 1104 00:38:48,180 --> 00:38:48,180 Yeah. 1105 00:38:48,180 --> 00:38:48,180 This is. 1106 00:38:48,180 --> 00:38:49,180 Thanks. 1107 00:38:49,180 --> 00:38:52,180 You know, 68856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.