Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,204 --> 00:00:11,905
Damn, baby.
2
00:00:11,906 --> 00:00:13,941
Hey, you need a--
you need a walk home?
3
00:00:13,942 --> 00:00:15,208
I'm fine, really.
4
00:00:15,209 --> 00:00:17,010
Oh, come on.
I mean, hey, it's no trouble.
5
00:00:17,011 --> 00:00:18,445
I said I'm good.
6
00:01:27,881 --> 00:01:30,383
I've been admiring you.
7
00:01:39,460 --> 00:01:41,861
Shh, don't worry.
8
00:01:41,862 --> 00:01:44,797
I'm new at this too.
9
00:01:44,798 --> 00:01:47,834
You'll be my first.
10
00:01:47,835 --> 00:01:50,370
You picked the wrong house.
11
00:01:50,371 --> 00:01:53,273
Check the nightstand.
12
00:02:13,827 --> 00:02:15,662
Her tox screen shows GHB,
13
00:02:15,663 --> 00:02:18,298
but there's no evidence
anyone else was there.
14
00:02:18,299 --> 00:02:21,101
The alarm was on all night.
Rape kit came back clean.
15
00:02:21,102 --> 00:02:22,569
You must be able
to do something.
16
00:02:22,570 --> 00:02:23,736
Agent Ortiz,
17
00:02:23,737 --> 00:02:26,039
I do these interviews
in hospitals,
18
00:02:26,040 --> 00:02:27,374
the ICU.
19
00:02:27,375 --> 00:02:28,775
I'm sorry,
but there are other cases
20
00:02:28,776 --> 00:02:30,543
that need my attention.
21
00:02:30,544 --> 00:02:35,082
Without any evidence,
there's nothing more I can do.
22
00:02:44,292 --> 00:02:45,525
Syd, that was humiliating.
23
00:02:45,526 --> 00:02:47,127
I told you
I didn't want to call them,
24
00:02:47,128 --> 00:02:49,162
but you had to push,
like you always do.
25
00:02:49,163 --> 00:02:50,563
I couldn't sit back
and do nothing
26
00:02:50,564 --> 00:02:52,665
if somebody hurt you.
- If?
27
00:02:53,901 --> 00:02:55,502
I checked your cabinet.
28
00:02:55,503 --> 00:02:57,270
You haven't been
taking your meds.
29
00:02:57,271 --> 00:02:58,838
Of course
you don't believe me either.
30
00:02:58,839 --> 00:03:00,140
That's not true.
I do believe you.
31
00:03:00,141 --> 00:03:02,275
No, you want to believe me.
32
00:03:02,276 --> 00:03:05,212
The detective said it.
I have no case.
33
00:03:05,213 --> 00:03:06,579
I was just lucky
I had Dad's badge
34
00:03:06,580 --> 00:03:07,747
to scare the guy off.
35
00:03:07,748 --> 00:03:09,048
Luck won't get him
off the streets.
36
00:03:09,049 --> 00:03:10,717
And you will?
37
00:03:10,718 --> 00:03:12,619
Syd, you're not Dad.
38
00:03:12,620 --> 00:03:14,287
You may be FBI,
but we both know
39
00:03:14,288 --> 00:03:16,656
you don't have the power
to open an investigation,
40
00:03:16,657 --> 00:03:19,292
so, please, let it go.
41
00:03:25,666 --> 00:03:27,934
Ms. Castille,
do you have a moment?
42
00:03:27,935 --> 00:03:30,603
Um, I have
until my next meeting.
43
00:03:30,604 --> 00:03:32,205
Let's make it quick.
- I'm Sydney Ortiz.
44
00:03:32,206 --> 00:03:33,773
I'm the profiling coordinator.
45
00:03:33,774 --> 00:03:36,008
I work downstairs,
and I have a case to bring you.
46
00:03:36,009 --> 00:03:39,011
- Oh, I see.
- Yes.
47
00:03:39,012 --> 00:03:41,348
My sister was assaulted
in her home last night,
48
00:03:41,349 --> 00:03:43,783
almost raped.
49
00:03:43,784 --> 00:03:45,952
I am so sorry to hear that.
50
00:03:45,953 --> 00:03:47,920
Is your sister
a federal employee?
51
00:03:47,921 --> 00:03:49,489
No.
52
00:03:49,490 --> 00:03:51,991
Uh, does she live
in federal housing?
53
00:03:51,992 --> 00:03:54,026
No.
54
00:03:54,027 --> 00:03:56,062
I'm afraid it's outside
of my jurisdiction.
55
00:03:56,063 --> 00:03:58,231
I can make a few calls
to friends at NYPD.
56
00:03:58,232 --> 00:04:01,534
You and I both know
barely 5% of sexual assaults
57
00:04:01,535 --> 00:04:03,303
end in an arrest,
and less than half of those
58
00:04:03,304 --> 00:04:04,637
result in jail time.
59
00:04:04,638 --> 00:04:07,307
I already started my profile
on her attacker.
60
00:04:07,308 --> 00:04:08,941
This guy didn't get
what he wanted.
61
00:04:08,942 --> 00:04:10,877
Matter of time
before he strikes again.
62
00:04:10,878 --> 00:04:13,446
Uh, how--how are you
so sure about this?
63
00:04:13,447 --> 00:04:15,982
Four years of BAU training
and experience.
64
00:04:15,983 --> 00:04:17,550
Rounding up,
figure the taxpayer is paying
65
00:04:17,551 --> 00:04:18,818
about a mil
for me to stand here
66
00:04:18,819 --> 00:04:20,220
and have this conversation,
67
00:04:20,221 --> 00:04:22,422
and if it's one person
I don't like to disappoint,
68
00:04:22,423 --> 00:04:24,023
it's a taxpayer.
69
00:04:24,024 --> 00:04:27,327
Ortiz, you said?
70
00:04:27,328 --> 00:04:29,829
You wouldn't happen
to be Vic's daughter?
71
00:04:31,932 --> 00:04:34,334
Before he passed,
he helped me close
72
00:04:34,335 --> 00:04:37,604
the trickiest narco case
of my career.
73
00:04:37,605 --> 00:04:40,640
There wasn't a workaround
he couldn't find.
74
00:04:40,641 --> 00:04:44,143
Technically, your sister,
she could have been attacked
75
00:04:44,144 --> 00:04:46,646
because she was
a relative of FBI agents.
76
00:04:46,647 --> 00:04:51,384
We have to presume the assault
was related to your job.
77
00:04:53,387 --> 00:04:55,522
Alarm looks fine, functioning.
78
00:04:55,523 --> 00:04:57,290
Heard you ran another
partner off, Scola.
79
00:04:57,291 --> 00:04:58,958
What's that, three for three?
80
00:04:58,959 --> 00:05:01,461
Yeah, I told Isobel
I'm done speed dating.
81
00:05:01,462 --> 00:05:03,230
I want to be single
for a while.
82
00:05:03,231 --> 00:05:05,532
You mean third wheel?
83
00:05:05,533 --> 00:05:08,401
Well, maybe
we don't label it.
84
00:05:08,402 --> 00:05:11,538
No sign that
anyone else was here.
85
00:05:11,539 --> 00:05:13,906
No such thing as
a perfect crime, right?
86
00:05:13,907 --> 00:05:16,509
Hey, guys, broken glass.
87
00:05:21,849 --> 00:05:25,418
Maybe there's a struggle.
Glass goes over.
88
00:05:25,419 --> 00:05:27,153
Guy's meticulous,
so he cleans it up,
89
00:05:27,154 --> 00:05:28,555
but he misses this one piece.
90
00:05:28,556 --> 00:05:30,122
Or it could have been there
for a year.
91
00:05:30,123 --> 00:05:32,325
Or there was no crime,
and the only reason we're here
92
00:05:32,326 --> 00:05:34,461
is 'cause it's
Victor Ortiz's daughter.
93
00:05:34,462 --> 00:05:36,729
Nothing wrong with that.
I'm just stating the obvious.
94
00:05:36,730 --> 00:05:38,298
No, it's true.
95
00:05:38,299 --> 00:05:39,832
If her dad didn't die
in the field, then--
96
00:05:39,833 --> 00:05:42,034
Her sister didn't work
in the basement,
97
00:05:42,035 --> 00:05:43,770
we wouldn't be here.
98
00:05:43,771 --> 00:05:45,238
All we have is her word.
99
00:05:45,239 --> 00:05:48,074
Well, any other crime,
first-person account is enough.
100
00:05:49,477 --> 00:05:52,111
Hopefully, she's believable.
101
00:05:52,112 --> 00:05:54,146
Glass?
102
00:05:54,147 --> 00:05:57,149
Maybe it got knocked over.
I--I don't know.
103
00:05:57,150 --> 00:05:59,852
Well, these are
pretty serious allegations--
104
00:05:59,853 --> 00:06:01,821
home invasion, assault.
105
00:06:01,822 --> 00:06:03,623
We're gonna need more
to build a case.
106
00:06:03,624 --> 00:06:04,857
I know that.
107
00:06:04,858 --> 00:06:06,426
That's why I told you
to leave it alone.
108
00:06:06,427 --> 00:06:07,860
Hold on.
109
00:06:07,861 --> 00:06:09,762
We know a little.
110
00:06:09,763 --> 00:06:12,999
This guy bought Mel's lie
that she's FBI,
111
00:06:13,000 --> 00:06:14,334
so he doesn't know her well.
112
00:06:14,335 --> 00:06:16,669
He's not a friend
or a coworker,
113
00:06:16,670 --> 00:06:18,638
but he was careful.
114
00:06:18,639 --> 00:06:21,674
He's a stalker,
deluded by a fantasy
115
00:06:21,675 --> 00:06:23,476
of reciprocal affection.
- OK.
116
00:06:23,477 --> 00:06:25,177
We do have a timeline, sort of.
117
00:06:25,178 --> 00:06:26,746
He said he's been admiring Mel.
118
00:06:26,747 --> 00:06:28,214
Exactly.
119
00:06:28,215 --> 00:06:30,216
A crime of this level
of precision
120
00:06:30,217 --> 00:06:31,718
took preparation.
121
00:06:31,719 --> 00:06:34,454
He's been watching for months,
not days.
122
00:06:34,455 --> 00:06:36,989
Mel,
anybody you can think of
123
00:06:36,990 --> 00:06:38,558
that might fit
that description?
124
00:06:38,559 --> 00:06:41,394
How about half the male
population of New York?
125
00:06:41,395 --> 00:06:45,632
Mel, this is a guy who's made
himself a part of your routine.
126
00:06:45,633 --> 00:06:47,099
Just think.
127
00:06:49,437 --> 00:06:53,005
I came up with a routine
with my psychiatrist.
128
00:06:53,006 --> 00:06:56,175
Get up at 7:00, brush my teeth.
129
00:06:56,176 --> 00:06:59,211
Then I make a smoothie,
go on a late morning run.
130
00:07:01,315 --> 00:07:03,350
There's a guy
I always see on my jog.
131
00:07:03,351 --> 00:07:06,986
I've never talked to him,
but he's always there.
132
00:07:06,987 --> 00:07:09,889
That fits the profile.
What does he look like?
133
00:07:09,890 --> 00:07:12,659
He's a tall white guy,
around 6 foot.
134
00:07:12,660 --> 00:07:16,829
And he has tattoos of birds
on his calves.
135
00:07:32,145 --> 00:07:34,414
I got eyes on him,
bird tattoos.
136
00:07:34,415 --> 00:07:36,349
He is on your tail.
137
00:07:42,756 --> 00:07:44,290
FBI.
138
00:07:46,259 --> 00:07:47,694
Me too.
139
00:07:50,564 --> 00:07:52,331
I didn't break into
anyone's apartment.
140
00:07:52,332 --> 00:07:53,533
We know that
you've been stalking
141
00:07:53,534 --> 00:07:55,267
Melanie Ortiz for three months.
142
00:07:55,268 --> 00:07:56,769
So unless you want to take
a field trip to Rikers...
143
00:07:56,770 --> 00:07:58,270
Wait, no.
144
00:07:58,271 --> 00:07:59,906
You got it all wrong.
145
00:07:59,907 --> 00:08:01,909
I just wanted to ask her out.
146
00:08:03,811 --> 00:08:05,978
I haven't been on a date
in two years.
147
00:08:05,979 --> 00:08:08,548
I was trying out a tip
I read in a men's magazine.
148
00:08:08,549 --> 00:08:10,883
If girls see you out regularly
at a at a coffee shop
149
00:08:10,884 --> 00:08:12,485
or the gym,
they're more likely to say yes.
150
00:08:12,486 --> 00:08:14,253
Just out of curiosity,
do they also suggest
151
00:08:14,254 --> 00:08:15,722
following the women home,
152
00:08:15,723 --> 00:08:17,924
like you did to Melanie
last week?
153
00:08:17,925 --> 00:08:19,058
I finally worked up
the courage
154
00:08:19,059 --> 00:08:20,292
to introduce myself.
155
00:08:20,293 --> 00:08:21,561
I was waiting for her
to come back out
156
00:08:21,562 --> 00:08:23,095
so I could bump into her,
you know?
157
00:08:23,096 --> 00:08:24,797
But some guy comes out
of left field
158
00:08:24,798 --> 00:08:27,767
and sends her flowers.
159
00:08:27,768 --> 00:08:29,201
- What guy?
- I didn't see him.
160
00:08:29,202 --> 00:08:30,903
All I saw were the flowers
he left--
161
00:08:30,904 --> 00:08:34,340
pink roses
in the shape of a bunny,
162
00:08:34,341 --> 00:08:35,608
embroidered card.
163
00:08:35,609 --> 00:08:36,776
It seemed pretty
desperate to me.
164
00:08:36,777 --> 00:08:38,244
Did they say
who they were from?
165
00:08:38,245 --> 00:08:41,247
No, just that they were
from a secret admirer.
166
00:08:41,248 --> 00:08:44,584
So--so I threw them away.
167
00:08:44,585 --> 00:08:45,852
I figured if she never got 'em,
168
00:08:45,853 --> 00:08:47,420
I still had a shot.
169
00:08:49,757 --> 00:08:51,190
Talk to me.
170
00:08:51,191 --> 00:08:52,992
The jogger was working
the graveyard shift last night.
171
00:08:52,993 --> 00:08:54,927
He's a customer service rep
for a local internet company.
172
00:08:54,928 --> 00:08:56,463
OK, so he is out,
173
00:08:56,464 --> 00:08:58,698
but he did give us
the next piece to our puzzle.
174
00:08:58,699 --> 00:09:00,332
Days before her attack,
Mel received flowers
175
00:09:00,333 --> 00:09:01,701
from a secret admirer.
176
00:09:01,702 --> 00:09:03,636
Or would have if our jogger
hadn't trashed them.
177
00:09:03,637 --> 00:09:05,304
Lines up with what
the perp told Mel.
178
00:09:05,305 --> 00:09:06,773
It's him.
- Uh, maybe.
179
00:09:06,774 --> 00:09:08,007
Let's not get ahead
of ourselves.
180
00:09:08,008 --> 00:09:09,241
But assuming
there's a connection...
181
00:09:09,242 --> 00:09:11,110
There's only one boutique
in Park Slope
182
00:09:11,111 --> 00:09:13,446
that sells flower arrangements
in the shape of animals--
183
00:09:13,447 --> 00:09:15,114
Vase and Vines.
- OK.
184
00:09:15,115 --> 00:09:16,616
Can we figure out
who made the purchase?
185
00:09:16,617 --> 00:09:18,851
The owner says
the flowers were purchased
186
00:09:18,852 --> 00:09:20,620
anonymously online
with a gift card,
187
00:09:20,621 --> 00:09:22,354
so it's impossible to trace.
188
00:09:22,355 --> 00:09:23,790
Hi.
Can you tell us if that card
189
00:09:23,791 --> 00:09:25,859
was used to make
any other purchases?
190
00:09:27,828 --> 00:09:29,295
He says
a second identical order
191
00:09:29,296 --> 00:09:31,330
for a Jennifer Murray
yesterday.
192
00:09:33,467 --> 00:09:35,334
Jennifer Murray, 26,
193
00:09:35,335 --> 00:09:37,637
currently in NYU grad school
for engineering.
194
00:09:37,638 --> 00:09:38,871
We need to contact her now.
195
00:09:38,872 --> 00:09:40,339
This guy's targeting her.
196
00:09:40,340 --> 00:09:41,708
Maybe.
197
00:09:41,709 --> 00:09:43,409
She's not answering.
198
00:09:43,410 --> 00:09:45,011
And she didn't show up
for class today.
199
00:09:45,012 --> 00:09:47,179
Her ID was never scanned in.
200
00:09:47,180 --> 00:09:48,481
OK, let's get a marked unit
201
00:09:48,482 --> 00:09:49,916
over there for
a health and welfare check.
202
00:09:49,917 --> 00:09:51,350
Is there any cameras
outside her apartment?
203
00:09:51,351 --> 00:09:53,820
- Yeah, sharing it now.
- OK, great.
204
00:09:53,821 --> 00:09:55,855
Kelly, over here.
- Yeah.
205
00:09:55,856 --> 00:09:57,990
All right, so we're scrubbing
the last few days.
206
00:09:57,991 --> 00:09:59,526
This guy was watching her too,
207
00:09:59,527 --> 00:10:01,894
so we're looking
for anything twice--
208
00:10:01,895 --> 00:10:04,230
a car, a face, a dog.
209
00:10:04,231 --> 00:10:06,232
You see it, let me know.
210
00:10:06,233 --> 00:10:08,901
Nothing's sticking out.
211
00:10:08,902 --> 00:10:12,805
Try checking last night
between 12:00 and 4:00 a.m.
212
00:10:18,478 --> 00:10:20,880
There. Go back.
213
00:10:20,881 --> 00:10:22,515
Can you zoom in?
214
00:10:31,892 --> 00:10:33,059
Fire up the JOC.
215
00:10:33,060 --> 00:10:34,661
We have an abduction.
216
00:10:42,870 --> 00:10:45,137
No reports made with NYPD
in the last 48 hours.
217
00:10:45,138 --> 00:10:47,674
Facial rec confirms
it is indeed Jennifer Murray.
218
00:10:47,675 --> 00:10:49,676
All right, so let's put
a BOLO out for her
219
00:10:49,677 --> 00:10:51,010
in the five boroughs, yeah?
220
00:10:51,011 --> 00:10:52,679
In the meantime,
unless our abductor
221
00:10:52,680 --> 00:10:54,614
is training for
the World's strongest man,
222
00:10:54,615 --> 00:10:56,148
he was not carrying
Jennifer far.
223
00:10:56,149 --> 00:10:58,284
So where was he going?
Does he live nearby?
224
00:10:58,285 --> 00:10:59,518
Was he parked down the street?
225
00:10:59,519 --> 00:11:00,987
If so, can we get
a make and model,
226
00:11:00,988 --> 00:11:02,989
or dare we dream,
a plate number, yeah?
227
00:11:02,990 --> 00:11:04,924
- On it.
- All right. Nice job, Ortiz.
228
00:11:04,925 --> 00:11:06,659
So what inspired the hunch?
229
00:11:06,660 --> 00:11:09,228
Frustration-aggression
displacement theory.
230
00:11:09,229 --> 00:11:12,264
Uh, OK, you're upstairs,
so in layman's terms, please?
231
00:11:12,265 --> 00:11:14,400
After the perp failed
to make Mel his first,
232
00:11:14,401 --> 00:11:17,303
he went after another woman
to fulfill his fantasy.
233
00:11:17,304 --> 00:11:19,005
So Jennifer Murray was
plan B.
234
00:11:19,006 --> 00:11:20,406
Assuming he's
a first-time attacker,
235
00:11:20,407 --> 00:11:21,908
he would be thorough,
and it wouldn't be uncommon
236
00:11:21,909 --> 00:11:24,076
for him to have more
than one potential victim.
237
00:11:24,077 --> 00:11:27,146
Right, so we can expect him
to be just as prepared,
238
00:11:27,147 --> 00:11:28,748
and we're already a day behind.
239
00:11:28,749 --> 00:11:30,783
All right, people,
where are my eyes in the sky?
240
00:11:30,784 --> 00:11:32,585
Street cams follow him
for a couple blocks
241
00:11:32,586 --> 00:11:33,653
before hitting a blind spot.
242
00:11:33,654 --> 00:11:35,187
After that, nothing.
243
00:11:35,188 --> 00:11:36,322
Well, then we get down there
244
00:11:36,323 --> 00:11:37,657
and start canvassing
for witnesses.
245
00:11:37,658 --> 00:11:39,892
Maggie, OA, and Scola
are en route with the ERT.
246
00:11:39,893 --> 00:11:41,160
I'll meet them there,
scope out the scene,
247
00:11:41,161 --> 00:11:42,161
and expand the profile.
248
00:11:42,162 --> 00:11:43,229
Ortiz.
249
00:11:46,900 --> 00:11:48,200
With me.
250
00:11:52,205 --> 00:11:55,407
I spoke to your supervisor,
Eric.
251
00:11:55,408 --> 00:11:57,409
He said you have
no field experience,
252
00:11:57,410 --> 00:12:00,512
but you're a good agent--
brilliant, even.
253
00:12:00,513 --> 00:12:03,049
But you don't play well
with others.
254
00:12:03,050 --> 00:12:05,752
Actually, "won't"
is the word he used.
255
00:12:05,753 --> 00:12:07,553
I have my own way
of doing things.
256
00:12:07,554 --> 00:12:09,656
What I am saying is
believing you are
257
00:12:09,657 --> 00:12:11,157
the smartest person
in the room,
258
00:12:11,158 --> 00:12:13,626
it might work downstairs,
but up here in the field,
259
00:12:13,627 --> 00:12:15,728
it could be the one thing
that gets you killed.
260
00:12:15,729 --> 00:12:19,065
So when I say you go right,
261
00:12:19,066 --> 00:12:21,133
you go right.
262
00:12:21,134 --> 00:12:23,135
Absolutely.
263
00:12:31,611 --> 00:12:33,813
What the hell is up
with the bunny kink?
264
00:12:33,814 --> 00:12:36,182
The flowers aren't sexual.
They're romantic.
265
00:12:36,183 --> 00:12:37,850
Right.
He's courting his victim.
266
00:12:37,851 --> 00:12:39,686
He's convinced himself
he's a gentleman,
267
00:12:39,687 --> 00:12:41,420
that they're in love.
268
00:12:41,421 --> 00:12:43,122
Or that
he's not hurting them.
269
00:12:43,123 --> 00:12:45,191
Every bad guy is the hero
of his own story, right?
270
00:12:45,192 --> 00:12:47,626
I might be a little
out of my lane here,
271
00:12:47,627 --> 00:12:50,930
but isn't that
somewhat of a leap?
272
00:12:50,931 --> 00:12:52,598
You tell me.
273
00:12:54,201 --> 00:12:57,536
"To Bunny,
from your secret admirer."
274
00:12:57,537 --> 00:12:59,605
All right, it's the same
as your sister's.
275
00:12:59,606 --> 00:13:01,273
It's also
the same crime scene.
276
00:13:01,274 --> 00:13:04,543
There's no forced entry,
no fingerprints yet.
277
00:13:04,544 --> 00:13:06,645
The only difference is,
this time he took his vic.
278
00:13:06,646 --> 00:13:10,482
Right, which means we better
find another thread to pull,
279
00:13:10,483 --> 00:13:12,685
or she's gone,
if she isn't already.
280
00:13:12,686 --> 00:13:14,620
This guy's been waiting
for this moment.
281
00:13:14,621 --> 00:13:16,422
He's not gonna kill
if he doesn't have to.
282
00:13:16,423 --> 00:13:18,457
He's gonna hold on to her
for as long as he can.
283
00:13:18,458 --> 00:13:19,892
Are you always this sure
about everything?
284
00:13:24,297 --> 00:13:26,198
Jennifer Murray?
285
00:13:27,968 --> 00:13:29,635
Call an ambo.
286
00:13:33,073 --> 00:13:35,107
Can you describe the attack?
287
00:13:35,108 --> 00:13:36,976
I don't want
to talk about it.
288
00:13:36,977 --> 00:13:39,045
Can you describe the room
that you were being held?
289
00:13:39,046 --> 00:13:40,112
Did he allow you
to move around,
290
00:13:40,113 --> 00:13:41,648
or were you tied up?
291
00:13:48,922 --> 00:13:50,489
Uh, Agent Ortiz,
292
00:13:50,490 --> 00:13:52,291
can you get Jennifer
some more water?
293
00:13:52,292 --> 00:13:54,594
I think there's a cooler
in the hallway.
294
00:14:02,836 --> 00:14:05,137
Do you think I could get
a blanket or something?
295
00:14:05,138 --> 00:14:06,672
Yeah, of course.
296
00:14:06,673 --> 00:14:09,876
Here, you can have this.
297
00:14:09,877 --> 00:14:13,112
Listen, we're here to help you,
any way we can.
298
00:14:13,113 --> 00:14:15,014
So you can take a breath.
299
00:14:15,015 --> 00:14:19,052
And when you're ready,
then I'm ready.
300
00:14:21,388 --> 00:14:23,522
I woke up to a bright light--
301
00:14:23,523 --> 00:14:26,592
it was flashing--
302
00:14:26,593 --> 00:14:28,627
and a man standing over me.
303
00:14:30,530 --> 00:14:33,432
I never saw his face.
304
00:14:33,433 --> 00:14:34,834
I'm sorry.
305
00:14:34,835 --> 00:14:37,336
Hey, it's OK.
306
00:14:37,337 --> 00:14:39,772
It's perfectly normal
and healthy
307
00:14:39,773 --> 00:14:41,507
not to remember every detail
308
00:14:41,508 --> 00:14:43,675
when you have
an experience like that.
309
00:14:45,245 --> 00:14:49,849
Any detail does matter,
no matter how small.
310
00:14:49,850 --> 00:14:53,820
Do you remember
what happened next?
311
00:14:53,821 --> 00:14:56,388
He injected me
with something.
312
00:14:56,389 --> 00:14:58,524
I blacked out.
313
00:14:58,525 --> 00:15:00,359
I woke up in a room.
314
00:15:00,360 --> 00:15:03,062
It was--it was dark.
315
00:15:03,063 --> 00:15:05,197
And, um...
316
00:15:05,198 --> 00:15:08,700
there was a shower
in the corner, dripping.
317
00:15:10,838 --> 00:15:14,040
He had a mask on.
318
00:15:14,041 --> 00:15:17,076
His face was just a smear.
319
00:15:18,711 --> 00:15:20,379
I couldn't move,
320
00:15:20,380 --> 00:15:23,649
but I was awake.
321
00:15:23,650 --> 00:15:25,651
And as he did it,
322
00:15:25,652 --> 00:15:28,855
he kept saying,
323
00:15:28,856 --> 00:15:30,556
"You're my first.
324
00:15:30,557 --> 00:15:32,558
You're so special."
325
00:15:36,763 --> 00:15:39,231
And then he dropped me
back at home.
326
00:15:39,232 --> 00:15:41,901
You're being really brave.
327
00:15:41,902 --> 00:15:46,572
We're gonna make sure
this never happens again.
328
00:15:46,573 --> 00:15:48,607
All right,
so Melanie Ortiz was attacked
329
00:15:48,608 --> 00:15:50,276
in Park Slope
just after midnight.
330
00:15:50,277 --> 00:15:53,212
Jennifer Murray was abducted
shortly after in College Point,
331
00:15:53,213 --> 00:15:56,615
only to return to her apartment
in less than 12 hours.
332
00:15:56,616 --> 00:15:59,118
So let's make this
make sense, people.
333
00:15:59,119 --> 00:16:01,387
The hospital confirmed
Jennifer Murray
334
00:16:01,388 --> 00:16:03,155
was drugged with
the same GHB analog
335
00:16:03,156 --> 00:16:05,057
injected into Melanie Ortiz.
336
00:16:05,058 --> 00:16:07,093
So presumably the same perp.
337
00:16:07,094 --> 00:16:10,296
But how does a drugged woman
travel across the city
338
00:16:10,297 --> 00:16:11,898
in broad daylight?
- Well, maybe she didn't.
339
00:16:11,899 --> 00:16:13,765
If the profile
Syd is building is correct,
340
00:16:13,766 --> 00:16:15,902
our perp is living
in this fantasy world
341
00:16:15,903 --> 00:16:17,136
where he's
the perfect gentleman.
342
00:16:17,137 --> 00:16:18,270
So maybe he dropped her off.
343
00:16:18,271 --> 00:16:20,206
Door-to-door abduction, right?
344
00:16:20,207 --> 00:16:22,441
You're saying he was
within hundred feet of us?
345
00:16:22,442 --> 00:16:24,643
If he was,
he's moving in blind spots.
346
00:16:24,644 --> 00:16:26,412
I've got nothing
on street cams--no vehicle.
347
00:16:26,413 --> 00:16:28,080
Right, so the maestro
isn't just finding
348
00:16:28,081 --> 00:16:29,281
his way around
security systems.
349
00:16:29,282 --> 00:16:31,151
He's also evading surveillance.
350
00:16:33,954 --> 00:16:35,822
Are you OK?
351
00:16:37,457 --> 00:16:38,590
I know.
352
00:16:38,591 --> 00:16:40,159
It could have been
your sister in there.
353
00:16:41,161 --> 00:16:42,628
For whatever it's worth,
354
00:16:42,629 --> 00:16:44,230
there's no way
I would have been able
355
00:16:44,231 --> 00:16:46,665
to sit on the sidelines either.
356
00:16:46,666 --> 00:16:48,134
If someone went after
my sister,
357
00:16:48,135 --> 00:16:50,136
I'd want to hunt
that guy down too.
358
00:16:50,137 --> 00:16:52,204
I'm just glad you were here.
359
00:16:52,205 --> 00:16:53,805
She wouldn't talk to me.
360
00:16:53,806 --> 00:16:55,507
If you want people
to open up,
361
00:16:55,508 --> 00:16:57,443
you need to show them
that you really care,
362
00:16:57,444 --> 00:16:58,677
and you cannot fake it.
363
00:16:58,678 --> 00:17:00,146
I know.
364
00:17:00,147 --> 00:17:02,214
Empathy is a key tactic
in the science of interviewing.
365
00:17:02,215 --> 00:17:05,684
It's great, but out here,
366
00:17:05,685 --> 00:17:07,219
you need people
to tell you the truth
367
00:17:07,220 --> 00:17:08,820
in a short amount of time
368
00:17:08,821 --> 00:17:11,823
if you want to be
a field agent.
369
00:17:11,824 --> 00:17:13,292
I never planned for this.
370
00:17:13,293 --> 00:17:15,494
I just wanted
to help my sister.
371
00:17:18,631 --> 00:17:21,867
But--but her story--
372
00:17:21,868 --> 00:17:23,635
a strobe light, an injection...
373
00:17:24,837 --> 00:17:26,973
When she first told me...
374
00:17:26,974 --> 00:17:28,440
You didn't believe her.
375
00:17:28,441 --> 00:17:31,543
Mel always saw things
that weren't there,
376
00:17:31,544 --> 00:17:34,346
since we were kids.
377
00:17:34,347 --> 00:17:36,815
Yeah, I have a hard time
believing my sister too.
378
00:17:36,816 --> 00:17:38,284
She sees ghosts too?
379
00:17:38,285 --> 00:17:41,687
No, but she has her demons.
380
00:17:41,688 --> 00:17:43,689
Look, I'll tell you
over drinks sometime.
381
00:17:43,690 --> 00:17:45,724
Thanks, but I don't drink
382
00:17:45,725 --> 00:17:47,059
when I'm getting to know
someone.
383
00:17:47,060 --> 00:17:49,361
Why, so you can profile them?
384
00:17:49,362 --> 00:17:50,562
No.
385
00:17:50,563 --> 00:17:52,564
So they can't profile me.
386
00:17:56,503 --> 00:17:57,603
All right,
so help me out here.
387
00:17:57,604 --> 00:17:59,438
The perp also told
Jennifer Murray,
388
00:17:59,439 --> 00:18:01,040
"You're my first."
- Yes.
389
00:18:01,041 --> 00:18:03,109
My mistake was
taking him literally.
390
00:18:03,110 --> 00:18:04,443
He told Mel the same thing
391
00:18:04,444 --> 00:18:07,346
because he wants his victims
to feel special.
392
00:18:07,347 --> 00:18:08,747
All right, victims, plural.
393
00:18:08,748 --> 00:18:10,516
You think there's more.
394
00:18:10,517 --> 00:18:12,251
That's our working theory.
395
00:18:12,252 --> 00:18:15,621
Perp makes them shower--
as a kindness, sure,
396
00:18:15,622 --> 00:18:18,124
but also to wash away evidence.
397
00:18:18,125 --> 00:18:19,891
He's got a system down pat.
398
00:18:19,892 --> 00:18:22,894
This kind of precision
takes practice.
399
00:18:22,895 --> 00:18:25,064
Yeah, well, we should have
enough to run a ViCAP search.
400
00:18:25,065 --> 00:18:26,098
Yeah?
- Yeah.
401
00:18:26,099 --> 00:18:27,899
Entering the details now.
- OK.
402
00:18:27,900 --> 00:18:31,103
Results populating
any second.
403
00:19:01,334 --> 00:19:03,502
That's a lot of firsts.
404
00:19:06,506 --> 00:19:08,074
How far back do they go?
405
00:19:08,075 --> 00:19:09,341
At least six years.
406
00:19:09,342 --> 00:19:11,177
17 cases open,
but none of them
407
00:19:11,178 --> 00:19:12,644
followed up by law
enforcement--
408
00:19:12,645 --> 00:19:14,146
city, county, state.
409
00:19:14,147 --> 00:19:16,948
These are all the women
who weren't believed.
410
00:19:25,525 --> 00:19:26,825
All right, people,
17 victims' voices
411
00:19:26,826 --> 00:19:28,660
went unheard for far too long.
412
00:19:28,661 --> 00:19:30,096
It is time to listen.
413
00:19:30,097 --> 00:19:31,630
Now, serial offenders
usually operate in a pattern,
414
00:19:31,631 --> 00:19:33,665
through a routine,
so there has to be
415
00:19:33,666 --> 00:19:35,134
a common thread
linking the victims
416
00:19:35,135 --> 00:19:36,768
that can lead us to the perp.
417
00:19:36,769 --> 00:19:38,237
Well, it's not physical type.
418
00:19:38,238 --> 00:19:40,339
These women are
different races, ages,
419
00:19:40,340 --> 00:19:42,007
builds, and body types.
420
00:19:42,008 --> 00:19:45,244
All right,
let's--let's talk details.
421
00:19:45,245 --> 00:19:46,945
- They all live alone.
- Mm-hmm.
422
00:19:46,946 --> 00:19:49,281
And just like Jennifer Murray
and Melanie Ortiz,
423
00:19:49,282 --> 00:19:51,117
they all report having
a home security system
424
00:19:51,118 --> 00:19:52,984
that didn't sound
during the attack.
425
00:19:52,985 --> 00:19:54,820
OK, that's--
that's interesting.
426
00:19:54,821 --> 00:19:56,488
What security company
did they have?
427
00:19:56,489 --> 00:19:57,689
We checked.
428
00:19:57,690 --> 00:19:59,125
It was about a dozen
different companies.
429
00:19:59,126 --> 00:20:00,859
Right.
430
00:20:00,860 --> 00:20:03,729
Except...
431
00:20:03,730 --> 00:20:05,364
all these brands
have been rolled up
432
00:20:05,365 --> 00:20:07,233
by one corporate buyer.
433
00:20:08,368 --> 00:20:09,368
You're saying all the victims
434
00:20:09,369 --> 00:20:10,836
had the same security company?
435
00:20:10,837 --> 00:20:12,238
I'm saying
all the victims had
436
00:20:12,239 --> 00:20:13,572
the same security company--
437
00:20:13,573 --> 00:20:16,007
Sentinel Alarms,
a Delaware corporation.
438
00:20:16,008 --> 00:20:17,643
I want everything
on Sentinel Alarms--
439
00:20:17,644 --> 00:20:18,810
owners, managers,
440
00:20:18,811 --> 00:20:20,546
down to the techs
who install it all.
441
00:20:20,547 --> 00:20:22,714
OK, according
to Sentinel's HR department,
442
00:20:22,715 --> 00:20:25,083
there was an employee that was
terminated a few months ago
443
00:20:25,084 --> 00:20:26,985
for withholding
a sex offender charge--
444
00:20:26,986 --> 00:20:30,356
Justin Halvorson, 30,
former service technician.
445
00:20:30,357 --> 00:20:32,057
Means he worked on-site
in clients' homes.
446
00:20:32,058 --> 00:20:35,127
So he had access to the homes
and a history of sex crimes.
447
00:20:35,128 --> 00:20:38,063
Do I need to finish
this thought?
448
00:20:38,064 --> 00:20:39,665
I don't have to answer
any of your questions.
449
00:20:39,666 --> 00:20:40,832
I did nothing to no one.
450
00:20:40,833 --> 00:20:42,701
You were attacking women,
451
00:20:42,702 --> 00:20:44,236
clients of your own company.
452
00:20:44,237 --> 00:20:45,505
Yeah, except I didn't.
453
00:20:50,109 --> 00:20:52,544
Let's back up.
454
00:20:52,545 --> 00:20:54,546
Your sex offender status--
455
00:20:54,547 --> 00:20:55,714
you withheld it
from the company.
456
00:20:55,715 --> 00:20:56,815
That's a crime right there.
457
00:20:56,816 --> 00:20:58,617
That's not how
that went down.
458
00:20:58,618 --> 00:21:02,588
Yeah?
So why don't you start talking?
459
00:21:04,757 --> 00:21:06,258
I was 18.
460
00:21:06,259 --> 00:21:08,227
I was in love
with a girl who was, yeah,
461
00:21:08,228 --> 00:21:09,795
22 months younger than me.
462
00:21:09,796 --> 00:21:10,862
Her parents were rich.
463
00:21:10,863 --> 00:21:12,964
They got the cops involved,
464
00:21:12,965 --> 00:21:14,600
ruined my life.
465
00:21:14,601 --> 00:21:17,135
- You didn't hurt anyone?
- No.
466
00:21:17,136 --> 00:21:18,637
Well, someone out there did.
467
00:21:18,638 --> 00:21:20,772
And it would be easy for us
to take your case
468
00:21:20,773 --> 00:21:21,907
to the U.S. Attorney's Office.
469
00:21:21,908 --> 00:21:23,709
So unless you explain yourself,
470
00:21:23,710 --> 00:21:24,976
your life's gonna change
all over again.
471
00:21:24,977 --> 00:21:27,479
I didn't lie.
472
00:21:27,480 --> 00:21:29,781
My boss, Tom, he kept it
off the paperwork.
473
00:21:29,782 --> 00:21:32,918
It's why he hired me.
474
00:21:32,919 --> 00:21:35,854
Tom thought that
I was just like him,
475
00:21:35,855 --> 00:21:38,224
that I was down with
what he was doing over there.
476
00:21:38,225 --> 00:21:39,891
What was he doing?
477
00:21:39,892 --> 00:21:42,093
He'd pull alarm systems
offline for maintenance
478
00:21:42,094 --> 00:21:45,964
in the middle of the night
to surveil women
479
00:21:45,965 --> 00:21:51,803
as they made dinner,
brushed their teeth, slept.
480
00:21:51,804 --> 00:21:53,605
He's sick.
481
00:21:53,606 --> 00:21:54,706
I'm not like him.
482
00:21:54,707 --> 00:21:57,476
You knew about it,
did nothing.
483
00:21:57,477 --> 00:21:59,144
No, I--
484
00:22:00,847 --> 00:22:03,449
I confronted him.
485
00:22:03,450 --> 00:22:05,851
He freaked,
revealed my record to HR,
486
00:22:05,852 --> 00:22:09,421
and I got fired.
487
00:22:09,422 --> 00:22:11,990
Before I left,
I downloaded proof
488
00:22:11,991 --> 00:22:15,994
of when the systems were down
as leverage.
489
00:22:15,995 --> 00:22:17,162
Leverage?
490
00:22:17,163 --> 00:22:18,930
Unlawful termination.
491
00:22:20,833 --> 00:22:25,337
I looked into suing,
but lawyers are expensive.
492
00:22:28,608 --> 00:22:30,476
So the kid's boss,
Tom McGrath,
493
00:22:30,477 --> 00:22:32,944
was surveilling young women
on cameras he installed
494
00:22:32,945 --> 00:22:35,347
and then disabling their
security systems remotely.
495
00:22:35,348 --> 00:22:37,283
That is insane.
What am I looking at here?
496
00:22:37,284 --> 00:22:38,950
OK, so we're going through
Justin's logs.
497
00:22:38,951 --> 00:22:41,186
All the dates and times
systems were taken offline
498
00:22:41,187 --> 00:22:44,089
correlate with attacks
going back years.
499
00:22:44,090 --> 00:22:45,791
And McGrath matches
the height and build
500
00:22:45,792 --> 00:22:47,493
of the man who abducted
Jennifer Murray.
501
00:22:47,494 --> 00:22:49,194
Where is he now?
502
00:22:52,699 --> 00:22:54,933
- Can I help you?
- FBI.
503
00:22:54,934 --> 00:22:56,602
We're looking for Tom McGrath.
504
00:22:59,105 --> 00:23:00,806
- Tom?
- Yeah.
505
00:23:00,807 --> 00:23:02,408
Over there.
506
00:23:30,269 --> 00:23:32,538
One step closer, and I jump.
I mean it.
507
00:23:32,539 --> 00:23:34,640
That's the easy way out, Tom.
Don't be a coward.
508
00:23:42,882 --> 00:23:45,183
Stand down, Ortiz.
509
00:23:46,519 --> 00:23:49,721
I got nothing to say to you.
510
00:23:49,722 --> 00:23:52,090
- How about my sister?
- I said stand down!
511
00:23:53,860 --> 00:23:55,994
Tom, I'm Agent Zidan.
512
00:23:55,995 --> 00:23:57,596
Agent Ortiz didn't mean that.
513
00:23:57,597 --> 00:23:59,531
You're not a coward.
You were just feeling trapped.
514
00:23:59,532 --> 00:24:00,932
And I get it.
515
00:24:00,933 --> 00:24:04,770
You don't--
you don't understand.
516
00:24:04,771 --> 00:24:08,206
But I want to. Huh?
517
00:24:08,207 --> 00:24:11,142
Just let us hear
what you have to say at least.
518
00:24:11,143 --> 00:24:13,311
And then we can work
this out together.
519
00:24:15,648 --> 00:24:17,215
Please.
520
00:24:29,195 --> 00:24:30,729
That's it.
521
00:24:30,730 --> 00:24:32,097
Hey!
522
00:24:36,369 --> 00:24:38,370
OK, all right.
I got you.
523
00:24:44,744 --> 00:24:46,211
I got you.
I got you.
524
00:24:49,816 --> 00:24:51,450
I got you.
525
00:25:03,129 --> 00:25:04,563
Even the bad guys
need to believe
526
00:25:04,564 --> 00:25:06,965
we're on their side, OK?
527
00:25:16,976 --> 00:25:20,712
This is all looking
very clear to me, Tom.
528
00:25:20,713 --> 00:25:22,948
You disable alarm systems
of women
529
00:25:22,949 --> 00:25:25,350
who trust your company
to protect them
530
00:25:25,351 --> 00:25:28,787
so that you can grab them
undetected.
531
00:25:28,788 --> 00:25:30,689
And enough women
bravely came forward...
532
00:25:30,690 --> 00:25:32,023
You found him.
533
00:25:32,024 --> 00:25:34,560
I told you I would.
534
00:25:34,561 --> 00:25:38,430
Mel, I got your back,
535
00:25:38,431 --> 00:25:40,766
no matter what.
536
00:25:40,767 --> 00:25:42,735
You're all I've got.
537
00:25:47,507 --> 00:25:49,641
Are you ready?
538
00:25:49,642 --> 00:25:51,042
You make a positive
identification,
539
00:25:51,043 --> 00:25:52,678
and we get you out of here,
540
00:25:52,679 --> 00:25:55,280
and we make sure he never
does this to anyone again.
541
00:25:55,281 --> 00:25:57,015
Security system that uses
Sentinel Alarms,
542
00:25:57,016 --> 00:25:59,485
your employer's hardware.
543
00:25:59,486 --> 00:26:01,453
We've got all the data
from your office
544
00:26:01,454 --> 00:26:03,422
to back it up.
545
00:26:04,624 --> 00:26:06,692
Even caught you on camera.
546
00:26:06,693 --> 00:26:08,427
That's you.
547
00:26:09,796 --> 00:26:11,597
That's why you tried
to kill yourself
548
00:26:11,598 --> 00:26:16,034
because you couldn't face
what you have done to 17 women.
549
00:26:16,035 --> 00:26:19,338
I never touched
that woman, ever.
550
00:26:20,840 --> 00:26:22,941
It's not his voice.
551
00:26:22,942 --> 00:26:24,242
What?
552
00:26:24,243 --> 00:26:26,778
I'm telling you,
that's not him.
553
00:26:26,779 --> 00:26:28,413
You've got the wrong guy.
554
00:26:44,263 --> 00:26:45,731
I'm positive.
He has a co-conspirator.
555
00:26:45,732 --> 00:26:47,198
OK, but we didn't find
any communications
556
00:26:47,199 --> 00:26:48,834
with anyone on his phone.
557
00:26:48,835 --> 00:26:51,803
I know that you want
to believe your sister, but--
558
00:26:51,804 --> 00:26:55,541
She was right, about it all.
559
00:26:55,542 --> 00:26:58,710
But Tom doesn't match
my profile.
560
00:26:58,711 --> 00:27:00,646
He feels guilt.
561
00:27:00,647 --> 00:27:02,247
That's why he was
clamming up in the box.
562
00:27:02,248 --> 00:27:03,815
That's why he tried
to kill himself.
563
00:27:03,816 --> 00:27:08,554
Right, or it could be because
he's, you know, guilty.
564
00:27:08,555 --> 00:27:10,255
He is the beta.
565
00:27:10,256 --> 00:27:12,190
That means there's
an alpha out there,
566
00:27:12,191 --> 00:27:14,726
an alpha predator, one who
doesn't know right from wrong--
567
00:27:14,727 --> 00:27:16,695
a dangerous,
serious sex offender.
568
00:27:16,696 --> 00:27:18,697
That's a theory.
569
00:27:18,698 --> 00:27:19,931
So let's test it.
570
00:27:19,932 --> 00:27:21,232
Let's see if Tom breaks.
571
00:27:21,233 --> 00:27:22,868
It'll be tough.
572
00:27:22,869 --> 00:27:24,269
Betas rarely turn
on their alphas...
573
00:27:25,705 --> 00:27:26,905
Especially one who allows them
574
00:27:26,906 --> 00:27:28,306
to live out
their darkest fantasies.
575
00:27:28,307 --> 00:27:29,908
They only break
if they feel betrayed.
576
00:27:29,909 --> 00:27:31,309
Then that's our plan.
577
00:27:31,310 --> 00:27:32,544
Tom's attorney just arrived.
578
00:27:32,545 --> 00:27:35,280
He's willing to talk
for a proffer agreement.
579
00:27:35,281 --> 00:27:36,948
No.
580
00:27:36,949 --> 00:27:39,618
Then we can't use
his testimony against him.
581
00:27:39,619 --> 00:27:41,820
If you're right,
he has information we need.
582
00:27:41,821 --> 00:27:44,556
He could lead us to the man
who assaulted your sister.
583
00:27:44,557 --> 00:27:45,857
You know, I came to you
584
00:27:45,858 --> 00:27:47,793
because I thought
you'd understand.
585
00:27:52,899 --> 00:27:56,367
Agent Ortiz,
you don't understand.
586
00:27:56,368 --> 00:28:00,405
Cutting deals with bad people
haunts me,
587
00:28:00,406 --> 00:28:02,273
but this is how we get results,
588
00:28:02,274 --> 00:28:05,811
so that you and the rest of
New York can sleep at night.
589
00:28:14,721 --> 00:28:17,656
So who'd you piss off
this time?
590
00:28:17,657 --> 00:28:19,324
It's not funny, Eric.
591
00:28:19,325 --> 00:28:21,993
So now what?
You're giving up?
592
00:28:21,994 --> 00:28:24,462
Back to the dungeon
for you, huh?
593
00:28:24,463 --> 00:28:28,834
We have 17 cases that
match our perp's MO, right?
594
00:28:28,835 --> 00:28:31,803
Women drugged, abducted,
returned to their homes.
595
00:28:31,804 --> 00:28:34,039
One case doesn't match.
596
00:28:34,040 --> 00:28:35,608
How's that?
597
00:28:37,009 --> 00:28:39,611
His first victim,
Chloe Mullins,
598
00:28:39,612 --> 00:28:41,279
wasn't returned home.
599
00:28:41,280 --> 00:28:43,281
I would interview her,
but two years after,
600
00:28:43,282 --> 00:28:44,850
she took her own life.
601
00:28:44,851 --> 00:28:46,251
What about a witness?
602
00:28:46,252 --> 00:28:48,019
Well, the night
of the attack,
603
00:28:48,020 --> 00:28:49,254
Chloe escaped.
604
00:28:49,255 --> 00:28:50,355
A woman, June Bakers,
605
00:28:50,356 --> 00:28:52,323
found her stumbling
in the street.
606
00:28:52,324 --> 00:28:54,627
I tried calling her too,
but no answer.
607
00:28:56,495 --> 00:29:00,431
No way I solve this
before Tom gets his deal.
608
00:29:00,432 --> 00:29:03,635
You know, when SAC Castillo
called and asked about you--
609
00:29:03,636 --> 00:29:04,803
I know.
610
00:29:04,804 --> 00:29:06,772
You said I won't play well
with others.
611
00:29:06,773 --> 00:29:09,307
I said you were
just like your father--
612
00:29:09,308 --> 00:29:13,444
sharp, insightful,
and a dog with a bone.
613
00:29:13,445 --> 00:29:14,946
Yeah, well,
look where that got him.
614
00:29:14,947 --> 00:29:16,381
He had the respect
of every agent
615
00:29:16,382 --> 00:29:18,316
who ever worked with him.
616
00:29:18,317 --> 00:29:21,687
He was tireless.
617
00:29:41,708 --> 00:29:43,041
It's Syd.
618
00:29:43,042 --> 00:29:45,510
I didn't realize you guys
were on a texting basis.
619
00:29:45,511 --> 00:29:47,412
Oh, she's just eager.
Come on.
620
00:29:47,413 --> 00:29:49,748
We all were at some point.
- Mm, you were obnoxious.
621
00:29:49,749 --> 00:29:51,082
That's different.
622
00:29:51,083 --> 00:29:52,884
Yeah, she's going to talk
to some witness
623
00:29:52,885 --> 00:29:54,352
down at the Heathman.
624
00:29:54,353 --> 00:29:56,255
- A witness?
- What witness?
625
00:29:58,891 --> 00:30:00,760
Tell us how it works.
626
00:30:02,729 --> 00:30:04,896
Go ahead. Tell her.
627
00:30:04,897 --> 00:30:07,999
I disabled the alarm systems,
628
00:30:08,000 --> 00:30:10,736
and then I watched them sleep.
629
00:30:10,737 --> 00:30:12,670
That's it.
630
00:30:12,671 --> 00:30:14,272
What about the break-ins?
631
00:30:14,273 --> 00:30:16,074
I don't do them.
632
00:30:16,075 --> 00:30:17,542
Who does?
633
00:30:18,811 --> 00:30:20,645
I don't know.
634
00:30:27,653 --> 00:30:32,290
Oh, because you're just
the eyes and ears.
635
00:30:36,729 --> 00:30:41,299
You surveil the victims,
learn their routine,
636
00:30:41,300 --> 00:30:43,902
every detail about their home,
637
00:30:43,903 --> 00:30:49,240
so that your partner can
take them without a trace.
638
00:30:53,445 --> 00:30:55,446
You want to remain loyal, Tom?
639
00:30:55,447 --> 00:30:57,482
This guy is not doing
the same for you.
640
00:30:57,483 --> 00:30:58,649
Look at you.
641
00:30:58,650 --> 00:31:00,051
Look where you are,
642
00:31:00,052 --> 00:31:02,754
while he gets off scot-free.
643
00:31:04,957 --> 00:31:08,593
He set it up this way so that
you would take the fall
644
00:31:08,594 --> 00:31:09,995
for what he has done.
645
00:31:09,996 --> 00:31:11,262
He used you.
646
00:31:11,263 --> 00:31:15,100
No, Roy wouldn't
do that to me.
647
00:31:15,101 --> 00:31:17,836
Roy. Who is he?
648
00:31:22,641 --> 00:31:24,976
Roy.
649
00:31:24,977 --> 00:31:27,946
I met him online.
650
00:31:27,947 --> 00:31:31,282
He couldn't get a date either.
651
00:31:31,283 --> 00:31:34,285
He wanted to sleep with them,
and I wanted to watch,
652
00:31:34,286 --> 00:31:38,456
so he let me see everything.
653
00:31:44,463 --> 00:31:46,464
He would take the women,
654
00:31:46,465 --> 00:31:49,334
and you would meet him
to watch.
655
00:31:49,335 --> 00:31:54,806
Yes, in the basement
of an apartment building,
656
00:31:54,807 --> 00:31:57,142
the Heathman.
657
00:31:57,143 --> 00:31:59,210
Roy's the super.
658
00:32:20,432 --> 00:32:21,532
Can I help you?
659
00:32:21,533 --> 00:32:23,835
Special Agent
Sydney Ortiz, FBI.
660
00:32:23,836 --> 00:32:25,570
I'm here to speak
with June Bakers.
661
00:32:25,571 --> 00:32:27,172
Oh, she's lived here
for a long time.
662
00:32:27,173 --> 00:32:28,773
Follow me.
I'll take you to her.
663
00:32:31,377 --> 00:32:33,912
Do you mind if I ask
what this is about?
664
00:32:33,913 --> 00:32:37,582
A girl she found a couple
of years back, Chloe Mullins.
665
00:32:37,583 --> 00:32:40,018
Well, I'm sure
she'll be happy to help.
666
00:32:50,096 --> 00:32:52,931
- I didn't catch your name.
- Oh, I'm Roy.
667
00:32:52,932 --> 00:32:54,365
I'm the super.
668
00:33:04,944 --> 00:33:06,211
She's not answering.
669
00:33:06,212 --> 00:33:08,947
OK, we got
to get down there now.
670
00:33:19,058 --> 00:33:20,691
Roy, it's not too late.
671
00:33:20,692 --> 00:33:23,094
You still have a choice
about how this ends.
672
00:33:32,538 --> 00:33:34,339
Surveillance confirms
Agent Ortiz
673
00:33:34,340 --> 00:33:35,941
entered the Heathman,
but it doesn't show
674
00:33:35,942 --> 00:33:37,575
her leaving,
meaning she is still
675
00:33:37,576 --> 00:33:39,677
in there somewhere,
and we need to find her.
676
00:33:39,678 --> 00:33:42,914
Let's start in the basement.
677
00:33:42,915 --> 00:33:46,952
Why? Why? Why? Why? Oh!
678
00:33:46,953 --> 00:33:49,820
- I feel for you, Roy.
- You don't understand.
679
00:33:49,821 --> 00:33:51,957
I loved Chloe.
680
00:33:51,958 --> 00:33:53,291
Then why didn't you
drop her home?
681
00:33:53,292 --> 00:33:54,759
That was her fault.
682
00:33:54,760 --> 00:33:56,394
I know to take a woman home
after a date,
683
00:33:56,395 --> 00:34:00,098
but she was--she was--
she was stubborn,
684
00:34:00,099 --> 00:34:02,600
and--and she got away.
685
00:34:02,601 --> 00:34:04,936
And then
June found her outside.
686
00:34:04,937 --> 00:34:06,637
If she had just stayed,
687
00:34:06,638 --> 00:34:08,639
I would have taken care of her.
688
00:34:08,640 --> 00:34:11,642
That's very kind of you, Roy,
689
00:34:11,643 --> 00:34:14,779
because that's
who you really are,
690
00:34:14,780 --> 00:34:17,748
a gentleman.
691
00:34:17,749 --> 00:34:22,520
Will you make sure
I get home safe too, Roy?
692
00:34:22,521 --> 00:34:26,124
We don't have that kind
of relationship.
693
00:34:26,125 --> 00:34:28,193
No, no, no, no.
694
00:34:28,194 --> 00:34:30,695
No, you ruined it.
695
00:34:30,696 --> 00:34:32,330
Now I have to kill you.
696
00:34:35,501 --> 00:34:37,035
Go, go, go!
697
00:34:42,508 --> 00:34:44,242
I'm on your side, Roy.
698
00:34:44,243 --> 00:34:45,977
Tell your story to my team.
699
00:34:45,978 --> 00:34:48,179
No.
You're trying to trick me.
700
00:34:48,180 --> 00:34:49,847
No. No.
701
00:34:49,848 --> 00:34:52,850
I just--I just want you
702
00:34:52,851 --> 00:34:55,420
to be the gentleman
that you are...
703
00:34:58,024 --> 00:35:01,859
The kind of person
who takes accountability
704
00:35:01,860 --> 00:35:03,461
when they hurt someone.
705
00:35:03,462 --> 00:35:06,831
I never hurt anyone.
706
00:35:06,832 --> 00:35:10,901
I'm sorry to say this,
Roy, but you did.
707
00:35:24,716 --> 00:35:26,751
We found the room.
No sign of Agent Ortiz.
708
00:35:26,752 --> 00:35:28,919
It's exactly
as Tom described it.
709
00:35:28,920 --> 00:35:31,289
Where the hell is she?
710
00:35:31,290 --> 00:35:33,124
The Heathman has six floors,
90 units in total,
711
00:35:33,125 --> 00:35:35,126
at 100% occupancy.
- That does not narrow it down.
712
00:35:35,127 --> 00:35:36,527
Got something.
713
00:35:36,528 --> 00:35:38,629
Unit 514 has permits
for a renovation.
714
00:35:38,630 --> 00:35:40,098
It's unoccupied.
715
00:35:40,099 --> 00:35:41,199
The only person
that would have access--
716
00:35:41,200 --> 00:35:43,101
The super.
717
00:35:43,102 --> 00:35:45,370
All right, team,
we have a location.
718
00:35:45,371 --> 00:35:48,073
Unit 514.
719
00:35:48,074 --> 00:35:51,809
Chloe killed herself when
no one believed what happened.
720
00:35:54,280 --> 00:35:56,481
You're lying.
721
00:35:56,482 --> 00:35:59,450
I'm not, Roy.
722
00:35:59,451 --> 00:36:00,885
She's dead.
723
00:36:00,886 --> 00:36:05,356
She committed suicide
because of what you did to her.
724
00:36:12,864 --> 00:36:15,133
I'm sorry.
725
00:36:15,134 --> 00:36:17,802
I'm so sorry.
726
00:36:21,907 --> 00:36:26,144
But you have a chance
to do the right thing.
727
00:36:41,393 --> 00:36:43,694
I'm so sorry.
728
00:36:46,598 --> 00:36:47,665
Roy, wait!
729
00:36:47,666 --> 00:36:49,434
Shots fired.
730
00:36:49,435 --> 00:36:51,702
Shots fired.
- Go, go, go!
731
00:37:04,816 --> 00:37:06,617
Suspect is DOA.
732
00:37:06,618 --> 00:37:08,119
OK?
733
00:37:12,291 --> 00:37:14,692
- I didn't mean for him to--
- Syd, Syd, It's OK.
734
00:37:14,693 --> 00:37:16,627
It's OK. Come on.
735
00:37:19,665 --> 00:37:23,268
All right, Jubal.
We got her. Ortiz is OK.
736
00:37:27,473 --> 00:37:29,707
On behalf of the FBI,
737
00:37:29,708 --> 00:37:33,144
I am so sorry
your cases were ignored.
738
00:37:33,145 --> 00:37:36,147
Every one of you took
a brave step coming forward
739
00:37:36,148 --> 00:37:38,483
and made this arrest possible.
740
00:37:38,484 --> 00:37:40,551
Though we can't change
what happened,
741
00:37:40,552 --> 00:37:42,987
I can tell all of you
that the FBI
742
00:37:42,988 --> 00:37:44,822
will be devoting
significant resources
743
00:37:44,823 --> 00:37:47,758
to our serial offender program,
starting now.
744
00:37:47,759 --> 00:37:50,528
We're gonna interview you
one by one.
745
00:37:50,529 --> 00:37:53,898
The world will know
that this happened.
746
00:37:55,567 --> 00:37:56,567
Hi.
- Hi.
747
00:37:56,568 --> 00:37:58,536
My name is Isobel Castille.
748
00:38:05,244 --> 00:38:07,578
Almost forgot.
749
00:38:11,850 --> 00:38:13,818
Thank you.
750
00:38:17,756 --> 00:38:20,125
Got a second?
751
00:38:23,329 --> 00:38:26,531
Sorry to say,
your supervisor was right.
752
00:38:26,532 --> 00:38:29,166
You inserted yourself
into an investigation,
753
00:38:29,167 --> 00:38:32,069
disobeyed direct orders,
questioned my plan of action--
754
00:38:32,070 --> 00:38:35,039
I know. And you were right.
755
00:38:35,040 --> 00:38:40,077
I made about 100 mistakes
in the field today.
756
00:38:40,078 --> 00:38:42,880
But also, it was--
757
00:38:45,116 --> 00:38:50,488
I think it's where
I belong one day.
758
00:38:50,489 --> 00:38:51,922
100 mistakes?
759
00:38:51,923 --> 00:38:53,791
How it felt.
760
00:38:56,328 --> 00:38:59,997
So next time when I say
go right, you go right.
761
00:38:59,998 --> 00:39:04,302
Yes, absolutely.
762
00:39:04,303 --> 00:39:06,203
Next time?
763
00:39:14,680 --> 00:39:15,913
I thought you went home.
764
00:39:15,914 --> 00:39:17,648
Oh, yeah,
I called to check in.
765
00:39:17,649 --> 00:39:18,883
Ella's doing great.
766
00:39:18,884 --> 00:39:20,718
I mean, it helps
that she loves Erin.
767
00:39:20,719 --> 00:39:21,819
- Nice.
- Yeah.
768
00:39:21,820 --> 00:39:23,254
Look at that, huh?
769
00:39:23,255 --> 00:39:25,656
Today could have been
so much worse.
770
00:39:25,657 --> 00:39:27,958
Ooh, inspiring toast.
771
00:39:27,959 --> 00:39:31,762
I don't know about you guys,
but finding Syd like that,
772
00:39:31,763 --> 00:39:35,766
tied up, my stomach dropped.
773
00:39:35,767 --> 00:39:37,935
What do you think of her?
774
00:39:37,936 --> 00:39:40,137
I think she's smart,
but there's a reason
775
00:39:40,138 --> 00:39:42,139
we keep the BAU folks
in the dungeon, right?
776
00:39:42,140 --> 00:39:44,975
Yeah. Mm.
777
00:39:44,976 --> 00:39:46,277
She's behind me, isn't she?
778
00:39:46,278 --> 00:39:48,946
- Yeah.
- That's amazing. Hi.
779
00:39:48,947 --> 00:39:50,781
You'll get used to me.
780
00:39:50,782 --> 00:39:52,517
I thought you don't drink
when getting to know people.
781
00:39:52,518 --> 00:39:54,719
I thought
I'd make an exception
782
00:39:54,720 --> 00:39:58,356
for my new teammates.
783
00:39:58,357 --> 00:40:01,158
OK. Cheers.
52882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.