Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:04,738
* Attack me with your love...
2
00:00:04,772 --> 00:00:05,906
CHRIS ROCK:
When I was 15 going on 16,
3
00:00:05,939 --> 00:00:09,043
the one thing I wanted most
was a kiss from a girl,
4
00:00:09,077 --> 00:00:10,311
and I didn't care who it was
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,513
as long as she wasn't
in my family.
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,782
At the time, I thought
I would only get a kiss
7
00:00:14,815 --> 00:00:16,584
one of a few ways.
8
00:00:16,617 --> 00:00:19,087
There was
"catch a girl, kiss a girl."
9
00:00:19,120 --> 00:00:22,656
She ran faster than Flo Jo.
10
00:00:22,690 --> 00:00:25,326
There was "kiss a girl
and run like hell."
11
00:00:25,359 --> 00:00:26,794
Huh!
12
00:00:26,827 --> 00:00:29,130
* The third one is irrelevant
13
00:00:29,163 --> 00:00:31,499
* 'Cause there's no time
or place *
14
00:00:31,532 --> 00:00:33,801
And there was spin the bottle.
15
00:00:33,834 --> 00:00:36,070
* Attack me
with your love, baby *
16
00:00:36,104 --> 00:00:38,206
Ooh!
17
00:00:38,239 --> 00:00:40,141
* Attack me with your love
18
00:00:40,174 --> 00:00:41,142
Hey, Chris.
19
00:00:41,175 --> 00:00:41,809
Hey, Tasha.
20
00:00:41,842 --> 00:00:42,810
Hey, Drew.
Hey.
21
00:00:42,843 --> 00:00:44,445
* Attack me with your love...
22
00:00:44,478 --> 00:00:45,679
Hey, man, you
still like Tasha?
23
00:00:45,713 --> 00:00:47,348
Does Angelina Jolie
like black babies?
24
00:00:47,381 --> 00:00:48,549
Yeah.
25
00:00:48,582 --> 00:00:49,850
You know she plays
spin the bottle.
26
00:00:49,883 --> 00:00:51,219
You're lying.
27
00:00:51,252 --> 00:00:52,220
For real.
28
00:00:52,253 --> 00:00:53,221
Everybody's playing.
29
00:00:53,254 --> 00:00:55,189
And he meant everybody.
30
00:00:59,260 --> 00:01:01,162
So, if I can get
in the game,
31
00:01:01,195 --> 00:01:03,131
maybe I can get
a kiss from her.
32
00:01:03,164 --> 00:01:04,064
Yeah, if you're lucky.
33
00:01:04,098 --> 00:01:05,666
If I was lucky,
I wouldn't be counting
34
00:01:05,699 --> 00:01:07,401
on an empty bottle
to get me a kiss.
35
00:01:16,144 --> 00:01:17,578
* Ah, make it funky now.
36
00:01:17,611 --> 00:01:27,655
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
37
00:01:27,655 --> 00:01:40,468
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
38
00:01:40,501 --> 00:01:42,703
Have you ever been to a
spin the bottle party?
39
00:01:42,736 --> 00:01:44,538
Hi. I don't believe
we've met before.
40
00:01:44,572 --> 00:01:46,174
My name is Greg.
41
00:01:46,207 --> 00:01:48,409
No, I haven't been
to a spin the bottle party.
42
00:01:48,442 --> 00:01:50,411
I mean, I haven't
been to a party.
43
00:01:50,444 --> 00:01:52,413
Why would you
even ask me that?
44
00:01:52,446 --> 00:01:53,847
Because I'm trying
to get into one.
45
00:01:53,881 --> 00:01:56,250
Hold on. You do
know what they do
46
00:01:56,284 --> 00:01:56,884
at those parties, right?
47
00:01:56,917 --> 00:01:58,619
Yeah. People kiss.
48
00:01:58,652 --> 00:02:01,489
Oh. I must be thinking of a
different kind of game, then.
49
00:02:01,522 --> 00:02:03,691
Greg wrote about that party
in his book,
50
00:02:03,724 --> 00:02:05,193
Ow, There's a Bottle in My...
51
00:02:05,226 --> 00:02:06,427
So, you ever
kiss anybody?
52
00:02:06,460 --> 00:02:08,296
Hah. Have I?
53
00:02:08,329 --> 00:02:09,630
You gotta be kidding me.
54
00:02:09,663 --> 00:02:11,199
Cousins don't count.
55
00:02:11,232 --> 00:02:13,234
Oh. Then no.
56
00:02:13,267 --> 00:02:15,769
Are you sure you really want
to play spin the bottle?
57
00:02:15,803 --> 00:02:17,205
I mean, there's
always a chance
58
00:02:17,238 --> 00:02:18,306
that you'll end up
kissing somebody
59
00:02:18,339 --> 00:02:19,440
that's... I don't know.
60
00:02:19,473 --> 00:02:20,441
Let's just say...
61
00:02:20,474 --> 00:02:21,542
Ugly!
62
00:02:21,575 --> 00:02:22,910
I don't think you get it.
63
00:02:22,943 --> 00:02:24,945
Tasha is at this party.
64
00:02:24,978 --> 00:02:27,248
There's no guarantee your
spin's gonna land on her.
65
00:02:27,281 --> 00:02:28,182
Listen, for me
it's a win-win.
66
00:02:28,216 --> 00:02:30,718
And all I know is,
I'm gonna get a kiss.
67
00:02:33,354 --> 00:02:34,455
Hey, Mr. Omar.
68
00:02:34,488 --> 00:02:35,789
Hey.
69
00:02:35,823 --> 00:02:36,790
Who died?
70
00:02:36,824 --> 00:02:37,758
Oh. Mr. Abernathy.
71
00:02:37,791 --> 00:02:41,629
Got decapitated
by a flying hubcap. Tragic.
72
00:02:41,662 --> 00:02:42,796
Tragic!
73
00:02:42,830 --> 00:02:44,198
Is that his wife?
74
00:02:44,232 --> 00:02:45,199
Mm-hmm.
75
00:02:45,233 --> 00:02:46,200
Mmm.
76
00:02:46,234 --> 00:02:48,269
See ya.
77
00:02:48,302 --> 00:02:49,803
Oh, hey, hey! Drew, Drew.
78
00:02:49,837 --> 00:02:52,473
You got, uh, five dollars
I could borrow?
79
00:02:52,506 --> 00:02:54,342
I don't loan money.
80
00:02:54,375 --> 00:02:56,944
Come on.
You know I'm good for it.
81
00:02:56,977 --> 00:02:58,946
Drew inherited one quality
from my father--
82
00:02:58,979 --> 00:03:02,316
he was a tightwad, and he saved
every penny he got,
83
00:03:02,350 --> 00:03:03,584
no matter how he got it.
84
00:03:14,762 --> 00:03:15,963
(sighs)
85
00:03:15,996 --> 00:03:16,964
Here.
86
00:03:16,997 --> 00:03:18,932
Oh, thank you, son.
87
00:03:18,966 --> 00:03:20,701
When are you gonna
pay me back?
88
00:03:20,734 --> 00:03:21,502
Never!
Tomorrow.
89
00:03:21,535 --> 00:03:23,271
Cool.
Okay.
90
00:03:23,304 --> 00:03:26,840
Hey. Uh.. just keep the
change. That's all you.
91
00:03:26,874 --> 00:03:28,376
All right?
92
00:03:29,877 --> 00:03:30,844
Oh, hey, Tasha.
93
00:03:30,878 --> 00:03:32,112
What's going on?
94
00:03:32,145 --> 00:03:34,582
Nothing. Just need to pick up
some milk for my grandmother.
95
00:03:34,615 --> 00:03:37,851
Oh. Would you like me to spin
over there and get you a bottle?
96
00:03:37,885 --> 00:03:40,354
No. Why are you
acting weird?
97
00:03:40,388 --> 00:03:42,356
Oh, I just heard
that you were at a party
98
00:03:42,390 --> 00:03:43,424
in the neighborhood
the other night.
99
00:03:43,457 --> 00:03:44,292
What?
100
00:03:44,325 --> 00:03:45,726
Yeah, you know, spin the...
101
00:03:45,759 --> 00:03:46,727
Hi-ya!
102
00:03:46,760 --> 00:03:48,662
(grunting)
103
00:03:48,696 --> 00:03:51,865
Look, don't you ever,
ever, ever repeat it.
104
00:03:51,899 --> 00:03:52,866
Okay.
Okay?
105
00:03:52,900 --> 00:03:53,667
I won't say anything.
Okay.
106
00:03:53,701 --> 00:03:55,669
I just wanted
to go to the next one.
107
00:03:55,703 --> 00:03:56,770
Well, it's
not up to me.
108
00:03:56,804 --> 00:03:58,606
Lisa sets up
the parties.
109
00:03:58,639 --> 00:03:59,740
Okay, okay, I'm sorry.
110
00:03:59,773 --> 00:04:01,008
Can you let me go?
111
00:04:01,041 --> 00:04:02,410
No. Promise you're not
going to tell nobody.
112
00:04:02,443 --> 00:04:03,411
(choking):
I promise.
113
00:04:03,444 --> 00:04:04,578
Promise?
I promise.
114
00:04:04,612 --> 00:04:06,046
Again.
I promise.
115
00:04:06,079 --> 00:04:07,448
Promise.
I promise.
116
00:04:07,481 --> 00:04:08,482
One more time.
I promise.
117
00:04:08,516 --> 00:04:09,783
All right.
(gasps)
118
00:04:09,817 --> 00:04:13,921
Tasha went on to become the
first female Ultimate Fighter.
119
00:04:13,954 --> 00:04:15,789
I'm sorry, it's just if
my grandmother finds out,
120
00:04:15,823 --> 00:04:17,625
she'll kill me.
121
00:04:17,658 --> 00:04:19,827
Well, then, I just need
to talk to Lisa.
122
00:04:19,860 --> 00:04:21,995
You can't ask her,
she has to ask you,
123
00:04:22,029 --> 00:04:23,631
and you can't tell
her I told you.
124
00:04:23,664 --> 00:04:25,633
It was like getting
into the Mafia.
125
00:04:25,666 --> 00:04:29,036
All right, well, give me
something to work with.
126
00:04:29,069 --> 00:04:30,671
How do I get into the game?
127
00:04:30,704 --> 00:04:33,541
She likes Prince.
128
00:04:33,574 --> 00:04:35,843
Okay.
129
00:04:37,845 --> 00:04:42,316
Well, thank you for coming,
Lionel Richie family.
130
00:04:42,350 --> 00:04:44,017
While I was being choked
by Tasha,
131
00:04:44,051 --> 00:04:47,388
my mother's past
was being revived.
132
00:04:48,121 --> 00:04:49,690
Mm.
133
00:04:49,723 --> 00:04:52,092
"An old flame
will be reignited."
134
00:04:52,125 --> 00:04:53,527
(chuckles)
135
00:04:53,561 --> 00:04:54,928
What does yours say, baby?
136
00:04:54,962 --> 00:04:56,430
Oh, I don't care.
137
00:04:56,464 --> 00:04:57,465
They're all silly anyway.
138
00:04:57,498 --> 00:04:59,800
No, no, they're real.
139
00:04:59,833 --> 00:05:01,669
My wife writes the fortunes.
140
00:05:01,702 --> 00:05:03,937
She can see into the future.
141
00:05:07,475 --> 00:05:09,443
"Here comes Lance"?
142
00:05:09,477 --> 00:05:11,545
Lance?
143
00:05:12,680 --> 00:05:13,881
Rochelle?
144
00:05:13,914 --> 00:05:15,015
Is that you?
145
00:05:15,048 --> 00:05:16,517
Oh, my God.
146
00:05:16,550 --> 00:05:18,519
Lance, what are you doing
around here?
147
00:05:18,552 --> 00:05:20,521
I just bought another Laundromat
in the neighborhood.
148
00:05:20,554 --> 00:05:21,889
You know Sire Suds?
149
00:05:21,922 --> 00:05:23,357
That's you?
That's me.
150
00:05:23,391 --> 00:05:25,526
Washing machines
fit for a a queen.
151
00:05:25,559 --> 00:05:27,428
(laughs)
152
00:05:27,461 --> 00:05:29,497
Oh, well, Lance,
this is my husband, Julius,
153
00:05:29,530 --> 00:05:31,131
and my daughter, Tonya.
154
00:05:31,164 --> 00:05:32,466
Hi.
155
00:05:32,500 --> 00:05:34,034
What a lovely family.
156
00:05:34,067 --> 00:05:35,936
But I always knew
you had good genes.
157
00:05:35,969 --> 00:05:37,771
(laughing):
Oh, stop it.
158
00:05:39,006 --> 00:05:40,741
Oh... What about you?
159
00:05:40,774 --> 00:05:41,775
Are you married?
160
00:05:41,809 --> 00:05:44,912
No, no, I, uh, let all
the good ones get away.
161
00:05:44,945 --> 00:05:46,146
Yeah, sorry to hear that.
162
00:05:46,179 --> 00:05:47,581
Nice to meet you, Larry.
163
00:05:47,615 --> 00:05:49,583
Lance.
Okay.
164
00:05:49,617 --> 00:05:52,420
It's great seeing
you again, Rochelle.
165
00:05:52,453 --> 00:05:54,121
Next time you come down, I'll
give you a few free loads.
166
00:05:54,154 --> 00:05:56,857
Also, here are some
coupons for, uh,
167
00:05:56,890 --> 00:05:58,759
a new dry cleaners
I'm opening.
168
00:05:58,792 --> 00:06:02,596
My father would take a coupon
from bin Laden.
169
00:06:02,630 --> 00:06:03,597
Thanks, Lurch.
170
00:06:03,631 --> 00:06:04,598
It's Larry.
171
00:06:04,632 --> 00:06:06,133
It's Lance.
172
00:06:06,166 --> 00:06:07,968
Take care.
Good-bye, Rochelle.
173
00:06:08,001 --> 00:06:10,070
Nice meeting you.
174
00:06:10,103 --> 00:06:11,972
All right, Lance.
175
00:06:12,005 --> 00:06:13,974
(sighs)
176
00:06:16,009 --> 00:06:18,746
What?
177
00:06:20,748 --> 00:06:25,519
After tomorrow came and went,
Drew came and went off.
178
00:06:25,553 --> 00:06:26,987
Hey, Drew.
179
00:06:27,020 --> 00:06:28,088
My man.
180
00:06:28,121 --> 00:06:29,423
Where's my money?
181
00:06:29,457 --> 00:06:31,459
Oh...
182
00:06:31,492 --> 00:06:33,761
Man, I'm sorry, I totally
forgot all about that.
183
00:06:33,794 --> 00:06:34,862
It's okay.
184
00:06:34,895 --> 00:06:35,896
You can pay me now.
185
00:06:35,929 --> 00:06:38,198
Okay.
186
00:06:38,231 --> 00:06:39,667
(sighs)
187
00:06:39,700 --> 00:06:40,668
You know what?
188
00:06:40,701 --> 00:06:42,736
I left my wallet
at the office.
189
00:06:42,770 --> 00:06:44,872
The office
in your back pocket?
So...
190
00:06:44,905 --> 00:06:46,507
can I pay you tomorrow?
Yeah,
191
00:06:46,540 --> 00:06:47,741
but I'm gonna have
to charge you interest.
192
00:06:47,775 --> 00:06:49,477
Interest?
15%.
193
00:06:49,510 --> 00:06:51,111
15%? That's outrageous.
194
00:06:51,144 --> 00:06:53,146
On the streets it's 17.
195
00:06:53,180 --> 00:06:55,048
I'm doing you a favor.
196
00:06:55,082 --> 00:06:56,049
I'll be back.
197
00:06:56,083 --> 00:06:57,184
Black Terminator.
198
00:06:59,553 --> 00:07:01,655
While Drew was trying
to settle a debt,
199
00:07:01,689 --> 00:07:03,824
I was trying to set up a score.
200
00:07:07,094 --> 00:07:09,062
Hey, Lisa.
201
00:07:09,096 --> 00:07:10,230
Chris.
202
00:07:10,263 --> 00:07:11,231
What you been up to?
203
00:07:11,264 --> 00:07:13,100
Oh, nothing, I've just
been around, you know,
204
00:07:13,133 --> 00:07:14,602
at home listening
to Prince, but...
205
00:07:14,635 --> 00:07:15,569
For real?
206
00:07:15,603 --> 00:07:17,838
I love Prince
and anything to do with him.
207
00:07:17,871 --> 00:07:19,473
She went
to see The Color Purple
208
00:07:19,507 --> 00:07:21,108
because she assumed
it was about Prince.
209
00:07:21,141 --> 00:07:22,142
Can I show you something?
210
00:07:22,175 --> 00:07:23,143
What?
211
00:07:23,176 --> 00:07:24,177
Do you remember at
the end of Purple Rain
212
00:07:24,211 --> 00:07:27,214
when Prince sprayed
everybody with his guitar?
213
00:07:27,247 --> 00:07:28,816
Yeah, I'll
never forget it.
214
00:07:28,849 --> 00:07:30,183
Yeah, well, check this out.
215
00:07:30,217 --> 00:07:32,686
Oh, my God, is that...?
Yes,
216
00:07:32,720 --> 00:07:34,855
it's the hose he attached
to the back of his guitar.
217
00:07:34,888 --> 00:07:36,524
Where did you get that?
218
00:07:36,557 --> 00:07:38,158
I found it in the street,
dummy.
219
00:07:38,191 --> 00:07:39,960
I got a friend
who lives in Minneapolis.
220
00:07:39,993 --> 00:07:41,729
Oh, my God, can I touch it?
221
00:07:41,762 --> 00:07:42,863
I'm not even touching that.
222
00:07:42,896 --> 00:07:43,997
Maybe.
223
00:07:44,031 --> 00:07:46,734
Look, what do you know about
this spin the bottle party?
224
00:07:46,767 --> 00:07:49,537
(grunting)
225
00:07:49,570 --> 00:07:50,904
Who told you?
Nobody.
226
00:07:50,938 --> 00:07:52,005
No, somebody.
227
00:07:52,039 --> 00:07:53,507
Who?
I won't tell you.
228
00:07:53,541 --> 00:07:55,976
Who?
No.
229
00:07:56,009 --> 00:08:00,514
Okay, my house,
8:00 tomorrow night.
230
00:08:00,548 --> 00:08:02,750
Don't tell anybody.
231
00:08:02,783 --> 00:08:04,652
Thanks.
232
00:08:04,685 --> 00:08:05,986
(coughs)
233
00:08:06,019 --> 00:08:09,723
Ever since that day,
I've always loved hose.
234
00:08:17,598 --> 00:08:19,567
Hey, Daddy.
235
00:08:19,600 --> 00:08:21,602
Hey, baby.
236
00:08:21,635 --> 00:08:24,838
Listen, I need you to do
something for me, okay?
237
00:08:24,872 --> 00:08:27,808
Okay.
Your mother's birthday
is coming up.
238
00:08:27,841 --> 00:08:29,977
Yeah, in three months.
239
00:08:30,010 --> 00:08:34,748
Right, and I want to throw
a little party for her
240
00:08:34,782 --> 00:08:37,150
and I was thinking of inviting
her friend Lance, but...
241
00:08:37,184 --> 00:08:38,151
I don't know...
242
00:08:38,185 --> 00:08:40,253
You want me to ask Mama
if she likes Lance?
243
00:08:40,287 --> 00:08:41,589
Yeah.
244
00:08:41,622 --> 00:08:44,658
Well, Daddy, I don't
think I can do that.
245
00:08:44,692 --> 00:08:46,760
At least not for free.
246
00:08:46,794 --> 00:08:49,262
Are you asking me for money?
247
00:08:49,296 --> 00:08:50,964
Are you asking me
to spy on Mama?
248
00:08:50,998 --> 00:08:52,633
It's not spying.
249
00:08:52,666 --> 00:08:54,702
I just want you to ask her
a couple questions.
250
00:08:54,735 --> 00:08:56,970
Well, how come
you can't ask her?
251
00:08:57,004 --> 00:08:59,172
Because here's five dollars,
that's how come.
252
00:09:03,777 --> 00:09:05,112
I'll take care of it.
253
00:09:05,145 --> 00:09:06,279
Thank you.
254
00:09:06,313 --> 00:09:09,683
Tonya made more money that
year than my father.
255
00:09:09,717 --> 00:09:13,353
At school, Greg was putting
his usual spin on things.
256
00:09:13,386 --> 00:09:14,321
Dude, you're so in there.
257
00:09:14,354 --> 00:09:16,657
Yeah, and Tasha's coming.
258
00:09:16,690 --> 00:09:17,858
Don't get
your hopes up.
259
00:09:17,891 --> 00:09:20,127
The statistical chances of you
actually getting to kiss her
260
00:09:20,160 --> 00:09:22,162
when there's six other players
at the party are about...
261
00:09:22,195 --> 00:09:23,631
six to one.
262
00:09:23,664 --> 00:09:26,333
Better than my usual
348 million to one.
263
00:09:26,366 --> 00:09:27,868
I'm not worried
about that.
264
00:09:27,901 --> 00:09:29,737
You shouldn't be worried
about it.
265
00:09:31,772 --> 00:09:34,174
(whispering):
I just don't know if
I'm gonna do it right.
266
00:09:34,207 --> 00:09:36,977
Lip-ups.
267
00:09:37,010 --> 00:09:38,879
What?
Lip-ups.
268
00:09:38,912 --> 00:09:39,680
Richie Cunningham
was afraid
269
00:09:39,713 --> 00:09:41,014
of the same thing
on Happy Days
270
00:09:41,048 --> 00:09:42,883
and the Fonz told him
to do lip-ups.
271
00:09:42,916 --> 00:09:44,652
Put your face on the floor
and push up with your lips.
272
00:09:44,685 --> 00:09:46,053
What? Are you crazy?
273
00:09:46,086 --> 00:09:47,788
I'm not kissing the floor.
274
00:09:47,821 --> 00:09:51,091
This is what happens when you
watch shows about white people.
275
00:09:51,124 --> 00:09:53,226
(smacking)
276
00:09:53,260 --> 00:09:54,862
What are you doing?
277
00:09:54,895 --> 00:09:57,164
Oh, I was just looking
for a quarter I dropped.
278
00:09:57,197 --> 00:09:59,667
Oh. Well, it looked like
you were doing lip-ups.
279
00:09:59,700 --> 00:10:02,069
You know those don't work.
280
00:10:02,102 --> 00:10:04,004
The hardest part
about practicing kissing
281
00:10:04,037 --> 00:10:05,906
is trying to do it by yourself.
282
00:10:05,939 --> 00:10:07,407
(smacking)
283
00:10:07,440 --> 00:10:08,876
TONYA:
Ugh!
284
00:10:08,909 --> 00:10:10,678
Boy, what is wrong with you?
285
00:10:10,711 --> 00:10:12,713
Can't a boy kiss himself
in the mirror in peace?
286
00:10:13,747 --> 00:10:15,916
Mr. Omar?
287
00:10:15,949 --> 00:10:17,417
Drew? What the...?
288
00:10:17,450 --> 00:10:18,819
Where's my money?
289
00:10:18,852 --> 00:10:20,654
You said you were
coming back tomorrow.
290
00:10:20,688 --> 00:10:21,722
It is tomorrow.
291
00:10:21,755 --> 00:10:23,691
It's 4:00 in the morning, man.
292
00:10:23,724 --> 00:10:25,025
I want my money.
293
00:10:25,058 --> 00:10:27,394
Drew, I got to get up in
the morning and go to work.
294
00:10:27,427 --> 00:10:29,029
And I got to get up
and go to school,
295
00:10:29,062 --> 00:10:31,799
but I can't concentrate
because I don't have my money.
296
00:10:31,832 --> 00:10:33,200
(sighs heavily)
297
00:10:33,233 --> 00:10:34,702
Okay, okay.
298
00:10:34,735 --> 00:10:35,869
Can you give me another day?
299
00:10:35,903 --> 00:10:37,738
Fine.
300
00:10:37,771 --> 00:10:40,708
But another day is going
to cost you another dollar.
301
00:10:40,741 --> 00:10:43,043
And after tomorrow, that's it.
302
00:10:43,076 --> 00:10:44,778
What's it?
303
00:10:44,812 --> 00:10:45,679
Nothing.
304
00:10:45,713 --> 00:10:47,748
I'd just hate to see
something bad happen.
305
00:10:47,781 --> 00:10:49,416
What kind of something?
306
00:10:49,449 --> 00:10:51,685
Something tragic.
307
00:10:51,719 --> 00:10:54,187
Have a nice night.
308
00:10:54,221 --> 00:10:56,924
Drew went on to help found
Death Row Records.
309
00:10:56,957 --> 00:10:59,159
Omar's day had taken a turn
for the worse,
310
00:10:59,192 --> 00:11:01,729
but my night was about to get
a whole lot better.
311
00:11:01,762 --> 00:11:02,930
(knocking on door)
Come in.
312
00:11:03,964 --> 00:11:05,432
I need you to watch Tonya.
313
00:11:05,465 --> 00:11:06,266
What?
314
00:11:06,299 --> 00:11:07,434
I'll be back around 9:00.
315
00:11:07,467 --> 00:11:09,369
Okay, baby, be good.
316
00:11:09,402 --> 00:11:10,738
All right.
317
00:11:10,771 --> 00:11:13,206
In bed by 9:00
and stay out of my room.
318
00:11:17,745 --> 00:11:19,412
What are you looking at?
319
00:11:19,446 --> 00:11:22,850
About five to ten when I
drown you in that cereal bowl.
320
00:11:24,517 --> 00:11:26,319
I need you to do
something for me.
321
00:11:26,353 --> 00:11:28,421
What?
I'm going out,
322
00:11:28,455 --> 00:11:29,757
and I need you to stay here
and keep your mouth shut.
323
00:11:29,790 --> 00:11:31,191
That's five dollar's
worth of need.
324
00:11:31,224 --> 00:11:34,027
Fine. Mom will be back
at 9:00, be in bed.
325
00:11:34,061 --> 00:11:36,196
And if I don't get in trouble,
I'll pay you when I get back.
326
00:11:36,229 --> 00:11:38,231
Okay.
327
00:11:38,265 --> 00:11:40,167
Tonya invested
all of her extortion money
328
00:11:40,200 --> 00:11:41,468
and retired at 30.
329
00:11:42,635 --> 00:11:45,238
Playing spin the bottle
was one of the greatest moments
330
00:11:45,272 --> 00:11:46,974
of my teenage life.
331
00:11:47,007 --> 00:11:48,809
It was the best shortcut
to kissing girls,
332
00:11:48,842 --> 00:11:52,045
outside of becoming famous.
333
00:11:52,079 --> 00:11:54,848
Ooh, Susan.
334
00:11:54,882 --> 00:11:55,916
Mm.
335
00:11:55,949 --> 00:11:58,786
(bottle spinning)
336
00:12:03,056 --> 00:12:05,793
(girls giggling)
337
00:12:05,826 --> 00:12:07,861
(bottle spinning)
338
00:12:11,965 --> 00:12:14,234
I wish that was me
kissing her.
339
00:12:16,269 --> 00:12:18,038
Please, please, please.
340
00:12:20,140 --> 00:12:21,541
Damn, damn, damn.
341
00:12:21,574 --> 00:12:23,110
(girls giggling)
342
00:12:23,143 --> 00:12:25,045
Instead of spinning the bottle,
343
00:12:25,078 --> 00:12:27,080
I wanted to bust it
over his head.
344
00:12:28,381 --> 00:12:30,851
TASHA:
Chris, your turn.
345
00:12:30,884 --> 00:12:32,853
Finally!
346
00:12:36,023 --> 00:12:38,191
Hey, this ain't
the Logo channel.
347
00:12:38,225 --> 00:12:40,994
Spin it again, Chris.
348
00:12:41,028 --> 00:12:42,830
I needed the bottle
to point to a girl
349
00:12:42,863 --> 00:12:46,033
so I could take my lips
for a spin.
350
00:12:59,612 --> 00:13:02,082
It wasn't Tasha,
but I could pretend.
351
00:13:02,115 --> 00:13:08,355
* Yes, I'm saving all my love
for you... *
352
00:13:08,388 --> 00:13:10,423
*
353
00:13:10,457 --> 00:13:12,993
TASHA:
Dag, Chris, that's enough.
354
00:13:14,127 --> 00:13:16,930
You act like it's your first
kiss or something.
355
00:13:16,964 --> 00:13:18,265
Wait till I tell Greg.
356
00:13:18,298 --> 00:13:21,101
If you tell anybody,
I will break your lips.
357
00:13:21,134 --> 00:13:23,871
In that case, wait till I write
Greg a detailed letter.
358
00:13:27,274 --> 00:13:30,077
After my first kiss, the world
seemed like a different place.
359
00:13:30,110 --> 00:13:31,912
A girl's lips had touched mine.
360
00:13:31,945 --> 00:13:34,848
It was great, and nothing
was ever going to change that.
361
00:13:43,390 --> 00:13:45,025
So you're Chris?
362
00:13:45,058 --> 00:13:47,160
Yeah. Who are you?
363
00:13:47,194 --> 00:13:48,428
Nobody.
364
00:13:48,461 --> 00:13:51,498
Just a dude who wanted to know
who my girl was talking about.
365
00:13:51,531 --> 00:13:52,632
What?
366
00:13:52,665 --> 00:13:53,600
It's cool, man.
367
00:13:53,633 --> 00:13:55,602
I just want her
to be happy.
368
00:13:55,635 --> 00:13:57,504
But I still
love her though.
369
00:13:57,537 --> 00:13:59,606
But, you know, if you're
the one she wants,
370
00:13:59,639 --> 00:14:01,975
then, you know,
that-that-that's cool.
371
00:14:02,009 --> 00:14:03,576
That's cool. I'm gonna
just deal with that.
372
00:14:03,610 --> 00:14:04,611
Deal with that?
373
00:14:04,644 --> 00:14:06,246
Man, what are you
talking about?
374
00:14:06,279 --> 00:14:07,414
It's ai'ight, man.
375
00:14:07,447 --> 00:14:09,316
You won. You won.
376
00:14:09,349 --> 00:14:11,618
You know it, I know it,
377
00:14:11,651 --> 00:14:13,320
and Susan knows it.
378
00:14:13,353 --> 00:14:15,155
But check this out.
379
00:14:15,188 --> 00:14:17,190
If you mess up...
380
00:14:17,224 --> 00:14:19,059
I'll be there.
381
00:14:19,092 --> 00:14:22,529
Hopefully not with one glove
and a friend in a Bronco.
382
00:14:23,931 --> 00:14:26,033
I'm gonna be there, Chris!
383
00:14:26,066 --> 00:14:28,668
I will be there!
384
00:14:28,701 --> 00:14:30,470
While I had one foot
in the grave,
385
00:14:30,503 --> 00:14:33,473
Tonya was digging up dirt.
386
00:14:35,008 --> 00:14:36,109
Hey, baby.
387
00:14:36,143 --> 00:14:37,277
Hey, Ma.
388
00:14:37,310 --> 00:14:39,146
Can I ask you something?
389
00:14:39,179 --> 00:14:40,914
Sure. What is it?
390
00:14:40,948 --> 00:14:43,150
Did you ever kiss Lance?
391
00:14:43,183 --> 00:14:44,584
Smooth.
392
00:14:44,617 --> 00:14:47,687
That, Tonya, is none
of your business.
393
00:14:47,720 --> 00:14:49,656
Okay, well...
394
00:14:49,689 --> 00:14:52,926
do you love Lance more
than you love Daddy?
395
00:14:52,960 --> 00:14:54,161
Instead of beating
around a bush,
396
00:14:54,194 --> 00:14:55,595
Tonya took a chainsaw to it.
397
00:14:55,628 --> 00:14:58,298
ROCHELLE:
Well, since you're so interested
in knowing what happened,
398
00:14:58,331 --> 00:15:01,101
I guess I'll tell you.
399
00:15:01,134 --> 00:15:05,939
I was dating Lance
and then I met your father.
400
00:15:05,973 --> 00:15:08,241
You want to know why
I broke up with Lance?
401
00:15:08,275 --> 00:15:10,077
Why?
402
00:15:10,110 --> 00:15:12,579
Because your father was,
403
00:15:12,612 --> 00:15:17,150
is and will always be
the love of my life.
404
00:15:17,184 --> 00:15:18,718
Okay?
405
00:15:18,751 --> 00:15:21,021
Okay.
406
00:15:21,054 --> 00:15:22,689
That okay with you, Julius?
407
00:15:22,722 --> 00:15:25,192
Okay.
408
00:15:29,329 --> 00:15:30,998
Brooklyn was the home
of many modern trends,
409
00:15:31,031 --> 00:15:32,966
stalking was one of them.
410
00:15:33,000 --> 00:15:34,634
So was the sensitive thug.
411
00:15:34,667 --> 00:15:36,303
So was the restraining order.
412
00:15:36,336 --> 00:15:38,171
Years later,
Dwayne would go on to be
413
00:15:38,205 --> 00:15:40,373
the first guy from Brooklyn
to have a prison marriage
414
00:15:40,407 --> 00:15:44,377
with a girl he stalked,
stabbed and restrained.
415
00:15:46,046 --> 00:15:48,481
(laughing)
416
00:15:48,515 --> 00:15:50,617
Hey, Chris.
417
00:15:50,650 --> 00:15:52,052
Who is Dwayne and why is
he following me around
418
00:15:52,085 --> 00:15:53,186
and standing outside my house?
419
00:15:54,221 --> 00:15:57,457
Oh, he's my boyfriend.
420
00:15:57,490 --> 00:16:00,360
But he wasn't acting right,
so I told him about our kiss.
421
00:16:00,393 --> 00:16:02,729
I thought you said
not to tell anybody.
You didn't, did you?
422
00:16:02,762 --> 00:16:04,197
We're not talking about me.
We're talking about you.
423
00:16:04,231 --> 00:16:07,034
And plus, you don't
have somebody following
you around in fatigues?
424
00:16:07,067 --> 00:16:08,168
Hey, calm down, okay?
425
00:16:08,201 --> 00:16:09,336
He ain't gonna do nothing.
426
00:16:09,369 --> 00:16:10,503
How do you know?
427
00:16:10,537 --> 00:16:11,671
I'll talk to him.
428
00:16:11,704 --> 00:16:13,340
Isn't that how
all this got started?
429
00:16:20,080 --> 00:16:22,382
Can I ask you a question?
430
00:16:22,415 --> 00:16:24,551
Sure.
431
00:16:24,584 --> 00:16:26,219
That kiss, I mean,
was it good?
432
00:16:26,253 --> 00:16:29,422
Was it too much lip,
too sloppy?
433
00:16:29,456 --> 00:16:32,759
It was... fine.
434
00:16:32,792 --> 00:16:34,761
You're a good kisser.
435
00:16:34,794 --> 00:16:36,196
Really?
436
00:16:36,229 --> 00:16:37,764
Yeah.
437
00:16:43,270 --> 00:16:47,240
At that moment, I had never
been more happy, or afraid.
438
00:16:47,274 --> 00:16:51,144
I had two kisses and a death
threat, and I was cashing out.
439
00:16:51,178 --> 00:16:53,146
Really.
440
00:16:53,180 --> 00:16:54,814
It was nice.
441
00:16:54,847 --> 00:16:58,351
If you tell anybody,
I will break your tongue.
442
00:16:58,385 --> 00:17:00,353
Shouldn't I be saying that?
443
00:17:00,387 --> 00:17:03,323
While I was counting
my blessings,
444
00:17:03,356 --> 00:17:05,725
Mr. Omar had to pay the piper.
445
00:17:05,758 --> 00:17:08,228
I know it's hard
to lose your husband.
446
00:17:08,261 --> 00:17:12,031
But remember, he's in
a better place right now.
447
00:17:12,865 --> 00:17:14,667
Drew?!
448
00:17:14,701 --> 00:17:16,269
Where's my money?
449
00:17:16,303 --> 00:17:18,305
Man, we're on our way
to a funeral.
450
00:17:18,338 --> 00:17:20,140
You want to make it two?
451
00:17:21,508 --> 00:17:23,510
You're not going anywhere
until I get my money.
452
00:17:25,545 --> 00:17:27,614
You got five dollars
I could borrow?
453
00:17:27,647 --> 00:17:29,149
Seven.
454
00:17:29,182 --> 00:17:30,183
Seven.
455
00:17:30,217 --> 00:17:32,619
This is coming out
of your bill.
456
00:17:32,652 --> 00:17:37,190
Mr. Omar hated paying back
money even if it wasn't his.
457
00:17:37,224 --> 00:17:38,591
Thank you.
458
00:17:38,625 --> 00:17:40,193
And, uh,
sorry about your husband.
459
00:17:40,227 --> 00:17:41,494
At least one of them is.
460
00:17:45,332 --> 00:17:47,300
While Drew collected his money,
461
00:17:47,334 --> 00:17:49,136
Susan called
to collect her man.
462
00:17:51,871 --> 00:17:54,073
(pager beeping)
463
00:18:00,180 --> 00:18:01,814
Hey, Chris.
464
00:18:01,848 --> 00:18:03,015
Hey.
465
00:18:03,049 --> 00:18:05,218
Could you come down for a
second, I want to talk to you.
466
00:18:05,252 --> 00:18:06,319
Sure.
The funny thing about girls is
467
00:18:06,353 --> 00:18:09,122
even when they say
they don't care what you do,
468
00:18:09,156 --> 00:18:12,492
they still care
who you're doing it with.
469
00:18:13,526 --> 00:18:15,262
I heard about
you and Susan.
470
00:18:15,295 --> 00:18:16,163
Heard what?
471
00:18:16,196 --> 00:18:18,198
You know.
Everybody knows.
472
00:18:18,231 --> 00:18:19,166
She broke up with Dwayne
for you.
473
00:18:19,199 --> 00:18:20,333
Who told you that?
474
00:18:20,367 --> 00:18:21,501
Dwayne.
475
00:18:21,534 --> 00:18:22,902
Well, it's not true.
476
00:18:22,935 --> 00:18:24,504
Oh.
477
00:18:24,537 --> 00:18:27,140
I was going to say,
after one kiss, dang.
478
00:18:27,174 --> 00:18:29,142
I had no idea
what all that meant,
479
00:18:29,176 --> 00:18:30,377
but I took it as a compliment.
480
00:18:30,410 --> 00:18:32,545
So do you like her?
481
00:18:32,579 --> 00:18:34,747
I mean, she's all right.
482
00:18:34,781 --> 00:18:36,383
She a good kisser?
483
00:18:36,416 --> 00:18:37,684
Better than my pillow.
484
00:18:37,717 --> 00:18:38,885
It was cool.
485
00:18:38,918 --> 00:18:40,487
You think she's better than me?
486
00:18:40,520 --> 00:18:41,921
Kissing?
487
00:18:41,954 --> 00:18:43,423
No. Tetherball, stupid.
488
00:18:43,456 --> 00:18:44,791
I don't know.
489
00:18:44,824 --> 00:18:46,859
When you kissed Robert,
you looked pretty good.
490
00:18:46,893 --> 00:18:47,927
I did?
491
00:18:47,960 --> 00:18:49,196
Yeah.
492
00:18:50,230 --> 00:18:51,731
Is your mom home?
493
00:18:51,764 --> 00:18:53,833
Uh, no, why?
494
00:18:53,866 --> 00:18:55,935
Can we go upstairs for a second?
495
00:18:55,968 --> 00:18:57,069
What for?
496
00:18:57,103 --> 00:19:00,207
Hey, idiot, can't you see
what's happening here?
497
00:19:00,240 --> 00:19:01,774
I want to show you something.
498
00:19:01,808 --> 00:19:03,243
Okay, cool.
Thank you.
499
00:19:03,276 --> 00:19:04,577
Hi, Tasha.
500
00:19:04,611 --> 00:19:05,912
Hi, Chris.
Dang it.
501
00:19:05,945 --> 00:19:07,747
Hey, Mom.
Hi.
502
00:19:07,780 --> 00:19:09,416
Baby, when you're done here,
I want you to come help me
503
00:19:09,449 --> 00:19:10,783
with dinner, okay?
Okay.
504
00:19:10,817 --> 00:19:13,186
All right. Tasha, tell your
grandmother I say hello.
505
00:19:14,221 --> 00:19:15,355
Come on.
506
00:19:15,388 --> 00:19:17,757
Oh, I forgot I have
to wash the dishes.
507
00:19:17,790 --> 00:19:19,959
Oh, okay, well,
what were you going to show me?
508
00:19:19,992 --> 00:19:21,228
Nothing.
509
00:19:21,261 --> 00:19:23,930
I'll just see you later.
510
00:19:23,963 --> 00:19:26,266
I never did find out what Tasha
was going to show me,
511
00:19:26,299 --> 00:19:30,903
but after my first kiss,
I saw a whole new side of her.
512
00:19:34,274 --> 00:19:35,675
Yes, may I help you?
513
00:19:35,708 --> 00:19:37,310
Hi, are you Chris's mother?
514
00:19:37,344 --> 00:19:38,678
Yes.
515
00:19:38,711 --> 00:19:39,912
Why? What did he do?
516
00:19:39,946 --> 00:19:41,781
He was at a party with
my daughter, Susan,
517
00:19:41,814 --> 00:19:43,283
last Wednesday night.
518
00:19:43,316 --> 00:19:44,384
Oh, no, no, no,
I don't think so.
519
00:19:44,417 --> 00:19:46,419
Chris was here at home
watching my daughter for me
520
00:19:46,453 --> 00:19:47,487
on Wednesday night.
521
00:19:47,520 --> 00:19:51,458
Okay, well, somebody named Chris
was at that party
522
00:19:51,491 --> 00:19:53,460
and she said that he lived here.
523
00:19:53,493 --> 00:19:57,230
Look, I'm just trying to inform
everybody who was at the party
524
00:19:57,264 --> 00:19:59,599
that Susan was contagious
and she has the mumps.
525
00:19:59,632 --> 00:20:02,302
Well, I don't know
what you're talking about
526
00:20:02,335 --> 00:20:04,437
because Chris doesn't have
the mumps.
527
00:20:04,471 --> 00:20:06,339
One minute.
528
00:20:06,373 --> 00:20:08,308
Chris!
529
00:20:15,848 --> 00:20:18,918
Maybe the mumps will cushion
my butt-whupping.
530
00:20:18,951 --> 00:20:21,954
* Everybody hates Chris.
531
00:20:21,988 --> 00:20:25,992
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
33543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.