All language subtitles for Do.Not.Open.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 2 00:02:10,410 --> 00:02:12,722 Why don't you accept that this is me now? 3 00:02:12,723 --> 00:02:13,752 Absolutely not. 4 00:02:13,753 --> 00:02:17,549 If I can't go, my friends will ostracize me. 5 00:02:17,550 --> 00:02:18,839 Quit the drama. 6 00:02:18,840 --> 00:02:20,249 Maybe it's okay. 7 00:02:20,250 --> 00:02:22,319 She will be with her friends. 8 00:02:22,320 --> 00:02:23,969 A group of teenage girls roaming 9 00:02:23,970 --> 00:02:27,569 a drug-fueled musical sex romp isn't my idea of okay. 10 00:02:27,570 --> 00:02:29,519 That isn't like you, darling. 11 00:02:29,520 --> 00:02:30,719 This is me. 12 00:02:30,720 --> 00:02:33,105 - No. - I have to go! 13 00:02:33,106 --> 00:02:34,223 No! 14 00:02:34,224 --> 00:02:35,823 Mom, please. 15 00:02:37,530 --> 00:02:38,880 Listen to your dad. 16 00:02:40,090 --> 00:02:42,384 I hate you! 17 00:02:49,354 --> 00:02:54,354 ♪ I risked my mind to lose my heart ♪ 18 00:02:56,186 --> 00:02:59,216 So, what did the rulers say? 19 00:02:59,217 --> 00:03:02,249 They said no. 20 00:03:02,250 --> 00:03:03,719 Seriously? 21 00:03:03,720 --> 00:03:06,419 You know Becca's gonna be pissed, right? 22 00:03:06,420 --> 00:03:07,619 Yeah, I know. 23 00:03:07,620 --> 00:03:08,669 Like, she's gonna find someone 24 00:03:08,670 --> 00:03:09,989 else to replace you with. 25 00:03:09,990 --> 00:03:11,525 I hope it's not Veronica. 26 00:03:11,526 --> 00:03:14,052 Ugh, Veronica's so fake. 27 00:03:14,053 --> 00:03:16,469 I know, but you know Becca. 28 00:03:16,470 --> 00:03:18,959 She has to have all the right pieces for the puzzle. 29 00:03:18,960 --> 00:03:20,268 I'm going to download the app. 30 00:03:21,150 --> 00:03:22,135 Maybe I can keep this from her 31 00:03:22,136 --> 00:03:24,389 until I figure out a way around my parents. 32 00:03:24,390 --> 00:03:26,009 Yeah, we can figure something out. 33 00:03:26,010 --> 00:03:28,589 You and me, we're in this together. 34 00:03:28,590 --> 00:03:30,179 Hugs and love, darling. 35 00:03:30,180 --> 00:03:31,180 Love you, babes. 36 00:03:47,802 --> 00:03:48,635 ♪ Oh my Medusa ♪ 37 00:03:48,636 --> 00:03:51,509 ♪ We've thrown it all in honey ♪ 38 00:03:51,510 --> 00:03:55,760 ♪ You can't stare down a loaded gun ♪ 39 00:04:14,143 --> 00:04:16,893 I am glad you are here. 40 00:04:17,940 --> 00:04:19,218 Always go for the head shot. 41 00:05:12,330 --> 00:05:14,549 Come on, something's wrong with the wifi. 42 00:05:14,550 --> 00:05:15,723 Easy, killer. 43 00:05:17,970 --> 00:05:20,099 My phone and tablet just turned off. 44 00:05:20,100 --> 00:05:21,839 Well, turn them on. 45 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 See? 46 00:05:23,610 --> 00:05:24,719 Easy peasy. 47 00:05:24,720 --> 00:05:25,871 Easy what? 48 00:05:26,704 --> 00:05:27,864 I just lost hours harvesting. 49 00:05:29,280 --> 00:05:30,663 I'm sure you'll be fine. 50 00:05:31,676 --> 00:05:33,137 Yeah, you'll be fine. 51 00:05:47,801 --> 00:05:49,967 ♪ Looking back ♪ 52 00:05:49,968 --> 00:05:54,009 ♪ Through all the people we've known in the past ♪ 53 00:05:54,010 --> 00:05:58,009 ♪ Knowing the memories will always last ♪ 54 00:05:58,010 --> 00:06:01,000 ♪ Like frozen moments in these photographs ♪ 55 00:06:01,001 --> 00:06:03,344 ♪ You will always be there ♪ 56 00:06:03,345 --> 00:06:05,885 ♪ You know we're living in the best life ♪ 57 00:06:07,301 --> 00:06:10,802 ♪ You know we're living in the best time ♪ 58 00:06:24,801 --> 00:06:25,801 Let's go. 59 00:06:26,783 --> 00:06:29,301 Nice of you to join us. 60 00:06:31,830 --> 00:06:32,670 Time to go. 61 00:06:32,671 --> 00:06:34,349 Just gonna say goodbye to Mom. 62 00:06:34,350 --> 00:06:36,266 Yeah, I'm sure she'll hear you. 63 00:06:37,860 --> 00:06:41,392 Hey, I'll see you later, okay? 64 00:06:51,099 --> 00:06:54,869 What do you want from your life? 65 00:06:54,870 --> 00:06:58,553 Do you have the strength to be the new you? 66 00:07:00,240 --> 00:07:03,299 I think that you do, 67 00:07:03,300 --> 00:07:06,607 and I know it doesn't feel like you can, 68 00:07:08,400 --> 00:07:10,923 but I am here for you. 69 00:07:11,760 --> 00:07:16,760 Together, the new you will be the authentic you. 70 00:07:28,514 --> 00:07:29,588 Hello? 71 00:07:29,589 --> 00:07:31,019 Hi. 72 00:07:31,020 --> 00:07:32,039 Yes, hi. 73 00:07:32,040 --> 00:07:34,319 I'm calling for Mrs. Doe. 74 00:07:34,320 --> 00:07:36,020 I'm sorry, we're not interested. 75 00:07:36,990 --> 00:07:38,540 Wait, please. 76 00:07:39,450 --> 00:07:42,543 I'm calling because my daughter's in your son's class. 77 00:07:43,650 --> 00:07:44,699 Kaitlyn? 78 00:07:44,700 --> 00:07:46,203 I'm not sure if you know her. 79 00:07:47,910 --> 00:07:50,669 Anyway, Kaitlin told me last night 80 00:07:50,670 --> 00:07:55,670 that your son has been somewhat aggressive towards her. 81 00:07:57,990 --> 00:07:59,369 Go left down bunker, then hit stairs. 82 00:07:59,370 --> 00:08:01,739 I swear to fuckin' God if you frag yourself again- 83 00:08:01,740 --> 00:08:04,524 I go left down the stairs and- 84 00:08:05,357 --> 00:08:07,979 Fuckin' don't frag yourself. 85 00:08:07,980 --> 00:08:09,329 God fuckin' damn it. 86 00:08:09,330 --> 00:08:10,799 What the fuck, guys? 87 00:08:10,800 --> 00:08:11,633 Sorry, Predator. 88 00:08:11,633 --> 00:08:12,466 I'll cover him. 89 00:08:12,467 --> 00:08:14,220 Copy (sighs). 90 00:08:15,053 --> 00:08:15,930 Got him. 91 00:08:15,930 --> 00:08:16,860 Great work, kiddo. 92 00:08:16,861 --> 00:08:18,389 Red Team, go into the tunnels. 93 00:08:18,390 --> 00:08:19,691 We've got this. 94 00:08:21,570 --> 00:08:22,403 Yeah? 95 00:08:22,403 --> 00:08:23,403 It's Predator. 96 00:08:24,810 --> 00:08:25,643 Yeah? 97 00:08:25,644 --> 00:08:27,659 You did a great fucking job, kiddo. 98 00:08:27,660 --> 00:08:29,039 Thank you, Sir. 99 00:08:29,040 --> 00:08:31,259 Your buddy sucks, though. 100 00:08:31,260 --> 00:08:32,307 Yeah, I know. 101 00:09:02,262 --> 00:09:05,796 ♪ The burden of love is on my back ♪ 102 00:09:05,797 --> 00:09:09,660 ♪ I'll carry it all until I collapse ♪ 103 00:09:09,661 --> 00:09:12,994 ♪ Giving all that I can ♪ 104 00:09:17,081 --> 00:09:20,554 ♪ Confronting my sorrow, swallowed my pain ♪ 105 00:09:20,555 --> 00:09:24,425 ♪ So I'll never need to feel them again ♪ 106 00:09:24,426 --> 00:09:29,426 ♪ I can't take on this weight ♪ 107 00:09:31,341 --> 00:09:35,537 ♪ So hold on, hold on to something ♪ 108 00:09:35,538 --> 00:09:37,219 ♪ Hold on ♪ 109 00:09:37,220 --> 00:09:39,054 ♪ Hold on, darling ♪ 110 00:09:39,055 --> 00:09:42,260 ♪ We don't have time ♪ 111 00:09:42,261 --> 00:09:43,443 Hello? 112 00:09:43,444 --> 00:09:44,968 Hi. 113 00:10:21,719 --> 00:10:22,856 Dinner's ready. 114 00:10:24,236 --> 00:10:25,225 Don't you knock? 115 00:10:25,226 --> 00:10:26,849 Dad's masturbating! 116 00:10:26,850 --> 00:10:28,933 What? Gross! 117 00:10:58,048 --> 00:11:01,540 Mm, that's a good sausage. 118 00:11:12,556 --> 00:11:14,309 Now listen, you. 119 00:11:14,310 --> 00:11:16,060 I need you to know something 120 00:11:16,061 --> 00:11:19,146 so you don't get out of hand at dinner. 121 00:11:19,147 --> 00:11:22,065 Amy is dating a colored boy she met at school. 122 00:11:22,066 --> 00:11:23,633 Oo! 123 00:11:23,634 --> 00:11:26,344 Goodnight nurse she's dating a darkie. 124 00:12:53,509 --> 00:12:55,137 Welcome. 125 00:12:55,138 --> 00:12:57,744 I'm glad you're here. 126 00:12:57,745 --> 00:12:59,456 Shall we begin? 127 00:13:33,216 --> 00:13:34,718 God fucking... 128 00:13:37,500 --> 00:13:39,192 NT Games. 129 00:13:43,590 --> 00:13:48,590 ♪ I feel so alive, we have arrived to the perfect moment ♪ 130 00:13:50,386 --> 00:13:55,386 ♪ I feel so alive, we have arrived to the perfect moment ♪ 131 00:14:48,681 --> 00:14:50,848 No devices at the table. 132 00:14:52,724 --> 00:14:54,391 Hey, what did I say? 133 00:15:00,552 --> 00:15:02,309 Let's eat. 134 00:15:02,310 --> 00:15:04,713 So, how was everyone's day? 135 00:15:09,990 --> 00:15:11,013 How was your day? 136 00:15:12,030 --> 00:15:13,919 Something's wrong with the internet. 137 00:15:13,920 --> 00:15:16,199 Something's wrong with my computer, too. 138 00:15:16,200 --> 00:15:18,839 I had problems logging in today. 139 00:15:18,840 --> 00:15:20,849 Well, I'm sure it's just a thing. 140 00:15:20,850 --> 00:15:21,850 Just a thing? 141 00:15:23,190 --> 00:15:24,659 I did a WAN test and a LAN test. 142 00:15:24,660 --> 00:15:25,683 Both are way off. 143 00:15:31,800 --> 00:15:32,790 Fine. 144 00:15:32,791 --> 00:15:35,290 I'll call someone and see if they can take a look. 145 00:15:41,910 --> 00:15:45,689 I found a website for this beautiful retreat an hour north. 146 00:15:45,690 --> 00:15:46,829 They have a long weekend program, 147 00:15:46,830 --> 00:15:49,623 private rooms on the lake, an individual counselor. 148 00:15:51,540 --> 00:15:53,718 It's only a couple hours away. 149 00:16:01,320 --> 00:16:02,913 Anything fun happen today? 150 00:16:04,980 --> 00:16:06,749 Actually, yeah. 151 00:16:06,750 --> 00:16:08,523 I aced my AP bio exam. 152 00:16:09,389 --> 00:16:10,985 Nerd. 153 00:16:10,986 --> 00:16:12,228 Philistine. 154 00:16:12,229 --> 00:16:13,062 What? 155 00:16:13,062 --> 00:16:14,035 What about you? 156 00:16:14,036 --> 00:16:16,807 Anything fun happen today? 157 00:16:16,808 --> 00:16:18,179 No. 158 00:16:18,180 --> 00:16:19,180 Really? 159 00:16:23,606 --> 00:16:25,759 I had a nice day. 160 00:16:36,465 --> 00:16:37,769 Hello? 161 00:16:37,770 --> 00:16:38,943 Hi, is this John? 162 00:16:40,110 --> 00:16:41,129 Yes. 163 00:16:41,130 --> 00:16:43,676 Hey, we don't know each other, 164 00:16:43,677 --> 00:16:47,924 but we have a mutual friend, Mindy. 165 00:16:47,925 --> 00:16:50,853 Yeah, I know Mindy. 166 00:16:50,854 --> 00:16:53,613 I guess we all do. 167 00:16:56,010 --> 00:16:57,149 Well, she mentioned that you're kind 168 00:16:57,150 --> 00:16:59,699 of a genius when it comes to tech stuff 169 00:16:59,700 --> 00:17:01,799 and I'm not sure if we need a genius, 170 00:17:01,800 --> 00:17:03,269 but I really could use someone 171 00:17:03,270 --> 00:17:05,159 who can take a look at our home network. 172 00:17:05,160 --> 00:17:06,989 It's been weird the past day. 173 00:17:06,990 --> 00:17:07,990 Weird, eh? 174 00:17:09,190 --> 00:17:10,841 Weird how? 175 00:17:10,842 --> 00:17:13,949 Well, this morning all of our devices needed a reboot 176 00:17:13,950 --> 00:17:17,645 and now my son says that the LAN is in lag or something. 177 00:17:17,646 --> 00:17:22,499 All right, here's what I think. 178 00:17:22,500 --> 00:17:24,959 I can look into what's happening 179 00:17:24,960 --> 00:17:27,509 and get back to you in a couple of days. 180 00:17:27,510 --> 00:17:28,589 Thanks. 181 00:17:28,590 --> 00:17:29,639 I don't think it's anything, 182 00:17:29,640 --> 00:17:32,549 but it'll get my family off my back. 183 00:17:32,550 --> 00:17:34,121 How much will it cost? 184 00:17:34,122 --> 00:17:36,516 Oh, for a friend of Mindy? 185 00:17:36,517 --> 00:17:37,563 200 bucks. 186 00:17:38,820 --> 00:17:40,220 Wow, that's a little much. 187 00:17:41,927 --> 00:17:42,927 Okay. 188 00:17:43,676 --> 00:17:45,074 Great. 189 00:17:45,075 --> 00:17:48,539 I just need your router IP and the login info 190 00:17:48,540 --> 00:17:52,140 and we can get to work on a remote connection. 191 00:17:52,141 --> 00:17:54,469 Well, do you really need that? 192 00:17:54,470 --> 00:17:57,633 Or I can come by for 500 bucks. 193 00:18:02,580 --> 00:18:04,696 Where were you earlier? 194 00:18:04,697 --> 00:18:06,419 Earlier? 195 00:18:06,420 --> 00:18:08,925 Yes, after school. 196 00:18:08,926 --> 00:18:10,467 I was looking for you. 197 00:18:10,468 --> 00:18:14,934 Oh, well I went for a walk with a friend. 198 00:18:14,935 --> 00:18:16,468 A friend? 199 00:18:16,469 --> 00:18:19,269 Yeah, from science class. 200 00:18:19,270 --> 00:18:21,318 [Man Was it a boy? 201 00:18:21,319 --> 00:18:22,764 What? 202 00:18:22,765 --> 00:18:24,766 A boy? 203 00:18:24,767 --> 00:18:26,189 Was it a boy that you went- 204 00:18:26,190 --> 00:18:27,120 Hey, have you seen the sheet 205 00:18:27,121 --> 00:18:28,217 with all the router information? 206 00:18:28,218 --> 00:18:29,176 No. 207 00:18:29,177 --> 00:18:32,215 Yeah, it's in there under all that crap. 208 00:18:32,216 --> 00:18:35,593 - Yeah, we were- - Oh, found it. 209 00:18:35,594 --> 00:18:37,832 What were you talking about? 210 00:18:37,833 --> 00:18:41,666 Were you serious about that retreat for Mom? 211 00:18:42,600 --> 00:18:44,853 Hey, can I call you back in a few? 212 00:18:46,846 --> 00:18:47,846 Thanks. 213 00:18:49,334 --> 00:18:51,397 No, I wasn't. 214 00:18:51,398 --> 00:18:52,318 You were. 215 00:18:52,319 --> 00:18:53,971 No, I wasn't. 216 00:18:53,972 --> 00:18:55,722 - Rita- - Yeah, I was. 217 00:18:57,540 --> 00:18:59,390 I think she could use some time away. 218 00:19:02,040 --> 00:19:03,190 How are you holding up? 219 00:19:04,676 --> 00:19:06,479 Good. 220 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Same, you know? 221 00:19:08,970 --> 00:19:11,703 Yeah, I know. 222 00:19:13,218 --> 00:19:15,627 No other boys, Rita, agreed? 223 00:19:17,390 --> 00:19:20,939 Of course, you know you're my daddy. 224 00:19:20,940 --> 00:19:25,940 The fear of death is what keeps us from truly living. 225 00:19:28,560 --> 00:19:29,734 But instead of confronting 226 00:19:29,735 --> 00:19:34,735 this most human of realities, we hide. 227 00:19:34,860 --> 00:19:37,649 We know that death comes for us. 228 00:19:37,650 --> 00:19:42,479 It comes for our bodies, our memories, our loves. 229 00:19:42,480 --> 00:19:44,586 - How did that go? - That thought is very deep 230 00:19:44,587 --> 00:19:46,199 into our- - Well, he's going 231 00:19:46,200 --> 00:19:47,200 to look into it. 232 00:19:49,219 --> 00:19:51,444 How do you know this guy? 233 00:19:52,402 --> 00:19:53,946 What? 234 00:19:53,947 --> 00:19:55,683 Where did you find this guy? 235 00:19:56,670 --> 00:19:57,961 Online. 236 00:19:59,178 --> 00:20:01,387 I also found this great retreat an hour north. 237 00:20:01,388 --> 00:20:02,414 Mm hm. 238 00:20:02,415 --> 00:20:04,079 We can even go together. 239 00:20:04,080 --> 00:20:05,159 Mm hm. 240 00:20:05,160 --> 00:20:07,910 - Here, lemme show you. - Can we do this another time? 241 00:20:08,806 --> 00:20:10,389 Yeah, sure. 242 00:20:11,882 --> 00:20:16,092 The fear is ours. 243 00:20:16,093 --> 00:20:17,093 Kaitlyn. 244 00:20:17,094 --> 00:20:17,927 Kaitlyn? 245 00:20:17,927 --> 00:20:18,870 She's a lesbian. 246 00:20:18,870 --> 00:20:19,703 Shut up. 247 00:20:19,704 --> 00:20:21,089 Seriously, my brother said 248 00:20:21,090 --> 00:20:24,149 that her sister kisses chicks and so does Kaitlyn. 249 00:20:24,150 --> 00:20:26,159 You're just salty that she likes me. 250 00:20:26,160 --> 00:20:26,993 She likes you 251 00:20:26,994 --> 00:20:29,579 because she's a lesbian and you're gay. 252 00:20:29,580 --> 00:20:30,749 Fuck off. 253 00:20:30,750 --> 00:20:33,029 Here's an exercise for you. 254 00:20:33,030 --> 00:20:34,559 Pause the video and go 255 00:20:34,560 --> 00:20:37,538 and check in with somebody that you love. 256 00:20:50,927 --> 00:20:51,927 Hello? 257 00:20:54,327 --> 00:20:55,327 Uh, hello. 258 00:20:56,400 --> 00:20:59,073 We haven't talked in awhile. 259 00:21:01,830 --> 00:21:03,593 What would you like to talk about? 260 00:21:05,529 --> 00:21:06,529 The kids. 261 00:21:08,095 --> 00:21:09,095 Okay. 262 00:21:10,590 --> 00:21:11,826 What about the kids? 263 00:21:11,827 --> 00:21:14,785 They're good kids, right? 264 00:21:14,786 --> 00:21:17,433 Yeah. 265 00:21:18,870 --> 00:21:20,070 Yeah, they're good kids. 266 00:21:21,025 --> 00:21:24,854 ♪ Fences keep me out ♪ 267 00:21:24,855 --> 00:21:27,344 ♪ But we start fightin' ♪ 268 00:21:27,345 --> 00:21:30,011 ♪ A fist of fury starts flyin' ♪ 269 00:21:31,613 --> 00:21:32,776 ♪ Look like ♪ 270 00:21:32,777 --> 00:21:35,129 I just worry about them sometimes. 271 00:21:35,130 --> 00:21:37,379 Really? Why? 272 00:21:37,380 --> 00:21:39,423 I gave up on them awhile ago. 273 00:21:43,500 --> 00:21:45,903 I'm not too sure about all of her decisions, 274 00:21:47,250 --> 00:21:51,273 but she always seems to find a way. 275 00:21:52,470 --> 00:21:54,299 I hate her new friends. 276 00:21:54,300 --> 00:21:57,209 She has become this little hippie wannabe trying 277 00:21:57,210 --> 00:21:59,279 to impress her little click. 278 00:21:59,280 --> 00:22:02,160 I'm worried she's going to fall to pieces. 279 00:22:02,161 --> 00:22:04,470 She's so fragile. 280 00:22:07,080 --> 00:22:09,033 I'm glad she's so strong. 281 00:22:10,680 --> 00:22:14,510 Do you think the little guy's going to be okay? 282 00:22:14,511 --> 00:22:16,217 Yeah, he's like me. 283 00:22:16,218 --> 00:22:19,675 What are you doing? 284 00:22:19,676 --> 00:22:20,509 How the fuck did we get 285 00:22:20,510 --> 00:22:22,427 a German exchange teacher for English? 286 00:22:28,080 --> 00:22:29,531 Is that you or me? 287 00:22:29,532 --> 00:22:31,437 I think it's you. 288 00:22:31,438 --> 00:22:32,446 Shit. 289 00:22:32,447 --> 00:22:35,249 All he does is stare at electronics. 290 00:22:35,250 --> 00:22:37,405 Him and his one friend. 291 00:22:37,406 --> 00:22:39,989 - Yeah. - Damn, dude. 292 00:22:39,990 --> 00:22:41,354 Is that your parents? 293 00:22:41,355 --> 00:22:42,330 Shut up. 294 00:22:42,331 --> 00:22:45,659 I'm so disappointed he's ours. 295 00:22:45,660 --> 00:22:47,459 It's not your fault, honey. 296 00:22:47,460 --> 00:22:48,666 Some kids just are that way. 297 00:22:48,667 --> 00:22:51,337 Dude, your parents are harsh. 298 00:23:21,360 --> 00:23:22,927 Are you back? 299 00:23:22,928 --> 00:23:25,199 How did that go? 300 00:23:25,200 --> 00:23:28,319 Did it feel like you hoped? 301 00:23:28,320 --> 00:23:29,583 Did you learn something? 302 00:23:30,630 --> 00:23:35,189 Now, here is where life gets tricky. 303 00:23:35,190 --> 00:23:38,279 What we think and what we feel 304 00:23:38,280 --> 00:23:41,789 are two different parts of us. 305 00:23:41,790 --> 00:23:43,477 It is beautiful! 306 00:23:46,287 --> 00:23:49,524 And do you know why it is beautiful? 307 00:24:02,430 --> 00:24:03,830 Hey, dude, we're late! Up! 308 00:24:04,710 --> 00:24:05,951 Dad, we're late. 309 00:24:05,952 --> 00:24:09,363 Why is my alarm muted? 310 00:24:10,885 --> 00:24:12,323 You couldn't... 311 00:24:12,324 --> 00:24:13,574 Jesus, damn it! 312 00:24:14,444 --> 00:24:16,099 Up and at 'em. 313 00:24:16,100 --> 00:24:17,297 - Where are you yelling? - Well, we gotta go. 314 00:24:17,298 --> 00:24:18,131 I have a meeting. 315 00:24:18,132 --> 00:24:19,499 I have a test first period. 316 00:24:19,500 --> 00:24:21,726 Well, get dressed then, right? 317 00:24:21,727 --> 00:24:22,897 You up yet? 318 00:24:22,898 --> 00:24:24,314 Shut up. 319 00:24:32,848 --> 00:24:33,892 Are you gonna check on Mom? 320 00:24:33,893 --> 00:24:34,726 No. 321 00:24:34,727 --> 00:24:35,823 You're right there. 322 00:24:49,574 --> 00:24:51,239 Hey. 323 00:24:51,240 --> 00:24:52,589 Is Dad home? 324 00:24:52,590 --> 00:24:53,590 Nope. 325 00:24:54,500 --> 00:24:56,450 Do you want some help cooking dinner? 326 00:25:03,960 --> 00:25:06,089 What you need to do is really make sure 327 00:25:06,090 --> 00:25:09,239 to incorporate all the egg and coat the meat well. 328 00:25:09,240 --> 00:25:10,845 This is nice. 329 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 It is. 330 00:25:12,583 --> 00:25:13,416 Feel that texture 331 00:25:13,417 --> 00:25:14,559 under your fingernails. 332 00:25:14,560 --> 00:25:18,329 When I was your age, I hadn't seen my mom in years. 333 00:25:18,330 --> 00:25:19,439 That's nice. 334 00:25:19,440 --> 00:25:24,439 When I was young, she would just pop in and out our lives. 335 00:25:24,440 --> 00:25:27,209 Now take all those beautiful vegetables 336 00:25:27,210 --> 00:25:28,773 and add them to the mixture. 337 00:25:31,380 --> 00:25:33,509 One time she tried 338 00:25:33,510 --> 00:25:34,949 to help me help her cook something. 339 00:25:34,950 --> 00:25:36,269 So nice. 340 00:25:36,270 --> 00:25:38,609 I don't even remember. 341 00:25:38,610 --> 00:25:40,470 Grilled cheese maybe. 342 00:25:42,252 --> 00:25:44,339 I was six. 343 00:25:44,340 --> 00:25:46,109 Spending too much time at this stage 344 00:25:46,110 --> 00:25:48,059 is a recipe for crumbling. 345 00:25:48,060 --> 00:25:52,139 She was so high or drunk 346 00:25:52,140 --> 00:25:55,490 that we started a fire in the kitchen. 347 00:25:57,720 --> 00:25:59,039 She blamed me, of course. 348 00:25:59,040 --> 00:26:02,842 And my dad, well, he didn't appreciate 349 00:26:02,843 --> 00:26:05,399 the house full of smoke. 350 00:26:05,400 --> 00:26:08,189 Very lightly fold it into the mixture. 351 00:26:08,190 --> 00:26:10,803 The funniest part is that 352 00:26:10,804 --> 00:26:14,760 our entire house was always filled 353 00:26:14,761 --> 00:26:19,178 with cigarette butts and overfilled with ashtrays. 354 00:26:19,179 --> 00:26:23,218 Now, form the mixture into a football sized oval. 355 00:26:23,219 --> 00:26:25,801 I love you. 356 00:26:25,802 --> 00:26:27,675 You know that, right? 357 00:26:27,676 --> 00:26:28,966 I know. 358 00:26:28,967 --> 00:26:30,125 So nice. 359 00:26:31,052 --> 00:26:32,052 Mm. 360 00:26:35,186 --> 00:26:38,393 Don't be like me. 361 00:26:39,441 --> 00:26:41,283 Please. 362 00:27:00,977 --> 00:27:03,213 Can we please turn that off? 363 00:27:06,050 --> 00:27:07,799 Maybe turn the volume down? 364 00:27:07,800 --> 00:27:09,359 Dude, turn it off. 365 00:27:09,360 --> 00:27:11,369 - Sure, Dad. - Dad? 366 00:27:11,370 --> 00:27:12,542 You're more like Dad. 367 00:27:12,543 --> 00:27:14,459 You think you're some hot piece of shit 368 00:27:14,460 --> 00:27:16,812 'cause you're a part of some team that won what? 369 00:27:16,813 --> 00:27:18,149 A trophy? 370 00:27:18,150 --> 00:27:19,919 40 grand each, bitch. 371 00:27:19,920 --> 00:27:21,269 - Kids- - Fuck you, 372 00:27:21,270 --> 00:27:22,349 you little shit. 373 00:27:22,350 --> 00:27:24,179 Why don't you go talk to that one friend 374 00:27:24,180 --> 00:27:26,588 that will still talk to you, you cocky prick? 375 00:28:05,972 --> 00:28:09,055 Remember, the true you is in there, 376 00:28:11,511 --> 00:28:14,436 and it is one of us. - Hey? 377 00:28:14,437 --> 00:28:16,271 Come here, Son. 378 00:28:16,272 --> 00:28:17,642 I'm in the middle of something. 379 00:28:17,643 --> 00:28:20,976 Turn off your something and come here. 380 00:28:24,427 --> 00:28:25,427 What? 381 00:28:26,711 --> 00:28:28,343 Come. 382 00:28:28,344 --> 00:28:29,514 Sit. 383 00:28:29,515 --> 00:28:30,384 Seriously? 384 00:28:30,384 --> 00:28:31,384 Mm hm. 385 00:28:38,011 --> 00:28:43,093 I got a call from one of your classmate's mothers. 386 00:28:55,195 --> 00:28:57,569 You missed dinner. 387 00:28:57,570 --> 00:28:58,570 Work ran late. 388 00:29:01,010 --> 00:29:05,903 Ran late into a bourbon and perfume party. 389 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 We all know. 390 00:29:13,200 --> 00:29:15,175 You shouldn't be this shitty to Mom. 391 00:29:17,610 --> 00:29:19,310 You can't treat girls like that. 392 00:29:21,030 --> 00:29:22,769 I didn't do anything. 393 00:29:22,770 --> 00:29:25,229 It may not seem like much, 394 00:29:25,230 --> 00:29:28,169 but it's important you understand how she feels. 395 00:29:28,170 --> 00:29:29,193 She's a liar. 396 00:29:30,180 --> 00:29:32,429 When you're the age you are, 397 00:29:32,430 --> 00:29:34,019 it seems like we know what we're doing, 398 00:29:34,020 --> 00:29:36,903 but we never really know. 399 00:29:39,030 --> 00:29:40,949 Sure, we make decisions, 400 00:29:40,950 --> 00:29:42,719 choices that move us one way or another 401 00:29:42,720 --> 00:29:47,720 but if I would say I chose to be here, 402 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 I would be lying. 403 00:29:56,053 --> 00:29:58,512 I love you. 404 00:29:58,513 --> 00:30:00,213 And I love your brother, 405 00:30:03,930 --> 00:30:05,519 but I wasn't ready. 406 00:30:05,520 --> 00:30:06,725 You need to understand 407 00:30:06,726 --> 00:30:10,010 that you cannot treat a girl like that. 408 00:30:10,011 --> 00:30:10,857 I didn't. 409 00:30:10,858 --> 00:30:13,709 Her mom called me and told me what happened. 410 00:30:13,710 --> 00:30:15,329 Well, were you gonna believe your son 411 00:30:15,330 --> 00:30:16,635 or the mother of a slut? 412 00:30:17,719 --> 00:30:20,551 Ow! 413 00:30:31,470 --> 00:30:32,470 What was that? 414 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 Mom just hit me. 415 00:30:38,070 --> 00:30:39,299 What the fuck? 416 00:30:39,300 --> 00:30:43,525 I got a call that your son groped a girl at school. 417 00:30:43,526 --> 00:30:45,768 I'm taking away his wifi password. 418 00:30:45,769 --> 00:30:48,190 What? 419 00:30:48,191 --> 00:30:51,262 Why did you hit him? 420 00:30:52,884 --> 00:30:54,899 Get outta here. 421 00:30:54,900 --> 00:30:56,549 I'm not taking away your wifi. 422 00:30:56,550 --> 00:30:58,630 We worry about the future, 423 00:30:59,850 --> 00:31:02,549 but right now, this moment, 424 00:31:02,550 --> 00:31:05,519 if we can feel this moment- 425 00:31:05,520 --> 00:31:07,529 I understand that you're upset, but you can't hit him. 426 00:31:07,530 --> 00:31:08,573 We can feel pleasure. 427 00:31:10,093 --> 00:31:15,093 Look, I understand that it's hard 428 00:31:15,300 --> 00:31:18,603 with two teenagers and me and working so much, 429 00:31:19,926 --> 00:31:21,093 but don't hit the kids. 430 00:31:23,400 --> 00:31:24,400 Okay? 431 00:31:26,403 --> 00:31:27,783 He groped a girl. 432 00:31:28,677 --> 00:31:33,677 You just taught him that it's fine! 433 00:31:56,368 --> 00:31:58,494 Get into position. 434 00:32:00,810 --> 00:32:02,193 Hey, you all right? 435 00:32:03,330 --> 00:32:04,330 Yep. 436 00:32:05,927 --> 00:32:07,565 We need to talk. 437 00:32:10,082 --> 00:32:12,197 Can you please turn it off? 438 00:32:12,198 --> 00:32:14,048 No, I'm in the middle of something. 439 00:32:15,570 --> 00:32:16,889 This is important. 440 00:32:16,890 --> 00:32:17,890 This is, too. 441 00:32:22,010 --> 00:32:22,843 God fuckin'... 442 00:32:22,843 --> 00:32:23,843 What the fuck? 443 00:32:37,530 --> 00:32:38,530 Rough night, eh? 444 00:32:44,820 --> 00:32:46,229 That may not be the last time 445 00:32:46,230 --> 00:32:47,969 a woman smacks you in the face. 446 00:32:47,970 --> 00:32:49,670 - I didn't do anything. - I know. 447 00:32:51,900 --> 00:32:53,909 Seriously, we don't do that. 448 00:32:53,910 --> 00:32:58,910 I would ask before doing anything to a girl. 449 00:33:05,831 --> 00:33:09,664 When I was your age, maybe a little younger, 450 00:33:11,730 --> 00:33:15,633 there was this girl in my class, Jeanie. 451 00:33:17,217 --> 00:33:18,933 Jeanie was special. 452 00:33:21,450 --> 00:33:22,653 She developed early. 453 00:33:25,462 --> 00:33:30,178 Well, you know. 454 00:33:33,969 --> 00:33:36,730 Well, Jeanie had a crush on me 455 00:33:37,849 --> 00:33:39,663 and I of course, had a crush on her. 456 00:33:40,860 --> 00:33:45,119 So, one day when we were walking 457 00:33:45,120 --> 00:33:46,870 with the nuns to the chauffer zone, 458 00:33:47,730 --> 00:33:50,073 I threw my arm around her waist, 459 00:33:51,330 --> 00:33:52,529 pulled her tight against me, 460 00:33:52,530 --> 00:33:55,263 and just, I threw my lips to her mouth. 461 00:33:56,640 --> 00:33:59,043 No asking permission, no right time. 462 00:33:59,910 --> 00:34:03,147 Nothing but a spontaneous grab and kiss (chuckles). 463 00:34:06,000 --> 00:34:07,450 Yeah, and she kissed me back. 464 00:34:09,840 --> 00:34:14,459 Then when the Sister Margaret turned and saw us, 465 00:34:14,460 --> 00:34:17,219 Jeanie leaned back and smacked me so hard 466 00:34:17,220 --> 00:34:19,136 and had my teeth hurt for two days. 467 00:34:26,310 --> 00:34:28,010 Yeah, but you can't do it anymore. 468 00:34:29,850 --> 00:34:32,943 Not with #MeToo and girls all riled up about stuff. 469 00:34:34,636 --> 00:34:36,353 I mean, you have to have your guard up. 470 00:34:38,310 --> 00:34:39,910 And this is just the first time. 471 00:34:40,770 --> 00:34:42,689 Girls are gonna accuse you of things. 472 00:34:42,690 --> 00:34:44,740 And as a guy, there's nothing you can do. 473 00:34:46,020 --> 00:34:49,413 You're the bad guy because you have a dick. 474 00:34:52,290 --> 00:34:55,019 And you have to be careful with that thing. 475 00:34:55,020 --> 00:34:58,970 You know, stick it in the wrong place and, well... 476 00:35:04,170 --> 00:35:05,823 I could have been so much more. 477 00:35:08,306 --> 00:35:09,306 And you can too. 478 00:35:10,170 --> 00:35:12,059 I know how lucrative having the skills 479 00:35:12,060 --> 00:35:15,903 that you have can be but fuck man, 480 00:35:16,890 --> 00:35:18,243 you have to get out more. 481 00:35:19,555 --> 00:35:22,563 You know, when I was your age, I was out every night. 482 00:35:23,610 --> 00:35:26,073 Different friends, different girls. 483 00:35:27,420 --> 00:35:28,469 You have the potential too 484 00:35:28,470 --> 00:35:30,753 but you need to put some work in. 485 00:35:32,280 --> 00:35:35,069 Yeah, I can teach you how to talk to girls, 486 00:35:35,070 --> 00:35:36,870 how to get in with the right people. 487 00:35:39,270 --> 00:35:40,563 You can do great things, 488 00:35:42,570 --> 00:35:47,249 but you need to work at it more than you are now, right? 489 00:35:47,250 --> 00:35:48,250 Not much. 490 00:35:51,150 --> 00:35:52,150 Well, hm (chuckles). 491 00:35:56,815 --> 00:36:01,815 Oh, it's all going to work out for you buddy. 492 00:36:06,393 --> 00:36:08,740 Yeah, you're like me. 493 00:36:37,230 --> 00:36:42,153 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 494 00:36:47,250 --> 00:36:49,889 You've done a great job for us, kiddo. 495 00:36:49,890 --> 00:36:50,890 I mean that. 496 00:36:52,650 --> 00:36:56,343 You, as you are, are an amazing leader. 497 00:36:59,910 --> 00:37:01,293 I'm thoroughly impressed. 498 00:37:06,775 --> 00:37:08,193 Nothing phases you, kid. 499 00:37:09,889 --> 00:37:11,917 Nobody can be what you are. 500 00:37:13,440 --> 00:37:16,743 One day you're going to be in charge of everything, 501 00:37:18,718 --> 00:37:20,183 on top of the world, king. 502 00:37:25,920 --> 00:37:26,920 I'm proud of you. 503 00:37:31,215 --> 00:37:32,789 You see here, this is all the stuff 504 00:37:32,790 --> 00:37:34,409 that you have on your home network. 505 00:37:34,410 --> 00:37:37,889 Now, you had a few packets stored on different devices 506 00:37:37,890 --> 00:37:39,990 that have managed to spread to each other. 507 00:37:40,860 --> 00:37:42,149 That's bad, right? 508 00:37:42,150 --> 00:37:43,409 Well, yes and no. 509 00:37:43,410 --> 00:37:45,059 I've found out what caused the problem 510 00:37:45,060 --> 00:37:46,563 and set up a firewall. 511 00:37:47,760 --> 00:37:49,136 So, we're good? 512 00:37:49,137 --> 00:37:51,449 Well, give it a few days 513 00:37:51,450 --> 00:37:52,769 and I'll keep an eye on it. 514 00:37:52,770 --> 00:37:55,803 But yeah, I think we're good. 515 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Great. 516 00:37:59,240 --> 00:38:04,173 So, hear you and Mindy had some fun last night. 517 00:38:05,520 --> 00:38:07,019 Did you two talk about that? 518 00:38:07,020 --> 00:38:08,219 Your secret's safe with me. 519 00:38:08,220 --> 00:38:10,499 Well, I wish it was safe with Mindy. 520 00:38:10,500 --> 00:38:11,969 It's no big deal, Pops. 521 00:38:11,970 --> 00:38:13,229 I've known her for ages. 522 00:38:13,230 --> 00:38:14,063 We're pals. 523 00:38:14,064 --> 00:38:15,479 We talk about pal stuff. 524 00:38:15,480 --> 00:38:18,509 It's not like I'm giving it to her on the regular. 525 00:38:18,510 --> 00:38:19,889 I guess that's a relief. 526 00:38:19,890 --> 00:38:20,723 It is for me. 527 00:38:20,724 --> 00:38:23,673 She's a little nutty for my taste of lover bird. 528 00:38:25,455 --> 00:38:26,496 Really? 529 00:38:35,247 --> 00:38:37,596 No, I'm sorry 530 00:38:37,597 --> 00:38:40,847 spaghetti is not my favorite dish. 531 00:38:43,032 --> 00:38:44,426 ♪ Maybe there's a reason ♪ 532 00:39:05,390 --> 00:39:06,835 He asked. 533 00:39:06,836 --> 00:39:08,879 Well, I'm not ready for that. 534 00:39:08,880 --> 00:39:09,932 Too late. 535 00:39:11,367 --> 00:39:14,726 - He already wrote. - What is he saying? 536 00:39:14,727 --> 00:39:16,472 Well, I haven't accepted yet. 537 00:39:16,473 --> 00:39:17,473 Accept. 538 00:39:23,190 --> 00:39:24,255 What's happening? 539 00:39:24,256 --> 00:39:26,233 He called me Sunshine. 540 00:39:26,234 --> 00:39:27,907 That is adorbs! 541 00:39:32,188 --> 00:39:34,302 He just asked me to study. 542 00:39:34,303 --> 00:39:36,559 You said yes, right? 543 00:39:36,560 --> 00:39:38,437 Well, I haven't written. 544 00:39:38,438 --> 00:39:40,433 - You're ghosting him? - No. 545 00:39:40,434 --> 00:39:42,389 Then say yes, yes? 546 00:39:42,390 --> 00:39:44,726 The answer is yes. 547 00:39:44,727 --> 00:39:46,901 I'll be right back. 548 00:40:13,794 --> 00:40:16,127 Why are you staring at me? 549 00:40:25,749 --> 00:40:28,718 How would that be fair? 550 00:40:28,719 --> 00:40:29,679 Fair? 551 00:40:29,680 --> 00:40:30,929 Nothing's fair. 552 00:40:31,929 --> 00:40:33,361 Life isn't fair. 553 00:40:33,362 --> 00:40:36,549 And games are just life in an emotional microcosm. 554 00:40:36,550 --> 00:40:38,425 How was it? 555 00:40:38,426 --> 00:40:39,259 It's good. 556 00:40:39,259 --> 00:40:40,092 Yeah? 557 00:40:40,092 --> 00:40:40,925 Yeah, thank you. 558 00:40:40,925 --> 00:40:41,758 You're welcome. 559 00:40:41,759 --> 00:40:43,258 Well done. 560 00:40:45,385 --> 00:40:46,802 You okay? 561 00:40:47,842 --> 00:40:49,010 Fine. 562 00:40:51,093 --> 00:40:51,926 Now, 563 00:40:51,927 --> 00:40:56,676 there is only one key left (indistinct). 564 00:40:58,263 --> 00:41:01,454 Sarah, you boxed my dad. 565 00:41:01,455 --> 00:41:03,205 That was totally hot. 566 00:41:05,218 --> 00:41:06,659 Vesna. 567 00:41:06,660 --> 00:41:10,679 When my brother said he would leave his wife for you 568 00:41:10,680 --> 00:41:12,370 I knew you were special. 569 00:41:13,593 --> 00:41:17,677 What it comes down to is you can give me that extra boost, 570 00:41:18,532 --> 00:41:20,163 that thing that makes me, a better me. 571 00:41:22,050 --> 00:41:26,313 Both of you are so perfect, but I can only have one of you. 572 00:41:27,450 --> 00:41:29,770 I just don't know who deserves it more. 573 00:41:31,230 --> 00:41:32,913 This last key. 574 00:41:35,490 --> 00:41:40,067 The key to my heart belongs to... 575 00:41:41,243 --> 00:41:42,299 - What? - Come on! 576 00:41:42,300 --> 00:41:43,170 I thought we fixed this? 577 00:41:43,171 --> 00:41:45,648 - Well, I did. - Maybe not. 578 00:41:59,883 --> 00:42:04,229 Each one of us needs to know what that you, 579 00:42:04,230 --> 00:42:08,129 the true you looks like. 580 00:42:08,130 --> 00:42:10,139 I need you to go and find a photograph 581 00:42:10,140 --> 00:42:12,299 of yourself when you were young. 582 00:42:12,300 --> 00:42:15,385 Pause the video and go and find that photograph 583 00:42:15,386 --> 00:42:19,800 that can remind you who you were. 584 00:42:42,210 --> 00:42:44,249 Whichever photograph you hold 585 00:42:44,250 --> 00:42:48,599 in your hand right now is the correct photo. 586 00:42:48,600 --> 00:42:52,229 I want you to look at yourself in that picture. 587 00:42:52,230 --> 00:42:54,479 Really look at yourself. 588 00:42:54,480 --> 00:42:55,949 Look at your clothes. 589 00:42:55,950 --> 00:43:00,089 Look at your haircut, look at your eyes. 590 00:43:00,090 --> 00:43:04,219 Stare into those eyes. 591 00:43:06,660 --> 00:43:07,710 Who is that? 592 00:43:09,304 --> 00:43:13,339 Who was that? 593 00:43:13,340 --> 00:43:15,393 Do you see her? 594 00:43:15,394 --> 00:43:18,899 She sees you. 595 00:43:18,900 --> 00:43:20,696 Do you see her? 596 00:43:20,697 --> 00:43:25,093 Oh, that young self is so innocent. 597 00:43:25,094 --> 00:43:27,839 Unmarred by experience. 598 00:43:27,840 --> 00:43:32,839 Unaffected by influence and poor decision making. 599 00:43:32,840 --> 00:43:36,947 Well, that's the case for most people. 600 00:43:38,456 --> 00:43:39,456 Innocence. 601 00:43:41,474 --> 00:43:45,363 But not for you (tsking), is it? 602 00:43:46,680 --> 00:43:47,793 Look at you. 603 00:43:48,976 --> 00:43:52,619 You were never innocent. 604 00:43:52,620 --> 00:43:54,479 You wanted to be accepted so bad 605 00:43:54,480 --> 00:43:57,543 you would've done whatever Daddy wanted. 606 00:43:59,370 --> 00:44:04,370 Oo, you little slut. 607 00:44:05,331 --> 00:44:07,463 Make your Papa happy. 608 00:44:08,927 --> 00:44:11,343 I want you to know the true you. 609 00:45:05,340 --> 00:45:06,173 That sounded good. 610 00:45:06,174 --> 00:45:07,439 Yeah, I found a cash box 611 00:45:07,440 --> 00:45:10,012 under Skull Island Palm Oasis. 612 00:45:10,013 --> 00:45:11,135 In the north? 613 00:45:11,136 --> 00:45:12,510 Yeah. 614 00:45:12,511 --> 00:45:14,010 Good luck. 615 00:45:14,011 --> 00:45:15,435 Fuckin' (sighs)... 616 00:45:15,436 --> 00:45:16,290 what? 617 00:45:16,291 --> 00:45:19,679 Someone text me and I got kicked out of the game. 618 00:45:19,680 --> 00:45:22,286 - You okay? - Yeah, just my dad. 619 00:45:22,287 --> 00:45:23,426 Now what? 620 00:45:23,427 --> 00:45:25,856 The other night he gave me this big speech, so. 621 00:45:25,857 --> 00:45:27,989 Oh, oh, birds and bees, huh? 622 00:45:27,990 --> 00:45:29,646 Because you're growing up so fast? 623 00:45:29,647 --> 00:45:31,850 Fuckin' no, he was just... 624 00:45:32,850 --> 00:45:33,959 He was saying shit like, 625 00:45:33,960 --> 00:45:38,579 you know, I'm like him, but he's such a douche bag 626 00:45:38,580 --> 00:45:42,010 and he fucks around with my mom too. 627 00:45:42,980 --> 00:45:45,389 Damn, dude, I'm sorry. 628 00:45:45,390 --> 00:45:46,390 Don't be, man. 629 00:45:48,930 --> 00:45:50,723 Don't need to be like that asshole anyway. 630 00:45:51,900 --> 00:45:53,772 I get it, when my parents divorced, 631 00:45:53,773 --> 00:45:57,006 my dad tried to be my best friend. 632 00:45:57,007 --> 00:45:59,429 For the first year, 633 00:45:59,430 --> 00:46:01,979 he would take me bowling or mini golf. 634 00:46:01,980 --> 00:46:03,850 It was all ice cream and pizza 635 00:46:04,801 --> 00:46:07,379 and R-rated movies with tits and shit. 636 00:46:07,380 --> 00:46:09,269 Just wanna do my thing, you know? 637 00:46:09,270 --> 00:46:11,913 - I know what you mean. - Thank you, man. 638 00:46:12,750 --> 00:46:13,710 You're my guy, dude. 639 00:46:13,710 --> 00:46:14,710 You know I got you. 640 00:46:15,974 --> 00:46:18,262 I'm glad someone does. 641 00:46:18,263 --> 00:46:21,356 The protozoan is a single-celled organism 642 00:46:21,357 --> 00:46:25,589 containing a nucleus and other cell structures. 643 00:46:25,590 --> 00:46:28,319 Like other plant and animal cells. 644 00:46:28,320 --> 00:46:30,969 Right, and bigger than bacteria. 645 00:46:30,970 --> 00:46:33,033 Super big single cell organisms. 646 00:46:34,320 --> 00:46:36,299 You seem pretty good at this stuff. 647 00:46:36,300 --> 00:46:37,681 I am. 648 00:46:37,682 --> 00:46:40,210 Why do you need to study partner? 649 00:46:46,740 --> 00:46:47,740 Hello? 650 00:46:49,217 --> 00:46:51,059 Hello, Mr. Doe. 651 00:46:51,060 --> 00:46:52,270 Yes? 652 00:46:52,271 --> 00:46:53,104 Hi, I'm calling 653 00:46:53,105 --> 00:46:55,589 from Fraud Protection Services. 654 00:46:55,590 --> 00:46:57,569 I am contacting you as we have flagged 655 00:46:57,570 --> 00:46:58,889 some activity to your accounts 656 00:46:58,890 --> 00:47:02,216 and need to verify you made these transactions. 657 00:47:02,217 --> 00:47:03,432 Okay. 658 00:47:03,433 --> 00:47:04,439 Can you please type in 659 00:47:04,440 --> 00:47:05,583 your phone password? 660 00:47:06,750 --> 00:47:09,513 Sure. 661 00:47:11,288 --> 00:47:12,569 Thank you. 662 00:47:12,570 --> 00:47:15,644 I just wanna check a few suspicious transactions. 663 00:47:15,645 --> 00:47:18,059 Did you purchase anything in the amount 664 00:47:18,060 --> 00:47:22,769 of $57.33 from a bodega New York yesterday? 665 00:47:22,770 --> 00:47:24,239 New York? 666 00:47:24,240 --> 00:47:25,216 No. 667 00:47:25,217 --> 00:47:26,639 And then another transaction 668 00:47:26,640 --> 00:47:29,729 in New York today at an electronics boutique 669 00:47:29,730 --> 00:47:34,179 in the amount of 127.44? 670 00:47:34,180 --> 00:47:35,574 What? No. 671 00:47:35,575 --> 00:47:37,079 Thank you, Mr. Doe. 672 00:47:37,080 --> 00:47:40,136 I denied the transactions and flagged your account. 673 00:47:40,137 --> 00:47:41,137 Okay. 674 00:47:42,022 --> 00:47:44,022 Thank you for choosing us. 675 00:47:50,910 --> 00:47:52,409 Do you remember in third grade 676 00:47:52,410 --> 00:47:54,010 when I spilled my soda at lunch? 677 00:47:54,870 --> 00:47:56,819 Oh, and it looked like you pissed yourself. 678 00:47:56,820 --> 00:47:58,670 And it looked like I pissed myself. 679 00:47:59,610 --> 00:48:00,443 Well, yeah. 680 00:48:00,444 --> 00:48:01,469 Yeah, I think I remember that. 681 00:48:01,470 --> 00:48:02,699 Yeah. 682 00:48:02,700 --> 00:48:06,183 Well, you were the only person who didn't laugh. 683 00:48:07,440 --> 00:48:10,640 You came over to me and handed me your sweatshirt. 684 00:48:11,886 --> 00:48:14,386 Well, I don't remember that. 685 00:48:16,596 --> 00:48:17,596 I do. 686 00:48:40,015 --> 00:48:42,190 ♪ I'm stuck in this rollercoaster ♪ 687 00:48:42,191 --> 00:48:47,191 ♪ Stay bold ♪ 688 00:48:47,779 --> 00:48:49,598 ♪ Tear me into pieces ♪ 689 00:48:49,599 --> 00:48:52,271 ♪ No, no, I don't like it, hold ♪ 690 00:48:56,071 --> 00:48:57,321 Oh. 691 00:49:01,467 --> 00:49:03,262 I don't know. 692 00:49:03,263 --> 00:49:05,003 Will you please just shut up? 693 00:49:05,004 --> 00:49:06,636 It feels wrong. 694 00:49:06,637 --> 00:49:08,887 - I said shut up. - Come on. 695 00:49:31,944 --> 00:49:35,399 Well, that was my second first kiss. 696 00:49:35,400 --> 00:49:37,379 Second first kiss? 697 00:49:37,380 --> 00:49:39,149 Larry Vaughn kissed my cheek in second grade, 698 00:49:39,150 --> 00:49:41,468 but I don't know if that counts. 699 00:49:41,469 --> 00:49:44,433 Yeah, I'm not sure if that counts either. 700 00:50:01,680 --> 00:50:04,046 Will you go out with me? 701 00:50:38,970 --> 00:50:40,260 I told you go left. 702 00:50:40,261 --> 00:50:41,626 - I did! - No you didn't. 703 00:50:41,627 --> 00:50:43,979 Kiddo, I swear, if your buddy fucks this up, 704 00:50:43,980 --> 00:50:45,416 he's dead to me. 705 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 Shit! 706 00:50:47,431 --> 00:50:49,529 - No! - God fuckin' damn it. 707 00:50:49,530 --> 00:50:50,579 You're gonna get fragged. 708 00:50:50,580 --> 00:50:51,989 No, wait, I got this. 709 00:50:51,990 --> 00:50:53,339 This game sucks. 710 00:50:53,340 --> 00:50:55,176 I'm out. - I got this. 711 00:50:56,340 --> 00:50:57,989 You son of a bitch. 712 00:50:57,990 --> 00:50:59,609 You are awesome. 713 00:50:59,610 --> 00:51:01,319 I know, right? Top prospect. 714 00:51:01,320 --> 00:51:02,729 We on private? 715 00:51:02,730 --> 00:51:04,199 Yeah, it's just us. 716 00:51:04,200 --> 00:51:05,759 We gotta get rid of your buddy. 717 00:51:05,760 --> 00:51:06,593 I get it. 718 00:51:06,594 --> 00:51:08,401 Just kick him and I'll tell him why tomorrow. 719 00:51:08,402 --> 00:51:11,459 You can't just drop a teammate at this level. 720 00:51:11,460 --> 00:51:13,510 We need to show cause for axing a player. 721 00:51:15,690 --> 00:51:16,919 So, what do we do? 722 00:51:16,920 --> 00:51:18,293 You gotta SWAT him. 723 00:51:23,435 --> 00:51:24,935 I can't do that. 724 00:51:25,830 --> 00:51:28,139 Hey kid, if you want to be big, 725 00:51:28,140 --> 00:51:29,969 you have to be big. 726 00:51:29,970 --> 00:51:31,563 Time to get your balls out. 727 00:51:34,578 --> 00:51:36,449 I can't- 728 00:51:36,450 --> 00:51:40,431 Either that or we're dropped from competition 729 00:51:48,500 --> 00:51:49,333 Okay. 730 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 Okay? 731 00:51:50,166 --> 00:51:50,999 Yeah. 732 00:51:50,999 --> 00:51:51,843 Good. 733 00:51:51,843 --> 00:51:52,843 Call. - Now? 734 00:51:54,013 --> 00:51:55,319 Yeah, kid. 735 00:51:55,320 --> 00:51:57,449 I need to know I can trust you. 736 00:51:57,450 --> 00:51:59,732 I can trust you, yes? 737 00:51:59,733 --> 00:52:02,650 Yeah. 738 00:52:04,096 --> 00:52:05,056 Good. 739 00:52:05,056 --> 00:52:06,056 Call. 740 00:52:10,515 --> 00:52:14,711 911, what's your emergency? 741 00:52:14,712 --> 00:52:15,545 Hello? 742 00:52:15,545 --> 00:52:16,545 911. 743 00:52:18,828 --> 00:52:19,828 Hello, 911? 744 00:52:22,065 --> 00:52:23,065 911? 745 00:52:25,636 --> 00:52:28,379 911 (sniffles)? 746 00:52:28,380 --> 00:52:30,243 My friend has plans for our school. 747 00:52:31,305 --> 00:52:32,913 He showed me his plans today. 748 00:52:35,011 --> 00:52:37,802 He's gonna come in with guns tomorrow. 749 00:52:49,138 --> 00:52:53,471 ♪ You look like lightening ♪ 750 00:52:53,472 --> 00:52:57,677 ♪ It's kind of exciting ♪ 751 00:52:57,678 --> 00:53:00,826 ♪ Us two ♪ 752 00:53:00,827 --> 00:53:04,369 ♪ But nothing's the same ♪ 753 00:53:04,370 --> 00:53:06,942 ♪ But for the fightin' ♪ 754 00:53:43,890 --> 00:53:46,409 - Seriously? - Where did you get that? 755 00:53:46,410 --> 00:53:48,989 Seriously, a sex tape? 756 00:53:48,990 --> 00:53:50,159 We only kissed. 757 00:53:50,160 --> 00:53:51,599 I don't know what that is. 758 00:53:51,600 --> 00:53:52,500 I do. 759 00:53:52,500 --> 00:53:53,333 That's gold. 760 00:53:53,333 --> 00:53:54,333 What? 761 00:53:55,605 --> 00:53:58,169 I'm sorry little Doe, but this is too good. 762 00:53:58,170 --> 00:54:01,109 It's so cringey, it's fire. 763 00:54:01,110 --> 00:54:04,349 - Nothing happened. - Happened, didn't happen. 764 00:54:04,350 --> 00:54:06,059 The video is the story. 765 00:54:06,060 --> 00:54:07,889 You can't share this. 766 00:54:07,890 --> 00:54:09,419 Where did it come from? 767 00:54:09,420 --> 00:54:10,720 Does it matter (laughs)? 768 00:54:14,440 --> 00:54:15,629 Why are you doing this? 769 00:54:15,630 --> 00:54:20,567 Oh, babe, nothing personal, just status. 770 00:54:22,179 --> 00:54:23,723 You know? 771 00:54:23,724 --> 00:54:26,841 It's okay. 772 00:54:26,842 --> 00:54:28,335 It's not okay. 773 00:54:28,336 --> 00:54:29,849 What were you thinking? 774 00:54:29,850 --> 00:54:30,837 That wasn't me. 775 00:54:30,838 --> 00:54:32,137 Are you fucking with me? 776 00:54:33,056 --> 00:54:34,409 It's a fuckin' video. 777 00:54:34,410 --> 00:54:36,899 This was sent to us, our friends, my work. 778 00:54:36,900 --> 00:54:39,279 It's okay. 779 00:54:39,280 --> 00:54:40,499 Okay? 780 00:54:40,500 --> 00:54:41,789 My boss is going see this. 781 00:54:41,790 --> 00:54:43,953 My coworkers, your teachers. 782 00:54:46,500 --> 00:54:47,848 This is fucked. 783 00:54:52,510 --> 00:54:55,888 I swear, okay, I swear. 784 00:54:55,889 --> 00:54:57,639 We only kissed. 785 00:54:57,640 --> 00:55:00,093 I don't know what that is. 786 00:55:00,094 --> 00:55:04,053 Look, if we are going to get through this, 787 00:55:06,000 --> 00:55:08,844 I need you to be honest with me. 788 00:55:08,845 --> 00:55:09,928 I am, okay? 789 00:55:12,240 --> 00:55:13,540 I don't know what that is. 790 00:55:14,460 --> 00:55:15,460 I'm a virgin. 791 00:55:17,119 --> 00:55:19,173 Well, that video says otherwise. 792 00:55:24,990 --> 00:55:26,103 I need you to go. 793 00:55:29,040 --> 00:55:30,936 Your mom and I have to talk. 794 00:55:30,937 --> 00:55:33,354 Mom, you believe me, right? 795 00:55:35,413 --> 00:55:36,830 Of course I do. 796 00:55:38,730 --> 00:55:40,078 Go to bed. 797 00:55:47,490 --> 00:55:49,363 Listen to your dad. 798 00:55:59,070 --> 00:56:00,863 You know why no one likes you, right? 799 00:56:01,920 --> 00:56:03,120 It's 'cause you're fake, 800 00:56:03,960 --> 00:56:06,363 your causes, your passions, all of it. 801 00:56:08,250 --> 00:56:11,643 Nobody accepts you because you don't accept you. 802 00:56:13,350 --> 00:56:16,139 And instead of figuring out how to be you, 803 00:56:16,140 --> 00:56:17,373 you're just this thing, 804 00:56:18,480 --> 00:56:22,083 this fake thing that really doesn't mean anything. 805 00:56:23,070 --> 00:56:24,093 It's just a coverup. 806 00:56:25,560 --> 00:56:30,543 A coverup for the real you that no one likes. 807 00:56:32,580 --> 00:56:36,693 So, you try and you try, but you can't escape yourself. 808 00:56:38,220 --> 00:56:41,043 And that's truly the the tragedy of it all. 809 00:56:42,150 --> 00:56:43,499 You can run. 810 00:56:43,500 --> 00:56:44,609 So you run and you run, 811 00:56:44,610 --> 00:56:46,910 but you can't run anywhere where you won't be. 812 00:56:48,810 --> 00:56:50,429 But that's you. 813 00:56:50,430 --> 00:56:53,433 You're a phony (smirks) on a treadmill, 814 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 seeking someone who will like the inner you, 815 00:56:57,840 --> 00:57:01,503 the inner you that well, you hate. 816 00:57:12,691 --> 00:57:15,539 So, if I were you I'd just quit the game. 817 00:57:15,540 --> 00:57:18,423 Call your mom, tell her you failed. 818 00:57:19,890 --> 00:57:21,190 Tell her nobody likes you. 819 00:57:23,610 --> 00:57:24,610 Tell the truth. 820 00:57:26,000 --> 00:57:28,353 Do that and be someone for a change. 821 00:57:30,420 --> 00:57:33,261 Do that or I'll fucking SWAT you. 822 00:57:36,393 --> 00:57:38,129 Today, we're going to talk 823 00:57:38,130 --> 00:57:40,727 about the power of the present. 824 00:57:41,970 --> 00:57:46,970 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 825 00:57:47,376 --> 00:57:49,256 The terrificness of this tick in time right now. 826 00:57:54,180 --> 00:57:57,887 How do you feel at this very second? 827 00:57:59,070 --> 00:58:02,404 Are ya happy, mad? 828 00:58:02,405 --> 00:58:03,557 Are you... 829 00:58:09,886 --> 00:58:14,886 ♪ You can't leave me now ♪ 830 00:58:15,402 --> 00:58:20,402 ♪ So hold on, hold on to somethin', hold on ♪ 831 00:58:21,268 --> 00:58:23,768 ♪ Hold on darling ♪ 832 00:59:19,635 --> 00:59:23,064 True pleasure that radiates 833 00:59:23,065 --> 00:59:25,565 from every part of your being. 834 00:59:27,174 --> 00:59:30,457 You know, life can give us so... 835 00:59:45,737 --> 00:59:48,383 We worry about what we think, 836 00:59:48,384 --> 00:59:49,722 about our past. 837 00:59:49,723 --> 00:59:52,384 Right here, this moment. 838 00:59:52,385 --> 00:59:54,718 If we can feel the moment... 839 01:00:15,955 --> 01:00:16,788 Thank you 840 01:00:16,789 --> 01:00:18,809 for calling Financial Services, 841 01:00:18,810 --> 01:00:21,384 your wealth partner for over 40 years. 842 01:00:24,690 --> 01:00:26,729 Thank you for calling Financial Fraud Protection. 843 01:00:26,730 --> 01:00:27,839 This is John, how can I help you? 844 01:00:27,840 --> 01:00:30,269 Hi, so someone called me yesterday 845 01:00:30,270 --> 01:00:32,129 and told me I had some fraudulent attempts 846 01:00:32,130 --> 01:00:33,749 to charge my account, 847 01:00:33,750 --> 01:00:35,219 and I logged in just now 848 01:00:35,220 --> 01:00:37,473 and all accounts show a zero balance. 849 01:00:38,460 --> 01:00:40,306 Okay, I'd be happy to help you. 850 01:00:40,307 --> 01:00:42,592 Do you have your case ID? 851 01:00:42,593 --> 01:00:44,763 Well, they didn't gimme a case ID. 852 01:00:45,840 --> 01:00:47,459 They didn't? 853 01:00:47,460 --> 01:00:48,293 Okay. 854 01:00:48,293 --> 01:00:49,170 Can you log into your account online 855 01:00:49,171 --> 01:00:51,209 and verify the access code I'm sending? 856 01:00:51,210 --> 01:00:52,043 Online? 857 01:00:52,044 --> 01:00:55,000 Yesterday they just had me punch in the code on the phone. 858 01:00:55,001 --> 01:00:56,649 Really? 859 01:00:56,650 --> 01:00:58,382 Okay, please hold. 860 01:01:08,782 --> 01:01:10,227 Hello? 861 01:01:10,228 --> 01:01:11,228 Yes? 862 01:01:12,000 --> 01:01:14,579 Hello Sir, I'm a fraud protection manager. 863 01:01:14,580 --> 01:01:16,529 I've been told about your situation. 864 01:01:16,530 --> 01:01:18,209 Unfortunately, I'm going to need you 865 01:01:18,210 --> 01:01:20,460 to go to a branch for any further assistance. 866 01:01:21,450 --> 01:01:22,450 Excuse me? 867 01:01:23,190 --> 01:01:25,589 I can't proceed any further over the phone. 868 01:01:25,590 --> 01:01:28,598 You need to see a case specialist immediately. 869 01:01:28,599 --> 01:01:31,229 It is imperative that you gather any documentation 870 01:01:31,230 --> 01:01:32,830 that you have (speaking indistinctly)... 871 01:01:41,280 --> 01:01:42,738 Hey, you reached me. 872 01:01:42,739 --> 01:01:43,739 Leave a message. 873 01:01:46,065 --> 01:01:47,888 Hey, you reached me. 874 01:01:49,630 --> 01:01:51,598 Hey, you reached me. 875 01:01:51,599 --> 01:01:52,599 Leave a message. 876 01:01:54,219 --> 01:01:55,110 Well, to put it simply, 877 01:01:55,111 --> 01:01:56,759 you've been hacked. 878 01:01:56,760 --> 01:01:57,630 From what you've told me 879 01:01:57,631 --> 01:02:00,089 it could have been any number of things. 880 01:02:00,090 --> 01:02:00,923 So what now? 881 01:02:00,924 --> 01:02:02,069 Well, this is messy. 882 01:02:02,070 --> 01:02:02,970 Messy. 883 01:02:02,971 --> 01:02:05,069 We have to scrub everything. 884 01:02:05,070 --> 01:02:07,139 You need to be completely offline. 885 01:02:07,140 --> 01:02:08,969 I can't be offline. 886 01:02:08,970 --> 01:02:10,979 I've got a tournament this weekend and we're ranked. 887 01:02:10,980 --> 01:02:12,899 Sorry, slick, this is bad. 888 01:02:12,900 --> 01:02:14,399 You're sorry? 889 01:02:14,400 --> 01:02:15,400 I'm fucked. 890 01:02:18,546 --> 01:02:19,546 Fucking... 891 01:02:22,410 --> 01:02:23,310 Do you have any place you can go 892 01:02:23,311 --> 01:02:24,449 for a couple of days? 893 01:02:24,450 --> 01:02:26,069 We have a cabin in the woods we could go to. 894 01:02:26,070 --> 01:02:27,839 I don't wanna go there. 895 01:02:27,840 --> 01:02:30,059 Yeah, well, we don't really have a choice. 896 01:02:30,060 --> 01:02:31,160 You two go get packed. 897 01:02:35,610 --> 01:02:38,039 So, I know you need all of our devices, 898 01:02:38,040 --> 01:02:40,090 but I can't be away from work. 899 01:02:40,091 --> 01:02:42,749 Is there any chance I can bring my phone? 900 01:02:42,750 --> 01:02:43,983 I really need it. 901 01:02:48,348 --> 01:02:50,549 Okay. 902 01:02:50,550 --> 01:02:52,079 I can have our guys look at it, 903 01:02:52,080 --> 01:02:53,249 make it as safe as possible. 904 01:02:53,250 --> 01:02:57,149 But when you get back, we need to wipe everything. 905 01:02:57,150 --> 01:02:58,140 Perfect. 906 01:02:58,140 --> 01:02:59,140 Thanks. 907 01:03:11,551 --> 01:03:14,626 This is going to be great. 908 01:03:14,627 --> 01:03:16,743 Out of the city for a couple of days. 909 01:03:18,030 --> 01:03:21,273 No school, no work. 910 01:03:22,860 --> 01:03:23,860 Just us. 911 01:03:27,210 --> 01:03:28,473 And no devices. 912 01:03:30,136 --> 01:03:31,887 An adventure. 913 01:04:06,433 --> 01:04:10,829 Okay, ladies, start cleaning out the cobwebs. 914 01:04:10,830 --> 01:04:12,603 Son, let's empty the mice traps. 915 01:04:39,480 --> 01:04:40,730 It looks like a family. 916 01:05:03,810 --> 01:05:05,609 I love this stuff. 917 01:05:05,610 --> 01:05:06,540 You know, when I was your age, 918 01:05:06,541 --> 01:05:07,623 I was an Eagle Scout. 919 01:05:08,670 --> 01:05:10,486 I don't know what that means. 920 01:05:10,487 --> 01:05:12,813 Go get more logs. 921 01:05:13,800 --> 01:05:14,800 Why? 922 01:05:15,850 --> 01:05:17,759 Because it's good for you. 923 01:05:17,760 --> 01:05:20,823 Because you could use some exercise and because I said so. 924 01:05:22,773 --> 01:05:24,690 This is retarded. 925 01:05:35,280 --> 01:05:36,299 What are you doing? 926 01:05:36,300 --> 01:05:38,013 Pick it up. - You pick it up. 927 01:05:39,030 --> 01:05:40,259 Do your job. 928 01:05:40,260 --> 01:05:42,359 - Are you paying me? - No. 929 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Then you do it. 930 01:05:50,809 --> 01:05:51,780 Where are you going? 931 01:05:51,781 --> 01:05:54,423 - Away. - Okay, then. 932 01:06:21,870 --> 01:06:23,099 Are you going to the woods? 933 01:06:23,100 --> 01:06:24,122 Yeah. 934 01:06:24,123 --> 01:06:26,089 Hold on, I'll come. 935 01:06:38,558 --> 01:06:39,899 I need my fuckin' phone. 936 01:06:39,900 --> 01:06:41,249 Dad's being such a fuckin' asshole, 937 01:06:41,250 --> 01:06:42,120 I'm gonna miss the match 938 01:06:42,121 --> 01:06:43,769 and then I'm gonna be banned from the clan. 939 01:06:43,770 --> 01:06:44,883 Well, that sucks. 940 01:06:45,780 --> 01:06:47,219 You fuckin' think? 941 01:06:47,220 --> 01:06:48,060 Dad's being a dumb ass, 942 01:06:48,061 --> 01:06:50,189 but this is probably Mom and her bitch ass cult. 943 01:06:50,190 --> 01:06:51,243 It's not a cult. 944 01:06:52,140 --> 01:06:54,989 And it's probably that sketchy guy Dad hired. 945 01:06:54,990 --> 01:06:57,534 I don't give a shit, I just need my fuckin' phone. 946 01:07:06,521 --> 01:07:09,271 Cool. 947 01:08:02,131 --> 01:08:03,968 Hey. 948 01:08:03,969 --> 01:08:05,105 Nice walk? 949 01:08:05,106 --> 01:08:06,356 Yeah, it was. 950 01:08:07,920 --> 01:08:11,689 This place brings back a lot of good memories for me. 951 01:08:11,690 --> 01:08:13,339 Hm. 952 01:08:13,340 --> 01:08:15,199 Were you up here a lot? 953 01:08:15,200 --> 01:08:17,249 As a young girl, I was. 954 01:08:17,250 --> 01:08:19,319 Dad would hunt with the boys 955 01:08:19,320 --> 01:08:23,399 and I would run around the woods, picking berries, 956 01:08:23,400 --> 01:08:25,649 talking to trees (chuckles). 957 01:08:25,650 --> 01:08:26,843 Little girl things. 958 01:08:29,343 --> 01:08:32,225 I would have liked to know that little girl. 959 01:08:52,756 --> 01:08:54,537 Oh my God (laughs)! 960 01:09:09,146 --> 01:09:12,063 Oh, God (panting). 961 01:09:18,305 --> 01:09:20,279 Hello? 962 01:09:20,280 --> 01:09:21,499 Is anybody here? 963 01:09:23,250 --> 01:09:25,037 I think we're not alone (laughs). 964 01:09:26,398 --> 01:09:30,030 I guess not. 965 01:09:43,611 --> 01:09:46,347 Maybe this will help 966 01:09:46,348 --> 01:09:49,340 take care of you until next time. 967 01:10:10,467 --> 01:10:12,012 Don't want anything else? 968 01:10:13,058 --> 01:10:16,180 I hope so too. 969 01:10:16,181 --> 01:10:17,014 Seriously? 970 01:10:17,015 --> 01:10:18,306 Yeah (chuckles). 971 01:10:18,307 --> 01:10:19,969 - I'm GG. - Don't GG, that's my thing. 972 01:10:19,970 --> 01:10:21,779 - Okay (laughs). - It's an acronym. 973 01:10:21,780 --> 01:10:24,636 - I'm winning by myself now. - For fuckin' good game. 974 01:10:26,687 --> 01:10:27,866 All the way. 975 01:10:27,867 --> 01:10:29,886 Just put the damn domino down. 976 01:10:29,887 --> 01:10:31,516 No, I can't put it... 977 01:10:34,059 --> 01:10:35,304 Oh! 978 01:10:35,305 --> 01:10:37,032 That's not how the game works. 979 01:10:37,033 --> 01:10:37,866 - Kids. - No. 980 01:10:37,867 --> 01:10:39,459 - I said it first. - What? 981 01:10:39,460 --> 01:10:40,677 Well, you won. 982 01:10:40,678 --> 01:10:42,238 - I'm done. - Hey, he won. 983 01:10:42,239 --> 01:10:44,324 Well done, kiddo. - No, no. 984 01:10:44,325 --> 01:10:46,082 GG, good game, right? 985 01:10:46,083 --> 01:10:48,868 - Yeah, exactly. - Did you say L or W? 986 01:10:48,869 --> 01:10:50,300 - GG, what's up G? - No, I got the W. 987 01:10:50,301 --> 01:10:51,848 No, you can say like, you can say, "What's up, G?" 988 01:10:51,849 --> 01:10:54,030 And I'd say GG. - I got the W 989 01:10:54,031 --> 01:10:55,787 and you got the L. 990 01:10:55,788 --> 01:10:57,828 Loser, loser, loser. - Oh! 991 01:10:57,829 --> 01:10:59,430 - Oh. - I got the W, 992 01:10:59,431 --> 01:11:01,571 you got the L. - Bring it. 993 01:11:51,394 --> 01:11:52,394 No! 994 01:12:34,157 --> 01:12:36,663 You have to remember the rules. 995 01:12:37,620 --> 01:12:40,623 We're here to hunt, not to hurt ourselves. 996 01:12:41,910 --> 01:12:45,611 Always keep the barrel pointed in a safe direction. 997 01:12:49,620 --> 01:12:51,423 Your weapon is intended to kill. 998 01:12:52,350 --> 01:12:56,433 It's not a toy, but an object of great power. 999 01:13:19,500 --> 01:13:23,823 Relax and squeeze when you have your shot. 1000 01:13:29,093 --> 01:13:30,443 Know what you're looking at 1001 01:13:31,350 --> 01:13:33,903 and make sure you understand your target. 1002 01:13:41,340 --> 01:13:45,813 When you have your shot, you fire. 1003 01:13:47,970 --> 01:13:49,263 No indecision. 1004 01:13:51,090 --> 01:13:56,090 You take a life so that you can survive. 1005 01:14:01,239 --> 01:14:02,972 I thought you said no phones. 1006 01:15:12,059 --> 01:15:13,059 Shh. 1007 01:15:36,768 --> 01:15:39,935 The new you will be the authentic you. 1008 01:15:40,772 --> 01:15:46,772 The new you is the authentic you. 1009 01:15:46,933 --> 01:15:52,933 The new you will be the authentic you. 1010 01:15:55,091 --> 01:15:57,552 The new you will be the authentic you. 1011 01:16:03,425 --> 01:16:05,619 Hey. 1012 01:16:05,620 --> 01:16:06,723 Where are you going? 1013 01:16:08,580 --> 01:16:09,737 Where's your father? 1014 01:16:11,599 --> 01:16:13,182 What are you doing? 1015 01:16:16,930 --> 01:16:20,097 The new you will be the authentic you. 1016 01:16:38,107 --> 01:16:40,107 I know you have a phone. 1017 01:16:43,009 --> 01:16:45,826 If you hand it to me I can just... 1018 01:16:45,827 --> 01:16:48,549 I can just look the other way. 1019 01:16:52,746 --> 01:16:53,996 It's okay, Son. 1020 01:16:55,260 --> 01:16:56,594 You can come out. 1021 01:17:03,933 --> 01:17:07,384 I love you (laughs). 1022 01:17:08,218 --> 01:17:09,180 I love you! 1023 01:17:09,181 --> 01:17:12,347 I love you. 1024 01:17:16,097 --> 01:17:19,097 Love you (gasping). 1025 01:17:23,802 --> 01:17:28,638 I love you! 1026 01:17:28,639 --> 01:17:32,013 I love you, I love you, I love you (screams)! 1027 01:17:43,879 --> 01:17:44,879 I love you. 1028 01:18:03,222 --> 01:18:04,222 I love you. 1029 01:18:05,931 --> 01:18:10,931 I love you. 1030 01:18:13,642 --> 01:18:14,642 I love you. 1031 01:18:17,344 --> 01:18:19,550 I love you (sobs). 1032 01:18:19,551 --> 01:18:20,551 I love you! 1033 01:18:21,809 --> 01:18:23,196 I love you (sobbing)! 1034 01:18:54,236 --> 01:18:55,236 I love you. 1035 01:18:56,722 --> 01:18:57,886 Welcome. 1036 01:18:57,887 --> 01:18:59,637 I'm glad you're here. 1037 01:19:00,540 --> 01:19:02,279 Shall we begin? 1038 01:19:02,280 --> 01:19:03,280 Can you feel it? 1039 01:19:04,260 --> 01:19:05,283 We have found you, 1040 01:19:07,762 --> 01:19:09,262 the authentic you. 1041 01:19:11,594 --> 01:19:13,344 You are the best you. 1042 01:19:16,890 --> 01:19:21,273 Now, there's just one more project. 1043 01:19:22,770 --> 01:19:27,770 Just finish that last loop and pull the other end through. 1044 01:19:28,885 --> 01:19:32,403 Now, find something sturdy and tall. 1045 01:19:34,968 --> 01:19:39,287 I am so proud of you. 1046 01:19:40,590 --> 01:19:43,803 The true you is ready. 1047 01:20:33,735 --> 01:20:35,985 - Mom! - Thank you for you. 1048 01:20:37,051 --> 01:20:38,508 Mom? 1049 01:20:38,509 --> 01:20:39,439 No, Mom! 1050 01:20:39,440 --> 01:20:40,573 Mom (sobbing)! 1051 01:20:40,574 --> 01:20:41,574 No, Mom! 1052 01:20:42,887 --> 01:20:43,887 No! 1053 01:20:45,046 --> 01:20:46,279 Mom (sobbing)! 1054 01:22:02,043 --> 01:22:03,043 Shit. 1055 01:22:05,597 --> 01:22:07,175 Hey, hey, it's okay. 1056 01:22:07,176 --> 01:22:08,182 It's okay. 1057 01:22:09,569 --> 01:22:10,652 It's just me. 1058 01:22:12,015 --> 01:22:13,265 They're gone. 1059 01:22:15,845 --> 01:22:16,845 Dead. 1060 01:22:17,550 --> 01:22:18,550 Mom and... 1061 01:22:20,763 --> 01:22:21,763 And... 1062 01:22:26,119 --> 01:22:27,522 Good. 1063 01:22:37,710 --> 01:22:41,111 That cocky little prick shot me. 1064 01:22:45,150 --> 01:22:46,150 And her? 1065 01:22:48,810 --> 01:22:50,043 She was just in our way. 1066 01:22:51,450 --> 01:22:54,363 Now we can have some quality father, daughter time. 1067 01:22:55,985 --> 01:22:57,239 I think you're hurt. 1068 01:22:57,240 --> 01:22:59,760 Let me call for help. 1069 01:23:01,787 --> 01:23:04,537 I'll need the phone back, dear. 1070 01:23:06,545 --> 01:23:07,545 Please. 1071 01:23:21,223 --> 01:23:23,056 I watched your video 1072 01:23:25,348 --> 01:23:30,348 from beginning to end over and over (snarls). 1073 01:23:31,747 --> 01:23:33,266 That wasn't me. 1074 01:23:35,260 --> 01:23:38,200 My innocent little virgin. 1075 01:23:38,201 --> 01:23:39,823 I am! 1076 01:23:44,884 --> 01:23:45,888 Fuck! 1077 01:23:53,388 --> 01:23:55,228 Don't worry, honey. 1078 01:23:55,229 --> 01:23:57,604 Daddy's here (grunting). 1079 01:24:13,928 --> 01:24:15,511 Let's make a video. 1080 01:25:32,431 --> 01:25:36,072 If we're gonna get through this, 1081 01:25:36,073 --> 01:25:38,450 I need you to be honest with me. 1081 01:25:39,305 --> 01:26:39,578 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 71048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.