All language subtitles for Do.Not.Open.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,410 --> 00:02:12,723 Why don't you accept that this is me now? 4 00:02:12,723 --> 00:02:13,753 Absolutely not. 5 00:02:13,753 --> 00:02:17,550 If I can't go, my friends will ostracize me. 6 00:02:17,550 --> 00:02:18,840 Quit the drama. 7 00:02:18,840 --> 00:02:20,250 Maybe it's okay. 8 00:02:20,250 --> 00:02:22,320 She will be with her friends. 9 00:02:22,320 --> 00:02:23,970 A group of teenage girls roaming 10 00:02:23,970 --> 00:02:27,570 a drug-fueled musical sex romp isn't my idea of okay. 11 00:02:27,570 --> 00:02:29,520 That isn't like you, darling. 12 00:02:29,520 --> 00:02:30,720 This is me. 13 00:02:30,720 --> 00:02:33,106 - No. - I have to go! 14 00:02:33,106 --> 00:02:34,224 No! 15 00:02:34,224 --> 00:02:35,823 Mom, please. 16 00:02:37,530 --> 00:02:38,880 Listen to your dad. 17 00:02:40,090 --> 00:02:42,384 I hate you! 18 00:02:49,354 --> 00:02:54,354 ♪ I risked my mind to lose my heart ♪ 19 00:02:56,186 --> 00:02:59,217 So, what did the rulers say? 20 00:02:59,217 --> 00:03:02,250 They said no. 21 00:03:02,250 --> 00:03:03,720 Seriously? 22 00:03:03,720 --> 00:03:06,420 You know Becca's gonna be pissed, right? 23 00:03:06,420 --> 00:03:07,620 Yeah, I know. 24 00:03:07,620 --> 00:03:08,670 Like, she's gonna find someone 25 00:03:08,670 --> 00:03:09,990 else to replace you with. 26 00:03:09,990 --> 00:03:11,526 I hope it's not Veronica. 27 00:03:11,526 --> 00:03:14,053 Ugh, Veronica's so fake. 28 00:03:14,053 --> 00:03:16,470 I know, but you know Becca. 29 00:03:16,470 --> 00:03:18,960 She has to have all the right pieces for the puzzle. 30 00:03:18,960 --> 00:03:20,268 I'm going to download the app. 31 00:03:21,150 --> 00:03:22,135 Maybe I can keep this from her 32 00:03:22,135 --> 00:03:24,390 until I figure out a way around my parents. 33 00:03:24,390 --> 00:03:26,010 Yeah, we can figure something out. 34 00:03:26,010 --> 00:03:28,590 You and me, we're in this together. 35 00:03:28,590 --> 00:03:30,180 Hugs and love, darling. 36 00:03:30,180 --> 00:03:31,083 Love you, babes. 37 00:03:47,802 --> 00:03:48,635 ♪ Oh my Medusa ♪ 38 00:03:48,635 --> 00:03:51,510 ♪ We've thrown it all in honey ♪ 39 00:03:51,510 --> 00:03:55,760 ♪ You can't stare down a loaded gun ♪ 40 00:04:14,143 --> 00:04:16,893 I am glad you are here. 41 00:04:17,940 --> 00:04:19,218 Always go for the head shot. 42 00:05:12,330 --> 00:05:14,550 Come on, something's wrong with the wifi. 43 00:05:14,550 --> 00:05:15,723 Easy, killer. 44 00:05:17,970 --> 00:05:20,100 My phone and tablet just turned off. 45 00:05:20,100 --> 00:05:21,840 Well, turn them on. 46 00:05:21,840 --> 00:05:22,673 See? 47 00:05:23,610 --> 00:05:24,720 Easy peasy. 48 00:05:24,720 --> 00:05:25,871 Easy what? 49 00:05:26,704 --> 00:05:27,753 I just lost hours harvesting. 50 00:05:29,280 --> 00:05:30,663 I'm sure you'll be fine. 51 00:05:31,676 --> 00:05:33,137 Yeah, you'll be fine. 52 00:05:47,801 --> 00:05:49,968 ♪ Looking back ♪ 53 00:05:49,968 --> 00:05:54,010 ♪ Through all the people we've known in the past ♪ 54 00:05:54,010 --> 00:05:58,010 ♪ Knowing the memories will always last ♪ 55 00:05:58,010 --> 00:06:01,001 ♪ Like frozen moments in these photographs ♪ 56 00:06:01,001 --> 00:06:03,345 ♪ You will always be there ♪ 57 00:06:03,345 --> 00:06:05,885 ♪ You know we're living in the best life ♪ 58 00:06:07,301 --> 00:06:10,802 ♪ You know we're living in the best time ♪ 59 00:06:24,801 --> 00:06:25,718 Let's go. 60 00:06:26,783 --> 00:06:29,301 Nice of you to join us. 61 00:06:31,830 --> 00:06:32,670 Time to go. 62 00:06:32,670 --> 00:06:34,350 Just gonna say goodbye to Mom. 63 00:06:34,350 --> 00:06:36,266 Yeah, I'm sure she'll hear you. 64 00:06:37,860 --> 00:06:41,392 Hey, I'll see you later, okay? 65 00:06:51,099 --> 00:06:54,870 What do you want from your life? 66 00:06:54,870 --> 00:06:58,553 Do you have the strength to be the new you? 67 00:07:00,240 --> 00:07:03,300 I think that you do, 68 00:07:03,300 --> 00:07:06,607 and I know it doesn't feel like you can, 69 00:07:08,400 --> 00:07:10,923 but I am here for you. 70 00:07:11,760 --> 00:07:16,760 Together, the new you will be the authentic you. 71 00:07:28,514 --> 00:07:29,589 Hello? 72 00:07:29,589 --> 00:07:31,020 Hi. 73 00:07:31,020 --> 00:07:32,040 Yes, hi. 74 00:07:32,040 --> 00:07:34,320 I'm calling for Mrs. Doe. 75 00:07:34,320 --> 00:07:36,020 I'm sorry, we're not interested. 76 00:07:36,990 --> 00:07:38,540 Wait, please. 77 00:07:39,450 --> 00:07:42,543 I'm calling because my daughter's in your son's class. 78 00:07:43,650 --> 00:07:44,700 Kaitlyn? 79 00:07:44,700 --> 00:07:46,203 I'm not sure if you know her. 80 00:07:47,910 --> 00:07:50,670 Anyway, Kaitlin told me last night 81 00:07:50,670 --> 00:07:55,670 that your son has been somewhat aggressive towards her. 82 00:07:57,990 --> 00:07:59,370 Go left down bunker, then hit stairs. 83 00:07:59,370 --> 00:08:01,740 I swear to fuckin' God if you frag yourself again- 84 00:08:01,740 --> 00:08:04,524 I go left down the stairs and- 85 00:08:05,357 --> 00:08:07,980 Fuckin' don't frag yourself. 86 00:08:07,980 --> 00:08:09,330 God fuckin' damn it. 87 00:08:09,330 --> 00:08:10,800 What the fuck, guys? 88 00:08:10,800 --> 00:08:11,633 Sorry, Predator. 89 00:08:11,633 --> 00:08:12,466 I'll cover him. 90 00:08:12,466 --> 00:08:14,220 Copy (sighs). 91 00:08:15,053 --> 00:08:15,930 Got him. 92 00:08:15,930 --> 00:08:16,860 Great work, kiddo. 93 00:08:16,860 --> 00:08:18,390 Red Team, go into the tunnels. 94 00:08:18,390 --> 00:08:19,691 We've got this. 95 00:08:21,570 --> 00:08:22,403 Yeah? 96 00:08:22,403 --> 00:08:23,393 It's Predator. 97 00:08:24,810 --> 00:08:25,643 Yeah? 98 00:08:25,643 --> 00:08:27,660 You did a great fucking job, kiddo. 99 00:08:27,660 --> 00:08:29,040 Thank you, Sir. 100 00:08:29,040 --> 00:08:31,260 Your buddy sucks, though. 101 00:08:31,260 --> 00:08:32,307 Yeah, I know. 102 00:09:02,262 --> 00:09:05,797 ♪ The burden of love is on my back ♪ 103 00:09:05,797 --> 00:09:09,661 ♪ I'll carry it all until I collapse ♪ 104 00:09:09,661 --> 00:09:12,994 ♪ Giving all that I can ♪ 105 00:09:17,081 --> 00:09:20,555 ♪ Confronting my sorrow, swallowed my pain ♪ 106 00:09:20,555 --> 00:09:24,426 ♪ So I'll never need to feel them again ♪ 107 00:09:24,426 --> 00:09:29,426 ♪ I can't take on this weight ♪ 108 00:09:31,341 --> 00:09:35,538 ♪ So hold on, hold on to something ♪ 109 00:09:35,538 --> 00:09:37,220 ♪ Hold on ♪ 110 00:09:37,220 --> 00:09:39,055 ♪ Hold on, darling ♪ 111 00:09:39,055 --> 00:09:42,261 ♪ We don't have time ♪ 112 00:09:42,261 --> 00:09:43,444 Hello? 113 00:09:43,444 --> 00:09:44,968 Hi. 114 00:10:21,719 --> 00:10:22,856 Dinner's ready. 115 00:10:24,236 --> 00:10:25,225 Don't you knock? 116 00:10:25,225 --> 00:10:26,850 Dad's masturbating! 117 00:10:26,850 --> 00:10:28,933 What? Gross! 118 00:10:58,048 --> 00:11:01,540 Mm, that's a good sausage. 119 00:11:12,556 --> 00:11:14,310 Now listen, you. 120 00:11:14,310 --> 00:11:16,061 I need you to know something 121 00:11:16,061 --> 00:11:19,147 so you don't get out of hand at dinner. 122 00:11:19,147 --> 00:11:22,066 Amy is dating a colored boy she met at school. 123 00:11:22,066 --> 00:11:23,634 Oo! 124 00:11:23,634 --> 00:11:26,344 Goodnight nurse she's dating a darkie. 125 00:12:53,509 --> 00:12:55,138 Welcome. 126 00:12:55,138 --> 00:12:57,745 I'm glad you're here. 127 00:12:57,745 --> 00:12:59,456 Shall we begin? 128 00:13:33,216 --> 00:13:34,718 God fucking... 129 00:13:37,500 --> 00:13:39,192 NT Games . 130 00:13:43,590 --> 00:13:48,590 ♪ I feel so alive, we have arrived to the perfect moment ♪ 131 00:13:50,386 --> 00:13:55,386 ♪ I feel so alive, we have arrived to the perfect moment ♪ 132 00:14:48,681 --> 00:14:50,848 No devices at the table. 133 00:14:52,724 --> 00:14:54,391 Hey, what did I say? 134 00:15:00,552 --> 00:15:02,310 Let's eat. 135 00:15:02,310 --> 00:15:04,713 So, how was everyone's day? 136 00:15:09,990 --> 00:15:11,013 How was your day? 137 00:15:12,030 --> 00:15:13,920 Something's wrong with the internet. 138 00:15:13,920 --> 00:15:16,200 Something's wrong with my computer, too. 139 00:15:16,200 --> 00:15:18,840 I had problems logging in today. 140 00:15:18,840 --> 00:15:20,850 Well, I'm sure it's just a thing. 141 00:15:20,850 --> 00:15:21,753 Just a thing? 142 00:15:23,190 --> 00:15:24,660 I did a WAN test and a LAN test. 143 00:15:24,660 --> 00:15:25,683 Both are way off. 144 00:15:31,800 --> 00:15:32,790 Fine. 145 00:15:32,790 --> 00:15:35,290 I'll call someone and see if they can take a look. 146 00:15:41,910 --> 00:15:45,690 I found a website for this beautiful retreat an hour north. 147 00:15:45,690 --> 00:15:46,830 They have a long weekend program, 148 00:15:46,830 --> 00:15:49,623 private rooms on the lake, an individual counselor. 149 00:15:51,540 --> 00:15:53,718 It's only a couple hours away. 150 00:16:01,320 --> 00:16:02,913 Anything fun happen today? 151 00:16:04,980 --> 00:16:06,750 Actually, yeah. 152 00:16:06,750 --> 00:16:08,523 I aced my AP bio exam. 153 00:16:09,389 --> 00:16:10,986 Nerd. 154 00:16:10,986 --> 00:16:12,229 Philistine. 155 00:16:12,229 --> 00:16:13,062 What? 156 00:16:13,062 --> 00:16:14,035 What about you? 157 00:16:14,035 --> 00:16:16,808 Anything fun happen today? 158 00:16:16,808 --> 00:16:18,180 No. 159 00:16:18,180 --> 00:16:19,013 Really? 160 00:16:23,606 --> 00:16:25,759 I had a nice day. 161 00:16:36,465 --> 00:16:37,770 Hello? 162 00:16:37,770 --> 00:16:38,943 Hi, is this John? 163 00:16:40,110 --> 00:16:41,130 Yes. 164 00:16:41,130 --> 00:16:43,677 Hey, we don't know each other, 165 00:16:43,677 --> 00:16:47,925 but we have a mutual friend, Mindy. 166 00:16:47,925 --> 00:16:50,854 Yeah, I know Mindy. 167 00:16:50,854 --> 00:16:53,613 I guess we all do. 168 00:16:56,010 --> 00:16:57,150 Well, she mentioned that you're kind 169 00:16:57,150 --> 00:16:59,700 of a genius when it comes to tech stuff 170 00:16:59,700 --> 00:17:01,800 and I'm not sure if we need a genius, 171 00:17:01,800 --> 00:17:03,270 but I really could use someone 172 00:17:03,270 --> 00:17:05,160 who can take a look at our home network. 173 00:17:05,160 --> 00:17:06,990 It's been weird the past day. 174 00:17:06,990 --> 00:17:07,940 Weird, eh? 175 00:17:09,190 --> 00:17:10,842 Weird how? 176 00:17:10,842 --> 00:17:13,950 Well, this morning all of our devices needed a reboot 177 00:17:13,950 --> 00:17:17,646 and now my son says that the LAN is in lag or something. 178 00:17:17,646 --> 00:17:22,500 All right, here's what I think. 179 00:17:22,500 --> 00:17:24,960 I can look into what's happening 180 00:17:24,960 --> 00:17:27,510 and get back to you in a couple of days. 181 00:17:27,510 --> 00:17:28,590 Thanks. 182 00:17:28,590 --> 00:17:29,640 I don't think it's anything, 183 00:17:29,640 --> 00:17:32,550 but it'll get my family off my back. 184 00:17:32,550 --> 00:17:34,122 How much will it cost? 185 00:17:34,122 --> 00:17:36,517 Oh, for a friend of Mindy? 186 00:17:36,517 --> 00:17:37,563 200 bucks. 187 00:17:38,820 --> 00:17:40,220 Wow, that's a little much. 188 00:17:41,927 --> 00:17:42,760 Okay. 189 00:17:43,676 --> 00:17:45,075 Great. 190 00:17:45,075 --> 00:17:48,540 I just need your router IP and the login info 191 00:17:48,540 --> 00:17:52,141 and we can get to work on a remote connection. 192 00:17:52,141 --> 00:17:54,470 Well, do you really need that? 193 00:17:54,470 --> 00:17:57,633 Or I can come by for 500 bucks. 194 00:18:02,580 --> 00:18:04,697 Where were you earlier? 195 00:18:04,697 --> 00:18:06,420 Earlier? 196 00:18:06,420 --> 00:18:08,926 Yes, after school. 197 00:18:08,926 --> 00:18:10,468 I was looking for you. 198 00:18:10,468 --> 00:18:14,935 Oh, well I went for a walk with a friend. 199 00:18:14,935 --> 00:18:16,469 A friend? 200 00:18:16,469 --> 00:18:19,270 Yeah, from science class. 201 00:18:19,270 --> 00:18:21,319 [Man Was it a boy? 202 00:18:21,319 --> 00:18:22,765 What? 203 00:18:22,765 --> 00:18:24,767 A boy? 204 00:18:24,767 --> 00:18:26,190 Was it a boy that you went- 205 00:18:26,190 --> 00:18:27,120 Hey, have you seen the sheet 206 00:18:27,120 --> 00:18:28,218 with all the router information? 207 00:18:28,218 --> 00:18:29,176 No. 208 00:18:29,176 --> 00:18:32,216 Yeah, it's in there under all that crap. 209 00:18:32,216 --> 00:18:35,594 - Yeah, we were- - Oh, found it. 210 00:18:35,594 --> 00:18:37,833 What were you talking about? 211 00:18:37,833 --> 00:18:41,666 Were you serious about that retreat for Mom? 212 00:18:42,600 --> 00:18:44,853 Hey, can I call you back in a few? 213 00:18:46,846 --> 00:18:47,679 Thanks. 214 00:18:49,334 --> 00:18:51,398 No, I wasn't. 215 00:18:51,398 --> 00:18:52,318 You were. 216 00:18:52,318 --> 00:18:53,972 No, I wasn't. 217 00:18:53,972 --> 00:18:55,722 - Rita- - Yeah, I was. 218 00:18:57,540 --> 00:18:59,390 I think she could use some time away. 219 00:19:02,040 --> 00:19:03,190 How are you holding up? 220 00:19:04,676 --> 00:19:06,480 Good. 221 00:19:06,480 --> 00:19:07,313 Same, you know? 222 00:19:08,970 --> 00:19:11,703 Yeah, I know. 223 00:19:13,218 --> 00:19:15,627 No other boys, Rita, agreed? 224 00:19:17,390 --> 00:19:20,940 Of course, you know you're my daddy. 225 00:19:20,940 --> 00:19:25,940 The fear of death is what keeps us from truly living. 226 00:19:28,560 --> 00:19:29,735 But instead of confronting 227 00:19:29,735 --> 00:19:34,735 this most human of realities, we hide. 228 00:19:34,860 --> 00:19:37,650 We know that death comes for us. 229 00:19:37,650 --> 00:19:42,480 It comes for our bodies, our memories, our loves. 230 00:19:42,480 --> 00:19:44,587 - How did that go? - That thought is very deep 231 00:19:44,587 --> 00:19:46,200 into our- - Well, he's going 232 00:19:46,200 --> 00:19:47,033 to look into it. 233 00:19:49,219 --> 00:19:51,444 How do you know this guy? 234 00:19:52,402 --> 00:19:53,947 What? 235 00:19:53,947 --> 00:19:55,683 Where did you find this guy? 236 00:19:56,670 --> 00:19:57,961 Online. 237 00:19:59,178 --> 00:20:01,388 I also found this great retreat an hour north. 238 00:20:01,388 --> 00:20:02,415 Mm hm. 239 00:20:02,415 --> 00:20:04,080 We can even go together. 240 00:20:04,080 --> 00:20:05,160 Mm hm. 241 00:20:05,160 --> 00:20:07,910 - Here, lemme show you. - Can we do this another time? 242 00:20:08,806 --> 00:20:10,389 Yeah, sure. 243 00:20:11,882 --> 00:20:16,093 The fear is ours. 244 00:20:16,093 --> 00:20:17,094 Kaitlyn. 245 00:20:17,094 --> 00:20:17,927 Kaitlyn? 246 00:20:17,927 --> 00:20:18,870 She's a lesbian. 247 00:20:18,870 --> 00:20:19,703 Shut up. 248 00:20:19,703 --> 00:20:21,090 Seriously, my brother said 249 00:20:21,090 --> 00:20:24,150 that her sister kisses chicks and so does Kaitlyn. 250 00:20:24,150 --> 00:20:26,160 You're just salty that she likes me. 251 00:20:26,160 --> 00:20:26,993 She likes you 252 00:20:26,993 --> 00:20:29,580 because she's a lesbian and you're gay. 253 00:20:29,580 --> 00:20:30,750 Fuck off. 254 00:20:30,750 --> 00:20:33,030 Here's an exercise for you. 255 00:20:33,030 --> 00:20:34,560 Pause the video and go 256 00:20:34,560 --> 00:20:37,538 and check in with somebody that you love. 257 00:20:50,927 --> 00:20:51,760 Hello? 258 00:20:54,327 --> 00:20:55,173 Uh, hello. 259 00:20:56,400 --> 00:20:59,073 We haven't talked in awhile. 260 00:21:01,830 --> 00:21:03,593 What would you like to talk about? 261 00:21:05,529 --> 00:21:06,483 The kids. 262 00:21:08,095 --> 00:21:08,928 Okay. 263 00:21:10,590 --> 00:21:11,827 What about the kids? 264 00:21:11,827 --> 00:21:14,786 They're good kids, right? 265 00:21:14,786 --> 00:21:17,433 Yeah. 266 00:21:18,870 --> 00:21:20,070 Yeah, they're good kids. 267 00:21:21,025 --> 00:21:24,855 ♪ Fences keep me out ♪ 268 00:21:24,855 --> 00:21:27,345 ♪ But we start fightin' ♪ 269 00:21:27,345 --> 00:21:30,011 ♪ A fist of fury starts flyin' ♪ 270 00:21:31,613 --> 00:21:32,777 ♪ Look like ♪ 271 00:21:32,777 --> 00:21:35,130 I just worry about them sometimes. 272 00:21:35,130 --> 00:21:37,380 Really? Why? 273 00:21:37,380 --> 00:21:39,423 I gave up on them awhile ago. 274 00:21:43,500 --> 00:21:45,903 I'm not too sure about all of her decisions, 275 00:21:47,250 --> 00:21:51,273 but she always seems to find a way. 276 00:21:52,470 --> 00:21:54,300 I hate her new friends. 277 00:21:54,300 --> 00:21:57,210 She has become this little hippie wannabe trying 278 00:21:57,210 --> 00:21:59,280 to impress her little click. 279 00:21:59,280 --> 00:22:02,161 I'm worried she's going to fall to pieces. 280 00:22:02,161 --> 00:22:04,470 She's so fragile. 281 00:22:07,080 --> 00:22:09,033 I'm glad she's so strong. 282 00:22:10,680 --> 00:22:14,511 Do you think the little guy's going to be okay? 283 00:22:14,511 --> 00:22:16,218 Yeah, he's like me. 284 00:22:16,218 --> 00:22:19,676 What are you doing? 285 00:22:19,676 --> 00:22:20,509 How the fuck did we get 286 00:22:20,509 --> 00:22:22,427 a German exchange teacher for English? 287 00:22:28,080 --> 00:22:29,532 Is that you or me? 288 00:22:29,532 --> 00:22:31,438 I think it's you. 289 00:22:31,438 --> 00:22:32,447 Shit. 290 00:22:32,447 --> 00:22:35,250 All he does is stare at electronics. 291 00:22:35,250 --> 00:22:37,406 Him and his one friend. 292 00:22:37,406 --> 00:22:39,990 - Yeah. - Damn, dude. 293 00:22:39,990 --> 00:22:41,355 Is that your parents? 294 00:22:41,355 --> 00:22:42,330 Shut up. 295 00:22:42,330 --> 00:22:45,660 I'm so disappointed he's ours. 296 00:22:45,660 --> 00:22:47,460 It's not your fault, honey. 297 00:22:47,460 --> 00:22:48,667 Some kids just are that way. 298 00:22:48,667 --> 00:22:51,337 Dude, your parents are harsh. 299 00:23:21,360 --> 00:23:22,928 Are you back? 300 00:23:22,928 --> 00:23:25,200 How did that go? 301 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Did it feel like you hoped? 302 00:23:28,320 --> 00:23:29,583 Did you learn something? 303 00:23:30,630 --> 00:23:35,190 Now, here is where life gets tricky. 304 00:23:35,190 --> 00:23:38,280 What we think and what we feel 305 00:23:38,280 --> 00:23:41,790 are two different parts of us. 306 00:23:41,790 --> 00:23:43,477 It is beautiful! 307 00:23:46,287 --> 00:23:49,524 And do you know why it is beautiful? 308 00:24:02,430 --> 00:24:03,830 Hey, dude, we're late! Up! 309 00:24:04,710 --> 00:24:05,952 Dad, we're late. 310 00:24:05,952 --> 00:24:09,363 Why is my alarm muted? 311 00:24:10,885 --> 00:24:12,324 You couldn't... 312 00:24:12,324 --> 00:24:13,574 Jesus, damn it! 313 00:24:14,444 --> 00:24:16,100 Up and at 'em. 314 00:24:16,100 --> 00:24:17,298 - Where are you yelling? - Well, we gotta go. 315 00:24:17,298 --> 00:24:18,131 I have a meeting. 316 00:24:18,131 --> 00:24:19,500 I have a test first period. 317 00:24:19,500 --> 00:24:21,727 Well, get dressed then, right? 318 00:24:21,727 --> 00:24:22,898 You up yet? 319 00:24:22,898 --> 00:24:24,314 Shut up. 320 00:24:32,848 --> 00:24:33,893 Are you gonna check on Mom? 321 00:24:33,893 --> 00:24:34,726 No. 322 00:24:34,726 --> 00:24:35,823 You're right there. 323 00:24:49,574 --> 00:24:51,240 Hey. 324 00:24:51,240 --> 00:24:52,590 Is Dad home? 325 00:24:52,590 --> 00:24:53,423 Nope. 326 00:24:54,500 --> 00:24:56,450 Do you want some help cooking dinner? 327 00:25:03,960 --> 00:25:06,090 What you need to do is really make sure 328 00:25:06,090 --> 00:25:09,240 to incorporate all the egg and coat the meat well. 329 00:25:09,240 --> 00:25:10,845 This is nice. 330 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 It is. 331 00:25:12,583 --> 00:25:13,416 Feel that texture 332 00:25:13,416 --> 00:25:14,560 under your fingernails. 333 00:25:14,560 --> 00:25:18,330 When I was your age, I hadn't seen my mom in years. 334 00:25:18,330 --> 00:25:19,440 That's nice. 335 00:25:19,440 --> 00:25:24,440 When I was young, she would just pop in and out our lives. 336 00:25:24,440 --> 00:25:27,210 Now take all those beautiful vegetables 337 00:25:27,210 --> 00:25:28,773 and add them to the mixture. 338 00:25:31,380 --> 00:25:33,510 One time she tried 339 00:25:33,510 --> 00:25:34,950 to help me help her cook something. 340 00:25:34,950 --> 00:25:36,270 So nice. 341 00:25:36,270 --> 00:25:38,610 I don't even remember. 342 00:25:38,610 --> 00:25:40,470 Grilled cheese maybe. 343 00:25:42,252 --> 00:25:44,340 I was six. 344 00:25:44,340 --> 00:25:46,110 Spending too much time at this stage 345 00:25:46,110 --> 00:25:48,060 is a recipe for crumbling. 346 00:25:48,060 --> 00:25:52,140 She was so high or drunk 347 00:25:52,140 --> 00:25:55,490 that we started a fire in the kitchen. 348 00:25:57,720 --> 00:25:59,040 She blamed me, of course. 349 00:25:59,040 --> 00:26:02,843 And my dad, well, he didn't appreciate 350 00:26:02,843 --> 00:26:05,400 the house full of smoke. 351 00:26:05,400 --> 00:26:08,190 Very lightly fold it into the mixture. 352 00:26:08,190 --> 00:26:10,804 The funniest part is that 353 00:26:10,804 --> 00:26:14,761 our entire house was always filled 354 00:26:14,761 --> 00:26:19,179 with cigarette butts and overfilled with ashtrays. 355 00:26:19,179 --> 00:26:23,219 Now, form the mixture into a football sized oval. 356 00:26:23,219 --> 00:26:25,802 I love you. 357 00:26:25,802 --> 00:26:27,676 You know that, right? 358 00:26:27,676 --> 00:26:28,967 I know. 359 00:26:28,967 --> 00:26:30,125 So nice. 360 00:26:31,052 --> 00:26:31,885 Mm. 361 00:26:35,186 --> 00:26:38,393 Don't be like me. 362 00:26:39,441 --> 00:26:41,283 Please. 363 00:27:00,977 --> 00:27:03,213 Can we please turn that off? 364 00:27:06,050 --> 00:27:07,800 Maybe turn the volume down? 365 00:27:07,800 --> 00:27:09,360 Dude, turn it off. 366 00:27:09,360 --> 00:27:11,370 - Sure, Dad. - Dad? 367 00:27:11,370 --> 00:27:12,543 You're more like Dad. 368 00:27:12,543 --> 00:27:14,460 You think you're some hot piece of shit 369 00:27:14,460 --> 00:27:16,813 'cause you're a part of some team that won what? 370 00:27:16,813 --> 00:27:18,150 A trophy? 371 00:27:18,150 --> 00:27:19,920 40 grand each, bitch. 372 00:27:19,920 --> 00:27:21,270 - Kids- - Fuck you, 373 00:27:21,270 --> 00:27:22,350 you little shit. 374 00:27:22,350 --> 00:27:24,180 Why don't you go talk to that one friend 375 00:27:24,180 --> 00:27:26,588 that will still talk to you, you cocky prick? 376 00:28:05,972 --> 00:28:09,055 Remember, the true you is in there, 377 00:28:11,511 --> 00:28:14,437 and it is one of us. - Hey? 378 00:28:14,437 --> 00:28:16,272 Come here, Son. 379 00:28:16,272 --> 00:28:17,643 I'm in the middle of something. 380 00:28:17,643 --> 00:28:20,976 Turn off your something and come here. 381 00:28:24,427 --> 00:28:25,260 What? 382 00:28:26,711 --> 00:28:28,344 Come. 383 00:28:28,344 --> 00:28:29,515 Sit. 384 00:28:29,515 --> 00:28:30,384 Seriously? 385 00:28:30,384 --> 00:28:31,217 Mm hm. 386 00:28:38,011 --> 00:28:43,093 I got a call from one of your classmate's mothers. 387 00:28:55,195 --> 00:28:57,570 You missed dinner. 388 00:28:57,570 --> 00:28:58,403 Work ran late. 389 00:29:01,010 --> 00:29:05,903 Ran late into a bourbon and perfume party. 390 00:29:10,200 --> 00:29:11,043 We all know. 391 00:29:13,200 --> 00:29:15,175 You shouldn't be this shitty to Mom. 392 00:29:17,610 --> 00:29:19,310 You can't treat girls like that. 393 00:29:21,030 --> 00:29:22,770 I didn't do anything. 394 00:29:22,770 --> 00:29:25,230 It may not seem like much, 395 00:29:25,230 --> 00:29:28,170 but it's important you understand how she feels. 396 00:29:28,170 --> 00:29:29,193 She's a liar. 397 00:29:30,180 --> 00:29:32,430 When you're the age you are, 398 00:29:32,430 --> 00:29:34,020 it seems like we know what we're doing, 399 00:29:34,020 --> 00:29:36,903 but we never really know. 400 00:29:39,030 --> 00:29:40,950 Sure, we make decisions, 401 00:29:40,950 --> 00:29:42,720 choices that move us one way or another 402 00:29:42,720 --> 00:29:47,720 but if I would say I chose to be here, 403 00:29:49,800 --> 00:29:50,650 I would be lying. 404 00:29:56,053 --> 00:29:58,513 I love you. 405 00:29:58,513 --> 00:30:00,213 And I love your brother, 406 00:30:03,930 --> 00:30:05,520 but I wasn't ready. 407 00:30:05,520 --> 00:30:06,726 You need to understand 408 00:30:06,726 --> 00:30:10,011 that you cannot treat a girl like that. 409 00:30:10,011 --> 00:30:10,857 I didn't. 410 00:30:10,857 --> 00:30:13,710 Her mom called me and told me what happened. 411 00:30:13,710 --> 00:30:15,330 Well, were you gonna believe your son 412 00:30:15,330 --> 00:30:16,635 or the mother of a slut? 413 00:30:17,719 --> 00:30:20,551 Ow! 414 00:30:31,470 --> 00:30:32,303 What was that? 415 00:30:34,260 --> 00:30:35,253 Mom just hit me. 416 00:30:38,070 --> 00:30:39,300 What the fuck? 417 00:30:39,300 --> 00:30:43,526 I got a call that your son groped a girl at school. 418 00:30:43,526 --> 00:30:45,769 I'm taking away his wifi password. 419 00:30:45,769 --> 00:30:48,191 What? 420 00:30:48,191 --> 00:30:51,262 Why did you hit him? 421 00:30:52,884 --> 00:30:54,900 Get outta here. 422 00:30:54,900 --> 00:30:56,550 I'm not taking away your wifi. 423 00:30:56,550 --> 00:30:58,630 We worry about the future, 424 00:30:59,850 --> 00:31:02,550 but right now, this moment, 425 00:31:02,550 --> 00:31:05,520 if we can feel this moment- 426 00:31:05,520 --> 00:31:07,530 I understand that you're upset, but you can't hit him. 427 00:31:07,530 --> 00:31:08,573 We can feel pleasure. 428 00:31:10,093 --> 00:31:15,093 Look, I understand that it's hard 429 00:31:15,300 --> 00:31:18,603 with two teenagers and me and working so much, 430 00:31:19,926 --> 00:31:21,093 but don't hit the kids. 431 00:31:23,400 --> 00:31:24,233 Okay? 432 00:31:26,403 --> 00:31:27,783 He groped a girl. 433 00:31:28,677 --> 00:31:33,677 You just taught him that it's fine! 434 00:31:56,368 --> 00:31:58,494 Get into position. 435 00:32:00,810 --> 00:32:02,193 Hey, you all right? 436 00:32:03,330 --> 00:32:04,163 Yep. 437 00:32:05,927 --> 00:32:07,565 We need to talk. 438 00:32:10,082 --> 00:32:12,198 Can you please turn it off? 439 00:32:12,198 --> 00:32:14,048 No, I'm in the middle of something. 440 00:32:15,570 --> 00:32:16,890 This is important. 441 00:32:16,890 --> 00:32:17,772 This is, too. 442 00:32:22,010 --> 00:32:22,843 God fuckin'... 443 00:32:22,843 --> 00:32:23,676 What the fuck? 444 00:32:37,530 --> 00:32:38,430 Rough night, eh? 445 00:32:44,820 --> 00:32:46,230 That may not be the last time 446 00:32:46,230 --> 00:32:47,970 a woman smacks you in the face. 447 00:32:47,970 --> 00:32:49,670 - I didn't do anything. - I know. 448 00:32:51,900 --> 00:32:53,910 Seriously, we don't do that. 449 00:32:53,910 --> 00:32:58,910 I would ask before doing anything to a girl. 450 00:33:05,831 --> 00:33:09,664 When I was your age, maybe a little younger, 451 00:33:11,730 --> 00:33:15,633 there was this girl in my class, Jeanie. 452 00:33:17,217 --> 00:33:18,933 Jeanie was special. 453 00:33:21,450 --> 00:33:22,653 She developed early. 454 00:33:25,462 --> 00:33:30,178 Well, you know. 455 00:33:33,969 --> 00:33:36,730 Well, Jeanie had a crush on me 456 00:33:37,849 --> 00:33:39,663 and I of course, had a crush on her. 457 00:33:40,860 --> 00:33:45,120 So, one day when we were walking 458 00:33:45,120 --> 00:33:46,870 with the nuns to the chauffer zone, 459 00:33:47,730 --> 00:33:50,073 I threw my arm around her waist, 460 00:33:51,330 --> 00:33:52,530 pulled her tight against me, 461 00:33:52,530 --> 00:33:55,263 and just, I threw my lips to her mouth. 462 00:33:56,640 --> 00:33:59,043 No asking permission, no right time. 463 00:33:59,910 --> 00:34:03,147 Nothing but a spontaneous grab and kiss (chuckles). 464 00:34:06,000 --> 00:34:07,450 Yeah, and she kissed me back. 465 00:34:09,840 --> 00:34:14,460 Then when the Sister Margaret turned and saw us, 466 00:34:14,460 --> 00:34:17,220 Jeanie leaned back and smacked me so hard 467 00:34:17,220 --> 00:34:19,136 and had my teeth hurt for two days. 468 00:34:26,310 --> 00:34:28,010 Yeah, but you can't do it anymore. 469 00:34:29,850 --> 00:34:32,943 Not with #MeToo and girls all riled up about stuff. 470 00:34:34,636 --> 00:34:36,353 I mean, you have to have your guard up. 471 00:34:38,310 --> 00:34:39,910 And this is just the first time. 472 00:34:40,770 --> 00:34:42,690 Girls are gonna accuse you of things. 473 00:34:42,690 --> 00:34:44,740 And as a guy, there's nothing you can do. 474 00:34:46,020 --> 00:34:49,413 You're the bad guy because you have a dick. 475 00:34:52,290 --> 00:34:55,020 And you have to be careful with that thing. 476 00:34:55,020 --> 00:34:58,970 You know, stick it in the wrong place and, well... 477 00:35:04,170 --> 00:35:05,823 I could have been so much more. 478 00:35:08,306 --> 00:35:09,303 And you can too. 479 00:35:10,170 --> 00:35:12,060 I know how lucrative having the skills 480 00:35:12,060 --> 00:35:15,903 that you have can be but fuck man, 481 00:35:16,890 --> 00:35:18,243 you have to get out more. 482 00:35:19,555 --> 00:35:22,563 You know, when I was your age, I was out every night. 483 00:35:23,610 --> 00:35:26,073 Different friends, different girls. 484 00:35:27,420 --> 00:35:28,470 You have the potential too 485 00:35:28,470 --> 00:35:30,753 but you need to put some work in. 486 00:35:32,280 --> 00:35:35,070 Yeah, I can teach you how to talk to girls, 487 00:35:35,070 --> 00:35:36,870 how to get in with the right people. 488 00:35:39,270 --> 00:35:40,563 You can do great things, 489 00:35:42,570 --> 00:35:47,250 but you need to work at it more than you are now, right? 490 00:35:47,250 --> 00:35:48,083 Not much. 491 00:35:51,150 --> 00:35:52,150 Well, hm (chuckles). 492 00:35:56,815 --> 00:36:01,815 Oh, it's all going to work out for you buddy. 493 00:36:06,393 --> 00:36:08,740 Yeah, you're like me. 494 00:36:37,230 --> 00:36:42,153 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 495 00:36:47,250 --> 00:36:49,890 You've done a great job for us, kiddo. 496 00:36:49,890 --> 00:36:50,723 I mean that. 497 00:36:52,650 --> 00:36:56,343 You, as you are, are an amazing leader. 498 00:36:59,910 --> 00:37:01,293 I'm thoroughly impressed. 499 00:37:06,775 --> 00:37:08,193 Nothing phases you, kid. 500 00:37:09,889 --> 00:37:11,917 Nobody can be what you are. 501 00:37:13,440 --> 00:37:16,743 One day you're going to be in charge of everything, 502 00:37:18,718 --> 00:37:20,183 on top of the world, king. 503 00:37:25,920 --> 00:37:26,887 I'm proud of you. 504 00:37:31,215 --> 00:37:32,790 You see here, this is all the stuff 505 00:37:32,790 --> 00:37:34,410 that you have on your home network. 506 00:37:34,410 --> 00:37:37,890 Now, you had a few packets stored on different devices 507 00:37:37,890 --> 00:37:39,990 that have managed to spread to each other. 508 00:37:40,860 --> 00:37:42,150 That's bad, right? 509 00:37:42,150 --> 00:37:43,410 Well, yes and no. 510 00:37:43,410 --> 00:37:45,060 I've found out what caused the problem 511 00:37:45,060 --> 00:37:46,563 and set up a firewall. 512 00:37:47,760 --> 00:37:49,137 So, we're good? 513 00:37:49,137 --> 00:37:51,450 Well, give it a few days 514 00:37:51,450 --> 00:37:52,770 and I'll keep an eye on it. 515 00:37:52,770 --> 00:37:55,803 But yeah, I think we're good. 516 00:37:56,640 --> 00:37:57,473 Great. 517 00:37:59,240 --> 00:38:04,173 So, hear you and Mindy had some fun last night. 518 00:38:05,520 --> 00:38:07,020 Did you two talk about that? 519 00:38:07,020 --> 00:38:08,220 Your secret's safe with me. 520 00:38:08,220 --> 00:38:10,500 Well, I wish it was safe with Mindy. 521 00:38:10,500 --> 00:38:11,970 It's no big deal, Pops. 522 00:38:11,970 --> 00:38:13,230 I've known her for ages. 523 00:38:13,230 --> 00:38:14,063 We're pals. 524 00:38:14,063 --> 00:38:15,480 We talk about pal stuff. 525 00:38:15,480 --> 00:38:18,510 It's not like I'm giving it to her on the regular. 526 00:38:18,510 --> 00:38:19,890 I guess that's a relief. 527 00:38:19,890 --> 00:38:20,723 It is for me. 528 00:38:20,723 --> 00:38:23,673 She's a little nutty for my taste of lover bird. 529 00:38:25,455 --> 00:38:26,496 Really? 530 00:38:35,247 --> 00:38:37,597 No, I'm sorry 531 00:38:37,597 --> 00:38:40,847 spaghetti is not my favorite dish. 532 00:38:43,032 --> 00:38:44,426 ♪ Maybe there's a reason ♪ 533 00:39:05,390 --> 00:39:06,836 He asked. 534 00:39:06,836 --> 00:39:08,880 Well, I'm not ready for that. 535 00:39:08,880 --> 00:39:09,932 Too late. 536 00:39:11,367 --> 00:39:14,727 - He already wrote. - What is he saying? 537 00:39:14,727 --> 00:39:16,473 Well, I haven't accepted yet. 538 00:39:16,473 --> 00:39:17,306 Accept. 539 00:39:23,190 --> 00:39:24,256 What's happening? 540 00:39:24,256 --> 00:39:26,234 He called me Sunshine. 541 00:39:26,234 --> 00:39:27,907 That is adorbs! 542 00:39:32,188 --> 00:39:34,303 He just asked me to study. 543 00:39:34,303 --> 00:39:36,560 You said yes, right? 544 00:39:36,560 --> 00:39:38,438 Well, I haven't written. 545 00:39:38,438 --> 00:39:40,434 - You're ghosting him? - No. 546 00:39:40,434 --> 00:39:42,390 Then say yes, yes? 547 00:39:42,390 --> 00:39:44,727 The answer is yes. 548 00:39:44,727 --> 00:39:46,901 I'll be right back. 549 00:40:13,794 --> 00:40:16,127 Why are you staring at me? 550 00:40:25,749 --> 00:40:28,719 How would that be fair? 551 00:40:28,719 --> 00:40:29,679 Fair? 552 00:40:29,679 --> 00:40:30,929 Nothing's fair. 553 00:40:31,929 --> 00:40:33,362 Life isn't fair. 554 00:40:33,362 --> 00:40:36,550 And games are just life in an emotional microcosm. 555 00:40:36,550 --> 00:40:38,426 How was it? 556 00:40:38,426 --> 00:40:39,259 It's good. 557 00:40:39,259 --> 00:40:40,092 Yeah? 558 00:40:40,092 --> 00:40:40,925 Yeah, thank you. 559 00:40:40,925 --> 00:40:41,758 You're welcome. 560 00:40:41,758 --> 00:40:43,258 Well done. 561 00:40:45,385 --> 00:40:46,802 You okay? 562 00:40:47,842 --> 00:40:49,010 Fine. 563 00:40:51,093 --> 00:40:51,926 Now, 564 00:40:51,926 --> 00:40:56,676 there is only one key left (indistinct). 565 00:40:58,263 --> 00:41:01,455 Sarah, you boxed my dad. 566 00:41:01,455 --> 00:41:03,205 That was totally hot. 567 00:41:05,218 --> 00:41:06,660 Vesna. 568 00:41:06,660 --> 00:41:10,680 When my brother said he would leave his wife for you 569 00:41:10,680 --> 00:41:12,370 I knew you were special. 570 00:41:13,593 --> 00:41:17,677 What it comes down to is you can give me that extra boost, 571 00:41:18,532 --> 00:41:20,163 that thing that makes me, a better me. 572 00:41:22,050 --> 00:41:26,313 Both of you are so perfect, but I can only have one of you. 573 00:41:27,450 --> 00:41:29,770 I just don't know who deserves it more. 574 00:41:31,230 --> 00:41:32,913 This last key. 575 00:41:35,490 --> 00:41:40,067 The key to my heart belongs to... 576 00:41:41,243 --> 00:41:42,300 - What? - Come on! 577 00:41:42,300 --> 00:41:43,170 I thought we fixed this? 578 00:41:43,170 --> 00:41:45,648 - Well, I did. - Maybe not. 579 00:41:59,883 --> 00:42:04,230 Each one of us needs to know what that you, 580 00:42:04,230 --> 00:42:08,130 the true you looks like. 581 00:42:08,130 --> 00:42:10,140 I need you to go and find a photograph 582 00:42:10,140 --> 00:42:12,300 of yourself when you were young. 583 00:42:12,300 --> 00:42:15,386 Pause the video and go and find that photograph 584 00:42:15,386 --> 00:42:19,800 that can remind you who you were. 585 00:42:42,210 --> 00:42:44,250 Whichever photograph you hold 586 00:42:44,250 --> 00:42:48,600 in your hand right now is the correct photo. 587 00:42:48,600 --> 00:42:52,230 I want you to look at yourself in that picture. 588 00:42:52,230 --> 00:42:54,480 Really look at yourself. 589 00:42:54,480 --> 00:42:55,950 Look at your clothes. 590 00:42:55,950 --> 00:43:00,090 Look at your haircut, look at your eyes. 591 00:43:00,090 --> 00:43:04,219 Stare into those eyes. 592 00:43:06,660 --> 00:43:07,710 Who is that? 593 00:43:09,304 --> 00:43:13,340 Who was that? 594 00:43:13,340 --> 00:43:15,394 Do you see her? 595 00:43:15,394 --> 00:43:18,900 She sees you. 596 00:43:18,900 --> 00:43:20,697 Do you see her? 597 00:43:20,697 --> 00:43:25,094 Oh, that young self is so innocent. 598 00:43:25,094 --> 00:43:27,840 Unmarred by experience. 599 00:43:27,840 --> 00:43:32,840 Unaffected by influence and poor decision making. 600 00:43:32,840 --> 00:43:36,947 Well, that's the case for most people. 601 00:43:38,456 --> 00:43:39,289 Innocence. 602 00:43:41,474 --> 00:43:45,363 But not for you (tsking), is it? 603 00:43:46,680 --> 00:43:47,793 Look at you. 604 00:43:48,976 --> 00:43:52,620 You were never innocent. 605 00:43:52,620 --> 00:43:54,480 You wanted to be accepted so bad 606 00:43:54,480 --> 00:43:57,543 you would've done whatever Daddy wanted. 607 00:43:59,370 --> 00:44:04,370 Oo, you little slut. 608 00:44:05,331 --> 00:44:07,463 Make your Papa happy. 609 00:44:08,927 --> 00:44:11,343 I want you to know the true you. 610 00:45:05,340 --> 00:45:06,173 That sounded good. 611 00:45:06,173 --> 00:45:07,440 Yeah, I found a cash box 612 00:45:07,440 --> 00:45:10,013 under Skull Island Palm Oasis. 613 00:45:10,013 --> 00:45:11,136 In the north? 614 00:45:11,136 --> 00:45:12,511 Yeah. 615 00:45:12,511 --> 00:45:14,011 Good luck. 616 00:45:14,011 --> 00:45:15,436 Fuckin' (sighs)... 617 00:45:15,436 --> 00:45:16,290 what? 618 00:45:16,290 --> 00:45:19,680 Someone text me and I got kicked out of the game. 619 00:45:19,680 --> 00:45:22,287 - You okay? - Yeah, just my dad. 620 00:45:22,287 --> 00:45:23,427 Now what? 621 00:45:23,427 --> 00:45:25,857 The other night he gave me this big speech, so. 622 00:45:25,857 --> 00:45:27,990 Oh, oh, birds and bees, huh? 623 00:45:27,990 --> 00:45:29,647 Because you're growing up so fast? 624 00:45:29,647 --> 00:45:31,850 Fuckin' no, he was just... 625 00:45:32,850 --> 00:45:33,960 He was saying shit like, 626 00:45:33,960 --> 00:45:38,580 you know, I'm like him, but he's such a douche bag 627 00:45:38,580 --> 00:45:42,010 and he fucks around with my mom too. 628 00:45:42,980 --> 00:45:45,390 Damn, dude, I'm sorry. 629 00:45:45,390 --> 00:45:46,223 Don't be, man. 630 00:45:48,930 --> 00:45:50,723 Don't need to be like that asshole anyway. 631 00:45:51,900 --> 00:45:53,773 I get it, when my parents divorced, 632 00:45:53,773 --> 00:45:57,007 my dad tried to be my best friend. 633 00:45:57,007 --> 00:45:59,430 For the first year, 634 00:45:59,430 --> 00:46:01,980 he would take me bowling or mini golf. 635 00:46:01,980 --> 00:46:03,850 It was all ice cream and pizza 636 00:46:04,801 --> 00:46:07,380 and R-rated movies with tits and shit. 637 00:46:07,380 --> 00:46:09,270 Just wanna do my thing, you know? 638 00:46:09,270 --> 00:46:11,913 - I know what you mean. - Thank you, man. 639 00:46:12,750 --> 00:46:13,710 You're my guy, dude. 640 00:46:13,710 --> 00:46:14,660 You know I got you. 641 00:46:15,974 --> 00:46:18,263 I'm glad someone does. 642 00:46:18,263 --> 00:46:21,357 The protozoan is a single-celled organism 643 00:46:21,357 --> 00:46:25,590 containing a nucleus and other cell structures. 644 00:46:25,590 --> 00:46:28,320 Like other plant and animal cells. 645 00:46:28,320 --> 00:46:30,970 Right, and bigger than bacteria. 646 00:46:30,970 --> 00:46:33,033 Super big single cell organisms. 647 00:46:34,320 --> 00:46:36,300 You seem pretty good at this stuff. 648 00:46:36,300 --> 00:46:37,682 I am. 649 00:46:37,682 --> 00:46:40,210 Why do you need to study partner? 650 00:46:46,740 --> 00:46:47,573 Hello? 651 00:46:49,217 --> 00:46:51,060 Hello, Mr. Doe. 652 00:46:51,060 --> 00:46:52,271 Yes? 653 00:46:52,271 --> 00:46:53,104 Hi, I'm calling 654 00:46:53,104 --> 00:46:55,590 from Fraud Protection Services. 655 00:46:55,590 --> 00:46:57,570 I am contacting you as we have flagged 656 00:46:57,570 --> 00:46:58,890 some activity to your accounts 657 00:46:58,890 --> 00:47:02,217 and need to verify you made these transactions. 658 00:47:02,217 --> 00:47:03,433 Okay. 659 00:47:03,433 --> 00:47:04,440 Can you please type in 660 00:47:04,440 --> 00:47:05,583 your phone password? 661 00:47:06,750 --> 00:47:09,513 Sure. 662 00:47:11,288 --> 00:47:12,570 Thank you. 663 00:47:12,570 --> 00:47:15,645 I just wanna check a few suspicious transactions. 664 00:47:15,645 --> 00:47:18,060 Did you purchase anything in the amount 665 00:47:18,060 --> 00:47:22,770 of $57.33 from a bodega New York yesterday? 666 00:47:22,770 --> 00:47:24,240 New York? 667 00:47:24,240 --> 00:47:25,216 No. 668 00:47:25,216 --> 00:47:26,640 And then another transaction 669 00:47:26,640 --> 00:47:29,730 in New York today at an electronics boutique 670 00:47:29,730 --> 00:47:34,180 in the amount of 127.44? 671 00:47:34,180 --> 00:47:35,575 What? No. 672 00:47:35,575 --> 00:47:37,080 Thank you, Mr. Doe. 673 00:47:37,080 --> 00:47:40,137 I denied the transactions and flagged your account. 674 00:47:40,137 --> 00:47:40,970 Okay. 675 00:47:42,022 --> 00:47:44,022 Thank you for choosing us. 676 00:47:50,910 --> 00:47:52,410 Do you remember in third grade 677 00:47:52,410 --> 00:47:54,010 when I spilled my soda at lunch? 678 00:47:54,870 --> 00:47:56,820 Oh, and it looked like you pissed yourself. 679 00:47:56,820 --> 00:47:58,670 And it looked like I pissed myself. 680 00:47:59,610 --> 00:48:00,443 Well, yeah. 681 00:48:00,443 --> 00:48:01,470 Yeah, I think I remember that. 682 00:48:01,470 --> 00:48:02,700 Yeah. 683 00:48:02,700 --> 00:48:06,183 Well, you were the only person who didn't laugh. 684 00:48:07,440 --> 00:48:10,640 You came over to me and handed me your sweatshirt. 685 00:48:11,886 --> 00:48:14,386 Well, I don't remember that. 686 00:48:16,596 --> 00:48:17,429 I do. 687 00:48:40,015 --> 00:48:42,191 ♪ I'm stuck in this rollercoaster ♪ 688 00:48:42,191 --> 00:48:47,191 ♪ Stay bold ♪ 689 00:48:47,779 --> 00:48:49,599 ♪ Tear me into pieces ♪ 690 00:48:49,599 --> 00:48:52,271 ♪ No, no, I don't like it, hold ♪ 691 00:48:56,071 --> 00:48:57,321 Oh. 692 00:49:01,467 --> 00:49:03,263 I don't know. 693 00:49:03,263 --> 00:49:05,004 Will you please just shut up? 694 00:49:05,004 --> 00:49:06,637 It feels wrong. 695 00:49:06,637 --> 00:49:08,887 - I said shut up. - Come on. 696 00:49:31,944 --> 00:49:35,400 Well, that was my second first kiss. 697 00:49:35,400 --> 00:49:37,380 Second first kiss? 698 00:49:37,380 --> 00:49:39,150 Larry Vaughn kissed my cheek in second grade, 699 00:49:39,150 --> 00:49:41,469 but I don't know if that counts. 700 00:49:41,469 --> 00:49:44,433 Yeah, I'm not sure if that counts either. 701 00:50:01,680 --> 00:50:04,046 Will you go out with me? 702 00:50:38,970 --> 00:50:40,261 I told you go left. 703 00:50:40,261 --> 00:50:41,627 - I did! - No you didn't. 704 00:50:41,627 --> 00:50:43,980 Kiddo, I swear, if your buddy fucks this up, 705 00:50:43,980 --> 00:50:45,417 he's dead to me. 706 00:50:45,417 --> 00:50:46,250 Shit! 707 00:50:47,431 --> 00:50:49,530 - No! - God fuckin' damn it. 708 00:50:49,530 --> 00:50:50,580 You're gonna get fragged. 709 00:50:50,580 --> 00:50:51,990 No, wait, I got this. 710 00:50:51,990 --> 00:50:53,340 This game sucks. 711 00:50:53,340 --> 00:50:55,176 I'm out. - I got this. 712 00:50:56,340 --> 00:50:57,990 You son of a bitch. 713 00:50:57,990 --> 00:50:59,610 You are awesome. 714 00:50:59,610 --> 00:51:01,320 I know, right? Top prospect. 715 00:51:01,320 --> 00:51:02,730 We on private? 716 00:51:02,730 --> 00:51:04,200 Yeah, it's just us. 717 00:51:04,200 --> 00:51:05,760 We gotta get rid of your buddy. 718 00:51:05,760 --> 00:51:06,593 I get it. 719 00:51:06,593 --> 00:51:08,402 Just kick him and I'll tell him why tomorrow. 720 00:51:08,402 --> 00:51:11,460 You can't just drop a teammate at this level. 721 00:51:11,460 --> 00:51:13,510 We need to show cause for axing a player. 722 00:51:15,690 --> 00:51:16,920 So, what do we do? 723 00:51:16,920 --> 00:51:18,293 You gotta SWAT him. 724 00:51:23,435 --> 00:51:24,935 I can't do that. 725 00:51:25,830 --> 00:51:28,140 Hey kid, if you want to be big, 726 00:51:28,140 --> 00:51:29,970 you have to be big. 727 00:51:29,970 --> 00:51:31,563 Time to get your balls out. 728 00:51:34,578 --> 00:51:36,450 I can't- 729 00:51:36,450 --> 00:51:40,431 Either that or we're dropped from competition 730 00:51:48,500 --> 00:51:49,333 Okay. 731 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 Okay? 732 00:51:50,166 --> 00:51:50,999 Yeah. 733 00:51:50,999 --> 00:51:51,843 Good. 734 00:51:51,843 --> 00:51:52,760 Call. - Now? 735 00:51:54,013 --> 00:51:55,320 Yeah, kid. 736 00:51:55,320 --> 00:51:57,450 I need to know I can trust you. 737 00:51:57,450 --> 00:51:59,733 I can trust you, yes? 738 00:51:59,733 --> 00:52:02,650 Yeah. 739 00:52:04,096 --> 00:52:05,056 Good. 740 00:52:05,056 --> 00:52:05,889 Call. 741 00:52:10,515 --> 00:52:14,712 911, what's your emergency? 742 00:52:14,712 --> 00:52:15,545 Hello? 743 00:52:15,545 --> 00:52:16,378 911. 744 00:52:18,828 --> 00:52:19,745 Hello, 911? 745 00:52:22,065 --> 00:52:22,898 911? 746 00:52:25,636 --> 00:52:28,380 911 (sniffles)? 747 00:52:28,380 --> 00:52:30,243 My friend has plans for our school. 748 00:52:31,305 --> 00:52:32,913 He showed me his plans today. 749 00:52:35,011 --> 00:52:37,802 He's gonna come in with guns tomorrow. 750 00:52:49,138 --> 00:52:53,472 ♪ You look like lightening ♪ 751 00:52:53,472 --> 00:52:57,678 ♪ It's kind of exciting ♪ 752 00:52:57,678 --> 00:53:00,827 ♪ Us two ♪ 753 00:53:00,827 --> 00:53:04,370 ♪ But nothing's the same ♪ 754 00:53:04,370 --> 00:53:06,942 ♪ But for the fightin' ♪ 755 00:53:43,890 --> 00:53:46,410 - Seriously? - Where did you get that? 756 00:53:46,410 --> 00:53:48,990 Seriously, a sex tape? 757 00:53:48,990 --> 00:53:50,160 We only kissed. 758 00:53:50,160 --> 00:53:51,600 I don't know what that is. 759 00:53:51,600 --> 00:53:52,500 I do. 760 00:53:52,500 --> 00:53:53,333 That's gold. 761 00:53:53,333 --> 00:53:54,166 What? 762 00:53:55,605 --> 00:53:58,170 I'm sorry little Doe, but this is too good. 763 00:53:58,170 --> 00:54:01,110 It's so cringey, it's fire. 764 00:54:01,110 --> 00:54:04,350 - Nothing happened. - Happened, didn't happen. 765 00:54:04,350 --> 00:54:06,060 The video is the story. 766 00:54:06,060 --> 00:54:07,890 You can't share this. 767 00:54:07,890 --> 00:54:09,420 Where did it come from? 768 00:54:09,420 --> 00:54:10,720 Does it matter (laughs)? 769 00:54:14,440 --> 00:54:15,630 Why are you doing this? 770 00:54:15,630 --> 00:54:20,567 Oh, babe, nothing personal, just status. 771 00:54:22,179 --> 00:54:23,724 You know? 772 00:54:23,724 --> 00:54:26,842 It's okay. 773 00:54:26,842 --> 00:54:28,336 It's not okay. 774 00:54:28,336 --> 00:54:29,850 What were you thinking? 775 00:54:29,850 --> 00:54:30,837 That wasn't me. 776 00:54:30,837 --> 00:54:32,137 Are you fucking with me? 777 00:54:33,056 --> 00:54:34,410 It's a fuckin' video. 778 00:54:34,410 --> 00:54:36,900 This was sent to us, our friends, my work. 779 00:54:36,900 --> 00:54:39,280 It's okay. 780 00:54:39,280 --> 00:54:40,500 Okay? 781 00:54:40,500 --> 00:54:41,790 My boss is going see this. 782 00:54:41,790 --> 00:54:43,953 My coworkers, your teachers. 783 00:54:46,500 --> 00:54:47,848 This is fucked. 784 00:54:52,510 --> 00:54:55,889 I swear, okay, I swear. 785 00:54:55,889 --> 00:54:57,640 We only kissed. 786 00:54:57,640 --> 00:55:00,094 I don't know what that is. 787 00:55:00,094 --> 00:55:04,053 Look, if we are going to get through this, 788 00:55:06,000 --> 00:55:08,845 I need you to be honest with me. 789 00:55:08,845 --> 00:55:09,928 I am, okay? 790 00:55:12,240 --> 00:55:13,540 I don't know what that is. 791 00:55:14,460 --> 00:55:15,293 I'm a virgin. 792 00:55:17,119 --> 00:55:19,173 Well, that video says otherwise. 793 00:55:24,990 --> 00:55:26,103 I need you to go. 794 00:55:29,040 --> 00:55:30,937 Your mom and I have to talk. 795 00:55:30,937 --> 00:55:33,354 Mom, you believe me, right? 796 00:55:35,413 --> 00:55:36,830 Of course I do. 797 00:55:38,730 --> 00:55:40,078 Go to bed. 798 00:55:47,490 --> 00:55:49,363 Listen to your dad. 799 00:55:59,070 --> 00:56:00,863 You know why no one likes you, right? 800 00:56:01,920 --> 00:56:03,120 It's 'cause you're fake, 801 00:56:03,960 --> 00:56:06,363 your causes, your passions, all of it. 802 00:56:08,250 --> 00:56:11,643 Nobody accepts you because you don't accept you. 803 00:56:13,350 --> 00:56:16,140 And instead of figuring out how to be you, 804 00:56:16,140 --> 00:56:17,373 you're just this thing, 805 00:56:18,480 --> 00:56:22,083 this fake thing that really doesn't mean anything. 806 00:56:23,070 --> 00:56:24,093 It's just a coverup. 807 00:56:25,560 --> 00:56:30,543 A coverup for the real you that no one likes. 808 00:56:32,580 --> 00:56:36,693 So, you try and you try, but you can't escape yourself. 809 00:56:38,220 --> 00:56:41,043 And that's truly the the tragedy of it all. 810 00:56:42,150 --> 00:56:43,500 You can run. 811 00:56:43,500 --> 00:56:44,610 So you run and you run, 812 00:56:44,610 --> 00:56:46,910 but you can't run anywhere where you won't be. 813 00:56:48,810 --> 00:56:50,430 But that's you. 814 00:56:50,430 --> 00:56:53,433 You're a phony (smirks) on a treadmill, 815 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 seeking someone who will like the inner you, 816 00:56:57,840 --> 00:57:01,503 the inner you that well, you hate. 817 00:57:12,691 --> 00:57:15,540 So, if I were you I'd just quit the game. 818 00:57:15,540 --> 00:57:18,423 Call your mom, tell her you failed. 819 00:57:19,890 --> 00:57:21,190 Tell her nobody likes you. 820 00:57:23,610 --> 00:57:24,573 Tell the truth. 821 00:57:26,000 --> 00:57:28,353 Do that and be someone for a change. 822 00:57:30,420 --> 00:57:33,261 Do that or I'll fucking SWAT you. 823 00:57:36,393 --> 00:57:38,130 Today, we're going to talk 824 00:57:38,130 --> 00:57:40,727 about the power of the present. 825 00:57:41,970 --> 00:57:46,970 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 826 00:57:47,376 --> 00:57:49,037 The terrificness of this tick in time right now. 827 00:57:54,180 --> 00:57:57,887 How do you feel at this very second? 828 00:57:59,070 --> 00:58:02,405 Are ya happy, mad? 829 00:58:02,405 --> 00:58:03,557 Are you... 830 00:58:09,886 --> 00:58:14,886 ♪ You can't leave me now ♪ 831 00:58:15,402 --> 00:58:20,402 ♪ So hold on, hold on to somethin', hold on ♪ 832 00:58:21,268 --> 00:58:23,768 ♪ Hold on darling ♪ 833 00:59:19,635 --> 00:59:23,065 True pleasure that radiates 834 00:59:23,065 --> 00:59:25,565 from every part of your being. 835 00:59:27,174 --> 00:59:30,457 You know, life can give us so... 836 00:59:45,737 --> 00:59:48,384 We worry about what we think, 837 00:59:48,384 --> 00:59:49,723 about our past. 838 00:59:49,723 --> 00:59:52,385 Right here, this moment. 839 00:59:52,385 --> 00:59:54,718 If we can feel the moment... 840 01:00:15,955 --> 01:00:16,788 Thank you 841 01:00:16,788 --> 01:00:18,810 for calling Financial Services, 842 01:00:18,810 --> 01:00:21,384 your wealth partner for over 40 years. 843 01:00:24,690 --> 01:00:26,730 Thank you for calling Financial Fraud Protection. 844 01:00:26,730 --> 01:00:27,840 This is John, how can I help you? 845 01:00:27,840 --> 01:00:30,270 Hi, so someone called me yesterday 846 01:00:30,270 --> 01:00:32,130 and told me I had some fraudulent attempts 847 01:00:32,130 --> 01:00:33,750 to charge my account, 848 01:00:33,750 --> 01:00:35,220 and I logged in just now 849 01:00:35,220 --> 01:00:37,473 and all accounts show a zero balance. 850 01:00:38,460 --> 01:00:40,307 Okay, I'd be happy to help you. 851 01:00:40,307 --> 01:00:42,593 Do you have your case ID? 852 01:00:42,593 --> 01:00:44,763 Well, they didn't gimme a case ID. 853 01:00:45,840 --> 01:00:47,460 They didn't? 854 01:00:47,460 --> 01:00:48,293 Okay. 855 01:00:48,293 --> 01:00:49,170 Can you log into your account online 856 01:00:49,170 --> 01:00:51,210 and verify the access code I'm sending? 857 01:00:51,210 --> 01:00:52,043 Online? 858 01:00:52,043 --> 01:00:55,001 Yesterday they just had me punch in the code on the phone. 859 01:00:55,001 --> 01:00:56,650 Really? 860 01:00:56,650 --> 01:00:58,382 Okay, please hold. 861 01:01:08,782 --> 01:01:10,228 Hello? 862 01:01:10,228 --> 01:01:11,073 Yes? 863 01:01:12,000 --> 01:01:14,580 Hello Sir, I'm a fraud protection manager. 864 01:01:14,580 --> 01:01:16,530 I've been told about your situation. 865 01:01:16,530 --> 01:01:18,210 Unfortunately, I'm going to need you 866 01:01:18,210 --> 01:01:20,460 to go to a branch for any further assistance. 867 01:01:21,450 --> 01:01:22,283 Excuse me? 868 01:01:23,190 --> 01:01:25,590 I can't proceed any further over the phone. 869 01:01:25,590 --> 01:01:28,599 You need to see a case specialist immediately. 870 01:01:28,599 --> 01:01:31,230 It is imperative that you gather any documentation 871 01:01:31,230 --> 01:01:32,700 that you have (speaking indistinctly)... 872 01:01:41,280 --> 01:01:42,739 Hey, you reached me. 873 01:01:42,739 --> 01:01:43,738 Leave a message. 874 01:01:46,065 --> 01:01:47,888 Hey, you reached me. 875 01:01:49,630 --> 01:01:51,599 Hey, you reached me. 876 01:01:51,599 --> 01:01:52,487 Leave a message. 877 01:01:54,219 --> 01:01:55,110 Well, to put it simply, 878 01:01:55,110 --> 01:01:56,760 you've been hacked. 879 01:01:56,760 --> 01:01:57,630 From what you've told me 880 01:01:57,630 --> 01:02:00,090 it could have been any number of things. 881 01:02:00,090 --> 01:02:00,923 So what now? 882 01:02:00,923 --> 01:02:02,070 Well, this is messy. 883 01:02:02,070 --> 01:02:02,970 Messy. 884 01:02:02,970 --> 01:02:05,070 We have to scrub everything. 885 01:02:05,070 --> 01:02:07,140 You need to be completely offline. 886 01:02:07,140 --> 01:02:08,970 I can't be offline. 887 01:02:08,970 --> 01:02:10,980 I've got a tournament this weekend and we're ranked. 888 01:02:10,980 --> 01:02:12,900 Sorry, slick, this is bad. 889 01:02:12,900 --> 01:02:14,400 You're sorry? 890 01:02:14,400 --> 01:02:15,303 I'm fucked. 891 01:02:18,546 --> 01:02:19,379 Fucking... 892 01:02:22,410 --> 01:02:23,310 Do you have any place you can go 893 01:02:23,310 --> 01:02:24,450 for a couple of days? 894 01:02:24,450 --> 01:02:26,070 We have a cabin in the woods we could go to. 895 01:02:26,070 --> 01:02:27,840 I don't wanna go there. 896 01:02:27,840 --> 01:02:30,060 Yeah, well, we don't really have a choice. 897 01:02:30,060 --> 01:02:31,160 You two go get packed. 898 01:02:35,610 --> 01:02:38,040 So, I know you need all of our devices, 899 01:02:38,040 --> 01:02:40,091 but I can't be away from work. 900 01:02:40,091 --> 01:02:42,750 Is there any chance I can bring my phone? 901 01:02:42,750 --> 01:02:43,983 I really need it. 902 01:02:48,348 --> 01:02:50,550 Okay. 903 01:02:50,550 --> 01:02:52,080 I can have our guys look at it, 904 01:02:52,080 --> 01:02:53,250 make it as safe as possible. 905 01:02:53,250 --> 01:02:57,150 But when you get back, we need to wipe everything. 906 01:02:57,150 --> 01:02:58,140 Perfect. 907 01:02:58,140 --> 01:02:59,054 Thanks. 908 01:03:11,551 --> 01:03:14,627 This is going to be great. 909 01:03:14,627 --> 01:03:16,743 Out of the city for a couple of days. 910 01:03:18,030 --> 01:03:21,273 No school, no work. 911 01:03:22,860 --> 01:03:23,823 Just us. 912 01:03:27,210 --> 01:03:28,473 And no devices. 913 01:03:30,136 --> 01:03:31,887 An adventure. 914 01:04:06,433 --> 01:04:10,830 Okay, ladies, start cleaning out the cobwebs. 915 01:04:10,830 --> 01:04:12,603 Son, let's empty the mice traps. 916 01:04:39,480 --> 01:04:40,730 It looks like a family. 917 01:05:03,810 --> 01:05:05,610 I love this stuff. 918 01:05:05,610 --> 01:05:06,540 You know, when I was your age, 919 01:05:06,540 --> 01:05:07,623 I was an Eagle Scout. 920 01:05:08,670 --> 01:05:10,487 I don't know what that means. 921 01:05:10,487 --> 01:05:12,813 Go get more logs. 922 01:05:13,800 --> 01:05:14,633 Why? 923 01:05:15,850 --> 01:05:17,760 Because it's good for you. 924 01:05:17,760 --> 01:05:20,823 Because you could use some exercise and because I said so. 925 01:05:22,773 --> 01:05:24,690 This is retarded. 926 01:05:35,280 --> 01:05:36,300 What are you doing? 927 01:05:36,300 --> 01:05:38,013 Pick it up. - You pick it up. 928 01:05:39,030 --> 01:05:40,260 Do your job. 929 01:05:40,260 --> 01:05:42,360 - Are you paying me? - No. 930 01:05:42,360 --> 01:05:43,210 Then you do it. 931 01:05:50,809 --> 01:05:51,780 Where are you going? 932 01:05:51,780 --> 01:05:54,423 - Away. - Okay, then. 933 01:06:21,870 --> 01:06:23,100 Are you going to the woods? 934 01:06:23,100 --> 01:06:24,123 Yeah. 935 01:06:24,123 --> 01:06:26,089 Hold on, I'll come. 936 01:06:38,558 --> 01:06:39,900 I need my fuckin' phone. 937 01:06:39,900 --> 01:06:41,250 Dad's being such a fuckin' asshole, 938 01:06:41,250 --> 01:06:42,120 I'm gonna miss the match 939 01:06:42,120 --> 01:06:43,770 and then I'm gonna be banned from the clan. 940 01:06:43,770 --> 01:06:44,883 Well, that sucks. 941 01:06:45,780 --> 01:06:47,220 You fuckin' think? 942 01:06:47,220 --> 01:06:48,060 Dad's being a dumb ass, 943 01:06:48,060 --> 01:06:50,190 but this is probably Mom and her bitch ass cult. 944 01:06:50,190 --> 01:06:51,243 It's not a cult. 945 01:06:52,140 --> 01:06:54,990 And it's probably that sketchy guy Dad hired. 946 01:06:54,990 --> 01:06:57,534 I don't give a shit, I just need my fuckin' phone. 947 01:07:06,521 --> 01:07:09,271 Cool. 948 01:08:02,131 --> 01:08:03,969 Hey. 949 01:08:03,969 --> 01:08:05,106 Nice walk? 950 01:08:05,106 --> 01:08:06,356 Yeah, it was. 951 01:08:07,920 --> 01:08:11,690 This place brings back a lot of good memories for me. 952 01:08:11,690 --> 01:08:13,340 Hm. 953 01:08:13,340 --> 01:08:15,200 Were you up here a lot? 954 01:08:15,200 --> 01:08:17,250 As a young girl, I was. 955 01:08:17,250 --> 01:08:19,320 Dad would hunt with the boys 956 01:08:19,320 --> 01:08:23,400 and I would run around the woods, picking berries, 957 01:08:23,400 --> 01:08:25,650 talking to trees (chuckles). 958 01:08:25,650 --> 01:08:26,843 Little girl things. 959 01:08:29,343 --> 01:08:32,225 I would have liked to know that little girl. 960 01:08:52,756 --> 01:08:54,537 Oh my God (laughs)! 961 01:09:09,146 --> 01:09:12,063 Oh, God (panting). 962 01:09:18,305 --> 01:09:20,280 Hello? 963 01:09:20,280 --> 01:09:21,499 Is anybody here? 964 01:09:23,250 --> 01:09:25,037 I think we're not alone (laughs). 965 01:09:26,398 --> 01:09:30,030 I guess not. 966 01:09:43,611 --> 01:09:46,348 Maybe this will help 967 01:09:46,348 --> 01:09:49,340 take care of you until next time. 968 01:10:10,467 --> 01:10:12,012 Don't want anything else? 969 01:10:13,058 --> 01:10:16,181 I hope so too. 970 01:10:16,181 --> 01:10:17,014 Seriously? 971 01:10:17,014 --> 01:10:18,307 Yeah (chuckles). 972 01:10:18,307 --> 01:10:19,970 - I'm GG. - Don't GG, that's my thing. 973 01:10:19,970 --> 01:10:21,780 - Okay (laughs). - It's an acronym. 974 01:10:21,780 --> 01:10:24,636 - I'm winning by myself now. - For fuckin' good game. 975 01:10:26,687 --> 01:10:27,867 All the way. 976 01:10:27,867 --> 01:10:29,887 Just put the damn domino down. 977 01:10:29,887 --> 01:10:31,516 No, I can't put it... 978 01:10:34,059 --> 01:10:35,305 Oh! 979 01:10:35,305 --> 01:10:37,033 That's not how the game works. 980 01:10:37,033 --> 01:10:37,866 - Kids. - No. 981 01:10:37,866 --> 01:10:39,460 - I said it first. - What? 982 01:10:39,460 --> 01:10:40,678 Well, you won. 983 01:10:40,678 --> 01:10:42,239 - I'm done. - Hey, he won. 984 01:10:42,239 --> 01:10:44,325 Well done, kiddo. - No, no. 985 01:10:44,325 --> 01:10:46,083 GG, good game, right? 986 01:10:46,083 --> 01:10:48,869 - Yeah, exactly. - Did you say L or W? 987 01:10:48,869 --> 01:10:50,301 - GG, what's up G? - No, I got the W. 988 01:10:50,301 --> 01:10:51,849 No, you can say like, you can say, "What's up, G?" 989 01:10:51,849 --> 01:10:54,031 And I'd say GG. - I got the W 990 01:10:54,031 --> 01:10:55,788 and you got the L. 991 01:10:55,788 --> 01:10:57,829 Loser, loser, loser. - Oh! 992 01:10:57,829 --> 01:10:59,431 - Oh. - I got the W, 993 01:10:59,431 --> 01:11:01,571 you got the L. - Bring it. 994 01:11:51,394 --> 01:11:52,265 No! 995 01:12:34,157 --> 01:12:36,663 You have to remember the rules. 996 01:12:37,620 --> 01:12:40,623 We're here to hunt, not to hurt ourselves. 997 01:12:41,910 --> 01:12:45,611 Always keep the barrel pointed in a safe direction. 998 01:12:49,620 --> 01:12:51,423 Your weapon is intended to kill. 999 01:12:52,350 --> 01:12:56,433 It's not a toy, but an object of great power. 1000 01:13:19,500 --> 01:13:23,823 Relax and squeeze when you have your shot. 1001 01:13:29,093 --> 01:13:30,443 Know what you're looking at 1002 01:13:31,350 --> 01:13:33,903 and make sure you understand your target. 1003 01:13:41,340 --> 01:13:45,813 When you have your shot, you fire. 1004 01:13:47,970 --> 01:13:49,263 No indecision. 1005 01:13:51,090 --> 01:13:56,090 You take a life so that you can survive. 1006 01:14:01,239 --> 01:14:02,972 I thought you said no phones. 1007 01:15:12,059 --> 01:15:13,022 Shh. 1008 01:15:36,768 --> 01:15:39,935 The new you will be the authentic you. 1009 01:15:40,772 --> 01:15:46,933 The new you is the authentic you. 1010 01:15:46,933 --> 01:15:53,884 The new you will be the authentic you. 1011 01:15:55,091 --> 01:15:57,552 The new you will be the authentic you. 1012 01:16:03,425 --> 01:16:05,620 Hey. 1013 01:16:05,620 --> 01:16:06,723 Where are you going? 1014 01:16:08,580 --> 01:16:09,737 Where's your father? 1015 01:16:11,599 --> 01:16:13,182 What are you doing? 1016 01:16:16,930 --> 01:16:20,097 The new you will be the authentic you. 1017 01:16:38,107 --> 01:16:40,107 I know you have a phone. 1018 01:16:43,009 --> 01:16:45,827 If you hand it to me I can just... 1019 01:16:45,827 --> 01:16:48,549 I can just look the other way. 1020 01:16:52,746 --> 01:16:53,996 It's okay, Son. 1021 01:16:55,260 --> 01:16:56,594 You can come out. 1022 01:17:03,933 --> 01:17:07,384 I love you (laughs). 1023 01:17:08,218 --> 01:17:09,180 I love you! 1024 01:17:09,180 --> 01:17:12,347 I love you. 1025 01:17:16,097 --> 01:17:19,097 Love you (gasping). 1026 01:17:23,802 --> 01:17:28,639 I love you! 1027 01:17:28,639 --> 01:17:32,013 I love you, I love you, I love you (screams)! 1028 01:17:43,879 --> 01:17:44,848 I love you. 1029 01:18:03,222 --> 01:18:04,139 I love you. 1030 01:18:05,931 --> 01:18:10,931 I love you. 1031 01:18:13,642 --> 01:18:14,559 I love you. 1032 01:18:17,344 --> 01:18:19,551 I love you (sobs). 1033 01:18:19,551 --> 01:18:20,468 I love you! 1034 01:18:21,809 --> 01:18:23,196 I love you (sobbing)! 1035 01:18:54,236 --> 01:18:55,153 I love you. 1036 01:18:56,722 --> 01:18:57,887 Welcome. 1037 01:18:57,887 --> 01:18:59,637 I'm glad you're here. 1038 01:19:00,540 --> 01:19:02,280 Shall we begin? 1039 01:19:02,280 --> 01:19:03,113 Can you feel it? 1040 01:19:04,260 --> 01:19:05,283 We have found you, 1041 01:19:07,762 --> 01:19:09,262 the authentic you. 1042 01:19:11,594 --> 01:19:13,344 You are the best you. 1043 01:19:16,890 --> 01:19:21,273 Now, there's just one more project. 1044 01:19:22,770 --> 01:19:27,770 Just finish that last loop and pull the other end through. 1045 01:19:28,885 --> 01:19:32,403 Now, find something sturdy and tall. 1046 01:19:34,968 --> 01:19:39,287 I am so proud of you. 1047 01:19:40,590 --> 01:19:43,803 The true you is ready. 1048 01:20:33,735 --> 01:20:35,985 - Mom! - Thank you for you. 1049 01:20:37,051 --> 01:20:38,509 Mom? 1050 01:20:38,509 --> 01:20:39,439 No, Mom! 1051 01:20:39,439 --> 01:20:40,574 Mom (sobbing)! 1052 01:20:40,574 --> 01:20:41,407 No, Mom! 1053 01:20:42,887 --> 01:20:43,720 No! 1054 01:20:45,046 --> 01:20:46,279 Mom (sobbing)! 1055 01:22:02,043 --> 01:22:02,876 Shit. 1056 01:22:05,597 --> 01:22:07,176 Hey, hey, it's okay. 1057 01:22:07,176 --> 01:22:08,182 It's okay. 1058 01:22:09,569 --> 01:22:10,652 It's just me. 1059 01:22:12,015 --> 01:22:13,265 They're gone. 1060 01:22:15,845 --> 01:22:16,678 Dead. 1061 01:22:17,550 --> 01:22:18,383 Mom and... 1062 01:22:20,763 --> 01:22:21,596 And... 1063 01:22:26,119 --> 01:22:27,522 Good. 1064 01:22:37,710 --> 01:22:41,111 That cocky little prick shot me. 1065 01:22:45,150 --> 01:22:45,983 And her? 1066 01:22:48,810 --> 01:22:50,043 She was just in our way. 1067 01:22:51,450 --> 01:22:54,363 Now we can have some quality father, daughter time. 1068 01:22:55,985 --> 01:22:57,240 I think you're hurt. 1069 01:22:57,240 --> 01:22:59,760 Let me call for help. 1070 01:23:01,787 --> 01:23:04,537 I'll need the phone back, dear. 1071 01:23:06,545 --> 01:23:07,378 Please. 1072 01:23:21,223 --> 01:23:23,056 I watched your video 1073 01:23:25,348 --> 01:23:30,348 from beginning to end over and over (snarls). 1074 01:23:31,747 --> 01:23:33,266 That wasn't me. 1075 01:23:35,260 --> 01:23:38,201 My innocent little virgin. 1076 01:23:38,201 --> 01:23:39,823 I am! 1077 01:23:44,884 --> 01:23:45,888 Fuck! 1078 01:23:53,388 --> 01:23:55,229 Don't worry, honey. 1079 01:23:55,229 --> 01:23:57,604 Daddy's here (grunting). 1080 01:24:13,928 --> 01:24:15,511 Let's make a video. 1081 01:25:32,431 --> 01:25:36,073 If we're gonna get through this, 1082 01:25:36,073 --> 01:25:38,450 I need you to be honest with me. 66288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.