Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,700
My name is Michael Westen.
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,100
I used to be a spy until ...
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,700
We got a burn notice.
You're blacklisted.
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,500
When you're burned,
you've got nothing
5
00:00:09,600 --> 00:00:12,333
No cash, no credit,
no job history.
6
00:00:12,432 --> 00:00:14,768
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
7
00:00:14,867 --> 00:00:16,733
- Where am I?
- Miami.
8
00:00:16,832 --> 00:00:19,733
You do whatever
work comes your way.
9
00:00:19,832 --> 00:00:22,100
You rely on anyone who's
still talking to you.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,568
A trigger-Happy ex-Girlfriend ...
11
00:00:24,667 --> 00:00:25,900
should we shoot them?
12
00:00:26,000 --> 00:00:28,368
...an old friend who's
informing on you to the FBI ...
13
00:00:28,467 --> 00:00:30,800
- You know spies
- A bunch of bitchy little girls.
14
00:00:30,900 --> 00:00:31,800
...family, too ...
15
00:00:31,900 --> 00:00:33,000
is that your mom again?
16
00:00:33,100 --> 00:00:35,533
...if you're desperate.
Someone needs your help.
17
00:00:35,632 --> 00:00:35,833
Bottom line
- Until you figure out who burned you,
18
00:00:39,700 --> 00:00:42,000
You're not
going anywhere.
19
00:00:59,600 --> 00:01:01,468
What do you think of
these shoes, Michael?
20
00:01:01,567 --> 00:01:03,835
Fantastic.
21
00:01:04,700 --> 00:01:07,000
I have just
the right dress.
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,433
Are they real?
23
00:01:09,532 --> 00:01:12,500
Well, they look real.
Isn't that what counts?
24
00:01:15,600 --> 00:01:17,300
You're getting a fake
identity, Michael.
25
00:01:17,400 --> 00:01:19,700
I can't get fake shoes?
26
00:01:20,700 --> 00:01:23,000
The place is up
here somewhere.
27
00:01:23,600 --> 00:01:24,200
You know, you go ahead.
28
00:01:24,300 --> 00:01:27,633
I'm gonna
- Oh, that's pretty.
29
00:01:27,732 --> 00:01:30,400
A fake identity is
known in the spy trade
30
00:01:30,500 --> 00:01:32,100
As a false flag.
31
00:01:32,200 --> 00:01:33,900
It used to be you could
make your own documents
32
00:01:34,000 --> 00:01:35,668
With a printer
and a laminator.
33
00:01:35,767 --> 00:01:37,000
These days, though,
34
00:01:37,100 --> 00:01:39,800
I. D. S have magnetic
strips, holograms,
35
00:01:39,900 --> 00:01:41,668
And infrared watermarks.
36
00:01:41,767 --> 00:01:42,700
You need a pro.
37
00:01:42,800 --> 00:01:44,100
Yes. What can
i do for you?
38
00:01:44,200 --> 00:01:46,768
I lost my passport
and driver's license.
39
00:01:46,867 --> 00:01:49,185
I heard i could get
some new ones here.
40
00:01:49,284 --> 00:01:51,568
All you got to do is
report them stolen.
41
00:01:51,667 --> 00:01:52,768
They'll send
you replacements.
42
00:01:52,867 --> 00:01:55,100
Right, but the thing is,
43
00:01:55,200 --> 00:01:56,633
I'm going on a trip soon,
44
00:01:56,732 --> 00:01:58,268
And i heard you
could do it here
45
00:01:58,367 --> 00:02:00,635
More quickly
and more quietly.
46
00:02:02,400 --> 00:02:02,433
Hmm.
47
00:02:02,532 --> 00:02:04,768
That might be
possible ... for a fee.
48
00:02:04,867 --> 00:02:07,135
The fee is not an issue.
49
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Come on back.
50
00:02:11,200 --> 00:02:13,968
I don't get much call for
the good stuff anymore.
51
00:02:14,067 --> 00:02:17,200
Most of my business
is just teenagers
52
00:02:17,300 --> 00:02:20,068
Trying to get past a
bouncer at the titty bar.
53
00:02:20,167 --> 00:02:21,433
Titty bar.
54
00:02:21,532 --> 00:02:23,668
They got no appreciation
for art, you know?
55
00:02:23,767 --> 00:02:25,633
Give me your right hand.
56
00:02:25,732 --> 00:02:27,200
How about pulling
your sleeve back?
57
00:02:27,300 --> 00:02:30,268
If this stuff gets on your
shirt, it'll never come out.
58
00:02:30,367 --> 00:02:33,800
And slide these on for
me, if you don't mind.
59
00:02:35,700 --> 00:02:37,033
This is you, isn't it?
60
00:02:37,132 --> 00:02:39,400
Uh, kind of hard
to tell from here.
61
00:02:42,400 --> 00:02:44,700
Put those on for me,
if you don't mind.
62
00:02:47,000 --> 00:02:50,168
In some situations, a tactical
retreat is your best option.
63
00:02:50,267 --> 00:02:53,285
Listen, well, i'm sorry
as i can be about this.
64
00:02:53,384 --> 00:02:56,144
But a guy like me don't
stay in business very long
65
00:02:56,243 --> 00:02:59,023
Unless he slips the fbi
a bone every now and then.
66
00:02:59,122 --> 00:03:01,868
And let's face it
- You're a big old soup bone.
67
00:03:01,967 --> 00:03:02,700
Flattered.
68
00:03:02,800 --> 00:03:05,968
They come through every now
and then asking about you.
69
00:03:06,067 --> 00:03:08,033
A guy with a gun
is a guy with a gun.
70
00:03:08,132 --> 00:03:10,268
You can fight him and
risk someone getting shot
71
00:03:10,367 --> 00:03:11,533
Or wait for backup.
72
00:03:11,632 --> 00:03:14,700
You're gonna be my
get-No-Hassles-For-A-Year card.
73
00:03:17,200 --> 00:03:19,268
Yeah, special
agent allerot.
74
00:03:19,367 --> 00:03:21,333
Yeah, tell
him it's jumbo.
75
00:03:21,432 --> 00:03:23,700
Well, how many jumbos
you think he knows?
76
00:03:24,400 --> 00:03:27,768
Mike, look at the deal
i got on these shoes.
77
00:03:27,867 --> 00:03:28,900
You're not
gonna believe it.
78
00:03:29,000 --> 00:03:31,100
Lady! Lady, you
can't be back here.
79
00:03:31,200 --> 00:03:34,133
Get out of here.
Get out of here now.
80
00:03:34,232 --> 00:03:37,200
Sorry, i just wanted to show my boyfriend
- Get out of here now.
81
00:03:37,300 --> 00:03:39,600
She's pregnant.
82
00:03:42,400 --> 00:03:44,700
Pregnant? It worked.
83
00:03:45,500 --> 00:03:47,800
Where are you
going? My shoe.
84
00:03:47,900 --> 00:03:50,200
They clashed with
my dress anyway.
85
00:04:07,800 --> 00:04:10,100
You know, i
was thinking ...
86
00:04:10,700 --> 00:04:13,000
we could do some
vacation-Y things
87
00:04:13,400 --> 00:04:15,700
When we go to
d. C., you know?
88
00:04:16,100 --> 00:04:18,400
Make the most
of our trip.
89
00:04:18,800 --> 00:04:21,533
Where's my lockpicks at?
90
00:04:21,632 --> 00:04:22,968
You know, maybe a
fancy dinner one night,
91
00:04:23,067 --> 00:04:25,335
Take in some
of the sights.
92
00:04:25,500 --> 00:04:27,500
I'm gonna confront a man
who tried to have me killed.
93
00:04:27,600 --> 00:04:29,033
It's not a
weekend getaway.
94
00:04:29,132 --> 00:04:31,068
We can mix business
with pleasure.
95
00:04:31,167 --> 00:04:32,433
It was right here.
96
00:04:32,532 --> 00:04:34,933
Fi, the thing
about d. C. -
97
00:04:35,032 --> 00:04:36,918
Is that you're
going to need backup.
98
00:04:37,017 --> 00:04:38,900
Don't tell me you'd
rather have sam.
99
00:04:39,000 --> 00:04:40,833
We can't talk about
this right now. Why not?
100
00:04:40,932 --> 00:04:43,800
Because i have a hard time
focusing when i'm in handcuffs.
101
00:04:47,900 --> 00:04:49,900
Would this help?
102
00:04:50,000 --> 00:04:51,533
Another fine illustration
103
00:04:51,632 --> 00:04:53,900
Of your need for
tactical assistance.
104
00:04:55,500 --> 00:04:57,600
Admit it, Michael.
105
00:04:57,700 --> 00:04:59,600
You need me.
106
00:04:59,700 --> 00:05:02,000
You don't even have
your own hairpin.
107
00:05:08,500 --> 00:05:10,800
I do now. You happy?
108
00:05:20,400 --> 00:05:22,700
Well, yeah, i know a few
guys who do i. D. Work, mike.
109
00:05:22,800 --> 00:05:24,568
But, you know, the feds are
gonna be all over them, too,
110
00:05:24,667 --> 00:05:26,633
Especially now.
111
00:05:26,732 --> 00:05:28,468
Feel them out
for me, will you?
112
00:05:28,567 --> 00:05:30,300
Mike, they said
if you leave miami,
113
00:05:30,400 --> 00:05:31,600
They're gonna
pick you up.
114
00:05:31,700 --> 00:05:33,568
In d. C., there's
gonna be someone there
115
00:05:33,667 --> 00:05:34,833
Who is gonna
recognize you.
116
00:05:34,932 --> 00:05:36,900
The best fake i. D. In the
world isn't gonna change that.
117
00:05:37,000 --> 00:05:39,100
The guy that burned me
tried to have me killed.
118
00:05:39,200 --> 00:05:41,268
As long as i'm in
miami, he can find me.
119
00:05:41,367 --> 00:05:43,133
I'll take my
chances in d. C.
120
00:05:43,232 --> 00:05:46,468
You know who might be
able to help is lucy.
121
00:05:46,567 --> 00:05:47,868
She called a while
back with a job,
122
00:05:47,967 --> 00:05:48,333
But you were pretty busy
123
00:05:48,432 --> 00:05:50,868
With this whole burn-Notice
business, you know.
124
00:05:50,967 --> 00:05:51,733
What's the job?
125
00:05:51,832 --> 00:05:53,468
Well, i don't know the
details, but i do know
126
00:05:53,567 --> 00:05:55,968
That she works with
some real artistes.
127
00:05:56,067 --> 00:05:56,633
These are the guys
128
00:05:56,732 --> 00:05:59,168
Who can give you a whole new
life to go with your i. D.
129
00:05:59,267 --> 00:06:00,133
You interested?
130
00:06:00,232 --> 00:06:02,500
Let's give her a call.
131
00:06:04,600 --> 00:06:07,100
Corporations need spies
just like governments do.
132
00:06:07,200 --> 00:06:08,968
Of course, they're
not called spies.
133
00:06:09,067 --> 00:06:10,733
They're called
security consultants.
134
00:06:10,832 --> 00:06:13,100
They're basically
mercenaries with nice suits.
135
00:06:20,800 --> 00:06:23,168
Your offices just keep
getting better and better.
136
00:06:23,267 --> 00:06:25,768
It's good to
see you, Michael.
137
00:06:25,867 --> 00:06:27,033
What have you been up to?
138
00:06:27,132 --> 00:06:29,133
A little of this,
a little of that.
139
00:06:29,232 --> 00:06:32,500
Haven't you been getting your
reports from your fbi buddies?
140
00:06:32,700 --> 00:06:33,200
I didn't tell them
141
00:06:33,300 --> 00:06:35,468
Anything they couldn't
find out for themselves.
142
00:06:35,567 --> 00:06:36,333
If you tell them,
143
00:06:36,432 --> 00:06:39,500
They don't have to find
out for themselves, do they?
144
00:06:40,700 --> 00:06:42,633
Uh, i ...
145
00:06:42,732 --> 00:06:43,933
you were the one
that trained me
146
00:06:44,032 --> 00:06:47,768
In the delicate art of giving
people useless information.
147
00:06:47,867 --> 00:06:49,368
I said nice things,
for what it's worth.
148
00:06:49,467 --> 00:06:51,168
Thank you. You
have a job for me?
149
00:06:51,267 --> 00:06:52,885
A woman i met, evelyn.
150
00:06:52,984 --> 00:06:54,244
She heard i
work security.
151
00:06:54,343 --> 00:06:55,533
She asked me for help.
152
00:06:55,632 --> 00:06:57,933
I guess her ex ran
off with their son.
153
00:06:58,032 --> 00:07:01,368
We ran checks, credit
cards, airlines, got nothing.
154
00:07:01,467 --> 00:07:03,685
Somebody's gonna have
to do some legwork.
155
00:07:03,784 --> 00:07:06,000
But a job that small
- Not really our thing.
156
00:07:06,100 --> 00:07:08,133
You thought of me?
157
00:07:08,232 --> 00:07:11,468
I would consider it a
favor if you took the job.
158
00:07:11,567 --> 00:07:13,133
And the money's not bad.
159
00:07:13,232 --> 00:07:14,668
Money's not the
pressing issue.
160
00:07:14,767 --> 00:07:17,035
Why? What do you need?
161
00:07:18,100 --> 00:07:19,900
Identity.
162
00:07:20,000 --> 00:07:22,133
Not for traveling?
163
00:07:22,232 --> 00:07:23,700
Michael, if
you leave miami,
164
00:07:23,800 --> 00:07:26,100
I can't help you with
that kind of thing.
165
00:07:26,900 --> 00:07:29,200
Seriously.
166
00:07:32,900 --> 00:07:35,200
Lucy.
167
00:07:35,700 --> 00:07:37,933
Lucy.
168
00:07:38,032 --> 00:07:39,600
Fine.
169
00:07:39,700 --> 00:07:40,800
Get your
documents together.
170
00:07:40,900 --> 00:07:43,200
I'll have my guys
do an i. D. Package.
171
00:07:46,700 --> 00:07:49,000
Go see evelyn first.
172
00:07:50,300 --> 00:07:52,600
Thanks.
173
00:07:54,800 --> 00:07:57,100
I separated from
doug a few months ago.
174
00:07:58,300 --> 00:08:01,468
I tried to keep it
together for jasper's sake.
175
00:08:01,567 --> 00:08:03,835
That's our son.
176
00:08:05,900 --> 00:08:08,568
But it was hard on him listening
to us fight all the time.
177
00:08:08,667 --> 00:08:11,300
He started acting up at school,
and then doug turned on him,
178
00:08:11,400 --> 00:08:13,368
And i wasn't gonna
let that happen.
179
00:08:13,467 --> 00:08:15,368
I'm sure you made
the right decision.
180
00:08:15,467 --> 00:08:16,733
He took him.
181
00:08:16,832 --> 00:08:19,700
He picked him up early at school
one day, and he disappeared.
182
00:08:19,900 --> 00:08:21,700
Did you call the police?
183
00:08:21,800 --> 00:08:24,100
Yeah, every day.
184
00:08:25,200 --> 00:08:26,600
But technically
we're still married,
185
00:08:26,700 --> 00:08:28,033
And he's jasper's father.
186
00:08:28,132 --> 00:08:31,933
So without a custody
order, i can't do anything.
187
00:08:32,032 --> 00:08:34,900
Please, i cannot wait for
the courts to sort this out.
188
00:08:35,000 --> 00:08:37,200
Do you have any idea where
he might have taken him?
189
00:08:37,300 --> 00:08:38,700
None.
190
00:08:38,800 --> 00:08:41,968
I have no idea, because i've
hardly spoken to him in months.
191
00:08:42,067 --> 00:08:43,868
Do you have pictures?
192
00:08:43,967 --> 00:08:46,235
Yeah.
193
00:08:48,300 --> 00:08:50,600
Here, that's jasper.
194
00:08:53,700 --> 00:08:55,200
Please. Lucy said
you could find him.
195
00:08:55,300 --> 00:08:59,200
I need to know that he's
okay. I want him back.
196
00:09:04,400 --> 00:09:06,233
I'm gonna find him.
197
00:09:06,332 --> 00:09:08,100
One of the things
you learn in training
198
00:09:08,200 --> 00:09:11,000
Is to avoid situations
that cut too close.
199
00:09:11,100 --> 00:09:13,133
If you had a
rough childhood,
200
00:09:13,232 --> 00:09:16,000
A situation with an abusive
father and a vulnerable kid
201
00:09:16,100 --> 00:09:17,600
Is gonna make you angry.
202
00:09:17,700 --> 00:09:20,568
That can be motivating, but
it can also be dangerous.
203
00:09:20,667 --> 00:09:22,700
Well, she's a looker.
What's the story?
204
00:09:22,800 --> 00:09:24,600
Husband ran off
with her kid.
205
00:09:24,700 --> 00:09:26,168
You all right, mike?
206
00:09:26,267 --> 00:09:28,535
I'm gonna find this guy.
207
00:09:34,000 --> 00:09:36,900
Facts are the hallmark
of a good false identity.
208
00:09:37,000 --> 00:09:40,700
It's harder to create history
than it is to alter it.
209
00:09:40,800 --> 00:09:43,168
Plus, the more
truth to your lie,
210
00:09:43,267 --> 00:09:45,235
The easier it
is to remember.
211
00:09:45,334 --> 00:09:47,233
I don't see
you for weeks,
212
00:09:47,332 --> 00:09:48,800
And you start going
through the closets?
213
00:09:48,900 --> 00:09:49,633
What are you looking for?
214
00:09:49,732 --> 00:09:52,400
Where is that box you used
to keep all my stuff in?
215
00:09:52,500 --> 00:09:54,568
The memory box?
Sounds about right.
216
00:09:54,667 --> 00:09:56,633
I don't remember.
217
00:09:56,732 --> 00:09:59,000
I'm kidding. Excuse me.
218
00:10:02,100 --> 00:10:05,433
Oh, god, look,
huh? First place.
219
00:10:05,532 --> 00:10:06,868
God, the trophy was
bigger than you were.
220
00:10:06,967 --> 00:10:07,933
Could we speed
this up, ma?
221
00:10:08,032 --> 00:10:10,100
I need my medical records
and my birth certificate.
222
00:10:10,200 --> 00:10:12,500
All right.
223
00:10:12,700 --> 00:10:14,518
Oh, how about your
report card, huh?
224
00:10:14,617 --> 00:10:16,333
You could have
been valedictorian
225
00:10:16,432 --> 00:10:17,568
If you hadn't been
suspended so many times
226
00:10:17,667 --> 00:10:19,300
For getting into fights.
227
00:10:19,400 --> 00:10:21,068
Mom, i don't need
my report card.
228
00:10:21,167 --> 00:10:22,685
Your father used
to get so angry.
229
00:10:22,784 --> 00:10:24,300
I don't want to
talk about dad, ma.
230
00:10:24,400 --> 00:10:26,900
I just need my
stuff. Fine, here.
231
00:10:27,000 --> 00:10:28,400
I don't want you to think
you're keeping those.
232
00:10:28,500 --> 00:10:30,168
No, i'm just
gonna make copies.
233
00:10:30,267 --> 00:10:32,535
I'm gonna take a trip
- Work.
234
00:10:34,300 --> 00:10:36,700
The last time you said that,
you left for 10 years, Michael.
235
00:10:36,800 --> 00:10:39,100
It's not that kind.
236
00:10:43,100 --> 00:10:45,000
Did you ever think
about leaving, mom?
237
00:10:45,100 --> 00:10:47,400
What?
238
00:10:48,200 --> 00:10:50,900
Did it ever get
bad enough with dad
239
00:10:51,000 --> 00:10:53,300
That you thought
about leaving?
240
00:10:55,600 --> 00:10:58,033
Of course i did.
241
00:10:58,132 --> 00:11:00,868
I wanted to keep the
family together, Michael,
242
00:11:00,967 --> 00:11:03,235
Through the
good and the bad.
243
00:11:04,500 --> 00:11:06,800
You kids were so cute.
244
00:11:11,100 --> 00:11:13,100
Sam: well, it's
like lucy said.
245
00:11:13,200 --> 00:11:14,600
Chances are, he's
probably still in the area.
246
00:11:14,700 --> 00:11:17,968
There's no recent credit-Card
activity, no car rentals.
247
00:11:18,067 --> 00:11:21,285
The only blip, mike,
is where he works -
248
00:11:21,384 --> 00:11:24,568
Greenway worldwide
cargo off of 57th.
249
00:11:24,667 --> 00:11:25,633
I talked to my atf buddy.
250
00:11:25,732 --> 00:11:27,968
There's some kind of
investigation there,
251
00:11:28,067 --> 00:11:29,968
Some link to
organized crime.
252
00:11:30,067 --> 00:11:31,933
Great.
253
00:11:32,032 --> 00:11:33,933
U. S. Attorney's
office is all over it.
254
00:11:34,032 --> 00:11:36,900
I left a message, haven't
heard back, and that's about it.
255
00:11:40,100 --> 00:11:42,500
I should go
talk to evelyn.
256
00:11:42,700 --> 00:11:44,133
You just talked
to her, mike.
257
00:11:44,232 --> 00:11:47,200
Yeah, but she was a little
flustered the last time.
258
00:11:47,300 --> 00:11:49,333
She might have
forgotten something.
259
00:11:49,432 --> 00:11:50,968
I thought you had to
get those documents
260
00:11:51,067 --> 00:11:52,968
To lucy for
your fake i. D.
261
00:11:53,067 --> 00:11:55,335
Yeah, i'll do it later.
262
00:12:01,900 --> 00:12:03,868
Something i
should know, sam?
263
00:12:03,967 --> 00:12:05,033
About what, Fi?
264
00:12:05,132 --> 00:12:07,268
About why Michael's
acting this way.
265
00:12:07,367 --> 00:12:09,635
What way? He
seems fine to me.
266
00:12:14,700 --> 00:12:16,518
Tell me about
this new client.
267
00:12:16,617 --> 00:12:18,333
You know, i
just remembered.
268
00:12:18,432 --> 00:12:19,933
I've got to get
mike some yogurt,
269
00:12:20,032 --> 00:12:23,400
'Cause if i don't do that,
boy, you know how he is.
270
00:12:27,300 --> 00:12:30,233
He never mentioned
trouble at work.
271
00:12:30,332 --> 00:12:31,833
Do you think there
could be a connection?
272
00:12:31,932 --> 00:12:34,800
Could be. You hear atf
investigation, it raises flags.
273
00:12:37,400 --> 00:12:39,700
I wish i could
be more helpful.
274
00:12:50,700 --> 00:12:53,000
Sorry.
275
00:12:54,500 --> 00:12:56,868
I think you should just focus
on getting your son back.
276
00:12:56,967 --> 00:12:59,235
That's the best
way to deal with it.
277
00:13:00,000 --> 00:13:03,268
Evelyn, i think you're
stronger than you realize.
278
00:13:03,367 --> 00:13:05,635
Then maybe i should
have just stuck with it.
279
00:13:06,000 --> 00:13:06,800
You know, what
would have happened
280
00:13:06,900 --> 00:13:09,900
If i had pretended that
everything was all right?
281
00:13:11,800 --> 00:13:13,068
But i didn't want my
family to be a lie,
282
00:13:13,167 --> 00:13:15,100
Not for jasper
and not for me.
283
00:13:15,200 --> 00:13:16,600
You're doing
the best thing.
284
00:13:16,700 --> 00:13:20,100
Believe me, i know a
little something about this.
285
00:13:20,600 --> 00:13:22,033
I've stayed,
and i've left.
286
00:13:22,132 --> 00:13:24,400
Sometimes leaving is
what you have to do.
287
00:13:25,900 --> 00:13:28,200
It must be lonely,
what you do.
288
00:13:30,200 --> 00:13:31,768
I couldn't live that way.
289
00:13:31,867 --> 00:13:35,033
In my line of work,
290
00:13:35,132 --> 00:13:37,868
I can't allow myself
to get too close.
291
00:13:37,967 --> 00:13:40,668
What if you
met someone ...
292
00:13:40,767 --> 00:13:43,035
and there's a spark?
293
00:13:44,800 --> 00:13:47,100
Would you ignore it?
294
00:13:48,400 --> 00:13:50,300
Could you?
295
00:13:50,400 --> 00:13:52,700
I would, uh ...
296
00:13:53,900 --> 00:13:57,400
concentrate on
getting the job done.
297
00:14:00,300 --> 00:14:02,600
I got to head
over to doug's.
298
00:14:03,400 --> 00:14:05,300
I'll call you as soon
as i know anything.
299
00:14:05,400 --> 00:14:07,700
Okay.
300
00:14:15,600 --> 00:14:17,918
What's taking so long, sam?
Are you losing your touch?
301
00:14:18,017 --> 00:14:20,160
I didn't know doug would
have a nine-Pin dimple lock -
302
00:14:20,259 --> 00:14:22,527
You know, the new kind, the
kind i haven't practiced on?
303
00:14:24,300 --> 00:14:25,868
Okay, my fingers
are bleeding now.
304
00:14:25,967 --> 00:14:28,033
There's some
pain involved.
305
00:14:28,132 --> 00:14:29,568
You know, this is the
only place around here
306
00:14:29,667 --> 00:14:31,433
With bars on its windows.
307
00:14:31,532 --> 00:14:33,300
I wonder what doug
was so worried about.
308
00:14:33,400 --> 00:14:34,533
Come on, baby.
309
00:14:34,632 --> 00:14:36,268
There better be
something good in here.
310
00:14:36,367 --> 00:14:38,635
There we go. Got it.
311
00:14:42,500 --> 00:14:44,800
Looks like he
didn't leave much.
312
00:14:45,100 --> 00:14:46,468
I've worked with less.
313
00:14:46,567 --> 00:14:48,835
Check for bills.
314
00:14:49,800 --> 00:14:53,400
Bunch of junk
mail, magazines.
315
00:14:54,900 --> 00:14:57,200
Hello.
316
00:14:58,500 --> 00:15:00,433
Hey, here's a quiz.
317
00:15:00,532 --> 00:15:02,968
It tells you how to pick your
mate based on what you eat.
318
00:15:03,067 --> 00:15:05,268
Okay, mike, what's
your favorite meat?
319
00:15:05,367 --> 00:15:06,868
Pleasure reading
later, sam.
320
00:15:06,967 --> 00:15:09,235
Oh, you're no fun.
321
00:15:16,300 --> 00:15:18,218
Mike, two guys with
guns coming fast.
322
00:15:18,317 --> 00:15:20,585
They must have been
watching the house.
323
00:15:23,100 --> 00:15:25,400
They've got the
back covered.
324
00:15:29,100 --> 00:15:30,733
Aah, nothing.
325
00:15:30,832 --> 00:15:32,968
Just because there
are no windows or doors
326
00:15:33,067 --> 00:15:35,100
Doesn't mean
there are no exits.
327
00:15:35,200 --> 00:15:37,700
The thing to look for is
an air-Conditioner unit.
328
00:15:38,200 --> 00:15:40,500
That's where the
wall is weakest.
329
00:15:41,200 --> 00:15:43,133
Also, people watch doors.
330
00:15:43,232 --> 00:15:45,500
They don't watch
air conditioners.
331
00:15:55,500 --> 00:15:57,433
Oh, the damsel in distress.
332
00:15:57,532 --> 00:15:59,800
She said it was an emergency.
What do you want me to do?
333
00:16:00,600 --> 00:16:02,900
Be her knight in
shining armor, of course.
334
00:16:08,000 --> 00:16:10,100
Evelyn, this is Fiona.
335
00:16:10,200 --> 00:16:11,133
We work together.
336
00:16:11,232 --> 00:16:12,668
Fiona, thank you. Pleasure.
337
00:16:12,767 --> 00:16:15,035
Evelyn.
338
00:16:15,700 --> 00:16:17,133
What happened?
339
00:16:17,232 --> 00:16:18,133
I went to the courthouse
340
00:16:18,232 --> 00:16:20,500
To try to get an
emergency custody hearing.
341
00:16:20,800 --> 00:16:23,068
Some guys were at my
car. They knocked me down.
342
00:16:23,167 --> 00:16:24,668
How many men were there?
343
00:16:24,767 --> 00:16:26,335
Two, i think.
344
00:16:26,434 --> 00:16:27,933
You think?
345
00:16:28,032 --> 00:16:30,333
Could there
have been more?
346
00:16:30,432 --> 00:16:32,468
Probably the same guys
that came by doug's place.
347
00:16:32,567 --> 00:16:34,568
Michael, if jasper's caught
up in the middle of this,
348
00:16:34,667 --> 00:16:35,733
I will never
forgive myself.
349
00:16:35,832 --> 00:16:38,000
Please, you've got
to bring him home.
350
00:16:38,100 --> 00:16:40,400
It's all right
now. It's okay.
351
00:16:49,000 --> 00:16:50,833
I'm sorry.
352
00:16:50,932 --> 00:16:52,568
It's all right.
353
00:16:52,667 --> 00:16:54,935
It's okay.
354
00:17:04,500 --> 00:17:07,600
What happened to the trademark
westen emotional distance?
355
00:17:07,700 --> 00:17:08,233
She was upset.
356
00:17:08,332 --> 00:17:11,068
Obviously. Where's
your head at?
357
00:17:11,167 --> 00:17:13,135
Fi, if you're
gonna help me,
358
00:17:13,234 --> 00:17:15,168
You can't have
this attitude.
359
00:17:15,267 --> 00:17:16,600
Attitude?
360
00:17:16,700 --> 00:17:19,033
If you're gonna be like
this, i think i'm entitled.
361
00:17:19,132 --> 00:17:20,968
Maybe i should do this one
alone, then. Maybe you should.
362
00:17:21,067 --> 00:17:21,885
I'll drive you home.
363
00:17:21,984 --> 00:17:24,252
I'll get there myself.
364
00:17:45,200 --> 00:17:47,500
Okay, mike.
365
00:17:47,700 --> 00:17:48,668
Tell me i'm a genius.
366
00:17:48,767 --> 00:17:50,033
You're a genius.
367
00:17:50,132 --> 00:17:51,300
Come on, you can
do better than that.
368
00:17:51,400 --> 00:17:53,568
Remember the mail we were
sorting at doug's place -
369
00:17:53,667 --> 00:17:56,068
Outdoor life,
field & stream.
370
00:17:56,167 --> 00:17:57,233
It got me thinking.
371
00:17:57,332 --> 00:18:00,033
Outdoor types always
go back to the woods.
372
00:18:00,132 --> 00:18:02,000
So i got ahold of a buddy of
mine. He's at the coast guard.
373
00:18:02,100 --> 00:18:03,933
He knows a guy in park
service, and i said,
374
00:18:04,032 --> 00:18:05,800
"There's a couple of bottles of patr_n in it for you
375
00:18:05,900 --> 00:18:07,433
Just tell me, sam.
376
00:18:07,532 --> 00:18:10,768
State parks has a record
of doug's license plate
377
00:18:10,867 --> 00:18:12,800
At mangrove campground.
378
00:18:12,900 --> 00:18:14,133
Keys? Yeah.
379
00:18:14,232 --> 00:18:15,033
I'd go there with you,
380
00:18:15,132 --> 00:18:17,968
But veronica sort of set
up a mini vacation in boca -
381
00:18:18,067 --> 00:18:19,400
One of those
swimming-With-The-Dolphins -
382
00:18:19,500 --> 00:18:21,800
I'll take care
of it, sam.
383
00:18:23,400 --> 00:18:25,200
I can't believe that
you found him so quickly.
384
00:18:25,300 --> 00:18:25,600
That's amazing.
385
00:18:25,700 --> 00:18:26,933
My friend sam
may have bruised
386
00:18:27,032 --> 00:18:28,733
A couple of federal
statutes along the way,
387
00:18:28,832 --> 00:18:31,668
But nothing a bottle of
tequila can't smooth over.
388
00:18:31,767 --> 00:18:33,900
Well, he won't
get in trouble?
389
00:18:34,000 --> 00:18:36,300
We found him. That's
what's important.
390
00:18:39,000 --> 00:18:41,300
I knew i could
count on you.
391
00:18:50,000 --> 00:18:51,068
Is that loaded?
392
00:18:51,167 --> 00:18:52,533
Yeah.
393
00:18:52,632 --> 00:18:55,400
You're not gonna bring that
when you go get jasper, right?
394
00:18:55,600 --> 00:18:58,400
It'll be fine. Trust me.
395
00:19:23,700 --> 00:19:25,390
This is it?
396
00:19:25,490 --> 00:19:27,790
What do we do now?
397
00:19:27,930 --> 00:19:29,800
I don't want
anybody getting hurt.
398
00:19:29,900 --> 00:19:31,980
No matter what you see,
399
00:19:32,080 --> 00:19:35,450
Stay in the
car until i say.
400
00:19:35,620 --> 00:19:37,370
Okay.
401
00:19:37,470 --> 00:19:39,770
Thank you.
402
00:19:57,970 --> 00:20:00,600
Where's your son?
Where's jasper?
403
00:20:00,750 --> 00:20:03,400
Look, this is about me.
404
00:20:03,700 --> 00:20:08,190
I'll do whatever you want.
Just don't go after my son.
405
00:20:08,360 --> 00:20:09,630
You people
killed my wife.
406
00:20:09,730 --> 00:20:11,450
Isn't that enough?
407
00:20:11,550 --> 00:20:12,860
The basic rule
of covert ops
408
00:20:12,960 --> 00:20:14,550
Is let someone else
do your dirty work.
409
00:20:14,650 --> 00:20:18,330
Let someone else find
the guy you want to kill.
410
00:20:19,650 --> 00:20:21,200
It's a great technique
411
00:20:21,300 --> 00:20:25,760
As long as you're
not the someone else.
412
00:20:26,580 --> 00:20:28,880
Evelyn the assassin
413
00:20:31,470 --> 00:20:33,770
Doug the new client
414
00:20:44,920 --> 00:20:45,990
Where's your son?
415
00:20:46,090 --> 00:20:47,690
What, you come
here to kill me -
416
00:20:47,790 --> 00:20:49,570
I'm not here to kill you.
417
00:20:49,670 --> 00:20:50,770
That woman out there is.
418
00:20:50,870 --> 00:20:53,170
Who's she?
419
00:20:54,080 --> 00:20:57,190
I need you to stay
away from the windows.
420
00:20:57,350 --> 00:20:59,020
Where is your
son? He's not here.
421
00:20:59,120 --> 00:21:00,390
I sent him to
stay with friends.
422
00:21:00,490 --> 00:21:02,090
That is one thing that
has gone right today.
423
00:21:02,190 --> 00:21:05,000
My name is Michael, and
i'm here to help you.
424
00:21:05,150 --> 00:21:06,890
Evelyn: everything all
right in there, Michael?
425
00:21:06,990 --> 00:21:08,330
Doug: what is she doing?
426
00:21:08,430 --> 00:21:09,590
Michael: she'll wait
for us to make a move
427
00:21:09,690 --> 00:21:11,100
And pick us
off when we do.
428
00:21:11,200 --> 00:21:13,500
I need a screwdriver.
429
00:21:20,470 --> 00:21:22,770
Shouldn't we call
the park rangers?
430
00:21:22,910 --> 00:21:24,690
Unless the park
rangers have been issued
431
00:21:24,790 --> 00:21:26,700
Body armor and
high-Caliber weapons,
432
00:21:26,800 --> 00:21:28,250
We're on our own here.
433
00:21:28,350 --> 00:21:31,670
She must have disabled my
gun when we stopped for gas.
434
00:21:31,840 --> 00:21:34,850
Remove the trigger-Bar
spring from a sig sauer p228,
435
00:21:35,010 --> 00:21:39,630
And you've got a 9-Millimeter
semiautomatic doorstop.
436
00:21:40,900 --> 00:21:42,410
I don't know what you
think you're playing at,
437
00:21:42,510 --> 00:21:44,720
But this is not a
game you can win.
438
00:21:44,820 --> 00:21:47,360
Doug, i need a paper
clip. Do you have one?
439
00:21:47,520 --> 00:21:49,500
I don't have
a paper clip.
440
00:21:49,600 --> 00:21:51,330
Well, do you have something
like a paper clip -
441
00:21:51,430 --> 00:21:53,890
A thin piece of metal -
442
00:21:54,050 --> 00:21:56,600
Wait. Never mind.
443
00:21:56,790 --> 00:21:58,910
Kill him yourself,
if you want.
444
00:21:59,010 --> 00:22:01,310
We need to wrap
this thing up.
445
00:22:14,550 --> 00:22:15,520
You fixed it?
446
00:22:15,620 --> 00:22:17,500
Hardly. I might
get one shot off.
447
00:22:17,600 --> 00:22:19,360
You have one
chance to shoot her?
448
00:22:19,460 --> 00:22:20,910
I'm not gonna shoot her.
449
00:22:21,010 --> 00:22:21,840
Wait.
450
00:22:21,940 --> 00:22:22,990
Is she leaving?
451
00:22:23,090 --> 00:22:25,390
I seriously doubt that.
452
00:22:29,730 --> 00:22:32,030
Do you have
any duct tape?
453
00:22:37,740 --> 00:22:40,040
Hold that there.
454
00:22:42,520 --> 00:22:45,700
When i say,"now," you're
gonna open that door.
455
00:22:52,770 --> 00:22:55,070
Now!
456
00:23:00,020 --> 00:23:01,370
Shoot a propane tank,
457
00:23:01,470 --> 00:23:03,740
And you'll just get
a big pot of cold gas.
458
00:23:03,840 --> 00:23:07,260
You need an open flame
and real good aim.
459
00:23:21,420 --> 00:23:23,720
Get down!
460
00:23:34,510 --> 00:23:36,180
Yeah, sam, i had
to drive around,
461
00:23:36,280 --> 00:23:37,500
Make sure we
weren't followed.
462
00:23:37,600 --> 00:23:39,570
She could be anywhere
now. Got to go.
463
00:23:39,670 --> 00:23:41,070
What's happening?
464
00:23:41,170 --> 00:23:41,910
We'll get to that.
465
00:23:42,010 --> 00:23:43,960
I need to know why
someone wants you dead.
466
00:23:44,060 --> 00:23:45,310
It's a long story.
467
00:23:45,410 --> 00:23:47,140
Well, it's a long story
468
00:23:47,240 --> 00:23:49,390
That starts with
greenway cargo, right?
469
00:23:49,490 --> 00:23:50,830
Give me the short
version for now.
470
00:23:50,930 --> 00:23:52,650
I was the controller -
471
00:23:52,750 --> 00:23:55,210
Mostly wrote
checks, did invoices.
472
00:23:55,380 --> 00:23:58,230
It was a job. I've
been a cpa for 15 years.
473
00:23:58,390 --> 00:23:59,980
Need to get to the
marked-For-Death part.
474
00:24:00,080 --> 00:24:01,140
After a while,
475
00:24:01,240 --> 00:24:04,680
I realized i was paying
vendors i had never heard of
476
00:24:04,840 --> 00:24:06,740
For cargo that was
never delivered.
477
00:24:06,840 --> 00:24:07,740
Front companies?
478
00:24:07,840 --> 00:24:09,120
They were into all
kinds of stuff -
479
00:24:09,220 --> 00:24:11,190
Weapons, ivory,
human cargo.
480
00:24:11,290 --> 00:24:13,590
That's what the fbi said.
481
00:24:13,720 --> 00:24:15,540
Anyway, they
came to my house,
482
00:24:15,640 --> 00:24:18,590
Said they were investigating
the company, investigating me.
483
00:24:18,750 --> 00:24:19,890
Unless you testify?
484
00:24:19,990 --> 00:24:24,940
I didn't want to get involved,
but they said i'd go to jail.
485
00:24:25,100 --> 00:24:26,150
I said i'd
think about it.
486
00:24:26,250 --> 00:24:29,390
Then things
started happening.
487
00:24:29,550 --> 00:24:30,880
Things? What things?
488
00:24:30,980 --> 00:24:31,930
I had people
following me,
489
00:24:32,030 --> 00:24:34,980
Phone calls, guys
watching my house.
490
00:24:35,130 --> 00:24:38,110
Then my wife ...
491
00:24:39,330 --> 00:24:41,140
...goes out in my car.
492
00:24:41,240 --> 00:24:43,040
They said it
was an accident,
493
00:24:43,140 --> 00:24:47,640
But i sent jasper
away, and i ran.
494
00:24:47,790 --> 00:24:49,280
Who are they?
495
00:24:49,380 --> 00:24:51,550
They're your new best
friends. Stay here.
496
00:24:51,650 --> 00:24:53,800
Ha, well, what a
piece of work she is.
497
00:24:53,900 --> 00:24:56,190
So evelyn used you
to do the grunt work
498
00:24:56,290 --> 00:24:57,180
To track him down.
499
00:24:57,280 --> 00:24:58,990
She shows up and
finishes the job.
500
00:24:59,090 --> 00:25:01,800
And when she kills him,
everyone comes looking for you.
501
00:25:01,960 --> 00:25:03,870
She seemed so nice.
502
00:25:03,970 --> 00:25:05,910
Mike, she went through
lucy to get to you.
503
00:25:06,010 --> 00:25:08,420
Yeah, call lucy. Evelyn's not
the type to leave loose ends.
504
00:25:08,560 --> 00:25:13,170
Right. Oh, almost
forgot, that's for you.
505
00:25:13,690 --> 00:25:15,030
Evelyn has the charger?
506
00:25:15,130 --> 00:25:16,500
Yeah, it's gonna
need some work.
507
00:25:16,600 --> 00:25:17,670
And your gun?
508
00:25:17,770 --> 00:25:19,940
Removed the
trigger-Bar spring.
509
00:25:20,040 --> 00:25:22,010
Oh, that sounds like
something you would do.
510
00:25:22,110 --> 00:25:24,300
You guys do really have a
lot in common, don't you?
511
00:25:24,400 --> 00:25:25,570
Look, Fi, I know
you're enjoying this.
512
00:25:25,670 --> 00:25:28,090
But now's not the time
to say "i told you so. "
513
00:25:28,240 --> 00:25:30,570
This isn't like
you, Michael.
514
00:25:31,360 --> 00:25:33,010
I know.
515
00:25:33,110 --> 00:25:35,330
Fiona, i need your help.
516
00:25:35,430 --> 00:25:38,580
Oh, so you're not gonna
handle this one on your own.
517
00:25:38,740 --> 00:25:40,000
You just couldn't help
yourself, could you?
518
00:25:40,100 --> 00:25:42,400
Sadly, no.
519
00:25:42,720 --> 00:25:44,880
Take doug back to the
loft. Lock him down tight.
520
00:25:44,980 --> 00:25:46,130
You can handle
that, right?
521
00:25:46,230 --> 00:25:47,240
Have i ever let you down?
522
00:25:47,340 --> 00:25:48,030
Be careful, Fi.
523
00:25:48,130 --> 00:25:50,460
Don't worry, Michael. I
never let my guard down.
524
00:25:50,620 --> 00:25:52,340
What the hell do you mean
you can't get ahold of her?
525
00:25:52,440 --> 00:25:54,280
She doesn't have
some kind of a -
526
00:25:54,380 --> 00:25:57,340
Yeah, all right,
well, keep trying.
527
00:25:57,520 --> 00:25:59,680
Mike, she's in some kind of
a meeting with a new client
528
00:25:59,780 --> 00:26:01,420
That just called
this morning.
529
00:26:01,520 --> 00:26:02,730
I mean, it
might be nothing.
530
00:26:02,830 --> 00:26:05,770
It's not gonna
be nothing, sam.
531
00:26:26,970 --> 00:26:27,600
Hello?
532
00:26:27,700 --> 00:26:28,710
Evelyn: Michael,
if i had known
533
00:26:28,810 --> 00:26:31,070
You were this much
fun to work with,
534
00:26:31,170 --> 00:26:33,060
I would have come
to miami sooner.
535
00:26:33,160 --> 00:26:35,070
I'm glad one of
us is having fun.
536
00:26:35,170 --> 00:26:38,550
You're not missing the
damsel in distress, are you?
537
00:26:38,710 --> 00:26:40,950
"Michael, my
son! I'm afraid!
538
00:26:41,050 --> 00:26:43,350
Please, Michael!"
539
00:26:46,160 --> 00:26:47,440
You changed.
540
00:26:47,540 --> 00:26:49,840
This is more my style.
541
00:26:50,000 --> 00:26:52,780
Oh, for crying out loud,
i'm not gonna shoot you here.
542
00:26:52,940 --> 00:26:54,110
Besides, i need you.
543
00:26:54,210 --> 00:26:57,770
You're the one who's going
to tell me where doug is.
544
00:26:58,860 --> 00:27:01,800
Oh, here.
545
00:27:01,960 --> 00:27:04,800
Your car is in the
campground parking lot.
546
00:27:06,450 --> 00:27:09,420
What are we gonna do
to resolve our problem?
547
00:27:09,580 --> 00:27:11,640
Well, i think our problems
are a little different,
548
00:27:11,740 --> 00:27:14,280
But, yes, let's
resolve them.
549
00:27:15,260 --> 00:27:17,450
You know, you and i have
a very special connection.
550
00:27:17,550 --> 00:27:19,080
I'm not even sure
who i'm talking to.
551
00:27:19,180 --> 00:27:22,100
Oh, we met, in a
manner of speaking -
552
00:27:22,270 --> 00:27:25,260
Istanbul about
six years ago.
553
00:27:27,180 --> 00:27:29,300
July, seven years ago -
554
00:27:29,400 --> 00:27:30,620
You took out those
two diplomats.
555
00:27:30,720 --> 00:27:33,700
Yes. You know how close
you came to catching me?
556
00:27:33,960 --> 00:27:35,560
Now, that was impressive.
557
00:27:35,660 --> 00:27:37,920
And ever since then,
i've kept tabs on you.
558
00:27:38,020 --> 00:27:41,520
You might say
i've become a fan.
559
00:27:42,000 --> 00:27:45,020
I heard you got burned
and got this gig in miami.
560
00:27:45,170 --> 00:27:47,760
So the stars just
kind of lined up.
561
00:27:47,940 --> 00:27:50,280
I like the new look. And
your bruise, it healed.
562
00:27:50,440 --> 00:27:52,740
Yeah, well, that
was temporary.
563
00:27:52,880 --> 00:27:54,530
I've been
studying up on you.
564
00:27:54,630 --> 00:27:56,580
It's not easy with someone
as secretive as you are.
565
00:27:56,680 --> 00:28:00,560
But, of course, things got a
lot easier when you got burned.
566
00:28:00,700 --> 00:28:02,470
You're not classified
material anymore.
567
00:28:02,570 --> 00:28:04,050
Lucky you.
568
00:28:04,150 --> 00:28:06,590
'Cause i learned something
about your early years.
569
00:28:06,740 --> 00:28:09,610
Your daddy was mean, hmm?
570
00:28:09,760 --> 00:28:11,680
So i figured an
abusive husband
571
00:28:11,780 --> 00:28:14,950
And a troubled
but gifted son -
572
00:28:15,120 --> 00:28:17,790
Well, that would
be motivating.
573
00:28:17,960 --> 00:28:20,240
Enough about me
- Let's talk about you.
574
00:28:20,340 --> 00:28:22,640
No, i don't feel like it.
575
00:28:23,110 --> 00:28:24,980
You know, i don't think
576
00:28:25,080 --> 00:28:28,320
That we should waste
all your hard work.
577
00:28:28,730 --> 00:28:30,410
What say we
split the fee?
578
00:28:30,510 --> 00:28:32,490
You just tell me where he
is. I will do all the rest.
579
00:28:32,590 --> 00:28:34,060
It's easy money.
580
00:28:34,160 --> 00:28:36,460
Evelyn, i appreciate all the
effort you've put into this,
581
00:28:36,560 --> 00:28:39,950
But there comes a time
where you have to walk away.
582
00:28:40,110 --> 00:28:42,410
Come on.
583
00:28:42,890 --> 00:28:46,560
Isn't there something i
can do to persuade you?
584
00:28:48,130 --> 00:28:50,890
There's nothing
you can do.
585
00:28:53,460 --> 00:28:55,480
You know what i
love about miami?
586
00:28:55,580 --> 00:28:57,430
Apart from
you, of course.
587
00:28:57,530 --> 00:28:59,830
The cheap labor.
588
00:29:00,220 --> 00:29:01,700
You know, i can get
a kid off the street
589
00:29:01,800 --> 00:29:05,610
To do a hit for
about a grand.
590
00:29:06,080 --> 00:29:08,420
Well, if i flirt
with him a little.
591
00:29:08,590 --> 00:29:12,400
Say, now,
isn't that lucy?
592
00:29:21,460 --> 00:29:23,760
Lucy!
593
00:29:44,990 --> 00:29:46,290
Michael, i am so sorry.
594
00:29:46,390 --> 00:29:48,280
It's not your
fault. Yes, it is.
595
00:29:48,380 --> 00:29:50,420
You taught me
better than that.
596
00:29:50,520 --> 00:29:52,390
I'm so stupid. I should
have been more thorough.
597
00:29:52,490 --> 00:29:55,140
I've got guys headed to her
hotel right now. It won't matter.
598
00:29:55,320 --> 00:29:57,330
I know. I just feel like
i should do something.
599
00:29:57,430 --> 00:29:58,660
You should.
600
00:29:58,760 --> 00:30:01,380
You should be careful
because she's still out there.
601
00:30:01,860 --> 00:30:03,850
Right on time.
602
00:30:03,950 --> 00:30:05,060
Yeah?
603
00:30:05,160 --> 00:30:06,520
Evelyn: change your mind?
604
00:30:06,620 --> 00:30:07,590
Enough of this.
605
00:30:07,690 --> 00:30:09,260
You want a deal,
you deal with me.
606
00:30:09,360 --> 00:30:10,900
You leave lucy out of it.
607
00:30:11,000 --> 00:30:12,960
Done. Lucy has no
more to fear from me.
608
00:30:13,060 --> 00:30:14,890
You see, i can
be reasonable.
609
00:30:14,990 --> 00:30:16,340
Of course, i still
have a job to do.
610
00:30:16,440 --> 00:30:18,740
And the next target will
have to be sam or Fiona or ...
611
00:30:19,570 --> 00:30:22,160
or - I know
- Mommy.
612
00:30:22,320 --> 00:30:23,630
Sooner or later,
i'll find someone
613
00:30:23,730 --> 00:30:25,500
You care about
more than doug.
614
00:30:25,600 --> 00:30:29,230
So you call me when
you want it to stop.
615
00:30:29,380 --> 00:30:31,010
She's not leaving
town, is she?
616
00:30:31,110 --> 00:30:32,780
That would be a no.
617
00:30:32,880 --> 00:30:34,230
Doug: if she knows
all this about you,
618
00:30:34,330 --> 00:30:36,110
She'll probably
come here.
619
00:30:36,210 --> 00:30:38,270
She won't play
this out on my turf.
620
00:30:38,370 --> 00:30:40,630
She'll keep the pressure on
until she gets an opening.
621
00:30:40,730 --> 00:30:42,780
I can't believe this.
622
00:30:42,880 --> 00:30:45,180
I'm a cpa, for
christ's sake.
623
00:30:45,300 --> 00:30:47,200
A cpa brought
down al capone.
624
00:30:47,300 --> 00:30:49,170
There's a reason why the
feds want you to testify.
625
00:30:49,270 --> 00:30:51,550
I say we hunt her down.
626
00:30:51,650 --> 00:30:52,980
Ammunition's cheap.
627
00:30:53,080 --> 00:30:57,130
Fi, if we go out there
without a plan, we're exposed.
628
00:30:57,290 --> 00:30:58,980
She's more than happy
to keep killing people
629
00:30:59,080 --> 00:31:00,440
Until we hand doug over.
630
00:31:00,540 --> 00:31:02,500
She can come after me.
631
00:31:02,600 --> 00:31:03,240
I'm ready.
632
00:31:03,340 --> 00:31:05,640
Yeah?
633
00:31:06,170 --> 00:31:07,290
What about sam?
634
00:31:07,390 --> 00:31:08,220
I'm game, mike.
635
00:31:08,320 --> 00:31:10,080
What about if she
comes after my mom?
636
00:31:10,180 --> 00:31:12,550
My brother?
Doug's son, jasper?
637
00:31:12,710 --> 00:31:14,350
So we just sit
here and wait?
638
00:31:14,450 --> 00:31:15,800
For once, she's
right, mike.
639
00:31:15,900 --> 00:31:17,260
We've got to
do something.
640
00:31:17,360 --> 00:31:19,460
We're gonna hand him over
to the u. S. Attorney,
641
00:31:19,560 --> 00:31:20,840
Get him into
witness protection.
642
00:31:20,940 --> 00:31:22,510
Won't she still
come after you?
643
00:31:22,610 --> 00:31:23,820
We'll deal
with that later.
644
00:31:23,920 --> 00:31:26,610
Sam, i need you to
call the u. S. Attorney.
645
00:31:26,760 --> 00:31:29,080
Tell them we're bringing
doug in tomorrow morning.
646
00:31:29,240 --> 00:31:29,860
I'm on it.
647
00:31:29,960 --> 00:31:33,700
And somebody needs
to go to my mom,
648
00:31:33,860 --> 00:31:36,660
See that she's safe,
make her house secure.
649
00:31:36,820 --> 00:31:38,150
You think she's
cooked dinner yet?
650
00:31:38,250 --> 00:31:40,290
I'm sure she'll heat
something up for you, sam.
651
00:31:40,390 --> 00:31:42,130
Well, then, i'm
on that, too.
652
00:31:42,230 --> 00:31:47,140
Fi, i need you to
prep an armed escort.
653
00:31:48,080 --> 00:31:52,530
Doug, i need you to stay
away from the windows.
654
00:31:54,710 --> 00:31:56,580
You say this is
just a precaution?
655
00:31:56,680 --> 00:31:59,150
Oh, yeah, it's
nothing to worry about.
656
00:31:59,480 --> 00:32:02,440
Um, say, this is a
little embarrassing,
657
00:32:02,590 --> 00:32:06,000
But me and my lady
friend had a falling out.
658
00:32:06,170 --> 00:32:08,430
And, well, like, mike
thought maybe it would be okay
659
00:32:08,530 --> 00:32:12,100
If i crashed here
for the night.
660
00:32:12,540 --> 00:32:15,540
Sam, i'm not an idiot.
661
00:32:15,690 --> 00:32:18,030
You want to tell
me what's going on?
662
00:32:18,200 --> 00:32:19,700
Well, see, there
was this lady,
663
00:32:19,800 --> 00:32:21,640
And she was making
some threats.
664
00:32:21,740 --> 00:32:22,580
Against me?
665
00:32:22,680 --> 00:32:24,780
Not specifically
- I mean, your name came up,
666
00:32:24,880 --> 00:32:26,680
But it was more like a
hypothetical-Type thing,
667
00:32:26,780 --> 00:32:28,350
So it's nothing
to worry about.
668
00:32:28,450 --> 00:32:29,870
But mike wanted
me to stay here
669
00:32:29,970 --> 00:32:32,040
And give you some
self-Defense pointers
670
00:32:32,140 --> 00:32:33,300
In case i had to leave.
671
00:32:33,400 --> 00:32:35,020
You gonna leave this
here when you go?
672
00:32:35,120 --> 00:32:37,830
Okay, be careful, okay,
because that's loaded.
673
00:32:38,960 --> 00:32:40,590
Yeah.
674
00:32:40,690 --> 00:32:42,940
Michael's father had a
winchester single-Shot.
675
00:32:43,040 --> 00:32:45,740
I think i may
still have it.
676
00:32:48,220 --> 00:32:50,100
So, you want a beer?
677
00:32:50,200 --> 00:32:52,500
You kidding?
678
00:33:09,550 --> 00:33:11,330
Doug is sleeping
peacefully.
679
00:33:11,430 --> 00:33:13,290
You gave him
something. Maybe.
680
00:33:13,390 --> 00:33:15,130
Well, half of something.
681
00:33:15,230 --> 00:33:16,760
Sam got in touch
682
00:33:16,860 --> 00:33:18,550
With his buddy at
the u. S. Attorney's.
683
00:33:18,650 --> 00:33:20,260
We're bringing doug
in tomorrow morning.
684
00:33:20,360 --> 00:33:22,930
Great. We can
talk, finally.
685
00:33:23,100 --> 00:33:24,410
There's nothing
to talk about.
686
00:33:24,510 --> 00:33:27,560
You were right. I
was wrong. I'm sorry.
687
00:33:27,710 --> 00:33:30,340
It isn't that
simple, Michael.
688
00:33:30,500 --> 00:33:33,970
You think you can let
the job be who you are -
689
00:33:34,200 --> 00:33:35,260
All you are -
690
00:33:35,360 --> 00:33:36,230
And you can't.
691
00:33:36,330 --> 00:33:38,630
It's dangerous to
think that you can.
692
00:33:38,740 --> 00:33:42,350
I know i can
be ... passionate,
693
00:33:42,520 --> 00:33:44,120
But i'm good
at what i do.
694
00:33:44,220 --> 00:33:46,520
I know.
695
00:33:47,230 --> 00:33:49,630
It's no secret that things
between us have been -
696
00:33:49,800 --> 00:33:51,550
A little rocky.
697
00:33:51,650 --> 00:33:54,240
It isn't easy
for me, either.
698
00:33:57,800 --> 00:33:58,830
Evelyn comes along,
699
00:33:58,930 --> 00:34:03,650
And she's attractive,
sweet, needy.
700
00:34:03,820 --> 00:34:06,300
Don't deny it, Michael.
701
00:34:06,900 --> 00:34:08,270
Fine.
702
00:34:08,370 --> 00:34:11,220
Isn't it interesting that
she turned out to be ...
703
00:34:11,750 --> 00:34:13,340
who she turned out to be?
704
00:34:13,440 --> 00:34:14,620
What shall we
make of that?
705
00:34:14,720 --> 00:34:15,590
You made your point, Fi.
706
00:34:15,690 --> 00:34:17,300
Did i? Yep, you did.
707
00:34:17,400 --> 00:34:19,810
What about d. C.?
You still going?
708
00:34:19,960 --> 00:34:20,960
I have to.
709
00:34:21,060 --> 00:34:21,710
If i don't, it
won't be long
710
00:34:21,810 --> 00:34:23,780
Before cowan sends someone
else down here to kill me.
711
00:34:23,880 --> 00:34:26,210
I need him to know that
i can get to him, too.
712
00:34:26,370 --> 00:34:28,100
And i need him to
know that right now.
713
00:34:28,200 --> 00:34:29,800
And you need help,
and you know it.
714
00:34:29,900 --> 00:34:31,210
I don't think
that's a good idea.
715
00:34:31,310 --> 00:34:34,160
Is that a tactical
judgment or a personal one?
716
00:34:34,320 --> 00:34:36,530
Both
- Everybody i know is in danger right now,
717
00:34:36,630 --> 00:34:39,250
Everyone i'm close to.
718
00:34:52,720 --> 00:34:55,020
Well ...
719
00:34:55,370 --> 00:34:58,280
i'm willing to risk it ...
720
00:35:00,500 --> 00:35:02,800
if you are.
721
00:35:09,790 --> 00:35:10,700
How's my mom?
722
00:35:10,800 --> 00:35:13,240
Locked up cozy with a
cigarette and a shotgun,
723
00:35:13,400 --> 00:35:15,200
Ready to kill anything
that comes through the door.
724
00:35:15,300 --> 00:35:17,440
Here you go, doug
- My lucky vest.
725
00:35:17,540 --> 00:35:18,715
It will look great
over my shirt.
726
00:35:18,815 --> 00:35:19,510
Thanks
727
00:35:19,610 --> 00:35:21,120
It's a little worn, but
it will do the trick.
728
00:35:21,220 --> 00:35:22,440
Are these bullet holes?
729
00:35:22,540 --> 00:35:24,840
Yeah, i broke
it in for you.
730
00:35:27,170 --> 00:35:29,390
It's a short ride to the
u. S. Attorney's office.
731
00:35:29,490 --> 00:35:31,660
Just think of it as a
precaution, like a seat belt.
732
00:35:31,760 --> 00:35:35,000
A seat belt that smells like
old spice and bourbon. Easy, now.
733
00:35:35,160 --> 00:35:37,340
Assassination
is 1% shooting,
734
00:35:37,440 --> 00:35:39,340
99% preparation -
735
00:35:39,440 --> 00:35:40,670
Anticipating moves,
736
00:35:40,770 --> 00:35:43,690
Devising approaches,
recruiting sources,
737
00:35:43,860 --> 00:35:45,270
Finding the
perfect opportunity
738
00:35:45,370 --> 00:35:47,500
So the bullet's
almost an afterthought.
739
00:35:47,600 --> 00:35:49,690
Usually, that's when a
target is on the move -
740
00:35:49,790 --> 00:35:52,110
When there are too many
variables to control them all.
741
00:35:52,260 --> 00:35:53,300
We should get
out of here.
742
00:35:53,400 --> 00:35:55,450
Michael, whatever
happens, thank you.
743
00:35:55,550 --> 00:35:56,340
Yeah, you can thank me
744
00:35:56,440 --> 00:36:00,040
By keeping your head down and
staying away from windows, okay?
745
00:36:02,040 --> 00:36:04,770
There are ways to
lessen the risk ...
746
00:36:06,450 --> 00:36:08,930
...an armed escort,
747
00:36:09,090 --> 00:36:12,710
Taking an unpredictable
route to your destination,
748
00:36:12,870 --> 00:36:15,400
Having backup
in a trail car.
749
00:36:16,680 --> 00:36:17,640
But ultimately,
750
00:36:17,740 --> 00:36:20,720
As long as the assassin
knows where you're going,
751
00:36:20,880 --> 00:36:23,440
They have the upper hand.
752
00:36:57,850 --> 00:36:59,890
The point is
the thing works.
753
00:36:59,990 --> 00:37:02,550
It's one of the few things in
my life that's never let me down.
754
00:37:02,710 --> 00:37:04,900
It's impossible to
stop a good assassin
755
00:37:05,000 --> 00:37:07,510
From finding an opening
and taking a shot.
756
00:37:07,670 --> 00:37:11,490
The best you can do is control
where the best opening is.
757
00:37:11,650 --> 00:37:14,080
And sometimes,
that's enough.
758
00:37:14,230 --> 00:37:16,530
Michael: drop it.
759
00:37:19,760 --> 00:37:22,060
You set me up.
760
00:37:22,260 --> 00:37:23,540
Bravo.
761
00:37:23,640 --> 00:37:26,140
Put it down, evelyn.
762
00:37:28,160 --> 00:37:30,500
Hey, i can still do this.
763
00:37:30,730 --> 00:37:33,600
Did i tell you how
much this job pays?
764
00:37:34,000 --> 00:37:36,300
You could buy someplace
decent to live,
765
00:37:36,450 --> 00:37:37,810
Even at miami prices.
766
00:37:37,910 --> 00:37:42,420
Put the rifle down.
767
00:37:48,420 --> 00:37:49,780
How did you
know i'd be here?
768
00:37:49,880 --> 00:37:52,660
I figured you had a source in
the u. S. Attorney's office.
769
00:37:52,820 --> 00:37:54,940
You knew doug was
thinking about testifying.
770
00:37:55,040 --> 00:37:56,670
I count six different
vantage points
771
00:37:56,770 --> 00:37:58,950
With a better view
of that entrance.
772
00:37:59,050 --> 00:38:00,420
How did you know
i'd be at this one?
773
00:38:00,520 --> 00:38:03,260
Istanbul wasn't
that long ago.
774
00:38:03,410 --> 00:38:05,670
You like rooftops
over windows.
775
00:38:05,770 --> 00:38:08,440
You like angles with the
target on your right-Hand side
776
00:38:08,610 --> 00:38:10,230
Because you're
left-Handed.
777
00:38:10,330 --> 00:38:11,250
That's right.
778
00:38:11,350 --> 00:38:13,650
I knew i liked you.
779
00:38:13,840 --> 00:38:16,140
Put it on.
780
00:38:17,650 --> 00:38:21,170
Michael, is this what
you really want? Huh?
781
00:38:21,320 --> 00:38:23,420
Helping out civilians
with their little problems,
782
00:38:23,520 --> 00:38:25,750
Trying to get your
government job back?
783
00:38:25,850 --> 00:38:27,390
Pathetic.
784
00:38:27,490 --> 00:38:30,140
You're better than that.
785
00:38:31,610 --> 00:38:33,410
Let's go. We have a
big day ahead of us.
786
00:38:33,510 --> 00:38:35,530
I've got to turn you in.
There will be questions.
787
00:38:35,630 --> 00:38:37,850
It will be past lunch
before we're done.
788
00:38:37,950 --> 00:38:39,740
Turn me in.
789
00:38:39,840 --> 00:38:41,600
A lot of secrets,
a lot of enemies -
790
00:38:41,700 --> 00:38:43,990
I think it would be a
short stay, don't you?
791
00:38:44,090 --> 00:38:48,000
Now, don't you think we
could come to an arrangement?
792
00:38:48,300 --> 00:38:49,610
I don't think so.
793
00:38:49,710 --> 00:38:52,010
Now, be honest with me.
794
00:38:52,180 --> 00:38:55,780
If circumstances
were different ...
795
00:38:57,670 --> 00:39:00,240
...do you think
that we could ...
796
00:39:05,380 --> 00:39:07,170
not in this lifetime.
797
00:39:07,270 --> 00:39:10,240
Maybe the next one, then.
798
00:39:25,660 --> 00:39:27,960
The indictments
came down yesterday.
799
00:39:28,060 --> 00:39:29,030
That was quick.
800
00:39:29,130 --> 00:39:31,130
They found a leak in the
u. S. Attorney's office,
801
00:39:31,230 --> 00:39:33,280
And evelyn, wow -
802
00:39:33,380 --> 00:39:35,590
They're gonna be working
up her file for years.
803
00:39:35,690 --> 00:39:38,410
She was a very,
very bad girl.
804
00:39:38,570 --> 00:39:40,870
I managed to keep
you out of it so far.
805
00:39:40,970 --> 00:39:42,450
It's gonna
take some work.
806
00:39:42,550 --> 00:39:43,830
I appreciate that, lucy.
807
00:39:43,930 --> 00:39:45,650
Don't say i never
did anything for you.
808
00:39:45,750 --> 00:39:48,050
I never would.
809
00:39:49,050 --> 00:39:53,290
Did she say
anything before ...
810
00:39:54,120 --> 00:39:55,360
she wished
811
00:39:55,460 --> 00:40:00,290
That things had turned
out ... differently.
812
00:40:00,650 --> 00:40:02,840
Tell me about
doug and jasper.
813
00:40:02,940 --> 00:40:06,430
On their way to a new life
in an undisclosed location.
814
00:40:06,590 --> 00:40:09,360
He's gonna have to
come back for trial.
815
00:40:10,240 --> 00:40:13,500
He wanted you
to have that.
816
00:40:15,540 --> 00:40:18,170
And i have another
present for you.
817
00:40:18,690 --> 00:40:20,990
It's your new identity.
818
00:40:22,450 --> 00:40:25,020
It should get you
to d. C. Or wherever.
819
00:40:25,990 --> 00:40:27,630
Thank you, Lucy.
820
00:40:27,730 --> 00:40:29,680
It's the least i could do
- And your car,
821
00:40:29,780 --> 00:40:31,910
Whatever it costs to repair,
I want to reimburse you.
822
00:40:32,010 --> 00:40:33,260
Don't worry about it.
823
00:40:33,360 --> 00:40:36,230
I'm not gonna be in
miami that much longer.
824
00:40:36,400 --> 00:40:38,010
Will I see you again?
825
00:40:38,110 --> 00:40:40,410
Maybe.
826
00:40:47,000 --> 00:40:47,560
Lucy.
827
00:40:47,660 --> 00:40:49,960
Sam.
828
00:40:51,820 --> 00:40:53,760
So, is that
your new I. D.?
829
00:40:53,860 --> 00:40:56,160
Yep.
830
00:40:56,280 --> 00:40:57,900
I could get into the
white house press room
831
00:40:58,000 --> 00:41:00,160
With these documents.
832
00:41:00,260 --> 00:41:01,410
I don't think
you're gonna need it.
833
00:41:01,510 --> 00:41:02,590
Why is that?
834
00:41:02,690 --> 00:41:04,420
I just got a call from a buddy.
835
00:41:04,520 --> 00:41:05,820
One of the guys I asked
to keep an eye out
836
00:41:05,920 --> 00:41:08,070
on this burn-Notice business.
837
00:41:08,170 --> 00:41:10,470
Told me you might want to
rethink your trip to d. C.
838
00:41:10,660 --> 00:41:12,350
Why? What did he say?
839
00:41:12,450 --> 00:41:14,200
The guy who burned you.
840
00:41:14,300 --> 00:41:16,760
It turns out you don't need
to go up there to see him
841
00:41:16,930 --> 00:41:18,480
Because ...
842
00:41:18,580 --> 00:41:21,540
well, he's coming
down here to see you.
843
00:41:21,710 --> 00:41:23,770
See me?
844
00:41:23,870 --> 00:41:25,160
What does that mean?
845
00:41:25,260 --> 00:41:26,440
I don't know.
846
00:41:26,540 --> 00:41:28,900
Just a heads-up.
847
00:41:30,710 --> 00:41:33,570
Well, it looks like
i'm gonna have to get.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.