All language subtitles for Burn Notice - 1x05 - Family Business.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:02,020 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,470 I used to be a spy until... 3 00:00:04,600 --> 00:00:07,400 We got a burn notice. You're blacklisted. 4 00:00:07,820 --> 00:00:10,000 When you're burned, You've got nothing... 5 00:00:10,150 --> 00:00:12,630 no cash,no credit, No job history. 6 00:00:12,760 --> 00:00:14,770 You're stuck in whatever city They decide to dump you in. 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,080 - Where am I? - Miami. 8 00:00:17,230 --> 00:00:19,630 you do whatever work Comes your way. 9 00:00:20,010 --> 00:00:22,950 you rely on anyone Who's still talking to you. 10 00:00:23,420 --> 00:00:24,850 a trigger-happy Ex-girlfriend... 11 00:00:25,000 --> 00:00:25,890 Should we shoot them? 12 00:00:26,090 --> 00:00:28,570 ... an old friend who's Informing on you to the FBI... 13 00:00:28,690 --> 00:00:31,120 You know spies... A bunch of bitchy little girls. 14 00:00:31,270 --> 00:00:32,040 ... Family,too... 15 00:00:32,200 --> 00:00:33,160 Is that your mom again? 16 00:00:33,310 --> 00:00:35,770 ... If you're desperate. someone needs your help. 17 00:00:35,930 --> 00:00:38,750 bottom line... Until You figure out who burned you, 18 00:00:39,900 --> 00:00:42,150 you're not going anywhere. 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,480 there's a good reason covert Operatives keep their work 20 00:00:48,650 --> 00:00:50,760 a secret from their families. 21 00:00:50,900 --> 00:00:53,950 once your family knows what You do,you've got problems. 22 00:00:55,450 --> 00:00:57,790 best case... they're scared. 23 00:00:57,940 --> 00:01:00,000 worst case... They figure They can get into trouble 24 00:01:00,160 --> 00:01:01,380 and you'll get them out of it. 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,740 Yeah. Mike,it's your brother. 26 00:01:03,890 --> 00:01:06,950 Listen,uh, I'm out at opa-locka airport, 27 00:01:07,090 --> 00:01:08,820 And I got a situation. 28 00:01:08,970 --> 00:01:11,020 I need you to come out and meet me. 29 00:01:11,160 --> 00:01:12,880 I got to go. 30 00:01:21,400 --> 00:01:23,010 Come on,man. 31 00:01:39,030 --> 00:01:41,030 First you told me to leave, And now you're gonna kill me? 32 00:01:41,160 --> 00:01:42,900 That doesn't even Make sense,all right? 33 00:01:43,040 --> 00:01:45,110 I mean,it's gonna take you Hours to deal with my body, 34 00:01:45,260 --> 00:01:47,040 And then there's the cops. 35 00:01:47,190 --> 00:01:48,980 Come on,man. 36 00:01:50,890 --> 00:01:54,430 Come back,I shoot you in the face. 37 00:02:20,300 --> 00:02:21,550 What the hell were you doing? 38 00:02:21,700 --> 00:02:22,930 Working. 39 00:02:24,060 --> 00:02:26,400 You're always on my ass To get a job,so here... 40 00:02:26,550 --> 00:02:27,370 I'm working. 41 00:02:27,530 --> 00:02:30,160 Lying in a heap in an airport Parking lot... How's that pay? 42 00:02:30,310 --> 00:02:32,220 My buddy got into some Trouble with some guys 43 00:02:32,380 --> 00:02:33,380 And needed someone to talk to them. 44 00:02:33,530 --> 00:02:34,930 I said I'd do it for a grand. 45 00:02:35,090 --> 00:02:37,210 "some guys?" what guys? 46 00:02:37,360 --> 00:02:38,530 Guys. I don't know. 47 00:02:38,690 --> 00:02:40,910 Look,I'm just trying To make a living here. 48 00:02:41,060 --> 00:02:42,920 Besides,you have No business giving me crap,bro. 49 00:02:43,080 --> 00:02:44,830 You're driving around in my car. 50 00:02:44,970 --> 00:02:45,690 your car? 51 00:02:45,840 --> 00:02:48,780 Yeah,I busted ass for an entire Summer working on this car. 52 00:02:48,930 --> 00:02:50,270 Mom had no right To give it to you. 53 00:02:50,440 --> 00:02:52,770 She said that dad wanted me To have it. 54 00:02:52,950 --> 00:02:54,120 Oh,okay. 55 00:02:54,270 --> 00:02:54,890 So you bailed, 56 00:02:55,060 --> 00:02:56,860 I take a double dose Of dad's crap for years, 57 00:02:57,040 --> 00:02:59,080 And you get the car... Yeah,that's fair. 58 00:02:59,230 --> 00:03:01,410 Nate,is this your way Of asking me 59 00:03:01,580 --> 00:03:02,690 To help you with this job? 60 00:03:02,850 --> 00:03:04,190 Is that what this is? 61 00:03:04,320 --> 00:03:06,330 It's like you read minds,bro. 62 00:03:09,640 --> 00:03:13,750 We work on this together, You clean up your act. 63 00:03:18,110 --> 00:03:21,330 Http://www.ragbear.com 64 00:03:27,610 --> 00:03:29,320 If I don't help him with this job, 65 00:03:29,480 --> 00:03:30,720 He's gonna get himself killed. 66 00:03:30,880 --> 00:03:33,460 Oh,now he's decided That the car is his. 67 00:03:33,630 --> 00:03:35,920 I've never seen you this Attached to anything,Michael. 68 00:03:36,070 --> 00:03:38,320 If my dad left me this car, It was for a good reason. 69 00:03:38,480 --> 00:03:40,620 He wasn't the sort of guy Who would just leave me this 70 00:03:40,780 --> 00:03:42,030 Because he was feeling generous. 71 00:03:42,190 --> 00:03:44,730 I almost lost a finger putting In that air-filter case. 72 00:03:44,880 --> 00:03:46,220 I don't think he did you any favors. 73 00:03:46,400 --> 00:03:47,530 Yeah. Well,that was more his style. 74 00:03:47,680 --> 00:03:49,060 Try it now. 75 00:03:51,800 --> 00:03:54,910 Uh,check the ignition. 76 00:04:04,340 --> 00:04:06,020 You know,you've got a bug in there. 77 00:04:06,170 --> 00:04:06,930 A bug? 78 00:04:07,120 --> 00:04:08,260 Under the dash. 79 00:04:08,450 --> 00:04:09,840 Looks like Sam's work. 80 00:04:10,000 --> 00:04:11,150 Fi,you don't know it's Sam. 81 00:04:11,320 --> 00:04:12,880 I know Sam's style. 82 00:04:13,050 --> 00:04:14,400 I thought you had an arrangement... 83 00:04:14,550 --> 00:04:16,160 He tells the feds what you're up to, 84 00:04:16,330 --> 00:04:17,840 Tells you what the feds are up to? 85 00:04:18,000 --> 00:04:19,120 I'll handle it. 86 00:04:19,280 --> 00:04:21,790 No,no,no,no. I'd be happy to take care of it. 87 00:04:21,960 --> 00:04:24,400 There's nothing like A smashed kneecap 88 00:04:24,570 --> 00:04:26,290 To remind Sam Who his friends are. 89 00:04:26,450 --> 00:04:27,840 Don't say anything. I know it's there. 90 00:04:28,030 --> 00:04:29,350 They'll only hear What I want them to hear. 91 00:04:30,880 --> 00:04:33,950 Is that tradecraft,Michael? 92 00:04:34,120 --> 00:04:35,510 Or just protecting your friend? 93 00:04:35,670 --> 00:04:36,520 It's both,fi. 94 00:04:36,680 --> 00:04:37,840 I got to get cleaned up. 95 00:04:37,980 --> 00:04:40,120 Could you put this back together and don't... 96 00:04:40,270 --> 00:04:41,970 I'll... I'll behave. 97 00:04:45,170 --> 00:04:47,320 Maybe. 98 00:04:50,810 --> 00:04:53,440 I've worked airport security for a year. 99 00:04:56,160 --> 00:04:59,050 Log planes in and out, deal with the cargo manifests. 100 00:04:59,250 --> 00:05:03,560 So there's this family... Lebanese,I think... the Zamars. 101 00:05:03,730 --> 00:05:05,450 They're two brothers and a dad. 102 00:05:05,620 --> 00:05:08,380 They run some kind of import-export business. 103 00:05:08,800 --> 00:05:11,950 So the thing is, we became kind of friends. 104 00:05:12,120 --> 00:05:12,990 They gave me some stuff. 105 00:05:13,140 --> 00:05:14,820 Stuff? What kind of stuff? 106 00:05:14,980 --> 00:05:17,820 Basketball tickets,some nice tequila, 107 00:05:17,980 --> 00:05:20,110 Loaned me money a few times. 108 00:05:20,470 --> 00:05:22,330 My... my wife's pregnant. 109 00:05:22,500 --> 00:05:24,630 We're trying to get ready for the baby. 110 00:05:25,350 --> 00:05:26,350 It's been hard. 111 00:05:26,520 --> 00:05:28,750 I get it. You needed the money. Go on. 112 00:05:28,910 --> 00:05:31,020 Anyway,I-I did them some favors. 113 00:05:31,170 --> 00:05:33,190 I'd change the arrival times on planes in the log. 114 00:05:33,350 --> 00:05:35,600 It's against the rules, but it seemed like little stuff. 115 00:05:35,770 --> 00:05:38,000 Then,last week,they told me 116 00:05:38,160 --> 00:05:40,800 They wanted me to leave a flight off the log entirely, 117 00:05:40,870 --> 00:05:42,190 And that's serious. 118 00:05:42,350 --> 00:05:44,670 I-I didn't want to do it. 119 00:05:45,030 --> 00:05:46,670 And I remembered... Nate told me 120 00:05:46,840 --> 00:05:48,850 That you two had this kind of business helping people. 121 00:05:49,020 --> 00:05:51,050 Nate said we had a business together... 122 00:05:51,220 --> 00:05:53,380 The two of us,like a team? 123 00:05:53,530 --> 00:05:54,640 Yeah. 124 00:05:54,950 --> 00:05:56,750 Yeah,he said he was gonna talk to the guys 125 00:05:56,900 --> 00:05:57,840 And get them off my back. 126 00:05:58,000 --> 00:05:59,240 I saw how well that went. 127 00:05:59,400 --> 00:06:01,430 They came to my house. 128 00:06:01,580 --> 00:06:04,450 They threatened me, threatened my wife. 129 00:06:04,640 --> 00:06:06,230 I-I said I was gonna quit my job. 130 00:06:06,370 --> 00:06:07,950 They said they were gonna hurt me if I did. 131 00:06:08,110 --> 00:06:10,400 I just want to give the money back and walk away. 132 00:06:10,550 --> 00:06:12,420 Can you just talk to them and... 133 00:06:13,250 --> 00:06:15,510 It's a little late for that,jake. 134 00:06:17,200 --> 00:06:18,810 I know I screwed up,okay? 135 00:06:19,230 --> 00:06:21,890 I just don't want my family to pay for it. 136 00:06:22,520 --> 00:06:24,850 And my wife,she... 137 00:06:26,670 --> 00:06:29,230 I'm barely hanging on to her as it is,man. 138 00:06:30,130 --> 00:06:32,010 I don't know what else to do. 139 00:06:32,630 --> 00:06:34,290 Please. 140 00:06:36,690 --> 00:06:37,760 I'll look into it. 141 00:06:37,920 --> 00:06:39,620 Thanks. 142 00:06:43,330 --> 00:06:45,050 I told your friend I'd help him out. You happy? 143 00:06:45,270 --> 00:06:47,690 You should be,too. I'm hustling you work. 144 00:06:47,840 --> 00:06:49,440 Yeah,it's almost like we're a team. 145 00:06:49,600 --> 00:06:50,490 You want to get in the car? 146 00:06:50,630 --> 00:06:53,010 Hey,about the car... did mom show you dad's Will? 147 00:06:53,150 --> 00:06:55,620 No,all I saw was an old pack of kools 148 00:06:55,770 --> 00:06:57,570 And an unfinished to-do list. 149 00:06:58,730 --> 00:07:00,590 Come on. You hated him. 150 00:07:00,760 --> 00:07:04,120 I put up with his crap. I rebuilt the car's engine. 151 00:07:09,100 --> 00:07:10,480 I'll give you the distributor cap 152 00:07:10,640 --> 00:07:12,430 If you agree we should find dad's Will. 153 00:07:12,580 --> 00:07:13,470 Deal? 154 00:07:18,530 --> 00:07:20,540 Mike,you been doing some work on the charger? 155 00:07:20,700 --> 00:07:22,420 There's enough grease in here to lube a semi. 156 00:07:22,600 --> 00:07:24,140 You know,these pants are new. 157 00:07:24,310 --> 00:07:26,410 Yeah,Fi and I have been doing a little work on it... 158 00:07:26,570 --> 00:07:28,920 Exhaust,electrical. 159 00:07:29,090 --> 00:07:29,620 Yeah? 160 00:07:29,800 --> 00:07:30,810 Yeah. 161 00:07:31,330 --> 00:07:32,790 What's wrong with it? 162 00:07:32,940 --> 00:07:34,410 Just glitchy. 163 00:07:34,570 --> 00:07:36,020 Glitchy? Yeah. 164 00:07:36,170 --> 00:07:37,950 Well,glitchy i s my specialty,Mike. 165 00:07:38,100 --> 00:07:39,740 Really? Your specialty? Yeah. 166 00:07:39,890 --> 00:07:42,620 Might take you up on that. Thanks,Sam. 167 00:07:45,110 --> 00:07:46,210 Here we go. 168 00:07:47,910 --> 00:07:50,050 I've looked into these guys a little bit for you. 169 00:07:50,230 --> 00:07:52,370 That's Eli Zamar. He runs the company. 170 00:07:52,540 --> 00:07:54,570 Ari and Ilan are the sons. 171 00:07:56,720 --> 00:07:58,860 Eli's the one that beat up Nate. 172 00:07:59,390 --> 00:08:00,550 The name sounds Israeli, 173 00:08:00,720 --> 00:08:01,830 But jake said they were lebanese. 174 00:08:01,980 --> 00:08:03,780 Yeah,the business is registered there. 175 00:08:03,960 --> 00:08:04,650 They got an office here, 176 00:08:04,810 --> 00:08:06,620 And they got a hangar out at the airport. 177 00:08:07,050 --> 00:08:10,200 Now,this guy... Eli... Mike, I think he's had some training. 178 00:08:10,350 --> 00:08:13,510 Every time he comes outside, he does a perimeter scan. 179 00:08:13,650 --> 00:08:14,720 You see that? 180 00:08:14,890 --> 00:08:18,150 in gathering intel,little things can tell you a lot... 181 00:08:18,300 --> 00:08:20,530 a topflight alarm system, 182 00:08:21,560 --> 00:08:24,640 well-placed cameras without blind spots, 183 00:08:24,830 --> 00:08:27,620 paying attention to strangers in the area. 184 00:08:29,560 --> 00:08:31,580 Uh-oh. Time to go. 185 00:08:42,140 --> 00:08:43,730 more aggressive intelligence gathering 186 00:08:43,880 --> 00:08:45,280 is more delicate. 187 00:08:45,460 --> 00:08:48,310 but someone who knows what to look for can find out a lot. 188 00:08:48,450 --> 00:08:50,290 Hey. 189 00:08:50,400 --> 00:08:52,680 Is this hangar 12? 190 00:08:53,830 --> 00:08:54,790 What you looking for? 191 00:08:54,960 --> 00:08:57,210 Hangar 12. I think. 192 00:08:57,370 --> 00:08:58,750 I met this guy at a club, 193 00:08:58,900 --> 00:09:00,870 And he told me that he had a private plane 194 00:09:01,030 --> 00:09:02,260 And that he would take me up in it. 195 00:09:02,400 --> 00:09:05,210 And I-I get here, 196 00:09:05,420 --> 00:09:08,140 And it's nothing like a regular airport. 197 00:09:08,280 --> 00:09:09,970 No,this is a private airport. 198 00:09:12,380 --> 00:09:14,250 I mean,this is hangar 12, 199 00:09:14,410 --> 00:09:17,410 But it's not your friend's hangar 12. 200 00:09:17,460 --> 00:09:19,230 God,what a jerk. 201 00:09:19,370 --> 00:09:20,340 What's the problem? 202 00:09:20,490 --> 00:09:21,700 No problem. Relax. 203 00:09:21,860 --> 00:09:23,080 You have to leave. 204 00:09:23,240 --> 00:09:24,980 You guys are working,huh? 205 00:09:25,420 --> 00:09:28,760 You know,before I go, do you guys have a bathroom? 206 00:09:28,920 --> 00:09:31,230 I mean,I drove all the way out here from south beach 207 00:09:31,400 --> 00:09:33,010 And it looks like I have to go all the way back and... 208 00:09:33,140 --> 00:09:34,690 I'm sorry. You have to leave. 209 00:09:34,840 --> 00:09:36,610 Hey. 210 00:09:42,290 --> 00:09:44,070 You're the,uh,boss? 211 00:09:44,220 --> 00:09:44,990 That's right. 212 00:09:45,140 --> 00:09:47,920 I-I was just looking for a bathroom. 213 00:09:48,460 --> 00:09:50,030 No bathroom. 214 00:09:50,190 --> 00:09:51,120 Out. 215 00:09:51,270 --> 00:09:55,140 Okay. Unh. God,I just need to pee. 216 00:09:55,290 --> 00:09:57,310 if you know what to look for, a bunch of little things 217 00:09:57,460 --> 00:10:00,030 can tell you everything you need to know. 218 00:10:01,040 --> 00:10:04,620 Arms dealers. Great. 219 00:10:04,990 --> 00:10:07,780 Heavy stuff,too. That plane had new engines. 220 00:10:07,950 --> 00:10:09,740 It could probably carry a few .50-caliber machine guns, 221 00:10:09,900 --> 00:10:10,940 Maybe even a small tank. 222 00:10:11,090 --> 00:10:12,810 Probably shipping off to some african war 223 00:10:12,930 --> 00:10:14,580 Off limits to legit dealers. 224 00:10:14,730 --> 00:10:16,350 You're sure? I mean,you saw guns? 225 00:10:16,500 --> 00:10:19,060 Didn't need to. know a gunrunner when I see one. 226 00:10:19,230 --> 00:10:20,390 They're my people. 227 00:10:20,550 --> 00:10:21,340 They ship in a special lubricant, 228 00:10:21,490 --> 00:10:23,580 And the whole hangar smells like it. 229 00:10:24,600 --> 00:10:26,760 Mmm! There it is! 230 00:10:26,940 --> 00:10:28,030 No wonder I got my ass kicked. 231 00:10:28,190 --> 00:10:29,020 Oh,you were lucky. 232 00:10:29,190 --> 00:10:33,190 The old guy had a desert eagle 9 millimeter with combat grip. 233 00:10:33,350 --> 00:10:34,520 Ex-mossad. 234 00:10:34,690 --> 00:10:36,430 What do you mean? Like Israeli spies? 235 00:10:36,600 --> 00:10:37,580 Sure. 236 00:10:37,750 --> 00:10:39,910 Every other retired spook is an arms dealer. 237 00:10:40,080 --> 00:10:43,510 Not a bad gig, if you can stand the ex-spooks. 238 00:10:44,840 --> 00:10:47,300 You should probably call your client. 239 00:10:51,250 --> 00:10:53,140 So... so,what do I do,huh? 240 00:10:53,290 --> 00:10:55,440 I mean,Inever saw anything like that there. 241 00:10:55,610 --> 00:10:56,180 No,of course not. 242 00:10:56,370 --> 00:10:57,500 They're too smart to keep anything around 243 00:10:57,660 --> 00:10:59,150 That would get them busted. 244 00:10:59,320 --> 00:11:01,120 Listen,jake,now that we know what we're dealing with, 245 00:11:01,270 --> 00:11:02,750 We can try to do something. 246 00:11:02,940 --> 00:11:04,040 I should call the police. 247 00:11:04,210 --> 00:11:05,350 I-I know I'm gonna get busted. 248 00:11:05,540 --> 00:11:06,250 No,if you call the police, 249 00:11:06,400 --> 00:11:08,080 The only crimes they'll find are yours, 250 00:11:08,240 --> 00:11:10,030 And the zamars will know you turned on them. 251 00:11:10,190 --> 00:11:11,450 That's not good,jake. 252 00:11:11,610 --> 00:11:13,280 Take a look at this. 253 00:11:14,560 --> 00:11:16,170 This is how your job opened up. 254 00:11:16,330 --> 00:11:19,320 The old security manager died in a car accident. 255 00:11:19,450 --> 00:11:23,140 All of his brakes just happened to fail at the same time. 256 00:11:24,710 --> 00:11:26,370 Jesus. 257 00:11:26,540 --> 00:11:28,490 I can't believe this. 258 00:11:29,310 --> 00:11:32,150 I went to a goddamn basketball game with these people. 259 00:11:32,360 --> 00:11:33,590 The seats weren't even that good. 260 00:11:33,770 --> 00:11:35,370 Well,next time you accept a bribe, 261 00:11:35,550 --> 00:11:37,660 I'd hold out for courtside seats. 262 00:11:37,810 --> 00:11:39,030 Jake,focus. 263 00:11:39,210 --> 00:11:40,510 We need to deal with the problem. 264 00:11:40,670 --> 00:11:43,620 I'm sorry. I don't... what do I do? 265 00:11:43,760 --> 00:11:45,010 Cooperate. 266 00:11:45,170 --> 00:11:47,960 We need to get them busted with the guns, 267 00:11:48,130 --> 00:11:50,060 And they need to go down in a way that's unrelated to you 268 00:11:50,210 --> 00:11:51,970 So it looks like you had nothing to do with it. 269 00:11:52,140 --> 00:11:53,970 Get them busted with the guns. 270 00:11:54,140 --> 00:11:56,020 But where are the guns? 271 00:11:56,590 --> 00:11:58,680 That's what we're gonna go find out. 272 00:12:04,280 --> 00:12:07,310 Mike,um,there's something I want to talk to you about. 273 00:12:07,480 --> 00:12:08,990 Yeah,Sam? What is it? 274 00:12:09,160 --> 00:12:11,140 I know you've been pushing hard on this burn notice, 275 00:12:11,290 --> 00:12:12,990 Trying to get yourself off the blacklist and all, 276 00:12:13,160 --> 00:12:14,540 And I understand that, 277 00:12:14,700 --> 00:12:17,200 But I'm getting a lot of pressure. 278 00:12:17,400 --> 00:12:19,010 Pressure? What kind of pressure? 279 00:12:19,230 --> 00:12:22,270 Well,you know,they... they want me to give them more. 280 00:12:22,440 --> 00:12:26,680 It's always more,but the thing is that... 281 00:12:27,050 --> 00:12:29,120 Yeah,Sam? 282 00:12:29,280 --> 00:12:32,200 Oh,hey,there they go. 283 00:12:35,930 --> 00:12:37,900 Talk about this later. 284 00:12:44,920 --> 00:12:47,000 one cheap and effective security measure 285 00:12:47,170 --> 00:12:49,970 is working in an area with low or no traffic. 286 00:12:50,120 --> 00:12:52,360 anyone is a car is too obvious, 287 00:12:52,530 --> 00:12:56,640 so you force any would-be followers to get out and walk. 288 00:13:01,390 --> 00:13:02,430 They're in there somewhere. 289 00:13:02,600 --> 00:13:05,230 Oh,Mikey,come on. It's 10 square blocks. 290 00:13:05,490 --> 00:13:07,670 My cardiovascular fitness isn't what it used to be. 291 00:13:07,850 --> 00:13:09,530 You never said we were gonna be walking. 292 00:13:09,720 --> 00:13:11,120 Rest frequently. Drink plenty of fluids. 293 00:13:11,290 --> 00:13:12,930 You'll be fine,Sam. 294 00:13:13,990 --> 00:13:16,920 Okay. Where do I find fluids? 295 00:13:44,090 --> 00:13:46,430 I'm telling you, there's no one here. 296 00:13:46,940 --> 00:13:48,780 Dad thought he saw someone. 297 00:13:51,150 --> 00:13:52,200 This is stupid. There's no one. 298 00:13:52,370 --> 00:13:54,420 But we have to check. 299 00:13:55,290 --> 00:13:57,860 I'm getting my shoes dirty. 300 00:13:59,750 --> 00:14:01,450 fighting is something you want to avoid. 301 00:14:01,610 --> 00:14:03,830 once you fight someone, he knows your face. 302 00:14:03,970 --> 00:14:05,260 There's nobody here. 303 00:14:05,420 --> 00:14:06,250 Shut up. 304 00:14:06,420 --> 00:14:07,100 you kind of blow your cover 305 00:14:07,270 --> 00:14:09,210 when you hit a guy with a piece of rebar. 306 00:14:09,380 --> 00:14:11,200 but when you have no choice... 307 00:14:11,370 --> 00:14:13,550 rebar it is. 308 00:14:22,260 --> 00:14:24,770 Send that to china,you sons of bitches! 309 00:14:24,930 --> 00:14:26,780 Go ahead and offshore that! 310 00:14:26,950 --> 00:14:29,490 You know,they used to have 30 union welders here 311 00:14:29,670 --> 00:14:31,640 and a foreman. What are you doing? 312 00:14:31,800 --> 00:14:33,750 What the hell does it look like I'm doing,Pal? 313 00:14:33,930 --> 00:14:36,320 I'm throwing crap at a warehouse! 314 00:14:36,500 --> 00:14:40,160 Oh,you got a gun. What are you... security? 315 00:14:40,350 --> 00:14:41,800 Hey,go ahead,come on. 316 00:14:41,980 --> 00:14:43,270 Shoot me. I'd thank you for it. 317 00:14:43,430 --> 00:14:45,820 There's no jobs around here anyway. 318 00:14:46,300 --> 00:14:47,460 You want to shoot him? Shoot him. 319 00:14:47,640 --> 00:14:48,350 Let's go. 320 00:14:48,440 --> 00:14:49,800 Oh,you don't want to shoot him? 321 00:14:49,990 --> 00:14:51,680 Yeah,lovely. 322 00:14:52,180 --> 00:14:54,520 Huh? Yeah,batter up,huh? 323 00:14:54,680 --> 00:14:55,750 Oh,strike three! 324 00:14:55,900 --> 00:14:57,610 You're laid off! 325 00:14:57,770 --> 00:14:59,340 Yeah! 326 00:15:00,190 --> 00:15:01,780 They're careful. 327 00:15:02,490 --> 00:15:05,210 If we're gonna get them caught on anything serious, 328 00:15:05,370 --> 00:15:07,460 It's gonna take some more time. 329 00:15:08,640 --> 00:15:10,700 Then I want melody out of here. 330 00:15:10,870 --> 00:15:11,940 I mean,this was my mistake. 331 00:15:12,110 --> 00:15:13,350 She shouldn't have to pay for it. 332 00:15:13,520 --> 00:15:15,660 When the zamars ask why your wife left town, 333 00:15:15,820 --> 00:15:17,370 What are you gonna say? 334 00:15:19,700 --> 00:15:21,580 They came to see me yesterday. 335 00:15:21,740 --> 00:15:23,670 They got another shipment going out soon. 336 00:15:23,840 --> 00:15:25,930 They gave me more basketball tickets. 337 00:15:26,600 --> 00:15:28,700 They're expecting my answer today. 338 00:15:28,860 --> 00:15:29,830 What do I say? 339 00:15:29,990 --> 00:15:31,610 Since they're probably planning on killing you 340 00:15:31,790 --> 00:15:34,980 If you say anything else,I'd suggest "yes." 341 00:15:38,810 --> 00:15:40,740 Mike,I save your ass at the warehouse. 342 00:15:40,900 --> 00:15:43,620 The least you could do is have some decent beer in the fridge. 343 00:15:43,780 --> 00:15:45,770 Next time you plan on saving my ass, 344 00:15:45,940 --> 00:15:47,870 Tell me before I go to the store. 345 00:15:48,050 --> 00:15:49,880 We still have to find out where they keep their guns. 346 00:15:50,070 --> 00:15:51,970 I think you're gonna have to do the spy thing,Mike. 347 00:15:52,150 --> 00:15:53,730 Make a new friend. 348 00:15:53,910 --> 00:15:55,820 But I can't get an angle on this father. 349 00:15:55,990 --> 00:15:57,970 I mean,his security drill is airtight. 350 00:15:58,140 --> 00:15:59,260 What about the brothers? 351 00:15:59,410 --> 00:16:00,210 The older brother's the same. 352 00:16:00,390 --> 00:16:02,650 He goes to work. He goes home. There's no way in. 353 00:16:02,790 --> 00:16:03,550 Younger? 354 00:16:03,720 --> 00:16:05,270 I talked to him in the hangar. 355 00:16:05,640 --> 00:16:07,020 He's not so bright. 356 00:16:07,190 --> 00:16:10,880 I could check him out. Maybe you should bug his car. 357 00:16:12,200 --> 00:16:14,020 Yeah,maybe I should. 358 00:16:15,520 --> 00:16:18,380 I'll do the recon. I'll see you guys around. 359 00:16:24,260 --> 00:16:26,880 when you want to turn someone into an asset, 360 00:16:27,020 --> 00:16:29,220 get him to betray the people he loves, 361 00:16:29,370 --> 00:16:31,470 you have to get to know him. 362 00:16:31,870 --> 00:16:33,190 This wine is warm. 363 00:16:35,470 --> 00:16:36,110 This is very good wine. 364 00:16:36,280 --> 00:16:38,140 You're supposed to drink it a little warm. 365 00:16:38,720 --> 00:16:42,340 Well,I like it colder. 366 00:16:42,490 --> 00:16:46,940 Why did you spend $300 on a bottle of warm wine? 367 00:16:49,000 --> 00:16:50,780 Did you speak to your dad about that trip? 368 00:16:50,940 --> 00:16:53,080 Yes. He said not this year. 369 00:16:54,430 --> 00:16:56,210 How are we supposed to have a life 370 00:16:56,380 --> 00:16:57,790 If he barely lets you do anything? 371 00:16:57,980 --> 00:17:00,440 you need to know his frustrations. 372 00:17:01,250 --> 00:17:02,170 Who's coming? 373 00:17:02,330 --> 00:17:05,020 you need to know how he spends his time and money. 374 00:17:05,180 --> 00:17:07,390 Paulie? What? He sucks. 375 00:17:07,550 --> 00:17:10,110 you need to understand his hopes and dreams. 376 00:17:10,260 --> 00:17:12,340 Cover up a little bit. Everybody is looking,okay? 377 00:17:12,420 --> 00:17:14,280 Cover up a little bit. 378 00:17:15,570 --> 00:17:17,560 Uh-huh. 379 00:17:19,090 --> 00:17:22,260 Okay. Well,call me. 380 00:17:25,650 --> 00:17:27,050 tonight, we'll go to the club. 381 00:17:27,230 --> 00:17:29,390 we'll have a nice time and no more talk about work. 382 00:17:29,550 --> 00:17:31,710 okay,and then we have to be home by 2:00 383 00:17:31,860 --> 00:17:33,500 because you're a 30-year-old guy with a curfew. 384 00:17:33,640 --> 00:17:35,180 oh,come on. Don't be like that. 385 00:17:35,270 --> 00:17:35,920 Ouch. 386 00:17:35,950 --> 00:17:37,990 Ari,I don't understand you. 387 00:17:38,130 --> 00:17:39,800 Hey,Mikey. 388 00:17:40,120 --> 00:17:43,400 You read this guy's profile, you're gonna kiss me. 389 00:17:43,910 --> 00:17:45,710 I am not gonna kiss you,Sam. 390 00:17:45,880 --> 00:17:47,490 Look,I'm not saying I'm gonna like it. 391 00:17:47,660 --> 00:17:49,070 I'm just saying you're gonna kiss me. 392 00:17:49,230 --> 00:17:50,950 It is that good. 393 00:17:52,010 --> 00:17:53,360 All right. 394 00:17:53,540 --> 00:17:56,020 Let's make you into an arms dealer. 395 00:17:56,190 --> 00:17:59,470 c-4 has a plastic sheen and a putty like consistency. 396 00:17:59,640 --> 00:18:00,850 if you need to counterfeit it, 397 00:18:01,000 --> 00:18:02,720 the best thing I've found is cake icing, 398 00:18:02,870 --> 00:18:06,150 or fondant,as it is known in the baking trade. 399 00:18:15,560 --> 00:18:18,020 Hey,how's the rest of the cover i.d.? 400 00:18:18,240 --> 00:18:20,920 Pretty good. Got you a fake rolex. 401 00:18:21,110 --> 00:18:24,090 Got a buddy who can rent us an Aston Martin pretty cheap. 402 00:18:26,110 --> 00:18:28,010 There's your business card. 403 00:18:28,660 --> 00:18:30,870 "steve remington"? That's my name? 404 00:18:31,040 --> 00:18:33,560 Yeah. I got to have some fun,Mike. 405 00:18:33,730 --> 00:18:35,030 Oh,here we go. 406 00:18:35,200 --> 00:18:37,180 Got you a list of Ari's favorite wines, 407 00:18:37,360 --> 00:18:38,950 His position in the family business, 408 00:18:39,130 --> 00:18:40,980 Favorite clubs,even where he likes to vacation. 409 00:18:41,150 --> 00:18:42,170 Nice work. 410 00:18:42,350 --> 00:18:44,330 Are you done making the fake plastic explosive? 411 00:18:44,490 --> 00:18:45,790 Can I lick that? 412 00:18:45,940 --> 00:18:47,770 Knock yourself out. 413 00:18:48,280 --> 00:18:51,190 if you need a moldable explosive that makes a bang, 414 00:18:51,340 --> 00:18:54,070 someone with fiona's skills can make homemade c-4 415 00:18:54,250 --> 00:18:56,230 with spackle,petroleum jelly, 416 00:18:56,410 --> 00:18:58,790 and a bunch of other things I don't even want to know about. 417 00:18:59,250 --> 00:19:00,050 How's it coming, fi? 418 00:19:00,450 --> 00:19:02,850 Dangerous. Unstable. 419 00:19:04,750 --> 00:19:05,750 Remind you of anyone? 420 00:19:06,250 --> 00:19:07,950 Pack it up, Put a detonator on it, 421 00:19:08,450 --> 00:19:09,250 And make it look pretty. 422 00:19:09,550 --> 00:19:11,050 We have to put Our best foot forward. 423 00:19:11,550 --> 00:19:12,550 I'll wrap it in a bow. 424 00:19:13,550 --> 00:19:14,850 All right, I got to go To my mom's place. 425 00:19:15,750 --> 00:19:17,550 Sam. Mike. 426 00:19:17,550 --> 00:19:18,350 Fi, be good. 427 00:19:19,950 --> 00:19:20,650 Hello, Michael. 428 00:19:21,250 --> 00:19:23,150 Mom. Nate, you find Dad's will yet? 429 00:19:23,550 --> 00:19:25,150 No, not yet. 430 00:19:25,150 --> 00:19:26,950 I didn't know you were arrested So many times. 431 00:19:26,950 --> 00:19:28,250 You know that dad kept notes? 432 00:19:28,750 --> 00:19:29,650 Not surprised. 433 00:19:30,450 --> 00:19:32,150 On paper, you're a bigger Screw-up than me. 434 00:19:32,150 --> 00:19:33,950 You stole more cars By the time you were 12 435 00:19:33,950 --> 00:19:35,150 Than I did my entire life. 436 00:19:35,150 --> 00:19:36,650 Dad was never around. 437 00:19:37,150 --> 00:19:40,150 You ever wonder how we got To the store to get groceries 438 00:19:40,150 --> 00:19:41,350 When dad was on a tear? 439 00:19:44,950 --> 00:19:46,750 I'm gonna get Some more files. 440 00:19:47,750 --> 00:19:49,650 Mom, I need to borrow Dad's cuff links 441 00:19:49,650 --> 00:19:50,950 And his cigarette case. 442 00:19:51,350 --> 00:19:52,650 Nate is tearing up This house 443 00:19:52,650 --> 00:19:54,050 Trying to find Your dad's will. 444 00:19:54,750 --> 00:19:55,850 This is gonna be One more thing 445 00:19:55,850 --> 00:19:57,050 You two Are gonna fight about. 446 00:19:57,050 --> 00:19:58,750 I'll give them back In a few days. 447 00:19:58,750 --> 00:20:00,150 I just need it For the job, mom. 448 00:20:00,150 --> 00:20:03,350 He's so angry about the car. Why is it so important? 449 00:20:04,250 --> 00:20:05,850 I think he just wants to know What it means, 450 00:20:05,850 --> 00:20:07,050 Why dad gave it to me. 451 00:20:07,950 --> 00:20:09,550 Because he loved you. 452 00:20:09,950 --> 00:20:12,450 He wanted you to have something To remember him by. 453 00:20:12,450 --> 00:20:14,450 Now, why is that So complicated? 454 00:20:14,850 --> 00:20:15,750 It's not complicated. 455 00:20:15,750 --> 00:20:18,250 It just... Doesn't sound like dad. 456 00:20:41,350 --> 00:20:41,950 Excuse me. 457 00:20:42,650 --> 00:20:46,650 Do you have the 2003 Fisher vineyards coach insignia 458 00:20:46,650 --> 00:20:47,450 By the glass? 459 00:20:47,450 --> 00:20:48,850 Not by the glass. By the bottle. 460 00:20:49,350 --> 00:20:50,850 What the hell? I'll take the whole bottle. 461 00:20:51,050 --> 00:20:51,650 Okay. 462 00:20:51,650 --> 00:20:52,550 It's a good bottle. 463 00:20:53,150 --> 00:20:55,450 For $300, it better be A very good glass. 464 00:20:55,550 --> 00:20:56,450 You know your wine. 465 00:20:56,650 --> 00:20:57,250 A little. 466 00:20:58,350 --> 00:20:59,050 Thank you. 467 00:21:00,350 --> 00:21:01,050 Try this? 468 00:21:01,050 --> 00:21:01,650 I'd love to. 469 00:21:02,250 --> 00:21:02,950 A glass, please. 470 00:21:04,650 --> 00:21:06,250 What's your name? Steve Remington. 471 00:21:06,550 --> 00:21:08,650 Steve, Ari Zamar. 472 00:21:12,750 --> 00:21:14,250 Mmm. I love it. 473 00:21:14,250 --> 00:21:15,650 You want to join me? I have a table. 474 00:21:16,150 --> 00:21:16,650 Who are you with? 475 00:21:16,950 --> 00:21:17,950 I'm with my girlfriend, Debbie. 476 00:21:18,150 --> 00:21:19,550 I don't want to impose. 477 00:21:19,550 --> 00:21:21,550 No, no, no. Please. Beautiful wine. 478 00:21:21,950 --> 00:21:23,350 You can come join us At the table. Come on. 479 00:21:23,650 --> 00:21:24,650 Another glass, please. 480 00:21:25,550 --> 00:21:27,150 Let's go. Follow me. 481 00:21:27,750 --> 00:21:30,750 you ever meet someone, and it Just seems to click instantly? 482 00:21:31,450 --> 00:21:34,150 you like the same things, Share the same opinions. 483 00:21:34,150 --> 00:21:36,350 it seems like you've known them All your life. 484 00:21:41,150 --> 00:21:41,950 it could be fate, 485 00:21:41,950 --> 00:21:44,050 or it could be that you have A listening device 486 00:21:44,050 --> 00:21:45,750 planted in the air-conditioning Vent of your car. 487 00:22:12,750 --> 00:22:15,350 So there I am, In the mountains of afghanistan, 488 00:22:15,650 --> 00:22:17,350 And I don't speak a word Of the dialect. 489 00:22:17,350 --> 00:22:19,950 I got all this training, I'm sent over there, 490 00:22:19,950 --> 00:22:21,150 And I'm stuck With a bunch of guys 491 00:22:21,450 --> 00:22:22,750 From the wrong side Of the country. 492 00:22:22,750 --> 00:22:24,350 I love it. I love it. 493 00:22:24,650 --> 00:22:25,450 Excuse me. Excuse me. 494 00:22:28,050 --> 00:22:29,250 Ah, it's just my brother. So, what did you do? 495 00:22:29,750 --> 00:22:31,550 Well, I tried like hell To learn the language, 496 00:22:31,550 --> 00:22:33,250 And I ate goat for a month. 497 00:22:33,650 --> 00:22:34,350 Oh, I love it. 498 00:22:35,150 --> 00:22:37,650 Afghanistan? Are you serious? 499 00:22:38,250 --> 00:22:40,450 That's crazy. Why were you over here? 500 00:22:40,850 --> 00:22:41,850 Business... this and that. 501 00:22:43,450 --> 00:22:44,150 To miami. 502 00:22:45,650 --> 00:22:47,650 Where the beautiful women Are allowed to go outside. 503 00:22:48,650 --> 00:22:51,050 you'd be surprised How often covert operatives 504 00:22:51,050 --> 00:22:53,550 pose as international men Of mystery. 505 00:22:54,050 --> 00:22:55,950 fantasies about glamorous Covert ops 506 00:22:55,950 --> 00:22:58,050 can be extremely useful To exploit, 507 00:22:58,850 --> 00:23:00,650 though some secret-agent Fantasies 508 00:23:00,650 --> 00:23:01,850 are more useful than others. 509 00:23:04,050 --> 00:23:06,350 Now that we know each other, I have a confession to make. 510 00:23:06,950 --> 00:23:08,450 It's not a coincidence That we met tonight. 511 00:23:08,750 --> 00:23:11,150 I want to talk to you About something, about work. 512 00:23:14,250 --> 00:23:16,650 I do import-export... Furniture, regional food, 513 00:23:16,950 --> 00:23:17,750 Import the cigarettes. 514 00:23:18,850 --> 00:23:19,950 Ari, we're adults here. 515 00:23:19,950 --> 00:23:21,950 The fact is, The people in my business know 516 00:23:22,350 --> 00:23:24,850 About your family's operations, And we respect it. 517 00:23:25,350 --> 00:23:25,850 I'm listening. 518 00:23:25,850 --> 00:23:27,750 We also know That your father does not work 519 00:23:27,750 --> 00:23:29,150 With anyone Outside of the family. 520 00:23:29,350 --> 00:23:31,250 Still, Your name gets around. 521 00:23:32,050 --> 00:23:33,950 We also hear about your brother. He's a hard-ass. 522 00:23:33,950 --> 00:23:35,250 Yeah, he's been Calling me all night. 523 00:23:35,450 --> 00:23:36,750 He's probably On his way here now. 524 00:23:36,950 --> 00:23:38,950 That's why I want to talk to you About an opportunity. 525 00:23:39,650 --> 00:23:40,550 What opportunity? 526 00:23:40,950 --> 00:23:41,950 Why don't you mind Your own business? 527 00:23:41,950 --> 00:23:43,350 I don't want To cause problems. 528 00:23:43,350 --> 00:23:45,550 If you're not allowed To talk about your family's... 529 00:23:45,550 --> 00:23:47,050 No, no, no. I'm allowed To do whatever I want. 530 00:23:47,450 --> 00:23:49,150 It's just that my father Is a little, you know... 531 00:23:49,550 --> 00:23:51,150 Jesus. Your father again? 532 00:23:51,150 --> 00:23:55,150 I don't want to get In the middle of this. 533 00:24:02,850 --> 00:24:04,150 God, it's my brother. 534 00:24:21,550 --> 00:24:22,850 Ari, where you been? 535 00:24:23,550 --> 00:24:24,750 I called you Three, four times. 536 00:24:25,050 --> 00:24:26,150 I've been here. What do you want? 537 00:24:26,150 --> 00:24:27,050 Let's go. 538 00:24:27,550 --> 00:24:28,350 I'm having fun. Now. 539 00:24:37,850 --> 00:24:38,650 Nice car. 540 00:24:40,050 --> 00:24:41,150 I'm a little tired Of it, actually. 541 00:24:41,150 --> 00:24:42,250 I want to upgrade To the new model. 542 00:24:42,650 --> 00:24:43,550 Sorry about earlier. 543 00:24:43,550 --> 00:24:45,350 My, uh, family Is a little paranoid. 544 00:24:45,350 --> 00:24:46,150 Comes with the territory. 545 00:24:46,850 --> 00:24:48,150 So, tell me about the deal. 546 00:24:48,850 --> 00:24:51,750 I was in town to do a deal With some plastique... 547 00:24:51,750 --> 00:24:53,050 Good stuff, Military-grade... 548 00:24:53,350 --> 00:24:54,450 But the contact fell through. 549 00:24:59,350 --> 00:25:00,950 anybody in the arms trade knows 550 00:25:00,950 --> 00:25:03,250 that the mark of a pro Is the blow and burn. 551 00:25:03,750 --> 00:25:05,550 it's a detonator On whatever you're selling 552 00:25:05,550 --> 00:25:06,750 in case the deal goes bad. 553 00:25:07,050 --> 00:25:08,150 This is very high grade -- 554 00:25:08,450 --> 00:25:11,150 40% cheaper than what You can get commercially 555 00:25:12,650 --> 00:25:14,050 With all the same kick, Of course. 556 00:25:15,450 --> 00:25:16,750 I just need a distributor. 557 00:25:17,050 --> 00:25:17,850 You get the buyers, 558 00:25:18,150 --> 00:25:19,250 You could double Your profits, Ari. 559 00:25:20,750 --> 00:25:21,650 How do I know this is good? 560 00:25:21,650 --> 00:25:22,850 Oh, it's very good stuff. 561 00:25:24,450 --> 00:25:25,450 You want A little demonstration? 562 00:25:25,950 --> 00:25:26,650 Please. 563 00:25:51,750 --> 00:25:52,850 Are we in business? 564 00:25:59,650 --> 00:26:02,050 So, you gonna go see Your new girlfriend? Debbie? 565 00:26:02,050 --> 00:26:03,850 She's not coming, no, Which is good, 566 00:26:03,850 --> 00:26:05,250 Because I think Ari Is the jealous type. 567 00:26:06,050 --> 00:26:07,550 Well, I can see Why she likes you. 568 00:26:08,650 --> 00:26:10,250 You look like A secret agent. 569 00:26:10,250 --> 00:26:12,450 Listen, Fi, I just need Ari to show me 570 00:26:12,450 --> 00:26:13,750 Where daddy keeps his guns. 571 00:26:14,050 --> 00:26:14,850 We bring in the cops. 572 00:26:14,950 --> 00:26:17,450 Everyone goes home happy Except debbie. 573 00:26:17,850 --> 00:26:19,150 Well, maybe you shouldn't Be so hasty. 574 00:26:21,850 --> 00:26:28,150 Imagine some south beach model Hanging on your every word. 575 00:26:29,450 --> 00:26:30,050 How many times She call you? 576 00:26:30,850 --> 00:26:31,450 Five. 577 00:26:32,350 --> 00:26:33,750 Maybe she wants Ari To do the deal. 578 00:26:34,250 --> 00:26:35,250 She wants to trade up. 579 00:26:37,550 --> 00:26:38,250 Admit it. 580 00:26:39,150 --> 00:26:40,550 * you are tempted 581 00:26:41,150 --> 00:26:42,250 Not for a minute, fi. 582 00:26:43,750 --> 00:26:45,950 If I need a beautiful woman To mess up my life... 583 00:26:47,950 --> 00:26:49,450 I could do a lot better Than debbie. 584 00:27:01,350 --> 00:27:03,850 Oh, you know Your chardonnay. 585 00:27:04,250 --> 00:27:04,950 A little. 586 00:27:05,350 --> 00:27:06,050 Don't be modest. 587 00:27:06,350 --> 00:27:08,150 You should come to my place In france. 588 00:27:09,050 --> 00:27:10,550 They call it a ch�teau, 589 00:27:10,550 --> 00:27:11,850 But really, It's just a big house. 590 00:27:13,950 --> 00:27:14,850 So about this deal... 591 00:27:15,950 --> 00:27:18,250 I think we should start With something small. 592 00:27:18,850 --> 00:27:19,450 Okay. 593 00:27:19,850 --> 00:27:22,450 In addition to the c-4, I can get you... 594 00:27:24,750 --> 00:27:27,250 Military-grade .50-caliber machine guns. 595 00:27:27,250 --> 00:27:28,250 .50-caliber? Wow. 596 00:27:28,250 --> 00:27:29,550 And then we can go bigger. 597 00:27:29,550 --> 00:27:30,850 I just need to see Your operation. 598 00:27:30,850 --> 00:27:33,350 Oh, no, operation... No, I can't do that. 599 00:27:33,350 --> 00:27:35,150 My father would kill me. Are you kidding me? 600 00:27:35,150 --> 00:27:36,350 Ari, this is about trust. 601 00:27:36,350 --> 00:27:39,250 I can't just give you a .50-caliber machine gun to sell 602 00:27:39,250 --> 00:27:41,750 Without knowing What warehouse it's going to, 603 00:27:41,750 --> 00:27:43,150 What transport It's getting on. 604 00:27:43,150 --> 00:27:44,250 I can't. It's impossible. 605 00:27:47,250 --> 00:27:47,950 You know what? Forget it. 606 00:27:48,250 --> 00:27:51,150 I'm going out on a limb here, And you don't trust me. 607 00:27:51,350 --> 00:27:53,550 No, I get that. I understand, and that's fine. 608 00:27:53,550 --> 00:27:55,050 It's just not How I do business. 609 00:27:55,050 --> 00:27:58,550 So thank you for your time. I'll get the check. 610 00:27:58,550 --> 00:28:01,050 Ah, sit, sit, Sit, sit, sit. 611 00:28:05,050 --> 00:28:06,550 I like you. I like you. 612 00:28:07,650 --> 00:28:08,850 Okay, Meet me tomorrow night. 613 00:28:10,650 --> 00:28:11,450 We'll see. 614 00:28:12,150 --> 00:28:13,250 Okay? Are you happy? 615 00:28:15,550 --> 00:28:16,450 Very happy. 616 00:28:20,550 --> 00:28:22,850 I can do the deal And then talk to Ilan and dad. 617 00:28:23,750 --> 00:28:26,550 you can make A lot of money. 618 00:28:26,550 --> 00:28:27,650 Okay, sounds like He's gonna go for it. 619 00:28:27,950 --> 00:28:28,750 Just goes to show you... 620 00:28:28,750 --> 00:28:30,350 A car is a bad place To have a conversation. 621 00:28:31,950 --> 00:28:33,050 Mike, you know I was gonna tell you. 622 00:28:33,350 --> 00:28:34,250 What's that, Sam? 623 00:28:34,250 --> 00:28:36,650 Don't treat me like I'm stupid. The bug in your car. 624 00:28:37,050 --> 00:28:38,050 I thought We had a deal, Sam. 625 00:28:38,350 --> 00:28:40,250 Mike, we do. I help you out. 626 00:28:40,250 --> 00:28:41,050 I tell you what I know. 627 00:28:41,050 --> 00:28:42,750 But they know You got something. 628 00:28:42,750 --> 00:28:44,950 They wanted me to bust Into your place and search it. 629 00:28:45,350 --> 00:28:46,350 I told them I wouldn't do it, 630 00:28:46,350 --> 00:28:47,550 So they made me plant a bug 631 00:28:47,550 --> 00:28:49,050 And said if I told you, They'd be all over us. 632 00:28:50,450 --> 00:28:51,450 At least I tried To make it obvious. 633 00:28:51,450 --> 00:28:53,850 I mean, I practically signed My name on the goddamn thing. 634 00:28:54,250 --> 00:28:55,050 Oh, that you did, Sam. 635 00:28:55,850 --> 00:28:58,050 Mikey, I'm with you, But this FBI crap... 636 00:28:58,050 --> 00:28:59,750 I'm grinding my teeth At night. 637 00:28:59,750 --> 00:29:00,750 It's bad For my blood pressure. 638 00:29:01,150 --> 00:29:02,450 So break into my place. 639 00:29:02,850 --> 00:29:04,150 Yeah? Search it. 640 00:29:04,550 --> 00:29:06,050 These FBI guys Don't know anything. 641 00:29:06,550 --> 00:29:08,150 It might get the attention Of someone useful. 642 00:29:08,850 --> 00:29:09,450 I got to go. 643 00:29:09,950 --> 00:29:11,450 Jake's meeting With the zamars tonight, 644 00:29:11,450 --> 00:29:13,050 So you should have A couple of hours. 645 00:29:13,050 --> 00:29:15,050 I would search In the kitchen area. 646 00:29:15,050 --> 00:29:16,350 Cabinets? Sink. 647 00:29:16,550 --> 00:29:18,050 Behind? Under. Don't break anything. 648 00:29:20,250 --> 00:29:21,350 All right, then. 649 00:29:22,050 --> 00:29:24,850 So, tomorrow, You'll do this, huh? 650 00:29:25,350 --> 00:29:27,950 You'll talk To the customs people, yes? 651 00:29:28,450 --> 00:29:29,050 Yeah. 652 00:29:30,750 --> 00:29:31,650 Is there a problem? 653 00:29:32,250 --> 00:29:33,850 N-no, there's no problem. 654 00:29:34,750 --> 00:29:36,850 You need Some motivation, huh? 655 00:29:37,250 --> 00:29:38,150 Huh? Huh? 656 00:29:38,450 --> 00:29:39,150 Ow! 657 00:29:39,950 --> 00:29:40,650 Hey! 658 00:29:40,650 --> 00:29:42,550 I'm sick and tired Of waiting. 659 00:29:42,550 --> 00:29:43,750 I have to be somewhere, And this... 660 00:29:45,550 --> 00:29:46,250 Get up. 661 00:29:47,250 --> 00:29:47,950 Get up! 662 00:30:03,550 --> 00:30:05,950 It's me. You never answer my calls. 663 00:30:06,850 --> 00:30:07,350 Where's Ari? 664 00:30:07,650 --> 00:30:08,350 He's coming. 665 00:30:08,850 --> 00:30:10,950 He's getting bitched out By his dad or something. 666 00:30:13,850 --> 00:30:16,050 I wanted to talk To you alone. 667 00:30:17,350 --> 00:30:18,750 How long are you in town? 668 00:30:20,450 --> 00:30:22,050 Aren't you and Ari engaged? 669 00:30:22,750 --> 00:30:23,650 Whatever. 670 00:30:26,550 --> 00:30:29,450 Come on. Can you have a little fun? 671 00:30:29,450 --> 00:30:30,750 You've been Around the world, 672 00:30:30,750 --> 00:30:33,250 But you never talk About a girlfriend. 673 00:30:35,950 --> 00:30:38,650 I want to see... 674 00:30:39,350 --> 00:30:40,550 Your gun. 675 00:30:40,550 --> 00:30:41,950 Okay, that's not my gun. 676 00:30:42,850 --> 00:30:43,950 Not my gun. 677 00:30:43,950 --> 00:30:46,450 Debbie. Get out of here. 678 00:30:49,850 --> 00:30:51,950 Now I know your secret, You son of a bitch. 679 00:30:55,050 --> 00:30:56,150 Get in there! Get in there! 680 00:30:56,650 --> 00:30:57,750 Ari, calm down. 681 00:30:57,750 --> 00:30:59,450 I don't know What you think you know. 682 00:30:59,450 --> 00:31:00,250 You lied to me! 683 00:31:00,250 --> 00:31:03,250 dealing with a blown cover Is about stalling for time. 684 00:31:03,550 --> 00:31:05,650 stay alive long enough To figure out what they know 685 00:31:06,150 --> 00:31:08,150 and tell a bigger lie To save yourself. 686 00:31:08,150 --> 00:31:10,350 You lied to me Since day one! 687 00:31:10,350 --> 00:31:11,750 What is this secret You're talking about? 688 00:31:12,050 --> 00:31:12,850 You wanted debbie, huh? 689 00:31:12,850 --> 00:31:14,650 You wanted debbie From the beginning. 690 00:31:14,650 --> 00:31:15,850 Debbie? That's what you thought? 691 00:31:32,350 --> 00:31:34,350 You were watching me The whole time, weren't you? 692 00:31:34,750 --> 00:31:36,450 You sent her over To test me. 693 00:31:37,050 --> 00:31:39,050 You wanted to see How I handled the pressure. 694 00:31:39,950 --> 00:31:40,950 Oh, that's good. 695 00:31:41,250 --> 00:31:42,250 Oh, you are good. 696 00:31:44,350 --> 00:31:46,050 So, what... did I pass? 697 00:31:50,250 --> 00:31:51,250 Yeah, yeah, yeah. 698 00:31:54,350 --> 00:31:55,850 Oh, your father Trained you well, Ari. 699 00:31:59,050 --> 00:31:59,750 Yeah. 700 00:32:00,250 --> 00:32:01,250 So, I see the operation? 701 00:32:02,050 --> 00:32:03,750 Yeah. Yeah, okay. 702 00:32:06,850 --> 00:32:08,550 riding in a car With a blindfold on 703 00:32:08,550 --> 00:32:09,650 takes some getting used to. 704 00:32:10,150 --> 00:32:12,250 the good news is, If the driver's busy 705 00:32:12,250 --> 00:32:14,150 making sure You can't see anything, 706 00:32:14,350 --> 00:32:16,550 he's not paying attention To whether he's being followed. 707 00:32:17,900 --> 00:32:20,200 I'll take you to the warehouse, But if you screw me... 708 00:32:20,200 --> 00:32:21,500 Why would I want to Screw you? 709 00:32:21,500 --> 00:32:24,100 I've got merchandise to sell. You've got buyers. 710 00:32:24,500 --> 00:32:25,300 It's that simple. 711 00:32:25,700 --> 00:32:27,300 I just want to know What I'm getting into. 712 00:32:27,600 --> 00:32:28,200 Okay. 713 00:32:29,100 --> 00:32:30,600 Okay. Security is airtight. 714 00:32:31,100 --> 00:32:32,700 The warehouse Is not connected to us. 715 00:32:33,100 --> 00:32:34,700 We keep the weapons there Till we ship. 716 00:32:35,300 --> 00:32:36,700 If the cops come, They can't arrest anybody. 717 00:32:36,700 --> 00:32:37,300 A dead drop. 718 00:32:38,100 --> 00:32:40,400 So what if someone tries To steal your merchandise? 719 00:32:41,000 --> 00:32:43,800 Nobody knows where it is -- Just the family. 720 00:32:46,900 --> 00:32:47,700 Out. 721 00:33:01,900 --> 00:33:03,600 There. Now you see the operation. 722 00:33:05,300 --> 00:33:06,200 Not bad... 723 00:33:07,200 --> 00:33:08,500 On the warehouse front. 724 00:33:08,700 --> 00:33:09,700 What about security? 725 00:33:10,400 --> 00:33:12,200 We have no problems With cops. 726 00:33:12,200 --> 00:33:13,500 We have cops On the payroll. 727 00:33:13,800 --> 00:33:15,200 They let us know If there's a problem. 728 00:33:15,600 --> 00:33:17,500 Great. M1a .308. 729 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 Nicely balanced. 730 00:33:22,300 --> 00:33:23,100 Special forces. 731 00:33:24,900 --> 00:33:25,800 Airport security? 732 00:33:26,100 --> 00:33:27,800 We have a guy. Reliable? 733 00:33:28,200 --> 00:33:29,000 Yeah. 734 00:33:29,500 --> 00:33:32,500 If not, we, uh -- How do they say? -- 735 00:33:33,500 --> 00:33:34,400 We liquidate him. 736 00:33:35,200 --> 00:33:37,500 Fn p90 with halo sight. 737 00:33:39,700 --> 00:33:41,700 State of the art... Very nice. 738 00:33:42,900 --> 00:33:44,300 Looks like you have things Wired here. 739 00:33:44,300 --> 00:33:46,100 So, are we gonna do Some business? 740 00:33:52,700 --> 00:33:57,400 After we send out the shipment, We'll make a deal. 741 00:33:57,400 --> 00:33:59,700 You and I... We put it together, 742 00:34:00,100 --> 00:34:01,600 And then I take the deal To my father. 743 00:34:05,200 --> 00:34:05,900 Trust me. 744 00:34:07,300 --> 00:34:08,400 You're doing him a favor. 745 00:34:11,200 --> 00:34:12,200 Shall we? 746 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 You want me To talk to them again? 747 00:34:15,900 --> 00:34:16,700 They'll kill me. 748 00:34:17,400 --> 00:34:18,500 You see what they did. 749 00:34:19,500 --> 00:34:21,800 I thought the plan was to find The guns and call the cops. 750 00:34:21,800 --> 00:34:23,200 That plan Won't work anymore. 751 00:34:23,200 --> 00:34:24,900 They've got cops On the payroll, jake. 752 00:34:26,200 --> 00:34:28,600 If you want to get out of this, It's your best chance. 753 00:34:29,600 --> 00:34:30,500 For your family. 754 00:34:31,300 --> 00:34:32,000 What do I do? 755 00:34:32,900 --> 00:34:33,700 I think it's about time 756 00:34:33,700 --> 00:34:36,400 The zamar family learned About Ari's new friend. 757 00:34:37,500 --> 00:34:40,200 any good operative is going to Be a bit of a control freak. 758 00:34:40,600 --> 00:34:42,300 above all, They don't want to hear 759 00:34:42,300 --> 00:34:43,600 that the people They think they own 760 00:34:44,200 --> 00:34:46,600 really belong to someone Who can destroy them. 761 00:34:47,300 --> 00:34:49,600 Look, I said I would help you. 762 00:34:50,400 --> 00:34:51,700 I got to help Your friends now? 763 00:34:52,000 --> 00:34:52,800 I can't do this... 764 00:34:52,800 --> 00:34:55,100 What are you talking about? What friend? 765 00:34:55,900 --> 00:34:58,300 Steve something. He said he worked with Ari. 766 00:34:59,500 --> 00:35:02,100 He checked out the logs, Had me show him the airport. 767 00:35:02,700 --> 00:35:04,100 He said I belong to him now. 768 00:35:04,700 --> 00:35:06,100 What the hell Is that supposed to mean -- 769 00:35:06,100 --> 00:35:07,000 I belong to him? 770 00:35:07,400 --> 00:35:08,800 He had My social security number, 771 00:35:08,800 --> 00:35:10,100 My passport information. 772 00:35:10,600 --> 00:35:12,800 He had all kinds of stuff About you guys, too... pictures. 773 00:35:12,800 --> 00:35:14,200 What are you Talking about? 774 00:35:14,400 --> 00:35:15,300 I don't know What's happening to me. 775 00:35:15,300 --> 00:35:17,900 I want my life back. Give me my life back. Shut up! 776 00:35:18,600 --> 00:35:19,500 Shut up! 777 00:35:19,500 --> 00:35:20,200 Hey. 778 00:35:21,600 --> 00:35:22,400 Who is this person? 779 00:35:24,600 --> 00:35:25,500 Who is he? 780 00:35:26,000 --> 00:35:28,500 I don't know. Okay, that's what I'm saying. 781 00:35:29,300 --> 00:35:30,700 He said He was friends with Ari. 782 00:35:31,700 --> 00:35:32,500 I don't know anything. 783 00:35:35,500 --> 00:35:36,700 Get out. 784 00:35:38,000 --> 00:35:38,900 Get out! 785 00:35:45,300 --> 00:35:47,100 Ari, what did you do? 786 00:35:49,900 --> 00:35:53,100 I've told you Never to talk to anyone! 787 00:35:53,500 --> 00:35:55,300 No, no. This is my deal. 788 00:35:55,600 --> 00:35:57,000 I did this on my own. 789 00:35:57,000 --> 00:36:00,200 A deal? Who asked you to do this deal? 790 00:36:00,600 --> 00:36:02,100 Who is this friend, huh? 791 00:36:02,900 --> 00:36:06,200 What... what... he has documents About us, pictures. 792 00:36:11,300 --> 00:36:13,000 Met him at a club. He came to me. 793 00:36:13,400 --> 00:36:16,500 What does he know? Did you tell him anything? 794 00:36:16,500 --> 00:36:18,200 Did you Show him anything?! 795 00:36:18,700 --> 00:36:20,100 I showed him The warehouse. 796 00:36:20,700 --> 00:36:22,300 We took a little tour. 797 00:36:23,400 --> 00:36:25,800 But... but it's okay. He was blindfolded. 798 00:36:25,800 --> 00:36:27,900 He just wanted to see The operation and -- 799 00:36:28,800 --> 00:36:31,400 Ilan, Go to the warehouse now. 800 00:36:33,800 --> 00:36:34,700 Come, you fool! 801 00:36:48,800 --> 00:36:49,600 Was that okay? 802 00:36:49,600 --> 00:36:51,500 Fiona: perfect. Michael trained you well. 803 00:36:53,300 --> 00:36:54,600 They're on their way, Michael. 804 00:37:01,800 --> 00:37:03,800 I am telling you, He was the real deal, okay? 805 00:37:03,800 --> 00:37:05,200 He had the trunk Full of c-4 -- 806 00:37:05,200 --> 00:37:07,400 Stop! Someone's there. 807 00:37:09,900 --> 00:37:10,500 It's all gone... 808 00:37:12,100 --> 00:37:13,000 ...everything. 809 00:37:23,800 --> 00:37:24,500 there's nothing worse 810 00:37:24,500 --> 00:37:26,500 for anyone who spent time In intelligence work 811 00:37:26,500 --> 00:37:28,200 than being up against a ghost. 812 00:37:34,500 --> 00:37:36,000 you can deal With an enemy you know, 813 00:37:36,700 --> 00:37:38,100 but an enemy you don't know? 814 00:37:46,100 --> 00:37:47,400 he could be a competitor 815 00:37:47,700 --> 00:37:49,400 who knows all about Your operation... 816 00:38:01,500 --> 00:38:04,000 ...could be law enforcement Getting ready to bust you... 817 00:38:05,500 --> 00:38:06,900 could be a foreign agent 818 00:38:06,900 --> 00:38:09,000 setting you up In some deep spy game. 819 00:38:10,800 --> 00:38:13,200 your only option Is to disappear. 820 00:38:13,200 --> 00:38:16,300 Steve remington -- He said he was special forces. 821 00:38:17,100 --> 00:38:19,000 Try again. He could be Using a different name. 822 00:38:21,900 --> 00:38:22,800 Enough, Ari! 823 00:38:23,900 --> 00:38:24,700 Let's go. 824 00:38:42,600 --> 00:38:44,400 As long as they think Steve remington owns you, 825 00:38:44,700 --> 00:38:45,400 You're safe. 826 00:38:45,400 --> 00:38:47,400 As far as they know, There's a mystery man out there 827 00:38:47,400 --> 00:38:49,300 Who can destroy them, And you're his property. 828 00:38:51,000 --> 00:38:51,700 Thank you. 829 00:38:52,900 --> 00:38:55,600 Yeah. I'm not here Fishing for thanks. 830 00:38:55,600 --> 00:38:57,100 You need to understand The situation. 831 00:38:57,100 --> 00:38:59,200 Eli will have his ear To the ground forever. 832 00:38:59,200 --> 00:39:02,300 If word gets out he got conned, You're dead. 833 00:39:04,600 --> 00:39:06,000 You guys look so serious. 834 00:39:06,000 --> 00:39:07,800 Come on. It's not that hard, man. 835 00:39:08,700 --> 00:39:12,900 I mean, secrets are what keep A family strong, right? 836 00:39:14,900 --> 00:39:15,800 Something like that. 837 00:39:29,200 --> 00:39:30,700 I'm just glad That you guys are finally happy. 838 00:39:31,500 --> 00:39:33,300 I got to tell you, though, When I busted into Mike's place, 839 00:39:33,300 --> 00:39:34,600 I didn't know If I was gonna find anything, 840 00:39:34,600 --> 00:39:36,100 And then I find This document here 841 00:39:36,100 --> 00:39:37,600 In a hidey-hole Under the sink. 842 00:39:38,100 --> 00:39:40,300 I don't know. Maybe he's as bad As you guys say. 843 00:39:40,600 --> 00:39:41,800 We sent this Up the ladder, Sam. 844 00:39:42,100 --> 00:39:43,500 This document's classified. 845 00:39:43,500 --> 00:39:44,900 Westen shouldn't have Had this. 846 00:39:46,100 --> 00:39:47,100 They're looking for leaks. 847 00:39:47,700 --> 00:39:48,400 Well, that's nice. 848 00:39:48,400 --> 00:39:50,500 But the point here, Fellas, is, I brought home the bacon. 849 00:39:50,900 --> 00:39:53,200 You got prime goods On my buddy Mike right there. 850 00:39:53,600 --> 00:39:54,500 We're off the case, Sam. 851 00:39:54,900 --> 00:39:56,000 This thing's serious enough 852 00:39:56,000 --> 00:39:57,500 Washington's sending Someone else down. 853 00:39:58,300 --> 00:39:59,900 Westen's Someone else's problem now. 854 00:40:00,500 --> 00:40:03,100 Yeah? New surveillance? 855 00:40:03,100 --> 00:40:04,300 What... what department? 856 00:40:04,300 --> 00:40:05,500 Don't know. Don't care. 857 00:40:07,300 --> 00:40:08,200 Enjoy your lunch, Sam. 858 00:40:09,000 --> 00:40:09,700 See you around. 859 00:40:09,900 --> 00:40:10,700 Yeah. 860 00:40:12,700 --> 00:40:13,200 Huh. 861 00:40:15,600 --> 00:40:16,100 Thanks, Fellas. 862 00:40:17,000 --> 00:40:18,100 I'm gonna miss you guys, You know? 863 00:40:22,700 --> 00:40:23,500 Mike. Hey, Sam. 864 00:40:23,800 --> 00:40:25,100 Yeah, good news And bad news. 865 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 Good news is, Your FBI tail got pulled. 866 00:40:28,500 --> 00:40:30,300 Bad news is, they're sending Someone new down. 867 00:40:30,800 --> 00:40:31,500 Sounds heavy. 868 00:40:31,500 --> 00:40:33,300 Thanks, Sam. Who's the new surveillance? 869 00:40:33,600 --> 00:40:36,500 Hell if I know. Oh, uh, there's more good news. 870 00:40:36,500 --> 00:40:37,800 They were so eager To get rid of you, 871 00:40:37,800 --> 00:40:39,600 They dropped three $20s On a 10-buck tab. 872 00:40:39,900 --> 00:40:40,600 Lucky you. 873 00:40:40,600 --> 00:40:41,500 All right, Check you later. 874 00:40:49,000 --> 00:40:49,800 Hi there. 875 00:40:51,400 --> 00:40:52,700 My frien Just abandoned me. 876 00:40:53,000 --> 00:40:55,300 Any chance I could get you To keep me company? Maybe. 877 00:40:59,600 --> 00:41:00,200 I'm Sam. 878 00:41:00,700 --> 00:41:02,200 Hi. I'm Veronica. 879 00:41:03,000 --> 00:41:03,800 What are we drinking? 880 00:41:07,800 --> 00:41:09,200 I knew it wasn't gonna be In there. 881 00:41:09,200 --> 00:41:10,400 Well, she said It was in here. 882 00:41:10,400 --> 00:41:12,100 Of course she -- Well, it's not. 883 00:41:15,200 --> 00:41:16,700 So, will you Stop arguing now? 884 00:41:17,100 --> 00:41:18,700 Ma, it doesn't mention the car In the will. 885 00:41:19,500 --> 00:41:20,100 I know. 886 00:41:20,600 --> 00:41:21,300 You know? 887 00:41:21,700 --> 00:41:22,700 I wanted Michael to know 888 00:41:22,700 --> 00:41:24,500 That his father remembered him In the end, 889 00:41:24,500 --> 00:41:26,200 And, Nate, You spent more time with him. 890 00:41:26,700 --> 00:41:27,400 You lied. 891 00:41:28,100 --> 00:41:28,800 Yeah. 892 00:41:30,100 --> 00:41:31,000 Makes sense. 893 00:41:32,300 --> 00:41:34,000 You know what, Nate? Fine. 894 00:41:35,500 --> 00:41:36,500 I'll flip you for it. 895 00:41:39,700 --> 00:41:40,800 All right. Heads. 896 00:41:44,500 --> 00:41:45,600 Yeah. Of course. 897 00:41:46,800 --> 00:41:50,100 You know what? You won it fair and square, bro. 898 00:42:00,300 --> 00:42:02,500 Now, you see, Michael, You're too hard on him. 899 00:42:02,900 --> 00:42:04,600 I mean, He can be so sweet. 900 00:42:05,100 --> 00:42:06,800 I just want us To be family. 901 00:42:07,500 --> 00:42:09,000 I know, mom. I know. 902 00:42:11,300 --> 00:42:12,800 He just stole my wallet. Nate! 903 00:42:13,300 --> 00:42:22,300 Http://www.ragbear.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.