All language subtitles for Burn Notice - 1x02 - Identity.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,100 My name is Michael Westen. I used to be a spy until... 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,700 We got a burn notice On you. You're blacklisted. 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,800 when you're burned, you've got nothing... 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,400 no cash, no credit, no job history. 5 00:00:12,400 --> 00:00:15,100 you're stuck in whatever city they decide to dump you in. 6 00:00:15,500 --> 00:00:16,600 Where am I? Miami. 7 00:00:16,900 --> 00:00:19,000 you do whatever work comes your way. 8 00:00:19,800 --> 00:00:22,200 you rely on anyone who's still talking to you... 9 00:00:22,900 --> 00:00:24,500 a trigger-happy ex-girlfriend... 10 00:00:24,500 --> 00:00:25,700 Should we shoot them? 11 00:00:25,700 --> 00:00:28,200 ... An old friend who's informing on you to the FBI... 12 00:00:28,300 --> 00:00:30,600 You know spies... A bunch of bitchy little girls. 13 00:00:30,600 --> 00:00:33,200 family, too... Is that your mom again? 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,600 ... If you're desperate. I'm gonna need your help. 15 00:00:35,600 --> 00:00:38,400 bottom line... Until you figure out who burned you... 16 00:00:39,700 --> 00:00:41,200 ... You're not going anywhere. 17 00:00:54,800 --> 00:00:55,600 a surveillance photo 18 00:00:55,600 --> 00:00:58,000 can tell you a lot about the photographer. 19 00:01:09,300 --> 00:01:12,300 surveillance takes planning. you have to scout the area. 20 00:01:12,300 --> 00:01:13,400 you need a place to sit 21 00:01:13,400 --> 00:01:16,200 and wait for the target for an hour... Or 10. 22 00:01:16,300 --> 00:01:18,000 you need to take a leak now and then. 23 00:01:18,000 --> 00:01:20,100 lots of chances to get seen. 24 00:01:41,600 --> 00:01:43,000 Michael, good to see you. 25 00:01:43,600 --> 00:01:46,000 you can't choose your intelligence sources. 26 00:01:46,900 --> 00:01:49,900 might be a heroin smuggler, a dictator, or your mom. 27 00:01:49,900 --> 00:01:51,600 I was beginning to wonder If you were gonna be standing 28 00:01:51,600 --> 00:01:53,700 In the road all day Or come in for a visit. 29 00:01:53,700 --> 00:01:55,100 I need to ask You something. 30 00:01:55,100 --> 00:01:56,100 Anyone unknown to you 31 00:01:56,100 --> 00:01:58,200 Been around the house Last few months, 32 00:01:58,200 --> 00:02:00,700 Any unfamiliar faces On the street, 33 00:02:00,700 --> 00:02:04,100 Maybe a repair truck That just seemed to sit there? 34 00:02:04,100 --> 00:02:05,400 I don't know. 35 00:02:06,400 --> 00:02:08,300 I really don't notice What my neighbors do. 36 00:02:08,300 --> 00:02:09,600 I'm not interested in them. 37 00:02:09,600 --> 00:02:11,800 You'd notice if the neighbor Hasn't vacuumed his car, 38 00:02:11,800 --> 00:02:14,000 If the postman isn't Wearing his wedding ring. 39 00:02:14,000 --> 00:02:15,100 Just tell me. 40 00:02:17,400 --> 00:02:18,600 As a matter of fact, 41 00:02:19,100 --> 00:02:21,500 A few months ago, there were Two men here taking pictures. 42 00:02:22,000 --> 00:02:23,600 They were very nice. 43 00:02:24,100 --> 00:02:25,100 You met them? 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,500 Mm-hmm. They came in for coffee. 45 00:02:27,800 --> 00:02:29,700 I made them Deviled-egg sandwiches. 46 00:02:30,600 --> 00:02:32,400 They were in some sort of, 47 00:02:32,800 --> 00:02:35,000 I don't know, Some government something. 48 00:02:35,000 --> 00:02:37,600 Wait, wait, wait. Government something? 49 00:02:37,900 --> 00:02:40,500 Who exactly do they work for? How should I know? 50 00:02:40,900 --> 00:02:43,300 All these years, I don't know Who in the hell you work for. 51 00:02:43,700 --> 00:02:44,600 Travel all over the world 52 00:02:44,600 --> 00:02:46,700 Saying, "oh, can't talk about it." 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Well, I don't have A job anymore, 54 00:02:48,400 --> 00:02:50,300 So there's nothing You have to worry about. 55 00:02:51,100 --> 00:02:53,400 What did they talk to you about? What did they ask? 56 00:02:54,700 --> 00:02:57,600 I don't know, but I did show One of them the garden. 57 00:02:57,600 --> 00:03:00,700 Wait, you left one Alone in here? How long? 58 00:03:00,700 --> 00:03:02,900 Hmm, I don't remember. 59 00:03:02,900 --> 00:03:04,600 The doctor says What's wrong with me 60 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 Could be affecting my memory. 61 00:03:07,100 --> 00:03:08,000 Your memory's fine. 62 00:03:08,000 --> 00:03:10,600 If there's anyone who could use A little memory loss, it's you. 63 00:03:10,700 --> 00:03:12,800 my mother's understanding of my career 64 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 changes with what she wants from me. 65 00:03:14,800 --> 00:03:17,500 one day, she can name everyone on the national security council, 66 00:03:17,500 --> 00:03:20,200 the next day, she thinks I work for the post office. 67 00:03:20,200 --> 00:03:21,900 Well, my friend donna In my bridge group, 68 00:03:21,900 --> 00:03:23,500 She's had memory problems. 69 00:03:26,700 --> 00:03:27,600 Which reminds me, 70 00:03:27,600 --> 00:03:29,200 I want to talk to you About a friend of mine. 71 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 In a sec. 72 00:03:35,400 --> 00:03:36,700 Michael, What are you doing? 73 00:03:36,800 --> 00:03:38,700 not all bugs are the same. 74 00:03:38,700 --> 00:03:41,500 if it's got a battery, it's disposable, short-term. 75 00:03:41,500 --> 00:03:43,900 if it's wired into the house power, 76 00:03:43,900 --> 00:03:45,600 it's a longer-term thing. 77 00:03:45,600 --> 00:03:47,300 if it has a transmitter, 78 00:03:47,300 --> 00:03:49,600 you can figure out how close the listener is. 79 00:03:50,100 --> 00:03:52,500 Mom, are there any empty houses In the neighborhood 80 00:03:52,500 --> 00:03:55,800 Within, say, Hmm, 350 meters? 81 00:03:57,200 --> 00:03:59,100 Across the street, Two doors down. 82 00:04:35,800 --> 00:04:37,500 once your surveillance knows you're onto them, 83 00:04:37,500 --> 00:04:39,100 the clock starts ticking. 84 00:04:39,900 --> 00:04:42,200 they know you're coming, so the question for them 85 00:04:42,200 --> 00:04:43,800 is whether they can destroy their equipment 86 00:04:43,800 --> 00:04:45,300 and get out of there in time. 87 00:05:00,900 --> 00:05:03,100 the question for you is whether you can find them 88 00:05:03,100 --> 00:05:05,100 before every bit of useful information 89 00:05:05,100 --> 00:05:07,500 is turned into a pile of burning slag. 90 00:05:20,500 --> 00:05:23,800 What happened to you? You smell like burnt plastic. 91 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 Yeah, I think There's a fire down the road, 92 00:05:25,800 --> 00:05:28,500 Um, and the smoke Had drifted. 93 00:05:35,200 --> 00:05:38,000 Mom, we need to talk about The men who came to the house. 94 00:05:38,000 --> 00:05:40,200 I need to know what they Asked you, what you told them. 95 00:05:40,200 --> 00:05:42,100 It's important for my job. 96 00:05:42,500 --> 00:05:44,100 I thought You didn't have a job. 97 00:05:45,900 --> 00:05:48,900 Yeah, you know, It's... It's hard to explain. 98 00:05:49,400 --> 00:05:50,700 Yeah, well, I don't remember. 99 00:05:52,600 --> 00:05:55,000 This thing about my friend Has me very upset. 100 00:05:55,300 --> 00:05:57,000 It's hard to think About anything else. 101 00:05:58,100 --> 00:06:00,400 Fine, mother. Let's talk about your friend. 102 00:06:02,300 --> 00:06:04,200 Well, it's My neighbor Laura. 103 00:06:04,200 --> 00:06:04,800 All right, 104 00:06:04,800 --> 00:06:07,200 These people came over to her House with some kind of a scam. 105 00:06:07,500 --> 00:06:09,000 They got All of her bank-account numbers. 106 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 They took everything That she has. 107 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 And they beat her up, Michael. She's terrified. 108 00:06:15,100 --> 00:06:16,700 Well, what am I Supposed to do? 109 00:06:17,700 --> 00:06:19,800 Well, you'll think Of something. 110 00:06:19,800 --> 00:06:21,400 She lives Right across the street. 111 00:06:21,400 --> 00:06:22,600 You could go there now. 112 00:06:31,700 --> 00:06:33,000 I talk to your friend, 113 00:06:33,500 --> 00:06:36,000 And then we talk about The men who came to the house. 114 00:06:38,100 --> 00:06:39,900 Thank you so much For coming. 115 00:06:42,100 --> 00:06:44,400 when madeline Said you could help me, 116 00:06:44,500 --> 00:06:46,100 I was so relieved. 117 00:06:46,100 --> 00:06:48,300 Well, what happened, Exactly? 118 00:06:48,600 --> 00:06:52,700 I got a letter About a month ago, 119 00:06:52,700 --> 00:06:57,400 Uh, said I'd won a prize, One of those magazine things. 120 00:06:57,400 --> 00:07:01,200 I called, And they congratulated me, 121 00:07:02,200 --> 00:07:04,500 Said they had to send Some people over 122 00:07:05,200 --> 00:07:07,600 To fill out some tax forms. 123 00:07:08,800 --> 00:07:11,400 And they came over and... 124 00:07:11,400 --> 00:07:14,100 There were Two men and a woman. 125 00:07:14,600 --> 00:07:17,600 They were in such a hurry To get my information... 126 00:07:18,600 --> 00:07:21,100 Credit cards, Bank accounts. 127 00:07:21,700 --> 00:07:25,200 I got nervous, And I asked them to leave. 128 00:07:26,000 --> 00:07:31,700 I tried to call the police, And they hit me, broke my arm. 129 00:07:32,900 --> 00:07:37,100 I checked my bank account. It's all gone. 130 00:07:39,300 --> 00:07:41,000 It's all I had. 131 00:07:43,200 --> 00:07:47,900 Uh, do you... Do you have anything that, uh... 132 00:07:47,900 --> 00:07:49,600 Do you have A description of them? 133 00:07:50,300 --> 00:07:52,800 Oh, I'm not very good At that sort of thing. 134 00:07:54,500 --> 00:07:57,800 The main one... He was good-looking, blond. 135 00:07:58,800 --> 00:08:04,500 The other two were Just regular with brown hair. 136 00:08:04,500 --> 00:08:06,300 Regular-looking With brown hair? 137 00:08:08,100 --> 00:08:10,100 I have the prize letter. 138 00:08:22,300 --> 00:08:24,600 My son wants to put me In a home now. 139 00:08:25,900 --> 00:08:27,900 Thinks I can't be trusted. 140 00:08:28,800 --> 00:08:30,300 Uh, I'll see what I can do. 141 00:08:30,300 --> 00:08:32,100 I'm gonna need To borrow this, okay? 142 00:08:37,200 --> 00:08:38,400 I should go. 143 00:08:40,800 --> 00:08:42,000 I'm gonna go. 144 00:08:48,000 --> 00:08:50,100 So, you're helping Old ladies now? 145 00:08:50,100 --> 00:08:50,900 Good for you, Mike. 146 00:08:50,900 --> 00:08:52,900 Hey, I saw a kitten up a tree On my way over here. 147 00:08:52,900 --> 00:08:55,200 They beat her up, Took her life savings. 148 00:08:55,200 --> 00:08:56,000 You in or not? 149 00:08:56,000 --> 00:08:57,900 Well, you put it that way, What can I say? 150 00:08:58,500 --> 00:08:59,600 What's the plan? 151 00:09:00,100 --> 00:09:01,800 The address And phone number are fake, 152 00:09:01,800 --> 00:09:03,600 But the printing, The foil embossing... 153 00:09:03,600 --> 00:09:05,200 There can't be More than one place in miami 154 00:09:05,200 --> 00:09:06,400 That does that kind of work. 155 00:09:07,800 --> 00:09:08,600 Sounds good. 156 00:09:08,600 --> 00:09:13,200 Uh, listen, the money on This one will be a little thin. 157 00:09:13,200 --> 00:09:16,300 Well, it's a public service. Hey, how about a trade? 158 00:09:16,300 --> 00:09:17,800 I had a little disagreement 159 00:09:17,800 --> 00:09:19,400 With the lady friend I was staying with, 160 00:09:19,400 --> 00:09:21,500 And I could use A place to crash. 161 00:09:21,500 --> 00:09:23,800 Three days. I was thinking More like a week. 162 00:09:24,200 --> 00:09:25,900 Mike, look, I can sweeten the pot on this. 163 00:09:25,900 --> 00:09:27,900 If I'm staying with you, The feds will be off your back. 164 00:09:27,900 --> 00:09:30,100 I'll just tell them That I'm babysitting you. 165 00:09:30,100 --> 00:09:32,400 Five days, You bring a sleeping bag, 166 00:09:32,400 --> 00:09:33,800 And you're out By the weekend? 167 00:09:34,100 --> 00:09:34,900 Done. 168 00:09:44,500 --> 00:09:45,500 Hello, Michael. 169 00:09:45,500 --> 00:09:48,400 Fi, you're here. 170 00:09:48,500 --> 00:09:50,100 I came by for a visit. 171 00:09:50,200 --> 00:09:52,800 The door was locked, So I broke in. 172 00:09:54,100 --> 00:09:55,100 New accent. 173 00:09:55,500 --> 00:09:57,700 New... Style. 174 00:09:58,100 --> 00:09:59,600 Well, I'm in Miami now. 175 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 I can't very well be talking 176 00:10:01,100 --> 00:10:02,700 Like a freakin' leprechaun, Now, can i? 177 00:10:03,900 --> 00:10:05,100 This is the new me, Michael... 178 00:10:06,500 --> 00:10:07,300 For now. 179 00:10:07,300 --> 00:10:09,600 So you're staying in town, then. That's great. 180 00:10:09,600 --> 00:10:12,200 Listen, fi. Now's not a really Good time for you to be... 181 00:10:12,200 --> 00:10:15,500 Oh, Jesus, Mike. You didn't Tell me she was gonna be here. 182 00:10:15,500 --> 00:10:17,200 You cost me a lot of money, You son of a bitch. 183 00:10:17,200 --> 00:10:19,100 I've been waiting To talk to you.???? 184 00:10:19,100 --> 00:10:20,300 I cost you? 185 00:10:20,300 --> 00:10:21,400 Okay, for starters, 186 00:10:21,400 --> 00:10:24,600 What you're talking about Never officially happened.all right 187 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 But unofficially, Even if it had, 188 00:10:26,400 --> 00:10:28,600 You deserved a hell of a lot Worse than what you got, lady. 189 00:10:28,600 --> 00:10:29,400 Sam! 190 00:10:30,300 --> 00:10:33,200 there's a reason spies don't have a lot of parties. 191 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 everybody's got a history with everyone else. 192 00:10:36,300 --> 00:10:38,200 That was A legitimate purchase! 193 00:10:38,200 --> 00:10:39,800 The u.s. Government Has no business... 194 00:10:39,800 --> 00:10:41,600 Yeah? Legitimate? A libyan arms dealer? 195 00:10:41,600 --> 00:10:42,500 How do you figure that? 196 00:10:42,500 --> 00:10:43,800 Whoa, whoa, whoa, whoa. 197 00:10:44,900 --> 00:10:47,700 Fi, I'm thrilled That you've come by, 198 00:10:47,700 --> 00:10:50,400 But Sam and I need to talk About a job, so you need... 199 00:10:50,400 --> 00:10:52,600 A job? Hmm. 200 00:10:55,100 --> 00:10:56,300 That sounds like fun. 201 00:10:58,000 --> 00:10:58,900 I'm in. 202 00:11:01,500 --> 00:11:02,300 Yeah. 203 00:11:10,000 --> 00:11:11,700 Man: I do work like that, yeah. 204 00:11:11,700 --> 00:11:14,800 I don't remember this piece, But we do a lot of volume. 205 00:11:15,100 --> 00:11:17,500 You need more like this, With the foil embossing? 206 00:11:18,000 --> 00:11:20,400 Yeah, I mean, I don't know A lot about printing, 207 00:11:20,400 --> 00:11:22,300 But something like that. 208 00:11:22,900 --> 00:11:24,400 You got some big machines. 209 00:11:24,700 --> 00:11:27,200 Oh, just upgraded. State-of-the-art. 210 00:11:27,200 --> 00:11:28,800 Want me to show you around? Mm-hmm. 211 00:11:31,300 --> 00:11:33,000 often, the best way to get intel 212 00:11:33,000 --> 00:11:35,600 is to provoke action, set people in motion. 213 00:11:35,600 --> 00:11:36,800 pros know better, 214 00:11:36,800 --> 00:11:39,500 but they usually have to work with a few amateurs, 215 00:11:39,800 --> 00:11:41,300 and they panic. 216 00:11:44,900 --> 00:11:48,000 so you beat the bushes a little and see what flies out. 217 00:12:04,700 --> 00:12:07,500 once your frightened amateur leads you to the pros, 218 00:12:07,500 --> 00:12:09,100 the work begins. 219 00:12:17,100 --> 00:12:20,200 con artists and spies are both professional liars. 220 00:12:20,200 --> 00:12:22,900 cons do it for the money, and spies do it for the flag, 221 00:12:22,900 --> 00:12:24,400 but it's mostly the same gig. 222 00:12:25,200 --> 00:12:28,300 they run operations, they follow security procedures, 223 00:12:28,300 --> 00:12:31,200 they recruit support staff and issue orders. 224 00:12:41,400 --> 00:12:44,300 Hey, so this guy Quentin, Your con artist, 225 00:12:44,900 --> 00:12:48,400 Hangs out at a club Down in south beach called onyx. 226 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 It's nice. 227 00:12:49,700 --> 00:12:51,400 Want me to go down there And do some surveillance? 228 00:12:51,400 --> 00:12:52,700 No, I think we're fine. 229 00:12:53,000 --> 00:12:54,500 I got a cover i.d. For you, Mikey. 230 00:12:54,500 --> 00:12:56,600 How do you like the name Peter Jordan? 231 00:12:56,600 --> 00:12:57,900 Would you put some pants on? 232 00:12:59,000 --> 00:13:01,200 What? I work better When I can breathe down there. 233 00:13:01,200 --> 00:13:02,900 I mean, do you want to hear About this guy or no? 234 00:13:02,900 --> 00:13:04,600 Yeah, tell me About Peter Jordan. 235 00:13:04,900 --> 00:13:08,400 He was cell mates With an ex-partner of Quentin's. 236 00:13:11,500 --> 00:13:13,400 He jumped parole About a month ago. 237 00:13:13,400 --> 00:13:14,200 They caught him. 238 00:13:14,200 --> 00:13:15,700 He's in A phoenix holding cell, 239 00:13:15,700 --> 00:13:18,000 But they haven't put him Back through the system yet. 240 00:13:18,000 --> 00:13:20,500 He kind of looks like you, too, You know, more or less. 241 00:13:20,600 --> 00:13:22,700 Not bad For a man in his underwear. 242 00:13:22,700 --> 00:13:25,900 Hey, you think that's good, You should see me without them. 243 00:13:39,700 --> 00:13:42,800 when you go after a spy, you send another spy. 244 00:13:42,800 --> 00:13:44,700 the same goes for con artists. 245 00:13:44,700 --> 00:13:47,600 to catch one, you've got to beat him at his own game, 246 00:13:47,600 --> 00:13:49,400 be a better liar than he is. 247 00:14:07,000 --> 00:14:10,800 Excuse me, Can I help you? 248 00:14:10,800 --> 00:14:12,000 Quentin king, right? 249 00:14:12,100 --> 00:14:13,100 Yeah. 250 00:14:12,500 --> 00:14:15,300 We have a mutual friend up In new york... Paco. 251 00:14:15,400 --> 00:14:16,000 Few weeks ago, 252 00:14:16,000 --> 00:14:18,600 I'm at a dog track in newark Freezing my nuts off 253 00:14:18,600 --> 00:14:21,400 When I remember that paco said If I ever got down to miami, 254 00:14:21,500 --> 00:14:22,700 I should look you up. 255 00:14:22,800 --> 00:14:25,800 So I'm thinking, "hell, Anywhere's nicer than newark."??? 256 00:14:25,800 --> 00:14:29,200 So I got my ass down to miami. Peter Jordan, hey. 257 00:14:29,200 --> 00:14:32,000 Peter, You got the wrong guy. 258 00:14:32,000 --> 00:14:33,700 No, no, I don't think so. 259 00:14:33,800 --> 00:14:37,800 See, I was roommates With your buddy paco for a year. 260 00:14:37,900 --> 00:14:40,200 He told me about that job You pulled off up in tampa... 261 00:14:40,300 --> 00:14:41,000 Real nice. 262 00:14:41,100 --> 00:14:43,600 I have a business opportunity I want to discuss with you. 263 00:14:45,100 --> 00:14:47,400 no matter how good your cover identity is, 264 00:14:47,400 --> 00:14:50,000 you've got to sell it, and that's not always easy. 265 00:14:50,100 --> 00:14:51,800 Like I said, You got the wrong guy. 266 00:14:51,900 --> 00:14:53,700 I don't know you. I don't know this paco. 267 00:14:53,800 --> 00:14:55,900 Hey, I went to a lot of trouble To find you. 268 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 I got a warrant on my ass. Will you hear me out? 269 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 I'm in water-filter sales. 270 00:15:01,400 --> 00:15:03,400 Now, you want a water filter, I can help you out. 271 00:15:03,400 --> 00:15:04,700 I don't want to argue With you, 272 00:15:04,800 --> 00:15:06,500 But what's A water-filter salesman 273 00:15:06,600 --> 00:15:10,600 Doing with a .45 Inside a shoulder holster? 274 00:15:12,000 --> 00:15:15,700 That's my business, but you know What is your business? 275 00:15:15,700 --> 00:15:16,500 There's a couple of cops 276 00:15:16,500 --> 00:15:19,500 That are sitting Over there by the bar.??? 277 00:15:19,600 --> 00:15:21,900 Been there a while, Probably liquor license. 278 00:15:21,900 --> 00:15:23,000 How about I bring them over here 279 00:15:23,000 --> 00:15:25,200 And we talk about The terms of your parole? 280 00:15:25,200 --> 00:15:27,900 sometimes you have to decide just how committed you are 281 00:15:28,000 --> 00:15:30,700 to pretending you are who you say you are. 282 00:15:32,300 --> 00:15:35,000 Anyone ever tell you You're hard at making friends? 283 00:15:35,000 --> 00:15:36,100 Paco said you had some issues, 284 00:15:36,200 --> 00:15:38,700 But I like to give people A chance... It's just how I am. 285 00:15:38,800 --> 00:15:41,100 This is what happens... You're gonna get us out of here 286 00:15:41,100 --> 00:15:43,800 Because I like miami, And I'm not going back to jail. 287 00:15:43,800 --> 00:15:45,900 So if those cops Even look at me, 288 00:15:45,900 --> 00:15:47,800 We'll see how many slugs I can put through your liver 289 00:15:47,900 --> 00:15:49,200 Before they take me down. 290 00:15:49,200 --> 00:15:51,900 I got 20 bucks on 4. You want To take the over or the under? 291 00:15:55,400 --> 00:15:56,700 All right, Let's go out back. 292 00:15:58,100 --> 00:16:00,500 Smile. Stand up. 293 00:16:00,500 --> 00:16:01,900 Put your arm around me 294 00:16:01,900 --> 00:16:04,000 And act like the friends I wanted us to be. 295 00:16:15,300 --> 00:16:15,800 All right, here we are. 296 00:16:15,900 --> 00:16:17,700 You want to take that thing Out of my ribs now? 297 00:16:17,700 --> 00:16:21,400 Oh, and then you send the cops Right after me? Uh-huh. 298 00:16:21,500 --> 00:16:24,700 I don't like running from cops, but it has its advantages. 299 00:16:24,700 --> 00:16:27,900 ??? 300 00:16:27,900 --> 00:16:29,200 when you flee a crime scene. 301 00:16:30,500 --> 00:16:31,900 I'll be in touch. 302 00:16:39,600 --> 00:16:42,700 eavesdropping and fieldwork go hand in hand. 303 00:16:42,800 --> 00:16:44,800 you want to know what your target is saying 304 00:16:44,800 --> 00:16:46,600 and what he's typing into his computer, 305 00:16:46,700 --> 00:16:49,100 but technology can't work miracles. 306 00:16:49,200 --> 00:16:51,000 bugs don't plant themselves. 307 00:16:51,100 --> 00:16:53,200 the fact is, even the fanciest equipment 308 00:16:53,200 --> 00:16:56,200 usually needs help from a good, old-fashioned crowbar. 309 00:17:04,200 --> 00:17:06,500 Get onto the boat, Plant the bugs, get out quick. 310 00:17:06,500 --> 00:17:08,800 Yep, gotcha. Okay, what's that for? 311 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 I could think of something. 312 00:17:09,900 --> 00:17:11,900 It's for the lock, If you have trouble, Sam. 313 00:17:11,900 --> 00:17:14,300 Mike, give me some credit. I mean, I can handle a lock. 314 00:17:14,300 --> 00:17:15,600 Quentin had a colt .45 315 00:17:15,600 --> 00:17:17,900 With extended controls And a beveled mag well. 316 00:17:17,900 --> 00:17:20,100 He's serious. Be careful, Sam. 317 00:17:20,100 --> 00:17:21,800 Yeah, Fi, I want you To fix Quentin's car 318 00:17:21,800 --> 00:17:23,500 So we can disable it If anything happens. 319 00:17:23,600 --> 00:17:25,400 You think You can handle that? 320 00:17:25,400 --> 00:17:26,700 I'm not gonna answer that. 321 00:17:26,800 --> 00:17:28,200 I'm off to make friends. 322 00:17:47,100 --> 00:17:48,100 It's me again. 323 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Do me a favor, babe, Take a swim. 324 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Water's great. 325 00:18:02,100 --> 00:18:03,200 You want a drink? 326 00:18:03,300 --> 00:18:04,400 It depends. 327 00:18:04,400 --> 00:18:07,000 Am I talking to Quentin king Or some water-filter salesman? 328 00:18:07,000 --> 00:18:10,200 ???.you could be a cop, you could Be a fed, you could be anyone. 329 00:18:10,200 --> 00:18:11,600 I'm not just anyone. 330 00:18:13,200 --> 00:18:15,600 Well, you can handle yourself. I'll give you that. 331 00:18:17,200 --> 00:18:18,900 So, you have something. 332 00:18:18,900 --> 00:18:20,100 If you burn me... 333 00:18:20,100 --> 00:18:21,500 Let's hear your proposal. 334 00:18:22,700 --> 00:18:24,200 You'll meet my team, We'll see. 335 00:18:31,100 --> 00:18:32,100 There's your gun back. 336 00:18:39,900 --> 00:18:43,400 it's always useful to be able to disable a car remotely. 337 00:18:43,400 --> 00:18:45,000 a cellphone, some wire... 338 00:18:45,000 --> 00:18:47,100 you can ground the circuit on the electrical system 339 00:18:47,100 --> 00:18:48,100 with a phone call. 340 00:18:48,100 --> 00:18:50,600 Are you just about done Down there? 341 00:18:50,600 --> 00:18:53,100 In a second. 342 00:18:53,100 --> 00:18:56,900 This... Is an art. 343 00:18:56,900 --> 00:18:59,200 No. Wiring crap into a car Is not an art. 344 00:18:59,200 --> 00:19:01,600 It's about as subtle As hitting someone with a brick. 345 00:19:03,500 --> 00:19:07,400 Hitting someone with a brick Takes a lot of skill. 346 00:19:07,400 --> 00:19:10,400 You should try it sometime. It's all in the wrist. 347 00:19:10,400 --> 00:19:12,300 Sorry, not my style. 348 00:19:12,800 --> 00:19:15,900 I know. That's right, I forgot. 349 00:19:15,900 --> 00:19:17,800 You only do What the suits tell you. 350 00:19:19,800 --> 00:19:23,000 You know, That was a cheap shot. 351 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 a good cover identity keeps the target feeling in control. 352 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 you talk too much, drink too much 353 00:19:29,000 --> 00:19:30,600 just to let him know he's got the edge. 354 00:19:30,700 --> 00:19:32,100 I respect what you're doing... 355 00:19:32,100 --> 00:19:34,700 Going after checking accounts, Consumer credit. 356 00:19:34,700 --> 00:19:35,600 I mean, it's easy. 357 00:19:35,700 --> 00:19:38,700 It's like picking up coconuts On the beach. 358 00:19:38,700 --> 00:19:40,600 I like coconuts As much as the next guy, 359 00:19:40,700 --> 00:19:42,700 But I'm talking about Something bigger than coconuts. 360 00:19:42,800 --> 00:19:45,700 Enough with the coconuts. What's the scam? 361 00:19:45,700 --> 00:19:47,100 Annuities. 362 00:19:49,400 --> 00:19:53,900 You sell someone an annuity, And they dig deep... 363 00:19:53,900 --> 00:19:56,500 Home equity, major assets, 364 00:19:56,500 --> 00:19:58,400 The money they're saving up For their grandkids. 365 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 You give them A piece of paper, 366 00:20:00,600 --> 00:20:03,100 And you walk away With everything they own. 367 00:20:03,100 --> 00:20:04,100 Why do you need us? 368 00:20:04,100 --> 00:20:05,500 You've got leads. 369 00:20:05,700 --> 00:20:08,700 What was your hit rate On your last scam, 1 in 50? 370 00:20:08,700 --> 00:20:12,000 You go back to every one you Missed, you nail one in five. 371 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 50, 100 grand. 372 00:20:14,000 --> 00:20:16,700 I got tax documents, Marketing stuff, 373 00:20:16,700 --> 00:20:18,300 And a bottle Of johnnie walker blue, 374 00:20:18,300 --> 00:20:20,100 And we're done. 375 00:20:20,100 --> 00:20:23,200 Well, you know, We're making money. 376 00:20:23,200 --> 00:20:25,600 And this forge crap... Feds are all over that. 377 00:20:25,600 --> 00:20:29,100 But 100 grand per mark... Dude, that's millions. 378 00:20:29,100 --> 00:20:31,300 Greg, take a walk. 379 00:20:32,300 --> 00:20:33,100 Okay? 380 00:20:38,800 --> 00:20:41,800 Listen, you don't want this, I don't want this. 381 00:20:41,800 --> 00:20:44,900 In fact, I don't need this. No, no, no, I'll walk away. 382 00:20:44,900 --> 00:20:48,400 I want to talk about this. Come on, let's talk. 383 00:20:48,400 --> 00:20:49,300 Let's talk about it. 384 00:20:51,100 --> 00:20:53,000 You boys and your computers. 385 00:20:53,000 --> 00:20:53,700 If you've got a better way 386 00:20:53,700 --> 00:20:56,200 To find encrypted passwords And account information, 387 00:20:56,300 --> 00:20:57,500 I'm all ears, baby. 388 00:21:13,500 --> 00:21:16,200 Here you go. Stick that up there And hurry up about it. 389 00:21:16,200 --> 00:21:17,500 We'd have been Out of here 10 minutes ago 390 00:21:17,500 --> 00:21:19,500 If you didn't argue About every little thing. 391 00:21:33,600 --> 00:21:35,300 I've heard surveillance Through these things. 392 00:21:35,300 --> 00:21:37,600 It sounds Like everyone's underwater. 393 00:21:37,600 --> 00:21:38,800 Hey, if you have a way 394 00:21:38,800 --> 00:21:42,400 To put a recording studio in a Light fixture, love to hear it.??? 395 00:21:42,400 --> 00:21:43,900 Millions of dollars. 396 00:21:44,000 --> 00:21:47,600 Quentin acts like I'm a goddamn Kid and tells me to go home. 397 00:21:47,600 --> 00:21:48,700 Uh-oh. 398 00:22:15,600 --> 00:22:17,200 What the hell Are you doing here? 399 00:22:17,200 --> 00:22:19,700 What are you doing here? 400 00:22:19,700 --> 00:22:20,800 We live here. 401 00:22:20,800 --> 00:22:21,900 Wha... 402 00:22:21,900 --> 00:22:23,200 You... 403 00:22:23,200 --> 00:22:24,200 You live here? 404 00:22:26,800 --> 00:22:30,200 Oh, god, you liar. You liar! 405 00:22:30,200 --> 00:22:31,100 You son of a bitch! 406 00:22:31,100 --> 00:22:32,400 I can explain, baby. 407 00:22:33,400 --> 00:22:34,200 Explain what? 408 00:22:34,200 --> 00:22:36,700 That you told me you had a yacht So you could get in my pants? 409 00:22:36,700 --> 00:22:38,100 Is that about right? 410 00:22:38,100 --> 00:22:39,600 I'm sorry, baby. Oh! 411 00:22:43,600 --> 00:22:45,000 I can't believe this. 412 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 This is our third date. 413 00:22:49,500 --> 00:22:51,500 He said this was his boat. 414 00:22:52,400 --> 00:22:53,700 Get out. 415 00:22:53,700 --> 00:22:55,100 Where's my shoe? 416 00:22:55,100 --> 00:22:57,400 Here. Oh. 417 00:23:02,100 --> 00:23:03,900 You are taking me home Right now. 418 00:23:03,900 --> 00:23:05,700 We are leaving. We are leaving! 419 00:23:05,800 --> 00:23:07,500 Okay, jesus, ow. 420 00:23:07,500 --> 00:23:09,300 We're so sorry About this. 421 00:23:11,900 --> 00:23:13,500 Let's go. 422 00:23:14,100 --> 00:23:15,700 And eventually We got out of there. 423 00:23:15,800 --> 00:23:16,900 Anyway, it's all good. 424 00:23:16,900 --> 00:23:19,200 It was just a little painful In the end. 425 00:23:20,000 --> 00:23:21,700 Of course, it wouldn't have been A problem if I didn't have 426 00:23:21,700 --> 00:23:25,000 Someone second-guessing me and Slowing the whole thing down. 427 00:23:25,000 --> 00:23:28,500 It was fine, Michael. Next time I'll check my phone. 428 00:23:28,500 --> 00:23:30,900 Hey, how'd it go? Is Quentin your new best buddy? 429 00:23:30,900 --> 00:23:34,600 Hardly. I've cracked ex-kgb Officers easier than this guy. 430 00:23:34,700 --> 00:23:36,600 We're gonna have to push These guys, 431 00:23:36,700 --> 00:23:38,000 Drive his little team apart. 432 00:23:38,000 --> 00:23:39,500 Old school... You know I like that. 433 00:23:39,500 --> 00:23:41,300 Do you want the full-on Disinformation campaign? 434 00:23:41,400 --> 00:23:44,600 No, keep it small... Just enough To nudge him in my direction. 435 00:23:44,700 --> 00:23:46,300 Can do. Who wants another beer? 436 00:23:46,400 --> 00:23:47,100 Me. 437 00:23:51,300 --> 00:23:52,300 Fi... 438 00:23:52,300 --> 00:23:53,500 Yes? 439 00:23:53,500 --> 00:23:54,600 I need a favor. 440 00:23:56,300 --> 00:23:59,100 I need some information From my mom. 441 00:23:59,100 --> 00:24:00,900 She's not gonna talk about it Unless we... 442 00:24:00,900 --> 00:24:01,700 Go to dinner. 443 00:24:03,100 --> 00:24:06,000 I talked to her yesterday. 444 00:24:06,000 --> 00:24:07,400 You talked to her. Of course you did. 445 00:24:07,400 --> 00:24:10,100 And I accepted. Bringing a vegetable. 446 00:24:12,900 --> 00:24:14,200 I can't wait. 447 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 go after a group of people directly, 448 00:24:24,700 --> 00:24:27,500 and they pull together, they get stronger. 449 00:24:27,500 --> 00:24:28,600 taking out a tight-knit group 450 00:24:28,600 --> 00:24:30,700 is about making them turn on each other. 451 00:24:30,800 --> 00:24:34,500 plant the seeds of distrust and watch them grow. 452 00:24:34,500 --> 00:24:36,300 I'm still thinking about it. 453 00:24:36,300 --> 00:24:37,900 I talked to Greg and Bonnie. 454 00:24:37,900 --> 00:24:41,400 Enough about Greg and Bonnie. They're not in charge here. 455 00:24:41,400 --> 00:24:45,200 Fine, I'm just saying, We can't delay this much longer. 456 00:24:45,200 --> 00:24:46,700 Tax season is coming up. 457 00:24:46,700 --> 00:24:49,100 If people buy in, They do it just before april. 458 00:24:55,400 --> 00:24:57,900 So you and paco... 459 00:24:57,900 --> 00:25:01,500 You were cell mates, What, a year? 460 00:25:01,500 --> 00:25:03,600 I could think of worse ways To do time. 461 00:25:05,500 --> 00:25:09,900 Paco, man. He still make that pruno? 462 00:25:09,900 --> 00:25:11,200 I did a couple months With him in county, 463 00:25:11,300 --> 00:25:13,500 And, man, He made the best prison wine. 464 00:25:13,600 --> 00:25:15,900 of course, sowing seeds of distrust 465 00:25:15,900 --> 00:25:17,800 is harder when nobody trusts you. 466 00:25:17,800 --> 00:25:20,000 Paco doesn't drink. What are you trying to pull? 467 00:25:23,500 --> 00:25:25,300 Yeah... 468 00:25:25,300 --> 00:25:27,500 Of course. I forgot. 469 00:25:36,600 --> 00:25:38,100 What, so you just guessed? 470 00:25:38,200 --> 00:25:40,000 Either he drank or he didn't. 471 00:25:40,000 --> 00:25:42,100 50/50 shot, And I guessed right. 472 00:25:42,100 --> 00:25:42,800 Good thing. 473 00:25:42,900 --> 00:25:45,600 I think he was planning on Shooting me if I got it wrong. 474 00:25:45,600 --> 00:25:47,200 Ah, nice work, Mike. 475 00:25:47,200 --> 00:25:49,200 How's the betrayal Paper trail coming? 476 00:25:49,200 --> 00:25:52,500 Oh, great. It's actually Some of my best work. 477 00:25:52,500 --> 00:25:54,000 I got plane tickets For Greg and Bonnie 478 00:25:54,000 --> 00:25:55,600 And a couple Of offshore bank accounts. 479 00:25:55,700 --> 00:25:57,500 I'll get it over there tonight And plant it. 480 00:25:58,200 --> 00:26:01,900 Now, are you seriously taking Fiona to your mom's? 481 00:26:01,900 --> 00:26:04,000 Not like I have a choice. 482 00:26:04,000 --> 00:26:05,400 Good luck with that, Brother. 483 00:26:10,300 --> 00:26:13,700 Fi, just do me a favor. 484 00:26:13,700 --> 00:26:17,900 Just go easy tonight. 485 00:26:21,500 --> 00:26:23,400 It is such a pleasure To finally meet you. 486 00:26:23,400 --> 00:26:26,100 Oh, welcome. Please come in, come in. 487 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 This is my friend Laura. 488 00:26:28,400 --> 00:26:31,200 She just came by to say hi, See how things were going. 489 00:26:31,400 --> 00:26:34,100 Madeline said she was sure You could take care of it. 490 00:26:38,000 --> 00:26:39,200 Why don't you Let me take that? 491 00:26:42,900 --> 00:26:45,500 Everything's Going to be fine. 492 00:26:45,500 --> 00:26:47,600 He used to be A secret agent. 493 00:26:47,700 --> 00:26:50,900 Well... 494 00:26:50,900 --> 00:26:53,500 I-I don't want to intrude On your supper. 495 00:26:53,800 --> 00:26:56,200 I brought a peach cobbler For dessert. 496 00:26:56,300 --> 00:26:56,900 Yum. 497 00:26:58,100 --> 00:27:02,100 So, are you two Getting married? 498 00:27:02,200 --> 00:27:03,600 I'm thinking about it. 499 00:27:04,100 --> 00:27:06,000 I'd like to be a june bride. 500 00:27:10,900 --> 00:27:14,400 Mmm... That was delicious. 501 00:27:14,700 --> 00:27:15,700 Thank you. 502 00:27:16,900 --> 00:27:20,300 So, um, Fiona, Do you live in Miami now? 503 00:27:20,600 --> 00:27:23,000 Well, we'll see. I like it here. 504 00:27:23,900 --> 00:27:25,100 Do you have a job? 505 00:27:25,100 --> 00:27:28,200 I'm in between jobs, A bit like Michael. 506 00:27:33,400 --> 00:27:35,100 I'll... I'll get the dishes. 507 00:27:35,100 --> 00:27:36,100 Thank you. 508 00:27:38,500 --> 00:27:39,300 Michael. 509 00:27:41,700 --> 00:27:42,900 Thank you, Fiona. 510 00:27:47,500 --> 00:27:48,700 Mom, we had an agreement. 511 00:27:49,000 --> 00:27:50,800 Tell me about the men Who came to the house. 512 00:27:52,300 --> 00:27:56,900 Um, they asked about you, How often you come to miami, 513 00:27:56,900 --> 00:27:58,600 Whether you have Any friends here, 514 00:27:58,900 --> 00:28:01,700 And they asked If we were close. 515 00:28:01,700 --> 00:28:04,700 You and me? What did you tell them? 516 00:28:09,000 --> 00:28:11,100 I told them That you were the perfect son, 517 00:28:12,900 --> 00:28:15,600 That you always wrote me, And you called me all the time 518 00:28:15,600 --> 00:28:18,000 And that the most important Thing to you was family. 519 00:28:19,000 --> 00:28:21,200 I told them that, And they wrote it down. 520 00:28:24,600 --> 00:28:26,100 Why did you tell them that? 521 00:28:26,100 --> 00:28:27,300 I don't know, Michael. 522 00:28:30,000 --> 00:28:31,700 It just seemed nicer Than the truth. 523 00:28:38,100 --> 00:28:40,000 Excuse me. I got a phone call. 524 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 Were you in on this? Answer me! 525 00:28:48,800 --> 00:28:50,400 Calm down. What are you talking about? 526 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 Answer me! 527 00:28:51,400 --> 00:28:52,600 I don't know... 528 00:28:52,600 --> 00:28:55,100 I got bank statements, Plane tickets, huh? 529 00:28:55,100 --> 00:28:56,600 Greg and Bonnie Had some plans. 530 00:28:56,600 --> 00:28:58,100 sometimes a great plan 531 00:28:58,100 --> 00:29:00,400 comes together just a little bit too early. 532 00:29:00,800 --> 00:29:02,000 What, you thought You could go around me? 533 00:29:02,000 --> 00:29:03,100 Is that What you thought, huh? 534 00:29:04,900 --> 00:29:07,000 Why would I do that? Yeah, you think about it. 535 00:29:07,000 --> 00:29:09,100 I need your leads. Without that, I got nothing. 536 00:29:09,100 --> 00:29:12,300 Greg and Bonnie, two stupid kids I'd have to share my score with? 537 00:29:12,300 --> 00:29:13,300 You know what I'm saying? 538 00:29:14,100 --> 00:29:15,700 I swear to god, if I find out You're lying to me... 539 00:29:15,700 --> 00:29:17,000 I tell u the truth ??? 540 00:29:17,000 --> 00:29:18,100 This might not be What it looks like. 541 00:29:18,100 --> 00:29:20,400 They got a goddamn bottle Of champagne. 542 00:29:20,400 --> 00:29:21,300 They were gonna rip me off 543 00:29:21,300 --> 00:29:23,100 And go to the caymans Or the seychelles. 544 00:29:23,100 --> 00:29:24,200 ???? 545 00:29:24,200 --> 00:29:26,500 Just don't do anything Without me. 546 00:29:26,900 --> 00:29:28,300 This will be over tonight. 547 00:29:30,800 --> 00:29:32,900 you've been in the business way too long 548 00:29:32,900 --> 00:29:36,600 when you recognize the sound of a .45 caliber over a phone. 549 00:29:36,600 --> 00:29:38,300 Don't do anything stupid. 550 00:29:51,600 --> 00:29:54,000 Okay, Mike, I'm here. I'm at the marina. 551 00:29:54,000 --> 00:29:55,400 If Quentin leaves the boat, 552 00:29:55,400 --> 00:29:57,100 Our plan Is in serious trouble. 553 00:29:57,100 --> 00:30:00,000 Yeah he's here. I can see him Walking around on the boat. 554 00:30:00,400 --> 00:30:02,300 You've got to make sure He doesn't go anywhere. 555 00:30:03,000 --> 00:30:04,700 Don't worry about it. I'll keep an eye on him. 556 00:30:04,700 --> 00:30:06,300 He's planning to kill Greg and Bonnie, 557 00:30:06,300 --> 00:30:07,800 Then blow out of town With the money. 558 00:30:07,800 --> 00:30:09,600 Hang on. What do you see? 559 00:30:09,600 --> 00:30:10,700 He's coming out right now. 560 00:30:10,700 --> 00:30:13,700 I'll use Fiona's gizmo. I'll just zap the car. 561 00:30:13,700 --> 00:30:15,900 Call me when it's done. All right. 562 00:30:21,200 --> 00:30:23,000 that's what happens when you wire a cellphone 563 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 to a blasting cap in the gas tank 564 00:30:25,000 --> 00:30:26,700 instead of to the electrical system. 565 00:30:26,700 --> 00:30:28,400 Son of a bitch! 566 00:30:36,800 --> 00:30:39,200 Fiona, you were supposed To stop the car, 567 00:30:39,200 --> 00:30:41,500 Not blow it Into the everglades. 568 00:30:41,500 --> 00:30:43,500 What happened To shorting the ignition? 569 00:30:44,200 --> 00:30:47,000 Well, you said, "disable." It's not going anywhere. 570 00:30:47,000 --> 00:30:48,300 You know what I meant. 571 00:30:48,300 --> 00:30:50,500 I almost had him. I was this close. 572 00:30:50,500 --> 00:30:53,400 The FBI is back, I see. I'm under surveillance again. 573 00:30:53,400 --> 00:30:55,300 Sam, I thought you were supposed To handle that. 574 00:30:55,300 --> 00:30:57,100 Mike, there's only so much I can do. 575 00:30:57,100 --> 00:30:59,100 I got to tell the suits Why we're down at the marina 576 00:30:59,100 --> 00:31:00,400 To keep them off our back, 577 00:31:00,400 --> 00:31:03,400 But if somebody starts blowing Up cars down at the marina... 578 00:31:03,400 --> 00:31:06,300 You're friends with someone Who put the FBI back onto you. 579 00:31:06,300 --> 00:31:07,700 That is so unfair. 580 00:31:07,700 --> 00:31:09,500 Sam, what about Quentin? 581 00:31:09,500 --> 00:31:10,700 You were supposed To nudge him, 582 00:31:10,700 --> 00:31:12,500 Not send him Into a homicidal frenzy. 583 00:31:12,500 --> 00:31:14,000 Look, you guys were off Doing your thing, 584 00:31:14,000 --> 00:31:16,900 So I signed up Greg and Bonnie Through this medallion airways 585 00:31:16,900 --> 00:31:18,700 Executive service To the cayman islands, 586 00:31:18,700 --> 00:31:20,000 You know, As part of the setup. 587 00:31:20,000 --> 00:31:22,200 Well, they got this new thing 588 00:31:22,200 --> 00:31:25,300 Where they overnight a bottle Of champagne to the new members. 589 00:31:25,300 --> 00:31:26,800 Quentin started sniffing around, 590 00:31:26,800 --> 00:31:29,600 And in less than an hour, He found everything that I did. 591 00:31:29,600 --> 00:31:32,200 It was little stuff, But he put it all together. 592 00:31:32,200 --> 00:31:34,500 Turn him around. Make him trust you. 593 00:31:34,500 --> 00:31:37,100 He's not In a trusting mood, Fi. 594 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 I know you're angry, Michael. 595 00:31:40,700 --> 00:31:43,200 But I know That an exploding car 596 00:31:44,200 --> 00:31:46,000 Can throw a man off-balance. 597 00:31:47,500 --> 00:31:48,600 You'll thank me. 598 00:31:48,600 --> 00:31:52,400 He won't even talk to me. He won't even answer my calls. 599 00:31:53,900 --> 00:31:56,400 Well, you'll have to be Extra charming. 600 00:32:00,200 --> 00:32:03,191 whether you're in moscow, tehran, or miami, 601 00:32:03,735 --> 00:32:06,001 club girls are a good source of information. 602 00:32:06,002 --> 00:32:08,235 men say things to a beautiful woman. 603 00:32:08,780 --> 00:32:10,723 they give out phone numbers, hotel keys. 604 00:32:10,724 --> 00:32:11,861 they let down their guard. 605 00:32:12,487 --> 00:32:15,087 getting information from a club girl means buying drinks. 606 00:32:15,088 --> 00:32:17,321 it's no problem with an operational slush fund. 607 00:32:17,897 --> 00:32:19,172 it's a big problem if you're spending 608 00:32:19,173 --> 00:32:21,488 cash scrounged from your mom's purse. 609 00:32:22,170 --> 00:32:24,323 You have to help me out, Please, please. 610 00:32:24,738 --> 00:32:28,405 We're doing this night at a club In hollywood beach... Amazing. 611 00:32:28,438 --> 00:32:30,572 I mean, I'm flying in A d.j. From berlin. 612 00:32:30,605 --> 00:32:32,171 It's gonna be crazy. 613 00:32:32,205 --> 00:32:35,872 Quentin reserves a V.I.P. Table For 4,000 bucks, 614 00:32:35,905 --> 00:32:37,405 And I can't get in touch With him 615 00:32:37,438 --> 00:32:38,928 To tell him the date changed. 616 00:32:39,240 --> 00:32:41,499 ???He's gonna be pissed, And you know how angry he gets. 617 00:32:41,939 --> 00:32:44,029 So how about us? Are we on the list? 618 00:32:45,239 --> 00:32:47,371 Oh, 100%. You're all in. 619 00:32:47,405 --> 00:32:49,605 Just please, Please help me out, please. 620 00:32:49,638 --> 00:32:52,488 Well, I think he only uses This number for girls, but... 621 00:32:59,143 --> 00:33:00,036 You're a hard man to reach. 622 00:33:00,935 --> 00:33:02,438 Yeah, well, things Have been a little bit busy. 623 00:33:02,472 --> 00:33:02,939 What do you want? 624 00:33:03,740 --> 00:33:05,344 Same thing as before... Make some money. 625 00:33:05,772 --> 00:33:07,772 Where are you? I'm laying low. 626 00:33:07,805 --> 00:33:09,338 When can we get together? 627 00:33:09,371 --> 00:33:12,071 I don't think that's A very good idea right now. 628 00:33:12,104 --> 00:33:15,205 Quentin, buddy, I'm the only guy You can trust right now. 629 00:33:15,238 --> 00:33:17,138 Your partners Just tried to kill you. 630 00:33:17,171 --> 00:33:18,114 You need a friend. 631 00:33:19,138 --> 00:33:21,572 Quentin, you need to learn To reach out. 632 00:33:21,605 --> 00:33:24,071 We can help each other. 633 00:33:24,104 --> 00:33:25,572 Quentin... 634 00:33:25,605 --> 00:33:26,715 Fine. Where? 635 00:33:39,472 --> 00:33:41,511 Whoa, whoa, buddy. It's me. 636 00:33:43,155 --> 00:33:44,259 I've been waiting Here, man. 637 00:33:44,438 --> 00:33:46,805 You said 2:00. It's 2:00. 638 00:33:47,994 --> 00:33:49,472 You know They're back on my yacht? 639 00:33:49,505 --> 00:33:51,038 I'm gonna go down there, I swear to god. 640 00:33:51,071 --> 00:33:52,338 Listen... 641 00:33:52,371 --> 00:33:55,071 Two bodies, a murder weapon, And you're suspect number one. 642 00:33:55,104 --> 00:33:56,572 I mean, you know my style. 643 00:33:56,605 --> 00:33:58,772 I'm not afraid to pull a trigger If that's what has to happen. 644 00:33:58,805 --> 00:33:59,648 Let's be smart about this. 645 00:34:01,004 --> 00:34:02,581 You got a better idea? Yeah. 646 00:34:04,138 --> 00:34:06,405 I know a guy... Know what I'm saying... 647 00:34:06,438 --> 00:34:08,338 Someone who can deal With this. 648 00:34:08,371 --> 00:34:09,805 It'll cost some money, 649 00:34:09,839 --> 00:34:13,038 But he'll make this go away... Quiet, no connection to you. 650 00:34:13,071 --> 00:34:15,638 One wire transfer... It's done, 651 00:34:15,672 --> 00:34:17,472 And then we can go on With our business. 652 00:34:17,505 --> 00:34:21,004 a hit man is like a plumber, a dentist, or a mechanic... 653 00:34:21,038 --> 00:34:23,104 everybody's always looking for a good one. 654 00:34:23,138 --> 00:34:26,205 All right, let's set that up. He'll do both of them? 655 00:34:26,989 --> 00:34:27,685 How much? 656 00:34:29,065 --> 00:34:29,987 $50,000. 657 00:34:30,171 --> 00:34:32,705 They'll both be dead, No connection to me? 658 00:34:35,494 --> 00:34:36,030 Okay. 659 00:34:36,271 --> 00:34:37,350 I'll be in touch. 660 00:34:39,153 --> 00:34:39,261 Okay. 661 00:34:44,672 --> 00:34:46,672 Sam, Quentin bit. 662 00:34:46,705 --> 00:34:49,004 I need you and Fiona To deal with Bonnie and Greg. 663 00:34:49,038 --> 00:34:50,538 It's time They got out of town. 664 00:34:50,572 --> 00:34:51,839 Can do, Mike. 665 00:34:51,872 --> 00:34:54,104 You know you're out Of orange juice? Sam... 666 00:34:59,521 --> 00:35:00,572 What am I supposed to do? 667 00:35:00,605 --> 00:35:02,905 His car blew up. He's gone. 668 00:35:02,939 --> 00:35:04,367 Maybe he's got enemies He didn't tell us about. 669 00:35:05,238 --> 00:35:07,230 It's that couple That broke into the boat. 670 00:35:10,405 --> 00:35:11,705 Good afternoon. Miami P.D. 671 00:35:11,738 --> 00:35:14,438 I'm detective Cagney. This is detective Lacey. 672 00:35:15,223 --> 00:35:16,572 We'd like to talk to you. 673 00:35:20,022 --> 00:35:22,872 I'm not gonna lie to you. You two are in a lot of trouble. 674 00:35:22,905 --> 00:35:24,772 We'd like to know Where your partner is. 675 00:35:25,872 --> 00:35:26,678 You tell me. 676 00:35:27,772 --> 00:35:30,472 You know, you might want to be More cooperative. 677 00:35:30,505 --> 00:35:33,939 We've been monitoring you two For quite a while. 678 00:35:33,971 --> 00:35:37,405 You might recall walking in On us as we were planting this. 679 00:35:37,438 --> 00:35:40,438 We have all the financial Transactions off your computer. 680 00:35:40,472 --> 00:35:42,038 So, your partner? 681 00:35:42,071 --> 00:35:44,805 We don't know, okay? He's just gone. 682 00:35:44,839 --> 00:35:46,305 Too bad. 683 00:35:46,338 --> 00:35:48,171 There's no deal for you If he doesn't show up. 684 00:35:48,205 --> 00:35:49,572 You go down For the whole show. 685 00:35:49,605 --> 00:35:51,438 Miami juries... 686 00:35:51,472 --> 00:35:53,905 They don't like people who rob Retirees and beat up grandmas. 687 00:35:53,939 --> 00:35:56,371 That wasn't us. That was Quentin. 688 00:35:56,405 --> 00:35:57,971 We never touched them. 689 00:35:58,004 --> 00:36:00,271 Quentin was the one Smacking them around. 690 00:36:00,305 --> 00:36:01,971 We don't even have the money. 691 00:36:02,004 --> 00:36:04,499 Quentin transferred it all To his own account. Shut up! 692 00:36:05,702 --> 00:36:07,438 Of course, You could help us find him, 693 00:36:07,472 --> 00:36:09,138 Testify for a reduced sentence, 694 00:36:09,171 --> 00:36:11,805 And only get, I don't know, 5 to 10. 695 00:36:15,100 --> 00:36:16,071 I want to talk to a lawyer. 696 00:36:16,104 --> 00:36:17,405 Go ahead. 697 00:36:17,438 --> 00:36:20,738 Don't take too long And don't go anywhere. 698 00:36:38,849 --> 00:36:41,071 You know, for all your Antigovernment speechifying, 699 00:36:41,733 --> 00:36:43,024 You do lady cop Pretty well. 700 00:36:43,839 --> 00:36:44,355 Thanks. 701 00:36:46,325 --> 00:36:48,854 Okay, so you bet They would be gone by 4:00. 702 00:36:49,171 --> 00:36:51,672 Well, another couple minutes. After that, I'm 20 bucks richer. 703 00:36:51,705 --> 00:36:52,605 I'll win. 704 00:36:53,205 --> 00:36:55,768 Greg comes on strong when you Can tell he's scared of prison. 705 00:36:55,805 --> 00:36:58,472 He's selling her on the sandy Beaches of canc right now. 706 00:36:58,505 --> 00:36:59,493 Mexico, you think? 707 00:37:00,572 --> 00:37:01,900 Or the caribbean. 708 00:37:05,305 --> 00:37:06,104 Uh-oh. 709 00:37:08,505 --> 00:37:12,338 Okay, there they go. 710 00:37:16,171 --> 00:37:16,944 Don't look so smug. 711 00:37:23,205 --> 00:37:25,715 I don't much like dealing with paranoids. 712 00:37:26,271 --> 00:37:28,298 they get erratic, make bad decisions. 713 00:37:28,472 --> 00:37:29,672 that could be a help 714 00:37:29,705 --> 00:37:31,975 when you need them to make a bad decision. 715 00:37:32,071 --> 00:37:33,472 Whoa, jesus christ! 716 00:37:33,505 --> 00:37:35,905 What the Hell do you think you're doing? 717 00:37:35,939 --> 00:37:37,371 I'm going to the bank Like we said. 718 00:37:37,405 --> 00:37:38,488 With the FBI watching you? 719 00:37:39,239 --> 00:37:39,986 FBI? What are you talking about? 720 00:37:39,991 --> 00:37:41,263 Right there, look. 721 00:37:43,171 --> 00:37:44,472 FBI? How? 722 00:37:44,505 --> 00:37:47,004 I don't know. You tell me, Quentin. 723 00:37:47,038 --> 00:37:48,205 Greg and Bonnie. 724 00:37:48,238 --> 00:37:50,405 I took the cash. They must have gone to the feds. 725 00:37:50,438 --> 00:37:51,705 You're careless. 726 00:37:51,738 --> 00:37:54,038 You're gonna get us caught. I am not going back to prison. 727 00:37:54,071 --> 00:37:56,271 Okay, shut up for a second And let me think. 728 00:37:56,305 --> 00:37:57,738 No, there is no time for that. 729 00:37:57,772 --> 00:37:59,905 You need Greg and Bonnie dead More than ever. 730 00:37:59,939 --> 00:38:02,104 They're your only witnesses. They know me. 731 00:38:02,138 --> 00:38:03,705 This is a disaster, Quentin. 732 00:38:03,738 --> 00:38:05,338 Fine, we'll go to the bank. 733 00:38:05,371 --> 00:38:07,271 I'll wire the money to your guy Like we talked about. 734 00:38:07,305 --> 00:38:09,405 Wire the money? With an FBI tail? 735 00:38:09,438 --> 00:38:12,484 Are you stupid, or are you Just trying to get us caught? 736 00:38:13,629 --> 00:38:15,205 You know what? Have a nice life. 737 00:38:15,238 --> 00:38:16,905 Wait, wait, wait, Wait, wait. 738 00:38:18,988 --> 00:38:20,205 Maybe we could get somebody else To make the transfer. 739 00:38:20,238 --> 00:38:22,238 It has to happen right now. 740 00:38:22,893 --> 00:38:24,138 What are you gonna do, Find some guy on the street, 741 00:38:24,171 --> 00:38:26,104 Say, "can you wire money To aruba?" nice try. 742 00:38:26,138 --> 00:38:27,438 No, you do it. 743 00:38:27,472 --> 00:38:29,772 No. I'm not cleaning up Your mess. 744 00:38:29,805 --> 00:38:31,805 They don't know you. 745 00:38:31,839 --> 00:38:33,171 I'll give you My account numbers, 746 00:38:33,205 --> 00:38:34,905 You send the money, And we'll meet up later. 747 00:38:34,939 --> 00:38:36,805 No, I take all the risk, And I save your ass. 748 00:38:36,839 --> 00:38:39,066 No, I'm telling you. It's gonna work.??? 749 00:38:41,638 --> 00:38:43,271 And then we make some money? 750 00:38:43,305 --> 00:38:44,231 Then we make some money. 751 00:38:45,405 --> 00:38:46,505 Fine. 752 00:38:46,538 --> 00:38:48,538 But you make sure The feds follow you. 753 00:38:48,572 --> 00:38:49,905 'Cause if they follow me, 754 00:38:49,939 --> 00:38:52,205 You'll wish I put a bullet In your head right here. 755 00:39:15,171 --> 00:39:17,705 truth is, identity theft isn't hard. 756 00:39:17,738 --> 00:39:21,805 a number and an i.d. Is all you need to drain a bank account 757 00:39:21,839 --> 00:39:25,004 and return a lot of money to some very surprised retirees, 758 00:39:26,013 --> 00:39:26,738 but why stop there? 759 00:39:27,243 --> 00:39:29,227 as long as you're stealing someone's identity, 760 00:39:29,585 --> 00:39:32,505 why not use it to contact some known terrorist organizations 761 00:39:32,538 --> 00:39:34,638 on unsecure phone lines? 762 00:39:34,672 --> 00:39:37,171 why not use it to threaten some federal judges 763 00:39:37,205 --> 00:39:38,237 and insult the local drug cartel? 764 00:39:40,572 --> 00:39:42,429 most fun I've had in miami. 765 00:39:46,233 --> 00:39:50,232 ???I looked at my bank statement, And there it was... 766 00:39:50,587 --> 00:39:51,239 All the money. 767 00:39:51,585 --> 00:39:52,479 I'm glad it could work out. 768 00:39:53,055 --> 00:39:54,367 I told you. Didn't I tell you? 769 00:39:54,985 --> 00:39:58,159 How did you do it? How did you get it all back? 770 00:39:58,518 --> 00:39:59,818 You don't want to know. 771 00:40:01,018 --> 00:40:02,751 No, really, You don't want to know. 772 00:40:02,785 --> 00:40:06,418 Oh. Well, How much do I owe you? 773 00:40:06,451 --> 00:40:08,685 Well, I didn't do it For the money. 774 00:40:08,718 --> 00:40:11,818 Let's call it $500 for expenses. 775 00:40:13,518 --> 00:40:15,184 Call it $300, 776 00:40:15,217 --> 00:40:17,487 And you promise Not to enter any more contests? 777 00:40:18,230 --> 00:40:19,177 I promise. 778 00:40:23,018 --> 00:40:23,989 Michael! 779 00:40:24,818 --> 00:40:26,016 Yeah, ma? 780 00:40:26,785 --> 00:40:27,959 Thank you. 781 00:40:33,318 --> 00:40:35,052 Wait. 782 00:40:38,952 --> 00:40:40,369 There's one more thing. 783 00:40:41,585 --> 00:40:44,485 Those men who came to the house Asking me questions... 784 00:40:45,084 --> 00:40:46,150 They gave me this. 785 00:40:48,151 --> 00:40:49,525 They asked me to call them 786 00:40:50,084 --> 00:40:52,311 If you should ever come to miami Or try to contact me. 787 00:40:53,284 --> 00:40:54,434 Did you contact them? 788 00:40:55,418 --> 00:40:57,031 No, Michael, I did not. 789 00:40:58,384 --> 00:40:59,638 Family comes first. 790 00:41:19,551 --> 00:41:21,158 You've beeen A busy boy, Michael. 791 00:41:21,785 --> 00:41:22,622 Very impressive. 792 00:41:23,952 --> 00:41:26,699 Glad to be appreciated. Who is this? 793 00:41:27,318 --> 00:41:28,365 Oh, just a friend. 794 00:41:30,018 --> 00:41:31,516 Who is this? 795 00:41:31,952 --> 00:41:34,757 Stay out of trouble, Michael. We'll be in touch. 796 00:41:35,563 --> 00:41:39,648 Http://www.ragbear.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.