All language subtitles for Behind.her.eyes.S01E03.iKA+ION10+GGEZ+GGWP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:29,760 --> 00:00:34,440 "Pinch myself and say, 'I am awake,' once an hour. 2 00:00:36,200 --> 00:00:40,120 Look at my hands, count my fingers, 3 00:00:41,400 --> 00:00:44,480 look at a clock or a watch. 4 00:00:47,240 --> 00:00:48,480 Look away, 5 00:00:49,440 --> 00:00:50,560 look back, 6 00:00:51,550 --> 00:00:54,200 stay calm, and focused. 7 00:00:57,920 --> 00:00:59,440 Think of a door." 8 00:01:06,820 --> 00:01:11,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 9 00:01:37,880 --> 00:01:39,320 What am I going to do? 10 00:01:39,760 --> 00:01:40,800 Hmm? 11 00:02:30,720 --> 00:02:32,120 Good morning. 12 00:03:08,840 --> 00:03:09,840 - Oh. - Oh. 13 00:03:09,880 --> 00:03:11,520 Eh... eh... 14 00:03:11,600 --> 00:03:13,640 - I'll just... Sorry. - Sorry. 15 00:03:14,840 --> 00:03:16,080 Doing well at this. 16 00:03:16,160 --> 00:03:17,400 Yeah. 17 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 - You're in early. - You too. 18 00:03:25,040 --> 00:03:27,360 So I'm gonna work on some notes in here... 19 00:03:27,680 --> 00:03:29,040 eh, until my noon appointment. 20 00:03:29,920 --> 00:03:31,000 Great. 21 00:03:34,440 --> 00:03:36,040 - David... - Louise? 22 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 Can I get by? 23 00:03:40,800 --> 00:03:42,560 Oh, yeah, sorry. 24 00:03:48,200 --> 00:03:49,240 Aw... 25 00:03:49,760 --> 00:03:52,200 - Hey, Sue. - Feeling better then? 26 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 What's that? 27 00:03:54,880 --> 00:03:56,480 After you were off, yesterday. 28 00:03:57,240 --> 00:03:58,400 Oh. 29 00:03:58,800 --> 00:04:01,040 Yeah, yeah, I'm fine. 30 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 Thank you. 31 00:04:02,640 --> 00:04:04,640 - Are you sure? - Hmm? 32 00:04:05,640 --> 00:04:07,240 You still look very peaky, love. 33 00:04:07,320 --> 00:04:10,280 Oh, nothing a cup of tea won't sort. 34 00:04:11,500 --> 00:04:12,839 As long as you're not just here 35 00:04:12,840 --> 00:04:14,880 'cause you're worried about old misery guts 36 00:04:14,960 --> 00:04:16,080 and what he might think. 37 00:04:18,760 --> 00:04:20,660 - I'll get that tea going. - Okay. 38 00:04:31,360 --> 00:04:32,800 You were gone early. 39 00:04:33,920 --> 00:04:35,240 I've got a lot of work. 40 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 What time did you get home last night? 41 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 I don't know. 42 00:04:42,600 --> 00:04:43,600 Where were you? 43 00:04:48,160 --> 00:04:49,160 I better go. 44 00:04:50,760 --> 00:04:51,760 I'll call you later. 45 00:04:52,280 --> 00:04:53,280 I love you. 46 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 David? 47 00:04:58,040 --> 00:04:59,080 I heard you. 48 00:05:01,320 --> 00:05:02,440 Can't you say it? 49 00:05:08,360 --> 00:05:09,360 I love you, too. 50 00:05:12,680 --> 00:05:13,680 Bye. 51 00:05:14,640 --> 00:05:15,640 Bye. 52 00:05:52,000 --> 00:05:54,040 Hello, Mrs. Robinson. Good to see you again. 53 00:06:48,800 --> 00:06:50,040 Fuck me. 54 00:07:11,920 --> 00:07:13,000 Give it here. 55 00:07:17,360 --> 00:07:19,560 Where did you get this? 56 00:07:21,220 --> 00:07:23,140 I sucked off one of the nurses. 57 00:07:23,160 --> 00:07:24,170 Seriously? 58 00:07:24,200 --> 00:07:26,560 Oh, I am serious. I'm fucking deadly serious. 59 00:07:26,840 --> 00:07:28,560 - Which one? - Gary. 60 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 The big fit one. It's a win-win. 61 00:07:32,040 --> 00:07:33,840 Oh, my God, David would go mad. 62 00:07:34,400 --> 00:07:37,000 - About me blowing Gazza? - No, about this! 63 00:07:37,360 --> 00:07:38,920 Don't tell him. Live a little. 64 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 I guess I can keep this one little secret. 65 00:07:43,280 --> 00:07:44,440 Everyone has secrets. 66 00:07:45,760 --> 00:07:47,440 I don't want to have any with David. 67 00:07:48,160 --> 00:07:50,440 I want us to know everything about each other. 68 00:07:50,920 --> 00:07:51,920 Always. 69 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 Boke. 70 00:07:53,560 --> 00:07:54,600 Good luck with that. 71 00:08:00,560 --> 00:08:02,360 I'm so bored of counting my own fingers. 72 00:08:03,200 --> 00:08:04,920 I half expect to see 11 one day. 73 00:08:05,480 --> 00:08:07,120 When you do, you'll know you're dreaming. 74 00:08:07,560 --> 00:08:09,090 Then you picture the door and open it, 75 00:08:09,110 --> 00:08:10,400 you can dream anything you like. 76 00:08:12,520 --> 00:08:13,880 Where should I dream myself to? 77 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 Home? 78 00:08:16,680 --> 00:08:17,680 Fuck no. 79 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 That bad? 80 00:08:20,320 --> 00:08:24,360 My family situation is the usual sad Glasgow tenement cliché. 81 00:08:25,680 --> 00:08:28,040 Never knew my dad, mother's dead, 82 00:08:28,680 --> 00:08:31,880 so I live with Ailsa, my sister, who's a total bitch. 83 00:08:31,960 --> 00:08:34,640 Only keeps you around for the benefit checks. 84 00:08:35,360 --> 00:08:37,640 She stands there with her hand out the minute I get it, 85 00:08:37,720 --> 00:08:40,520 like she's doing me a favor letting me sleep in a spare room 86 00:08:40,600 --> 00:08:43,080 listening to her shag her scumbag boyfriend every night. 87 00:08:47,120 --> 00:08:48,360 There you go, my life. 88 00:08:56,080 --> 00:08:59,720 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 89 00:09:17,840 --> 00:09:19,120 Just passing again? 90 00:09:19,360 --> 00:09:20,800 Uh, I... 91 00:09:23,880 --> 00:09:26,400 - Can I come in? - Are you sure that's a good idea? 92 00:09:27,880 --> 00:09:29,040 Today was brutal. 93 00:09:30,040 --> 00:09:31,080 I can't do that every day. 94 00:09:41,960 --> 00:09:42,960 How are you doing? 95 00:09:44,280 --> 00:09:45,960 I feel like shit for what we did. 96 00:09:48,680 --> 00:09:49,680 Don't you? 97 00:09:50,880 --> 00:09:52,160 I feel bad, but... 98 00:09:53,760 --> 00:09:55,320 not for the reason you think. 99 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 Why then? 100 00:09:57,560 --> 00:10:00,320 It's been so long since I felt... 101 00:10:02,440 --> 00:10:03,440 not alone. 102 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 Right. 103 00:10:05,440 --> 00:10:07,960 Well, I don't want to be your human security blanket. 104 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 No, that's not what... 105 00:10:09,960 --> 00:10:12,760 I wouldn't feel this way with just anybody. 106 00:10:12,840 --> 00:10:13,920 It's you. 107 00:10:14,000 --> 00:10:15,960 I want to be your friend. I want... 108 00:10:16,320 --> 00:10:17,800 Aw, man, I'm fucking this up. 109 00:10:17,880 --> 00:10:20,360 - And I thought... - This, us... 110 00:10:22,160 --> 00:10:23,360 It can't be a thing. 111 00:10:26,480 --> 00:10:27,880 Why did you get divorced? 112 00:10:30,920 --> 00:10:33,600 He left me for someone else he met at work. 113 00:10:34,640 --> 00:10:38,280 She didn't last long, or the next one, but now... 114 00:10:38,760 --> 00:10:42,720 he's having a kid with the latest, so that's... great. 115 00:10:44,720 --> 00:10:45,960 Why did you come here? 116 00:10:47,160 --> 00:10:48,160 Really? 117 00:10:50,080 --> 00:10:51,280 I couldn't not. 118 00:10:55,440 --> 00:10:57,160 Why did you let me in? 119 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 I couldn't not. 120 00:11:04,440 --> 00:11:05,440 So... 121 00:11:06,000 --> 00:11:07,640 your ex moved on, 122 00:11:08,440 --> 00:11:09,560 why haven't you? 123 00:11:10,240 --> 00:11:13,120 - Why are you lonely in your marriage? - I asked you first. 124 00:11:15,240 --> 00:11:16,280 You know, I... 125 00:11:17,200 --> 00:11:19,160 "picked myself up" and all the other shit 126 00:11:19,240 --> 00:11:21,240 they tell you to do when you get your heart broken. 127 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 Joined an app, 128 00:11:23,520 --> 00:11:27,400 but the men I went out with weren't looking for a connection, 129 00:11:27,480 --> 00:11:32,480 they just wanted a drink and a fuck and to never talk to me again. 130 00:11:33,080 --> 00:11:34,760 You're too bright for all that. 131 00:11:36,440 --> 00:11:38,400 A-And I don't just mean... 132 00:11:39,480 --> 00:11:42,000 bright up here, I mean, you shine. 133 00:11:45,880 --> 00:11:47,040 What about your wife? 134 00:11:48,960 --> 00:11:49,960 Does she shine too? 135 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 She did. 136 00:11:53,240 --> 00:11:54,240 Once. 137 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 But not now. 138 00:11:58,760 --> 00:11:59,840 You don't know Adele. 139 00:12:04,640 --> 00:12:05,720 You should go. 140 00:12:10,520 --> 00:12:11,520 Yeah. Yeah. 141 00:12:12,280 --> 00:12:13,280 Of course. 142 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 David. 143 00:13:33,280 --> 00:13:34,520 What is all this? 144 00:13:35,880 --> 00:13:36,960 I made dinner. 145 00:13:38,240 --> 00:13:41,280 You've been working so much, we haven't eaten together in ages. 146 00:13:42,400 --> 00:13:43,440 I'm not hungry. 147 00:13:46,040 --> 00:13:47,800 I'm making an effort, David. 148 00:13:50,840 --> 00:13:51,960 An effort to what? 149 00:13:53,920 --> 00:13:55,120 To make you happy. 150 00:14:01,840 --> 00:14:03,560 Is it happening again, David? 151 00:14:04,920 --> 00:14:06,120 What are you talking about? 152 00:14:08,320 --> 00:14:09,560 You know what I mean. 153 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Do I? 154 00:14:13,760 --> 00:14:14,760 You tell me. 155 00:14:16,360 --> 00:14:17,960 Is it happening again? 156 00:14:18,880 --> 00:14:19,920 Is it? 157 00:14:20,880 --> 00:14:24,080 Should I start looking for a new job, Adele? 158 00:14:26,320 --> 00:14:28,080 You scare me when you yell. 159 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 Fuck, that is rich. 160 00:16:08,040 --> 00:16:09,280 Hello, darling. 161 00:16:09,360 --> 00:16:11,280 I thought you weren't going to answer. 162 00:16:11,360 --> 00:16:12,520 Well, here I am. 163 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 I was worried. 164 00:16:18,040 --> 00:16:19,400 Have I done something wrong? 165 00:16:20,240 --> 00:16:21,240 Last night you... 166 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 You worried me. 167 00:16:26,960 --> 00:16:28,400 What are you going to do today? 168 00:16:28,640 --> 00:16:30,080 Are you really interested, 169 00:16:30,100 --> 00:16:31,860 or do you just want to know where I am? 170 00:16:32,400 --> 00:16:33,480 Both. 171 00:16:35,320 --> 00:16:36,680 I'm going to go to the gym. 172 00:16:38,120 --> 00:16:41,760 Then maybe find some cozy cafe for a coffee. 173 00:16:44,360 --> 00:16:45,640 Is that meant to be funny? 174 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 What? 175 00:16:48,480 --> 00:16:50,080 Do I need to make an adjustment? 176 00:16:51,680 --> 00:16:52,680 No. 177 00:16:54,000 --> 00:16:55,080 Absolutely not. 178 00:16:57,360 --> 00:16:58,840 Then prove it to me, Adele. 179 00:17:02,120 --> 00:17:03,160 I've got to go. 180 00:17:04,560 --> 00:17:05,600 Call if you need me. 181 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 Love you. 182 00:17:42,000 --> 00:17:43,640 Look, this is awkward... 183 00:17:45,640 --> 00:17:48,320 but I just... I didn't know who else to turn to when... 184 00:17:50,560 --> 00:17:51,680 I'm so worried. 185 00:17:55,600 --> 00:17:57,360 David's a perfectionist. 186 00:17:58,760 --> 00:18:01,080 And he tends to overdo it at work. 187 00:18:02,400 --> 00:18:04,280 He's been trying to get better at it, but... 188 00:18:05,640 --> 00:18:07,360 he likes to control everything. 189 00:18:07,880 --> 00:18:09,160 Always has. 190 00:18:10,400 --> 00:18:13,120 When things get a little too much, he... 191 00:18:15,400 --> 00:18:16,440 He what? 192 00:18:18,720 --> 00:18:19,720 Gets stressed. 193 00:18:21,240 --> 00:18:22,840 And when that happens, 194 00:18:23,440 --> 00:18:25,680 he makes bad choices. 195 00:18:28,400 --> 00:18:30,560 I think maybe he's drinking too much. 196 00:18:31,760 --> 00:18:33,240 He's home late at night, 197 00:18:33,560 --> 00:18:36,520 out before I wake up. He's working way too hard. 198 00:18:38,160 --> 00:18:40,080 He's been sleeping in the spare room. 199 00:18:41,640 --> 00:18:43,360 I'm sorry to drop this on you. 200 00:18:44,640 --> 00:18:46,680 But I'm alone all the time 201 00:18:46,760 --> 00:18:49,880 and my mind gets racing and I freak out about stuff. 202 00:18:51,040 --> 00:18:53,680 I can't talk to him and I have no one else to talk to 203 00:18:53,760 --> 00:18:55,400 and you're the only friend I have here. 204 00:18:58,920 --> 00:19:00,680 I don't know why you put up with me. 205 00:19:00,690 --> 00:19:01,700 It's okay. 206 00:19:03,360 --> 00:19:04,360 Hey. 207 00:19:05,160 --> 00:19:06,160 Adele... 208 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 I'm listening. 209 00:19:15,040 --> 00:19:18,360 Just saying it out loud to someone else feels better. 210 00:19:21,360 --> 00:19:22,520 I love David. 211 00:19:23,960 --> 00:19:25,440 Nothing changes that. 212 00:19:27,440 --> 00:19:29,960 And he once ran into a burning building for you. 213 00:19:31,640 --> 00:19:32,720 That's a lot of love. 214 00:19:34,760 --> 00:19:36,920 Maybe there's a way to remind him of that. 215 00:19:37,160 --> 00:19:38,160 You're right. 216 00:19:39,920 --> 00:19:40,920 Thank you. 217 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 No. 218 00:19:45,960 --> 00:19:47,680 How are you getting on with the notebook? 219 00:19:48,960 --> 00:19:51,360 Pinching myself like a maniac. 220 00:19:52,680 --> 00:19:54,720 Yeah, I feel like an idiot. 221 00:19:57,320 --> 00:19:59,000 - I don't think I get it. - You will. 222 00:20:00,360 --> 00:20:02,440 You have to want to change your life. 223 00:20:03,120 --> 00:20:04,800 Do you want to have night terrors forever? 224 00:20:04,880 --> 00:20:06,080 I really do not. 225 00:20:06,160 --> 00:20:08,600 Then, promise me you'll keep at it, Louise. 226 00:20:09,560 --> 00:20:10,560 Don't give up. 227 00:20:11,200 --> 00:20:12,760 - You can't. - All right. 228 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 I'll keep going. 229 00:20:16,280 --> 00:20:17,280 Mmm. 230 00:20:20,040 --> 00:20:21,480 Who is Rob, by the way? 231 00:20:22,240 --> 00:20:23,600 I thought the journal was yours? 232 00:20:24,440 --> 00:20:25,440 An old friend. 233 00:20:26,920 --> 00:20:27,920 Seems quite a character. 234 00:20:28,840 --> 00:20:30,440 You have no idea. 235 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 I'm awake. 236 00:20:47,270 --> 00:20:48,818 The doctors would say these dreams 237 00:20:48,820 --> 00:20:50,620 represent my guilt about my habit. 238 00:20:53,440 --> 00:20:54,520 Sod that! 239 00:20:58,080 --> 00:21:00,640 They're about my family sucking the life out of me. 240 00:21:31,160 --> 00:21:33,200 Now usually, this is where I wake up... 241 00:21:39,000 --> 00:21:41,600 and then it happened. 242 00:22:07,720 --> 00:22:08,960 Now you're talkin'. 243 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 Hi. 244 00:22:22,120 --> 00:22:23,520 That'll be all, Gary. 245 00:22:27,360 --> 00:22:28,560 Seriously? 246 00:22:30,400 --> 00:22:31,480 It's my dream. 247 00:22:35,640 --> 00:22:37,160 Where's my bloody door? 248 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 Good morning. 249 00:22:45,360 --> 00:22:46,360 Morning. 250 00:22:49,960 --> 00:22:51,040 New meds for you. 251 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 Why? 252 00:22:55,040 --> 00:22:57,440 I didn't like the way you sounded on the phone the other day. 253 00:22:57,880 --> 00:22:59,120 How did I sound? 254 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 Like that. 255 00:23:02,560 --> 00:23:03,960 I don't need new pills. 256 00:23:10,240 --> 00:23:11,240 Take them. 257 00:23:13,240 --> 00:23:14,720 I'd really prefer not to. 258 00:23:15,120 --> 00:23:16,760 Don't I always look after you? 259 00:23:18,920 --> 00:23:20,200 Isn't that what you want? 260 00:23:21,960 --> 00:23:23,280 What you've always wanted? 261 00:23:25,080 --> 00:23:26,120 You know it is. 262 00:23:29,120 --> 00:23:30,200 That's what I'm doing. 263 00:23:53,940 --> 00:23:54,960 Good. 264 00:24:07,040 --> 00:24:08,080 All right. 265 00:24:10,320 --> 00:24:11,440 I'm off, then. 266 00:24:14,120 --> 00:24:15,120 Walk out? 267 00:24:15,600 --> 00:24:16,680 Oh, you go on. 268 00:24:17,000 --> 00:24:18,480 Need him to sign a few things. 269 00:24:18,880 --> 00:24:19,880 All right, then. 270 00:24:20,600 --> 00:24:22,160 - Cheers. - Good night. 271 00:24:25,440 --> 00:24:26,440 Come in. 272 00:24:29,160 --> 00:24:30,520 These all need signatures. 273 00:24:31,440 --> 00:24:32,440 Okay. 274 00:24:39,920 --> 00:24:41,200 - Thank you. - You're welcome. 275 00:24:42,160 --> 00:24:43,160 See you tomorrow. 276 00:24:43,640 --> 00:24:44,640 Yeah. 277 00:25:12,800 --> 00:25:14,760 I need to see Dr. Ferguson now. 278 00:25:15,080 --> 00:25:17,539 Mr. Hawkins, how did you get in here? 279 00:25:17,540 --> 00:25:20,680 I want to see Dr. Ferguson, you cow. 280 00:25:20,760 --> 00:25:22,880 Mr. Hawkins, you need to calm down. 281 00:25:22,960 --> 00:25:25,520 "Mr. Hawkins," who the fuck is that, hmm? 282 00:25:25,600 --> 00:25:28,160 That's my fucking dad, you silly bitch. 283 00:25:28,640 --> 00:25:29,920 Dr. Ferguson! 284 00:25:32,160 --> 00:25:33,280 I knew you were here. 285 00:25:35,240 --> 00:25:37,680 - Anthony. - You said I could call anytime. 286 00:25:38,280 --> 00:25:40,160 I was probably with another patient. 287 00:25:41,560 --> 00:25:42,560 Are you okay? 288 00:25:43,080 --> 00:25:44,680 Should I call 999? 289 00:25:44,760 --> 00:25:47,280 No, I don't fucking need 999. 290 00:25:47,600 --> 00:25:49,560 I needed you two hours ago. 291 00:25:51,120 --> 00:25:53,320 I don't usually see patients without an appointment. 292 00:25:54,080 --> 00:25:55,160 But I'll make an exception. 293 00:25:55,640 --> 00:25:56,680 Just this once. 294 00:25:57,280 --> 00:25:58,480 How about... No. Not in there. 295 00:25:58,960 --> 00:26:01,320 Office hours are closed. We can talk outside. 296 00:26:02,560 --> 00:26:03,640 Do you mind waiting? 297 00:26:04,040 --> 00:26:05,040 Sure. 298 00:26:05,240 --> 00:26:06,640 It's going to be all right. 299 00:26:13,120 --> 00:26:15,160 No one helps me! No one! 300 00:26:15,240 --> 00:26:17,120 No one! No one! 301 00:26:17,200 --> 00:26:19,360 - What about me? - Well, I don't mean you. 302 00:26:19,960 --> 00:26:22,000 It's too late now! It's too late! 303 00:26:44,840 --> 00:26:47,120 Can we find an hour tomorrow for Anthony? 304 00:26:48,160 --> 00:26:50,040 You have 1:00 p.m. open. 305 00:26:50,480 --> 00:26:52,240 - How would that be? - Yeah. 306 00:26:52,680 --> 00:26:54,400 Yeah, okay, I'll be there. 307 00:26:55,520 --> 00:26:57,520 Miss Barnsley, Anthony and I have had a good talk. 308 00:26:58,160 --> 00:26:59,800 We've established some ground rules, 309 00:27:00,080 --> 00:27:01,680 we have our weekly appointments... 310 00:27:03,960 --> 00:27:06,880 And if I need to see Dr. Ferguson between them, 311 00:27:07,880 --> 00:27:08,960 I'll call the office. 312 00:27:10,400 --> 00:27:11,400 And... 313 00:27:14,800 --> 00:27:17,440 And I'm sorry I called you a cow and a bitch. 314 00:27:18,160 --> 00:27:19,160 You're not a cow... 315 00:27:20,160 --> 00:27:21,160 or a bitch. 316 00:27:22,960 --> 00:27:24,440 No worries, Mr. Hawkins. 317 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Right, then. 318 00:27:28,960 --> 00:27:30,200 You have a good evening, 319 00:27:30,560 --> 00:27:31,880 and I'll see you tomorrow. 320 00:27:32,320 --> 00:27:33,920 Thanks again, Dr. Ferguson. 321 00:27:34,560 --> 00:27:35,640 I really appreciate it. 322 00:27:42,920 --> 00:27:45,400 Sorry about that. 323 00:27:45,480 --> 00:27:46,560 Don't worry. 324 00:27:47,280 --> 00:27:50,240 I think he's getting a bit obsessed with you, though. 325 00:27:50,440 --> 00:27:51,520 Yeah, no shit. 326 00:27:52,040 --> 00:27:53,800 Kid's a total fucking nutter. 327 00:27:56,320 --> 00:27:59,120 Aren't you violating some type of doctor's oath by using that word? 328 00:27:59,200 --> 00:28:00,600 Yeah, probably, but... 329 00:28:01,720 --> 00:28:04,040 Sometimes there's nothing else that will do. 330 00:28:04,120 --> 00:28:05,200 Wow. 331 00:28:05,280 --> 00:28:07,760 After five o'clock, you flick that professional switch 332 00:28:07,840 --> 00:28:09,320 right to the off position, don't you? 333 00:28:17,560 --> 00:28:18,600 I... 334 00:28:18,680 --> 00:28:20,680 I... That wasn't... 335 00:28:21,840 --> 00:28:22,960 I didn't mean... 336 00:28:25,040 --> 00:28:26,040 I know. 337 00:28:30,760 --> 00:28:32,200 Why not? 338 00:28:46,320 --> 00:28:47,320 Cheers. 339 00:28:59,440 --> 00:29:01,000 Macallan. 340 00:29:01,440 --> 00:29:02,600 I remember this. 341 00:29:04,600 --> 00:29:05,880 It started all the trouble. 342 00:29:08,120 --> 00:29:09,280 Would you take it back... 343 00:29:10,040 --> 00:29:11,040 if you could? 344 00:29:13,560 --> 00:29:14,560 No. 345 00:29:15,680 --> 00:29:16,680 Me either. 346 00:29:24,200 --> 00:29:25,440 Fuck, this is so... 347 00:29:27,320 --> 00:29:28,400 Shit. 348 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 David. 349 00:29:34,480 --> 00:29:35,960 I'm not a bastard, Louise. 350 00:29:38,160 --> 00:29:39,160 I'm not. 351 00:29:41,240 --> 00:29:42,240 It's just... 352 00:29:43,240 --> 00:29:44,400 there are things... 353 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 Hey. 354 00:30:14,000 --> 00:30:16,800 Mmm... 355 00:30:25,400 --> 00:30:26,440 Mmm... 356 00:31:13,360 --> 00:31:15,480 No, no, no, wait. I get it. I get it. 357 00:31:16,160 --> 00:31:18,680 You did the only thing that a friend would do in that situation, 358 00:31:18,720 --> 00:31:22,040 you fucked her husband, twice! 359 00:31:22,520 --> 00:31:23,640 Shit, Lou! 360 00:31:24,000 --> 00:31:25,200 The way you talk about it, 361 00:31:25,220 --> 00:31:27,100 it sounds like you're shagging both of them. 362 00:31:28,360 --> 00:31:29,360 Wait... 363 00:31:30,020 --> 00:31:33,420 - Are you shagging both of them? - No! No, of course not. 364 00:31:33,440 --> 00:31:36,960 Thank Christ for that, because that would be a grade-A shit fest. 365 00:31:38,160 --> 00:31:41,160 I know. I know. I know that, but... 366 00:31:43,140 --> 00:31:44,180 I like 'em both. 367 00:31:44,200 --> 00:31:46,160 Or you feel guilty about banging her husband, 368 00:31:46,240 --> 00:31:47,840 so that's what you're telling yourself. 369 00:31:50,360 --> 00:31:51,440 You're not listening. 370 00:31:53,160 --> 00:31:55,800 Okay, so help me understand. 371 00:31:56,800 --> 00:31:58,360 What is it you like about them? 372 00:32:00,280 --> 00:32:01,400 Adele's kind 373 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 and generous. 374 00:32:04,880 --> 00:32:07,040 And she seems too perfect, but she's... 375 00:32:07,600 --> 00:32:09,320 sad and lonely. 376 00:32:09,840 --> 00:32:11,160 And I know what that's like. 377 00:32:12,360 --> 00:32:14,600 She's been a real friend to me, I can't just abandon her. 378 00:32:16,040 --> 00:32:18,280 Maybe she's sad 'cause her husband's having an affair. 379 00:32:18,360 --> 00:32:19,600 But why is he? 380 00:32:21,040 --> 00:32:23,400 Things obviously aren't right between them. 381 00:32:24,440 --> 00:32:27,320 They're both a lot happier with me than they are with each other. 382 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 Lou... 383 00:32:29,200 --> 00:32:30,680 you have to walk away. 384 00:32:31,640 --> 00:32:32,640 Why should I? 385 00:32:33,660 --> 00:32:34,720 Seriously. 386 00:32:35,050 --> 00:32:36,060 Maybe for just once, 387 00:32:36,080 --> 00:32:38,770 I'd like not to worry about everyone else's feelings. 388 00:32:39,070 --> 00:32:40,360 They're both adults. 389 00:32:40,900 --> 00:32:42,358 They're both hiding things from each other. 390 00:32:42,360 --> 00:32:43,680 Why don't they walk away? 391 00:32:44,760 --> 00:32:47,440 Why do I always have to be the one who does the right thing? 392 00:32:48,480 --> 00:32:51,280 And it's going to have to end when Adam comes home, so... 393 00:32:51,560 --> 00:32:55,240 for now, would you just let me enjoy myself? 394 00:32:56,000 --> 00:32:57,400 Christ! 395 00:32:59,040 --> 00:33:01,120 I deserve to fuck up a little. 396 00:33:04,000 --> 00:33:06,040 You let yourself get too lonely. 397 00:33:07,200 --> 00:33:08,200 Hmm. 398 00:33:08,640 --> 00:33:09,640 Listen... 399 00:33:10,880 --> 00:33:13,220 You need to ditch them both... 400 00:33:13,600 --> 00:33:14,878 ... 'cause someone's gonna get hurt 401 00:33:14,880 --> 00:33:16,560 and that is probably gonna be you. 402 00:33:19,120 --> 00:33:20,120 You're right. 403 00:33:21,520 --> 00:33:22,600 I know. You're right. 404 00:33:23,840 --> 00:33:25,240 So you'll put a stop to it? 405 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 Lou? 406 00:33:30,920 --> 00:33:32,200 Yeah. Yeah. 407 00:33:48,000 --> 00:33:49,360 - Hi. - Hey. 408 00:33:51,400 --> 00:33:52,600 How are you? 409 00:33:56,070 --> 00:33:57,100 Ahh... 410 00:34:11,320 --> 00:34:13,800 Oh, my God! 411 00:34:53,920 --> 00:34:55,720 Come on, you can do it. 412 00:34:58,040 --> 00:34:59,040 Aw... 413 00:35:16,880 --> 00:35:18,000 No offense, but... 414 00:35:19,440 --> 00:35:21,480 I can't imagine you as a farm boy. 415 00:35:22,160 --> 00:35:24,360 I can barely remember it myself. 416 00:35:26,000 --> 00:35:27,040 What was it like? 417 00:35:28,000 --> 00:35:29,360 Bloody hard. 418 00:35:29,680 --> 00:35:32,440 My father worked more than anyone else I ever knew. 419 00:35:33,520 --> 00:35:34,640 Still never enough. 420 00:35:37,280 --> 00:35:39,040 He felt like a failure, I think. 421 00:35:40,720 --> 00:35:42,800 I see you were analyzing people even back then. 422 00:35:42,880 --> 00:35:44,360 Yeah, maybe. 423 00:35:47,360 --> 00:35:49,120 I think sometimes... 424 00:35:50,360 --> 00:35:53,280 we all like to think we're in control of our own destiny, don't we? 425 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 But... 426 00:35:55,960 --> 00:35:59,800 so much of our lives are actually shaped by other people's choices. 427 00:36:01,240 --> 00:36:03,160 Like you turning up at my door. 428 00:36:04,280 --> 00:36:05,920 And you letting me in. 429 00:36:07,240 --> 00:36:08,400 Well, 430 00:36:09,440 --> 00:36:12,600 if I'd known this was how the whole psychiatric couch worked, 431 00:36:12,680 --> 00:36:14,560 I would have gone ages ago. 432 00:36:21,320 --> 00:36:22,320 What happened here? 433 00:36:25,240 --> 00:36:26,240 Got burned. 434 00:36:27,800 --> 00:36:28,920 Some burn. 435 00:36:32,720 --> 00:36:33,840 It was a long time ago. 436 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 That's all I get? 437 00:36:40,360 --> 00:36:41,360 Come on, David. 438 00:36:47,400 --> 00:36:48,560 There was a fire... 439 00:36:50,160 --> 00:36:51,200 near where I lived. 440 00:36:53,680 --> 00:36:54,680 Bad one. 441 00:36:58,880 --> 00:37:01,080 I pulled a girl out and got that for my trouble. 442 00:37:03,640 --> 00:37:04,880 What happened to the girl? 443 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 I'm really not sure. 444 00:37:18,840 --> 00:37:20,720 So you never wanted to look her up? 445 00:37:22,560 --> 00:37:23,560 The girl? 446 00:37:25,720 --> 00:37:26,920 It was a long time ago. 447 00:37:47,400 --> 00:37:48,600 Mommy! 448 00:37:49,160 --> 00:37:50,160 Adam? 449 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Where are you? 450 00:38:08,280 --> 00:38:09,280 Mommy! 451 00:38:14,160 --> 00:38:15,640 Help! 452 00:39:42,920 --> 00:39:45,520 - Thank you. Thank you. - Thank you. 453 00:39:45,600 --> 00:39:48,399 I can't believe he would say that or do that. 454 00:39:48,400 --> 00:39:50,740 Well, he did. He said... 455 00:39:51,040 --> 00:39:52,060 Ah! 456 00:39:52,080 --> 00:39:53,960 You creep! 457 00:39:54,040 --> 00:39:55,680 I told you to stop. 458 00:39:55,700 --> 00:39:57,300 Can you tell me what that was all about? 459 00:39:57,680 --> 00:39:58,840 It's about the house. 460 00:39:58,920 --> 00:40:00,000 What about it? 461 00:40:00,080 --> 00:40:01,600 There's a lot to take care of. 462 00:40:01,680 --> 00:40:03,520 Bills, repairs, taxes are due. 463 00:40:04,160 --> 00:40:05,600 It's just easier this way. 464 00:40:05,680 --> 00:40:06,680 What way? 465 00:40:06,960 --> 00:40:08,280 David's looking after it. 466 00:40:08,840 --> 00:40:11,860 Wait. You're not telling me you've just signed millions of quid 467 00:40:11,880 --> 00:40:13,440 over to Dr. David. 468 00:40:14,400 --> 00:40:16,920 We're getting married as soon as I get out of here. 469 00:40:17,200 --> 00:40:19,040 What's mine will be his then anyway. 470 00:40:19,440 --> 00:40:20,800 I need his help now. 471 00:40:21,320 --> 00:40:22,920 That's a bit more than a watch, Adele. 472 00:40:25,200 --> 00:40:26,400 You know why I wear this? 473 00:40:27,440 --> 00:40:28,520 Because David can't. 474 00:40:29,470 --> 00:40:31,320 Because he's got skin grafts on his arms 475 00:40:31,340 --> 00:40:33,240 from the burns he got saving my life. 476 00:40:37,400 --> 00:40:38,839 I just think you should have waited 477 00:40:38,840 --> 00:40:40,840 until you got out of the nuthouse at least. 478 00:40:41,280 --> 00:40:42,920 David will take care of me. 479 00:40:43,760 --> 00:40:44,760 He always does. 480 00:41:16,600 --> 00:41:18,440 Hi, you've reached Adele... 481 00:41:21,800 --> 00:41:23,800 Hi, do you know where I can... 482 00:41:37,640 --> 00:41:38,680 Yo, you lost? 483 00:41:40,240 --> 00:41:41,240 Hello? 484 00:41:41,400 --> 00:41:42,640 Who you looking for? 485 00:41:46,320 --> 00:41:48,160 - I want... - What do you want, huh? 486 00:41:48,840 --> 00:41:50,440 - What do you want? - Just listen. 487 00:41:51,400 --> 00:41:52,600 Now, don't give me orders. 488 00:41:53,560 --> 00:41:55,800 - I like that jacket. - Fuck off! 489 00:42:07,560 --> 00:42:08,680 Is anyone else hurt? 490 00:42:11,960 --> 00:42:13,320 - Answer me. - No. 491 00:42:14,080 --> 00:42:15,080 I told you. 492 00:42:15,880 --> 00:42:16,920 I opened the cupboard, 493 00:42:17,480 --> 00:42:18,800 hit myself in the face. 494 00:42:19,280 --> 00:42:20,800 You just hit yourself in the face. 495 00:42:21,240 --> 00:42:22,760 Those pills make me dizzy. 496 00:42:23,960 --> 00:42:25,640 Tell me everything you did today. 497 00:42:29,040 --> 00:42:30,240 I went to the gym, 498 00:42:31,160 --> 00:42:32,160 came home, 499 00:42:33,360 --> 00:42:35,019 I opened the cupboard to make some tea... 500 00:42:35,020 --> 00:42:36,238 Why didn't you answer my call? 501 00:42:36,240 --> 00:42:39,560 I was upstairs lying down with ice on my face. 502 00:42:40,360 --> 00:42:41,760 I was a little out of it. 503 00:42:42,330 --> 00:42:44,280 Really, David, you're overreacting. 504 00:42:46,240 --> 00:42:49,140 Did you really leave work just because I didn't answer the phone? 505 00:42:49,960 --> 00:42:50,960 Yes. 506 00:42:55,880 --> 00:42:57,320 And why would that be? 507 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Hmm? 508 00:43:00,680 --> 00:43:01,960 I'm glad you're here. 509 00:43:04,960 --> 00:43:07,280 Can we just... be together? 510 00:43:08,600 --> 00:43:10,640 Just spend the rest of the day. 511 00:43:11,720 --> 00:43:13,680 I've got two more appointments this afternoon. 512 00:43:18,920 --> 00:43:20,240 I'll be back as soon as I can. 513 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 Right! 514 00:43:23,400 --> 00:43:25,720 You go off and help other people! 515 00:43:26,760 --> 00:43:30,960 Who cares about your marriage? There's always more pills for that! 516 00:43:45,120 --> 00:43:46,120 I am awake. 517 00:44:12,040 --> 00:44:13,120 Think of a door. 518 00:44:22,280 --> 00:44:23,560 Mommy! 519 00:44:25,560 --> 00:44:26,840 Think of a door. 520 00:44:43,160 --> 00:44:44,480 I'm dreaming. 521 00:45:32,400 --> 00:45:33,440 Mmm. 522 00:46:09,800 --> 00:46:11,600 David. 523 00:46:24,600 --> 00:46:25,600 Chin-chin. 524 00:46:31,440 --> 00:46:33,240 What's the story here, Adele? 525 00:46:35,320 --> 00:46:36,960 I could ask you the same thing. 526 00:46:37,040 --> 00:46:38,040 Uh-huh. 527 00:46:39,040 --> 00:46:40,040 Well... 528 00:46:43,400 --> 00:46:45,560 I'm not the one with the black eye. 529 00:46:46,240 --> 00:46:48,280 I'm not the one who comes home at midnight. 530 00:46:52,640 --> 00:46:55,240 I'm worried about your drinking. 531 00:46:55,920 --> 00:46:57,360 You're worried about my... 532 00:46:58,840 --> 00:47:00,480 Are you? 533 00:47:00,560 --> 00:47:02,440 Jesus Christ, Adele. 534 00:47:04,080 --> 00:47:05,800 I admit I've made some mistakes. 535 00:47:06,680 --> 00:47:08,760 But you said this was a fresh start. 536 00:47:12,400 --> 00:47:14,160 What happened before we moved here, 537 00:47:15,400 --> 00:47:17,040 - that was... - That was your fault. 538 00:47:18,280 --> 00:47:19,280 You said it was. 539 00:47:20,360 --> 00:47:21,360 Adele... 540 00:47:24,000 --> 00:47:25,040 I can't cont... 541 00:47:26,440 --> 00:47:28,200 You can't what? Control me? 542 00:47:30,400 --> 00:47:33,120 You're a psychiatrist, David. You know how fucked up that is. 543 00:47:36,360 --> 00:47:38,000 I can't look after you anymore. 544 00:47:39,800 --> 00:47:40,800 I just... 545 00:47:42,640 --> 00:47:43,840 I just can't. 546 00:47:46,560 --> 00:47:48,000 We share so much... 547 00:47:49,600 --> 00:47:50,600 you and I. 548 00:47:52,480 --> 00:47:55,920 No matter who or what comes between us, 549 00:47:57,040 --> 00:48:01,080 we share things that we can never tell anyone. 550 00:48:05,840 --> 00:48:08,080 You know you can never leave me, David. 551 00:48:10,800 --> 00:48:11,880 I know. 552 00:48:16,160 --> 00:48:21,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 35963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.