Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,640 --> 00:01:19,400
Be gentle
2
00:01:19,400 --> 00:01:19,760
Hannah
3
00:02:42,560 --> 00:02:44,680
We invoke you by your great name
4
00:02:44,680 --> 00:02:46,000
to come to our aid
5
00:02:46,000 --> 00:02:47,840
defeat the Romans
6
00:02:47,840 --> 00:02:49,520
destroy their ships
7
00:02:49,520 --> 00:02:51,280
their engines of war
8
00:02:51,280 --> 00:02:52,880
and their soldiers
9
00:02:54,480 --> 00:02:56,240
We will prevail
10
00:03:01,520 --> 00:03:02,400
Osasis
11
00:03:06,560 --> 00:03:06,800
Action
12
00:03:21,640 --> 00:03:22,120
I know
13
00:03:26,520 --> 00:03:28,120
You did not make an offering today
14
00:03:29,160 --> 00:03:30,840
I prefer to sacrifice a Roman
15
00:03:47,120 --> 00:03:47,880
Where you are
16
00:03:47,880 --> 00:03:49,680
I am doomed
17
00:03:54,560 --> 00:03:55,320
And where you are
18
00:03:55,320 --> 00:03:56,960
I am too
19
00:03:56,960 --> 00:03:58,000
forever
20
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
my wife
21
00:04:35,200 --> 00:04:36,320
The wind is too strong
22
00:04:36,320 --> 00:04:37,760
Furl sail and strike water
23
00:04:38,320 --> 00:04:39,760
Furl sail and strike water
24
00:04:39,760 --> 00:04:42,640
Furl sail and strike water
25
00:04:42,640 --> 00:04:51,320
Furl sail and strike water
26
00:05:19,520 --> 00:05:20,920
They have no lands but the ones
27
00:05:20,920 --> 00:05:21,760
they've stolen
28
00:05:22,520 --> 00:05:23,360
Wherever they go
29
00:05:23,360 --> 00:05:25,280
they eat destruction and call
30
00:05:25,280 --> 00:05:25,920
it peace
31
00:05:28,680 --> 00:05:30,320
This is the last free city in
32
00:05:30,320 --> 00:05:31,200
Africa Nova
33
00:05:32,640 --> 00:05:33,120
Today
34
00:05:33,120 --> 00:05:35,040
we go into battle
35
00:05:36,600 --> 00:05:38,000
Pray that your God is with you
36
00:05:38,000 --> 00:05:38,800
If he is not
37
00:05:38,800 --> 00:05:40,560
he is no god
38
00:05:44,560 --> 00:05:45,600
We've nothing to fear
39
00:05:46,240 --> 00:05:47,120
When death is
40
00:05:47,120 --> 00:05:47,840
we are not
41
00:05:49,440 --> 00:05:50,240
But we are
42
00:05:52,160 --> 00:05:52,920
Death is not
43
00:05:56,240 --> 00:05:57,400
Stay together and listen for my
44
00:05:57,400 --> 00:05:57,920
command
45
00:06:02,160 --> 00:06:02,480
Rise
46
00:06:02,480 --> 00:06:03,440
open your head up
47
00:07:13,840 --> 00:07:14,400
Release
48
00:08:35,840 --> 00:08:38,240
The drone bridge is stuck
49
00:10:31,440 --> 00:10:31,560
Yeah
50
00:12:16,240 --> 00:12:17,160
I'll wait for you
51
00:14:50,840 --> 00:14:52,080
I claim this city..
52
00:14:55,160 --> 00:14:56,640
for the glory of Rome
53
00:14:58,960 --> 00:14:59,920
Vei victis
54
00:15:00,000 --> 00:15:04,400
I won't do the call
55
00:16:36,440 --> 00:16:37,640
What damage have they done you
56
00:16:50,960 --> 00:16:51,200
It's up
57
00:16:52,280 --> 00:16:52,400
Easy
58
00:16:52,400 --> 00:16:53,080
easy
59
00:16:53,080 --> 00:17:01,200
All right
60
00:17:01,200 --> 00:17:01,520
Ali Shat
61
00:17:05,600 --> 00:17:06,160
I am sorry
62
00:17:06,160 --> 00:17:06,480
my son
63
00:17:10,800 --> 00:17:11,680
I have not gone
64
00:17:13,480 --> 00:17:16,880
This galley is sending us to something
65
00:17:16,880 --> 00:17:17,600
I cannot endure
66
00:17:17,760 --> 00:17:18,720
I am ready
67
00:17:19,840 --> 00:17:21,360
to be taken to another place
68
00:17:21,520 --> 00:17:22,640
Stay here a while longer
69
00:17:26,800 --> 00:17:29,280
I remember well when you first
70
00:17:29,280 --> 00:17:29,960
were brought to us
71
00:17:29,960 --> 00:17:32,720
a lonely boy from the desert
72
00:17:32,720 --> 00:17:33,680
guileless
73
00:17:33,680 --> 00:17:34,960
afraid
74
00:17:36,880 --> 00:17:38,880
You embraced everything we taught
75
00:17:38,880 --> 00:17:39,040
you
76
00:17:41,600 --> 00:17:43,040
You found out he shuts love
77
00:17:43,040 --> 00:17:45,440
Your soul was replenished
78
00:17:48,600 --> 00:17:49,200
When I die
79
00:17:49,200 --> 00:17:52,000
my ancestors will meet me in
80
00:17:52,000 --> 00:17:52,720
the next world
81
00:17:55,200 --> 00:17:55,920
We will meet you
82
00:17:55,920 --> 00:17:57,240
Anno
83
00:17:58,640 --> 00:17:59,680
I am done
84
00:18:00,560 --> 00:18:03,040
Do not let them change what you
85
00:18:03,040 --> 00:18:03,240
are
86
00:18:35,600 --> 00:18:36,240
seen this boy
87
00:18:48,760 --> 00:18:49,720
You must go alone now
88
00:18:49,720 --> 00:18:50,160
Hannah
89
00:18:54,640 --> 00:18:56,080
Never let them find you
90
00:19:02,560 --> 00:19:02,680
Go
91
00:19:02,680 --> 00:19:02,880
Go
92
00:20:56,960 --> 00:20:57,120
Amen
93
00:20:57,120 --> 00:20:57,280
Amen
94
00:20:57,280 --> 00:20:57,440
Amen
95
00:20:57,440 --> 00:20:57,680
Amen
96
00:21:00,480 --> 00:21:01,280
Emperor Caracalla
97
00:21:03,600 --> 00:21:04,560
Gentleman Achasius
98
00:21:04,560 --> 00:21:06,760
I have taken you midian your
99
00:21:06,760 --> 00:21:07,280
names
100
00:21:07,280 --> 00:21:09,920
that your dominion may eclipse
101
00:21:09,920 --> 00:21:11,360
that of every emperor that came
102
00:21:11,360 --> 00:21:11,760
before you
103
00:21:12,680 --> 00:21:13,440
Run him with Laurels
104
00:21:13,440 --> 00:21:13,800
brother
105
00:21:32,160 --> 00:21:33,520
In honour of your conquest
106
00:21:33,520 --> 00:21:36,320
there will be games in the Colosseum
107
00:21:38,320 --> 00:21:39,720
I require no games in my honour
108
00:21:40,960 --> 00:21:43,280
Serving the Senate and the people
109
00:21:43,280 --> 00:21:45,360
of Rome is honour enough for
110
00:21:45,360 --> 00:21:45,680
me
111
00:21:46,640 --> 00:21:47,440
You are too modest
112
00:21:47,440 --> 00:21:48,080
Ocasius
113
00:21:49,760 --> 00:21:51,000
It does not suit a general as
114
00:21:51,000 --> 00:21:51,960
accomplished as yourself
115
00:21:54,320 --> 00:21:55,160
The glory is yours
116
00:21:55,160 --> 00:21:55,680
not mine
117
00:21:57,240 --> 00:21:58,720
I only asked for some respite
118
00:21:58,720 --> 00:21:59,120
for war
119
00:22:00,400 --> 00:22:01,520
Spend time with my wife
120
00:22:02,160 --> 00:22:02,600
Your wife
121
00:22:02,600 --> 00:22:03,120
yes
122
00:22:04,320 --> 00:22:05,600
Remember the privileges we have
123
00:22:05,600 --> 00:22:06,160
granted her
124
00:22:07,080 --> 00:22:08,760
Where is she now to ignore such
125
00:22:08,760 --> 00:22:09,400
an occasion
126
00:22:09,520 --> 00:22:10,880
There are victories yet still
127
00:22:10,880 --> 00:22:11,280
to come
128
00:22:14,160 --> 00:22:14,640
Persia
129
00:22:14,640 --> 00:22:17,440
India
130
00:22:19,680 --> 00:22:21,640
Persia must be conquered
131
00:22:24,560 --> 00:22:26,000
Rome has so many subjects
132
00:22:27,160 --> 00:22:28,000
She must feed them
133
00:22:29,920 --> 00:22:31,000
They can eat more
134
00:22:35,160 --> 00:22:37,520
Your triumphs will be celebrated
135
00:22:37,520 --> 00:22:40,720
as a tribute to the greatness
136
00:22:40,720 --> 00:22:43,200
of the Roman people
137
00:23:52,960 --> 00:23:53,640
Stay close
138
00:24:10,320 --> 00:24:13,400
Ye guards of the town councillors
139
00:24:13,400 --> 00:24:16,000
distinguished guests
140
00:24:16,000 --> 00:24:19,680
and citizens of Amlia
141
00:24:23,760 --> 00:24:28,240
Behold the faith of the conquered
142
00:24:28,240 --> 00:24:29,200
enemies of Rome
143
00:24:31,640 --> 00:24:34,320
The Bulgarian new minions and
144
00:24:34,320 --> 00:24:35,440
their chieftains
145
00:25:59,200 --> 00:26:00,160
This one is interesting
146
00:26:27,080 --> 00:26:27,520
I'm by you
147
00:26:49,760 --> 00:26:50,080
Hold
148
00:26:50,080 --> 00:26:51,280
Let's go there
149
00:26:53,480 --> 00:26:53,880
General
150
00:27:29,840 --> 00:27:30,000
Hi
151
00:27:30,000 --> 00:27:30,480
lady
152
00:27:32,640 --> 00:27:40,640
I thank the gods that brought
153
00:27:40,640 --> 00:27:41,440
you back home safe
154
00:27:41,440 --> 00:27:44,000
I thank the army that protected
155
00:27:44,000 --> 00:27:44,280
me
156
00:27:48,920 --> 00:27:49,560
Let me feed you
157
00:28:17,920 --> 00:28:18,240
Go
158
00:28:19,760 --> 00:28:20,320
To the wall
159
00:28:31,800 --> 00:28:33,120
The arena is a sacred temple
160
00:28:34,360 --> 00:28:35,240
For the bravest of you
161
00:28:35,240 --> 00:28:37,200
the road to glory runs through
162
00:28:37,200 --> 00:28:37,840
the arena
163
00:28:38,960 --> 00:28:40,960
The arena turns slaves into gladiators
164
00:28:40,960 --> 00:28:42,720
and gladiators into free men
165
00:28:49,960 --> 00:28:50,680
You have worms
166
00:28:55,760 --> 00:28:56,560
I know this one
167
00:28:57,600 --> 00:28:58,400
He eats monkeys
168
00:29:12,720 --> 00:29:13,120
Go
169
00:29:13,120 --> 00:29:13,600
sit
170
00:29:13,600 --> 00:29:14,400
eat
171
00:30:15,080 --> 00:30:15,480
You
172
00:30:17,560 --> 00:30:17,960
I know
173
00:30:18,280 --> 00:30:18,760
Get up
174
00:30:25,960 --> 00:30:28,400
What is your native language
175
00:30:28,400 --> 00:30:29,160
I speak them all
176
00:30:33,640 --> 00:30:35,000
You don't answer because you can't
177
00:30:35,000 --> 00:30:35,920
or because you won't
178
00:30:39,320 --> 00:30:40,400
All right
179
00:30:40,400 --> 00:30:43,400
Violence is the universal language
180
00:30:43,600 --> 00:30:43,960
There you go
181
00:30:43,960 --> 00:30:46,280
Put him through his paces
182
00:30:47,000 --> 00:30:47,800
He can fight an ape
183
00:30:48,480 --> 00:30:49,640
Let's see if he can fight a man
184
00:32:05,040 --> 00:32:05,600
Very good
185
00:32:07,680 --> 00:32:08,080
Very good
186
00:32:10,880 --> 00:32:11,640
Hose them down
187
00:32:16,200 --> 00:32:16,840
Bring them to me
188
00:32:24,680 --> 00:32:29,560
Ah Strong jaw
189
00:32:32,040 --> 00:32:33,000
Good arms
190
00:32:35,160 --> 00:32:35,880
Better smell
191
00:32:39,480 --> 00:32:40,120
You will do well
192
00:32:41,720 --> 00:32:42,520
It is an art
193
00:32:42,520 --> 00:32:44,840
choosing gladiators
194
00:32:46,840 --> 00:32:48,040
Some choose entertainers
195
00:32:49,360 --> 00:32:51,000
Some choose brute force
196
00:32:51,320 --> 00:32:52,360
I choose rage
197
00:32:52,360 --> 00:32:58,120
The crowd loves blood
198
00:32:58,120 --> 00:32:59,360
and they love those who love
199
00:32:59,360 --> 00:33:00,560
blood as much as they do
200
00:33:00,560 --> 00:33:00,840
And you
201
00:33:00,840 --> 00:33:01,560
my friend
202
00:33:01,560 --> 00:33:02,280
rage
203
00:33:02,280 --> 00:33:05,240
pours out of you like
204
00:33:07,560 --> 00:33:11,640
Like milk from a horse tit
205
00:33:13,000 --> 00:33:14,120
You will be quite the fighter
206
00:33:14,680 --> 00:33:15,320
Not for you
207
00:33:16,680 --> 00:33:17,040
You're right
208
00:33:17,040 --> 00:33:18,280
You do not fight for me
209
00:33:19,320 --> 00:33:20,200
I put you in the ring
210
00:33:20,200 --> 00:33:21,000
You fight or you die
211
00:33:21,000 --> 00:33:21,960
The choice is yours
212
00:33:22,120 --> 00:33:24,000
But whose head could I give you
213
00:33:24,000 --> 00:33:28,120
that would satisfy this fury
214
00:33:28,840 --> 00:33:30,200
The entire Roman armies
215
00:33:34,280 --> 00:33:34,640
Too much
216
00:33:37,080 --> 00:33:38,200
The general will do
217
00:33:39,480 --> 00:33:39,880
General
218
00:33:41,480 --> 00:33:42,440
General of cases
219
00:33:45,720 --> 00:33:47,560
Use your rage in my service
220
00:33:47,560 --> 00:33:51,000
and you will have his head ready
221
00:33:51,000 --> 00:33:51,800
for your sword
222
00:33:53,320 --> 00:33:54,120
Serve me
223
00:33:54,120 --> 00:33:55,160
and host serve you
224
00:33:55,160 --> 00:33:55,960
Deny me
225
00:33:55,960 --> 00:34:00,200
and you will die
226
00:34:03,200 --> 00:34:04,920
At times I wished you'd abandoned
227
00:34:04,920 --> 00:34:06,600
me rather than fight their wars
228
00:34:06,920 --> 00:34:08,040
I've made my choice
229
00:34:10,920 --> 00:34:11,720
I can live with it
230
00:34:16,920 --> 00:34:18,320
But my patience with those two
231
00:34:18,320 --> 00:34:19,080
is at an end
232
00:34:22,680 --> 00:34:23,080
Letter
233
00:34:24,680 --> 00:34:25,880
You may go to your quarters now
234
00:34:26,840 --> 00:34:27,600
We need nothing more
235
00:34:35,320 --> 00:34:36,680
To hear wives and mothers mourning
236
00:34:36,680 --> 00:34:38,200
their dead on that beach in Inmidia
237
00:34:41,480 --> 00:34:41,640
Silla
238
00:34:41,640 --> 00:34:48,480
no more
239
00:34:51,760 --> 00:34:55,000
I will not waste another generation
240
00:34:55,000 --> 00:34:56,800
of young men for their vanity
241
00:34:59,520 --> 00:35:00,720
If I fight another campaign
242
00:35:00,720 --> 00:35:02,400
it must be to depose them
243
00:35:05,000 --> 00:35:06,280
When will your troops arrive
244
00:35:07,920 --> 00:35:09,560
He landed Ostia in ten days
245
00:35:10,440 --> 00:35:12,040
How many of them will be loyal
246
00:35:12,040 --> 00:35:13,000
to you alone
247
00:35:15,920 --> 00:35:16,520
All of him
248
00:35:19,320 --> 00:35:21,240
The Empress do not have the support
249
00:35:21,240 --> 00:35:21,800
of the people
250
00:35:22,920 --> 00:35:25,720
The people are weary of the madness
251
00:35:25,720 --> 00:35:26,920
of the tyranny
252
00:35:30,280 --> 00:35:32,680
What is the dream of Rome if our
253
00:35:32,680 --> 00:35:33,880
people are not free
254
00:36:22,080 --> 00:36:22,880
Excuse me
255
00:36:25,480 --> 00:36:26,680
I knew the provinces were not
256
00:36:26,680 --> 00:36:27,160
enough for you
257
00:36:28,200 --> 00:36:29,640
I'm just here for the games
258
00:36:31,880 --> 00:36:32,920
You won't be disappointed
259
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Rome has all the games that men
260
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
like you like to play
261
00:36:36,400 --> 00:36:37,120
Men like me
262
00:36:37,120 --> 00:36:37,480
Frax
263
00:36:37,480 --> 00:36:38,360
Men like us
264
00:36:38,680 --> 00:36:39,880
I know nothing happens in Rome
265
00:36:39,880 --> 00:36:40,400
unless you've..
266
00:36:41,400 --> 00:36:42,280
tasted it first
267
00:36:58,680 --> 00:36:59,600
That's my purpose here
268
00:36:59,600 --> 00:37:01,000
You'll find out
269
00:37:01,000 --> 00:37:01,360
so you know
270
00:37:06,360 --> 00:37:07,560
what's this we hear about you
271
00:37:07,560 --> 00:37:09,160
being interested in standing for
272
00:37:09,160 --> 00:37:10,960
election to the Senate mackers
273
00:37:10,960 --> 00:37:15,760
me you know I'm I don't even
274
00:37:15,760 --> 00:37:17,480
know how to use an abacus but
275
00:37:17,480 --> 00:37:20,920
I do understand that it's customary
276
00:37:20,920 --> 00:37:23,000
for your guests to make wages
277
00:37:23,000 --> 00:37:25,320
of these affairs how large a
278
00:37:25,320 --> 00:37:28,480
son did you have in life thousand
279
00:37:28,480 --> 00:37:30,200
golden on two
280
00:37:33,000 --> 00:37:33,400
Two
281
00:37:35,960 --> 00:37:36,520
Denari
282
00:37:58,400 --> 00:37:59,160
My emperors
283
00:38:00,200 --> 00:38:00,600
Lords
284
00:38:00,600 --> 00:38:01,960
ladies and gentlemen
285
00:38:01,960 --> 00:38:03,720
and senators
286
00:38:03,720 --> 00:38:05,560
for your entertainment
287
00:38:05,560 --> 00:38:09,000
the art of combat
288
00:38:11,440 --> 00:38:15,560
May I present the barbarian verses
289
00:38:15,560 --> 00:38:17,080
from my own stable
290
00:38:17,080 --> 00:38:18,160
the mighty VJ
291
00:38:18,160 --> 00:38:27,800
This is all that aircraft
292
00:38:28,280 --> 00:38:28,680
It is
293
00:38:32,440 --> 00:38:33,400
Three rounds
294
00:38:33,400 --> 00:38:34,280
hand to hand
295
00:38:34,920 --> 00:38:35,640
Swords
296
00:38:35,640 --> 00:38:37,960
We want swords
297
00:38:38,360 --> 00:38:39,240
Fight to the death
298
00:38:41,400 --> 00:38:44,120
No quarter to be offered or given
299
00:38:44,680 --> 00:38:45,720
Fight now
300
00:38:51,960 --> 00:38:52,440
Brother
301
00:38:52,440 --> 00:38:55,160
let's not kill each other for
302
00:38:55,160 --> 00:38:55,920
their amusement
303
00:40:01,640 --> 00:40:02,080
Romantimo
304
00:40:02,080 --> 00:40:06,440
Scrumarkimo
305
00:40:06,440 --> 00:40:08,320
Franks
306
00:40:08,320 --> 00:40:09,800
you look expensive for her
307
00:40:11,560 --> 00:40:12,440
Congratulations
308
00:40:12,640 --> 00:40:13,000
Thank you
309
00:40:14,640 --> 00:40:15,240
From Markham
310
00:40:20,600 --> 00:40:21,560
From where do you hail
311
00:40:27,800 --> 00:40:28,280
Speak
312
00:40:32,440 --> 00:40:33,320
I said speak
313
00:40:33,320 --> 00:40:34,600
He is from the colonies
314
00:40:34,600 --> 00:40:35,680
Your Majesty
315
00:40:35,680 --> 00:40:37,320
His native tongue is all he understands
316
00:40:44,360 --> 00:40:45,640
The gates of hell are open
317
00:40:45,640 --> 00:40:46,640
night and day
318
00:40:48,960 --> 00:40:50,880
Smooth is the descent
319
00:40:50,880 --> 00:40:53,120
and easy is the way
320
00:40:57,920 --> 00:40:58,080
But..
321
00:41:00,760 --> 00:41:03,880
To come back from hell and view
322
00:41:03,880 --> 00:41:05,800
the cheerful skies in this
323
00:41:05,800 --> 00:41:08,920
the task and mighty labor lies
324
00:41:16,360 --> 00:41:16,760
Virgil
325
00:41:16,760 --> 00:41:17,480
your majesty
326
00:41:18,680 --> 00:41:19,400
Poetry
327
00:41:19,400 --> 00:41:23,760
Very clever
328
00:41:23,760 --> 00:41:24,120
my goodness
329
00:41:24,400 --> 00:41:24,920
Thank you
330
00:41:26,680 --> 00:41:27,760
I've grown so bored
331
00:41:27,760 --> 00:41:28,800
but you surprised me
332
00:41:29,880 --> 00:41:32,120
To amuse you is my only wish
333
00:41:32,120 --> 00:41:32,840
We are amused
334
00:41:33,040 --> 00:41:33,720
We are amused
335
00:41:35,880 --> 00:41:36,840
We are amused
336
00:41:38,680 --> 00:41:40,120
And we all look forward to seeing
337
00:41:40,120 --> 00:41:43,960
your poet perform in the arena
338
00:41:44,440 --> 00:41:45,080
As do I
339
00:41:45,080 --> 00:41:46,760
your majesties
340
00:41:47,920 --> 00:41:48,280
Thank you
341
00:41:49,800 --> 00:41:50,280
Ego
342
00:41:50,280 --> 00:41:52,280
come with me
343
00:42:11,120 --> 00:42:12,080
He fought well today
344
00:42:12,080 --> 00:42:13,040
but you were lucky too
345
00:42:15,920 --> 00:42:17,360
The lines you recited
346
00:42:17,360 --> 00:42:19,760
You didn't learn that in Africa
347
00:42:19,760 --> 00:42:20,200
I know that
348
00:42:20,200 --> 00:42:23,400
A good verse travels far
349
00:42:24,640 --> 00:42:25,600
Who taught you poetry
350
00:42:26,520 --> 00:42:27,840
I captured a Roman officer
351
00:42:29,040 --> 00:42:30,440
Vardens posted guard over him
352
00:42:30,440 --> 00:42:32,160
and he used to tell us tales to
353
00:42:32,160 --> 00:42:32,920
pass the time
354
00:42:34,520 --> 00:42:35,720
And what became of this prisoner
355
00:42:35,880 --> 00:42:36,040
Oh
356
00:42:36,040 --> 00:42:38,760
we ate him
357
00:42:38,760 --> 00:42:39,720
As barbarians do
358
00:42:39,720 --> 00:42:41,160
As barbarians do
359
00:42:42,280 --> 00:42:43,080
And where were you born
360
00:42:44,360 --> 00:42:45,880
Why does my past matter if it
361
00:42:45,880 --> 00:42:47,560
is my future to die for you in
362
00:42:47,560 --> 00:42:48,120
the arena
363
00:42:55,520 --> 00:42:56,760
Tell me what you survived for
364
00:42:56,760 --> 00:42:57,520
Roman money
365
00:43:00,800 --> 00:43:04,200
A gladiator can buy his own freedom
366
00:43:05,920 --> 00:43:06,480
His liberty
367
00:43:08,680 --> 00:43:09,680
The Roman dream
368
00:43:10,920 --> 00:43:12,680
The slave aims not at freedom
369
00:43:12,680 --> 00:43:14,280
but of a slave to call his own
370
00:43:15,880 --> 00:43:16,400
Cicero
371
00:43:18,480 --> 00:43:19,560
Is that what you were raised on
372
00:43:19,560 --> 00:43:19,960
Makaros
373
00:43:19,960 --> 00:43:23,960
What did you have to do for Roman
374
00:43:23,960 --> 00:43:24,360
money
375
00:43:25,960 --> 00:43:27,160
You promised me a head
376
00:43:27,960 --> 00:43:29,280
Earn your keep and you can have
377
00:43:29,280 --> 00:43:30,040
anyone's head
378
00:43:54,800 --> 00:43:55,280
Father
379
00:43:55,280 --> 00:43:58,080
protect us and guide us
380
00:44:12,720 --> 00:44:13,440
Senators
381
00:44:21,880 --> 00:44:22,240
My lady
382
00:44:22,240 --> 00:44:22,520
My lady
383
00:44:22,520 --> 00:44:24,120
I wish you were meeting in better
384
00:44:24,120 --> 00:44:24,520
times
385
00:44:26,200 --> 00:44:27,240
Better times will come
386
00:44:29,480 --> 00:44:31,040
And why are you here
387
00:44:31,960 --> 00:44:36,160
To take back the city and restore
388
00:44:36,160 --> 00:44:39,240
Rome to where she should be
389
00:44:40,560 --> 00:44:41,920
An exciting venture
390
00:44:43,600 --> 00:44:43,840
When
391
00:44:43,840 --> 00:44:45,880
On the final day of the games
392
00:44:47,040 --> 00:44:48,440
My army waits for my command at
393
00:44:48,440 --> 00:44:48,840
Ostia
394
00:44:49,960 --> 00:44:54,360
5,000 soldiers loyal to me will
395
00:44:54,360 --> 00:44:56,600
enter Rome and then the Colosseum
396
00:44:56,600 --> 00:44:58,440
where they will arrest the emperors
397
00:44:58,440 --> 00:44:59,560
for their crimes against the
398
00:44:59,560 --> 00:45:01,720
Senate and their people
399
00:45:03,800 --> 00:45:07,080
And this plan is ambitious and
400
00:45:07,080 --> 00:45:07,520
risky
401
00:45:08,520 --> 00:45:10,520
Rome will be yours to administer
402
00:45:10,520 --> 00:45:10,880
and to..
403
00:45:11,240 --> 00:45:14,120
Marcus Aurelius talked of restoring
404
00:45:14,120 --> 00:45:15,440
power to the Senate
405
00:45:16,040 --> 00:45:17,800
But that was a generation ago
406
00:45:17,800 --> 00:45:18,920
Much has changed
407
00:45:20,360 --> 00:45:22,760
The people have not seen hope
408
00:45:24,360 --> 00:45:25,560
for many years
409
00:45:25,720 --> 00:45:29,160
But with time and guidance
410
00:45:30,200 --> 00:45:30,600
Lucilla
411
00:45:30,600 --> 00:45:32,920
you are the daughter of Marcus
412
00:45:32,920 --> 00:45:33,720
Aurelius
413
00:45:34,360 --> 00:45:35,800
He had my loyalty
414
00:45:38,200 --> 00:45:39,480
And so do you
415
00:45:42,280 --> 00:45:43,240
Senator Thraggs
416
00:45:45,480 --> 00:45:47,280
Politics follows power
417
00:45:47,280 --> 00:45:48,040
my lady
418
00:45:49,800 --> 00:45:52,120
Take back what is rightfully yours
419
00:45:52,120 --> 00:45:55,640
and the Senate will support you
420
00:45:55,640 --> 00:45:57,400
Thank you
421
00:46:19,640 --> 00:46:21,000
When I was told of this place
422
00:46:21,000 --> 00:46:23,560
I never mentioned the stink
423
00:46:25,880 --> 00:46:26,640
That would be Hannah
424
00:46:26,640 --> 00:46:26,760
Well
425
00:46:26,760 --> 00:46:32,760
you'll have to put up with me
426
00:46:32,760 --> 00:46:33,200
as I am
427
00:46:38,600 --> 00:46:39,440
I almost sat up there
428
00:46:39,440 --> 00:46:40,760
a wolf
429
00:46:43,520 --> 00:46:45,000
twins there there are outcasts
430
00:46:45,000 --> 00:46:50,040
left in the hills to die that
431
00:46:50,040 --> 00:46:52,160
wolf found them she sucked upon
432
00:46:52,160 --> 00:46:55,880
a milk raised by an animals and
433
00:46:55,880 --> 00:46:58,120
their blood how do you know this
434
00:46:58,120 --> 00:47:02,080
place I know the chaos they brought
435
00:47:02,080 --> 00:47:05,440
this city infects everything
436
00:47:05,440 --> 00:47:07,800
it touches I never dreamt it would
437
00:47:07,800 --> 00:47:10,640
be so big don't fall for it this
438
00:47:10,640 --> 00:47:11,920
city is diseased
439
00:48:26,040 --> 00:48:26,080
Uh
440
00:48:26,080 --> 00:48:26,920
it's Rex
441
00:48:30,520 --> 00:48:31,360
About our wages
442
00:48:31,360 --> 00:48:31,400
Ah
443
00:48:31,400 --> 00:48:33,480
the barbarian is
444
00:48:33,480 --> 00:48:34,160
I haven't forgotten
445
00:48:34,160 --> 00:48:35,200
I always repent of the dead
446
00:48:35,200 --> 00:48:36,680
I was merely going to suggest
447
00:48:36,680 --> 00:48:38,560
that perhaps your luck might change
448
00:48:38,560 --> 00:48:39,480
shall we say
449
00:48:39,480 --> 00:48:40,320
double a witness
450
00:49:19,400 --> 00:49:19,880
Line up
451
00:49:19,880 --> 00:49:20,680
line up
452
00:49:51,760 --> 00:49:52,000
Play
453
00:49:52,000 --> 00:49:52,880
play
454
00:50:08,760 --> 00:50:10,160
Emperor Canacala
455
00:50:10,160 --> 00:50:12,760
Emperor Gaiga
456
00:50:12,760 --> 00:50:15,160
citizens of Rome
457
00:50:15,160 --> 00:50:22,400
These sacred days are held to
458
00:50:22,400 --> 00:50:23,800
honour the victory of Rome
459
00:50:24,720 --> 00:50:24,920
Go
460
00:50:24,920 --> 00:50:29,120
Go
461
00:50:29,120 --> 00:50:35,400
And to all our rounds
462
00:50:35,400 --> 00:50:37,080
Legionary Commander
463
00:50:37,080 --> 00:50:39,640
General Eustace Acacia
464
00:50:42,680 --> 00:50:43,160
And with him
465
00:50:43,160 --> 00:50:44,840
the silver
466
00:50:44,840 --> 00:50:47,640
the daughter of Emperor Arthus
467
00:50:47,640 --> 00:50:48,360
Sabadius
468
00:51:26,200 --> 00:51:29,720
I am not an orator or a politician
469
00:51:31,720 --> 00:51:32,600
I am a soldier
470
00:51:36,120 --> 00:51:38,520
I've seen bravery in men and women
471
00:51:38,520 --> 00:51:39,960
during war
472
00:51:39,960 --> 00:51:42,840
and even once in this arena
473
00:51:44,760 --> 00:51:45,920
So if you ask anything of the
474
00:51:45,920 --> 00:51:46,280
gods
475
00:51:46,280 --> 00:51:49,960
ask for that same bravery
476
00:51:49,960 --> 00:51:54,120
because Rome needs it now
477
00:52:14,200 --> 00:52:14,520
Yeah
478
00:53:06,720 --> 00:53:10,280
From the stables of Emperor Kabakana
479
00:53:10,280 --> 00:53:11,800
and Nato themselves
480
00:53:11,800 --> 00:53:15,680
the undefeated champion
481
00:53:15,680 --> 00:53:17,240
Miseo the Gesturella
482
00:53:17,240 --> 00:53:26,120
Ohh
483
00:53:49,400 --> 00:53:49,800
Oh
484
00:54:10,040 --> 00:54:10,600
Hold together
485
00:54:10,600 --> 00:54:11,320
and when it charges
486
00:54:11,320 --> 00:54:12,280
break to the wall
487
00:54:13,000 --> 00:54:13,880
West shooter
488
00:54:13,880 --> 00:54:23,760
Ohh Cows
489
00:56:33,720 --> 00:56:34,200
Brother
490
00:56:34,200 --> 00:56:36,160
that poet is enough
491
00:56:36,160 --> 00:56:38,760
I can't remember
492
00:56:39,720 --> 00:56:40,560
That night was a poem
493
00:56:42,760 --> 00:56:44,680
The gates of hell are open night
494
00:56:44,680 --> 00:56:45,080
and day
495
00:56:45,960 --> 00:56:47,960
Smooth to des-- I forget
496
00:56:48,760 --> 00:56:49,960
Smooth to descent
497
00:56:51,240 --> 00:56:52,360
Smooth as the descent
498
00:56:53,720 --> 00:56:54,680
This is the way
499
00:57:44,440 --> 00:57:44,840
What
500
00:57:48,600 --> 00:57:49,080
Who says it
501
00:57:50,440 --> 00:57:51,400
Shall we show mercy
502
00:57:52,400 --> 00:57:52,600
Mercy
503
00:58:08,360 --> 00:58:09,480
No mercy
504
00:58:09,480 --> 00:58:12,200
Your knife has been spared by
505
00:58:12,200 --> 00:58:12,600
the gods
506
00:58:12,720 --> 00:58:14,280
I will sooner face your blade
507
00:58:14,640 --> 00:58:16,360
and accept your own mercy
508
00:59:22,280 --> 00:59:23,480
The road to freedom doesn't run
509
00:59:23,480 --> 00:59:24,200
through the arena
510
00:59:24,200 --> 00:59:26,600
It leads to this
511
00:59:31,880 --> 00:59:32,600
Go do yourselves
27724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.