Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,091 --> 00:00:10,261
(drumroll)
2
00:00:10,344 --> 00:00:13,347
(rousing fanfare plays)
3
00:00:22,982 --> 00:00:24,859
(fanfare ends)
4
00:00:41,793 --> 00:00:45,338
(whistling)
5
00:00:46,672 --> 00:00:49,509
(pencil scribbling rapidly)
6
00:00:49,592 --> 00:00:52,261
(whistling continues)
7
00:01:08,820 --> 00:01:12,198
NARRATOR:
This is a story of boy meets girl.
8
00:01:16,828 --> 00:01:19,997
The boy, Tom Hansen
of Margate, New Jersey,
9
00:01:20,081 --> 00:01:22,792
grew up believing that
he'd never truly be happy
10
00:01:22,875 --> 00:01:25,628
until the day
he met "the one."
11
00:01:25,711 --> 00:01:30,508
This belief stemmed from early exposure
to sad British pop music
12
00:01:30,591 --> 00:01:33,052
and a total misreading
of the movie The Graduate.
13
00:01:33,136 --> 00:01:35,596
DUSTIN HOFFMAN (on TV):
Elaine! Elaine!
14
00:01:35,680 --> 00:01:37,056
NARRATOR:
The girl, Summer Finn
15
00:01:37,140 --> 00:01:38,474
of Shinnecock, Michigan,
16
00:01:38,558 --> 00:01:40,935
did not share this belief.
17
00:01:41,018 --> 00:01:44,480
Since the disintegration
of her parents' marriage,
18
00:01:44,564 --> 00:01:46,858
she'd only loved two things.
19
00:01:46,941 --> 00:01:50,111
The first was
her long, dark hair.
20
00:01:50,194 --> 00:01:53,114
The second was how easily
she could cut it off
21
00:01:53,197 --> 00:01:55,074
and feel nothing.
22
00:01:56,284 --> 00:01:59,453
Tom meets Summer on January 8th.
23
00:01:59,537 --> 00:02:03,749
He knows almost immediately
she's who he's been searching for.
24
00:02:05,293 --> 00:02:08,295
This is a story
of boy meets girl.
25
00:02:09,546 --> 00:02:11,632
But you should know up front,
26
00:02:11,716 --> 00:02:13,551
this is not a love story.
27
00:02:19,557 --> 00:02:22,643
♪ They made a statue of us ♪
28
00:02:24,937 --> 00:02:28,107
♪ And put it on a mountaintop ♪
29
00:02:30,484 --> 00:02:33,738
♪ Now tourists come
and stare at us ♪
30
00:02:35,239 --> 00:02:37,742
♪ Blow bubbles with their gum ♪
31
00:02:37,825 --> 00:02:39,994
♪ Take photographs of fun ♪
32
00:02:40,077 --> 00:02:41,954
♪ Have fun ♪
33
00:02:46,584 --> 00:02:49,921
♪ They'll name
a city after us ♪
34
00:02:51,881 --> 00:02:55,509
♪ And later say
it's all our fault ♪
35
00:02:57,470 --> 00:03:00,139
♪ Then they'll give us
a talking to ♪
36
00:03:00,223 --> 00:03:02,808
♪ Then they'll give us
a talking to ♪
37
00:03:02,892 --> 00:03:06,687
♪ 'Cause they've got
years of experience ♪
38
00:03:08,981 --> 00:03:14,153
♪ Living in a den of thieves ♪
39
00:03:14,237 --> 00:03:19,951
♪ Rummaging for answers
in the pages ♪
40
00:03:20,034 --> 00:03:25,539
♪ Living in a den of thieves ♪
41
00:03:25,623 --> 00:03:28,084
♪ And it's contagious ♪
42
00:03:28,167 --> 00:03:31,420
♪ And it's contagious ♪
43
00:03:31,504 --> 00:03:34,090
♪ And it's contagious ♪
44
00:03:34,173 --> 00:03:36,884
♪ And it's contagious ♪
45
00:03:36,968 --> 00:03:39,345
(vocalizing)
46
00:04:17,466 --> 00:04:19,677
-(beeps)
-(buzzes)
47
00:04:23,389 --> 00:04:25,433
We didn't know
who else to call.
48
00:04:25,516 --> 00:04:27,810
It's Amanda Heller
all over again.
49
00:04:28,477 --> 00:04:29,770
You did the right thing.
50
00:04:31,230 --> 00:04:34,817
(sighs)
Now, where is he?
51
00:04:34,900 --> 00:04:36,819
(plate shatters)
52
00:04:40,614 --> 00:04:42,033
GIRL:
Thomas.
53
00:04:43,701 --> 00:04:46,620
Rachel.
What are you doing here?
54
00:04:46,704 --> 00:04:49,165
-I'm here to help you.
-Help me how?
55
00:04:49,248 --> 00:04:51,375
First, put down the plate.
56
00:04:54,170 --> 00:04:55,796
Drink this.
57
00:04:57,048 --> 00:04:58,507
-What is that?
-Vodka.
58
00:04:58,591 --> 00:05:01,385
Um, does Mom know
that you're here?
59
00:05:01,469 --> 00:05:04,472
-'Cause it's probably past 10:00.
-(sighs) Don't worry about it.
60
00:05:04,555 --> 00:05:07,975
Just start from the beginning,
and tell us what happened.
61
00:05:09,268 --> 00:05:11,645
TOM:
Things were going so well.
62
00:05:23,574 --> 00:05:26,035
Then what?
63
00:05:26,118 --> 00:05:28,120
I think we should
stop seeing each other.
64
00:05:28,204 --> 00:05:30,456
-Just like that?
-Just like that.
65
00:05:30,539 --> 00:05:34,210
-Did she say why?
-I mean, this thing-- what are we doing?
66
00:05:34,293 --> 00:05:36,587
I mean, is this normal?
67
00:05:36,670 --> 00:05:39,507
Norm-- I-- I don't know. I don't care.
I'm happy. Aren't you happy?
68
00:05:39,590 --> 00:05:41,342
-You're happy?
-You're not?
69
00:05:41,425 --> 00:05:44,178
-All we do is argue.
-That is bullshit.
70
00:05:44,261 --> 00:05:45,888
Maybe she was just
in a bad mood.
71
00:05:45,971 --> 00:05:48,015
Yeah, maybe like
a-- a hormonal thing.
72
00:05:48,099 --> 00:05:50,726
-P.M.S.?
-What do you know about P.M.S.?
73
00:05:50,810 --> 00:05:54,146
-More than you, Tom.
-Then what happened?
74
00:05:54,230 --> 00:05:56,273
This can't come as
a total surprise to you.
75
00:05:56,357 --> 00:05:58,818
I mean, we've been
like Sid and Nancy for months now.
76
00:05:58,901 --> 00:06:02,822
Summer, Sid stabbed Nancy...
seven times with a kitchen knife.
77
00:06:02,905 --> 00:06:07,910
I-- I mean, we have some disagreements,
but I hardly think I'm Sid Vicious.
78
00:06:07,993 --> 00:06:11,122
No. I'm Sid.
79
00:06:11,205 --> 00:06:13,290
Oh, so I'm Nancy?
80
00:06:17,670 --> 00:06:21,090
Let's just eat,
and we'll talk about it later.
81
00:06:21,173 --> 00:06:23,968
Mmm. That is good.
82
00:06:24,051 --> 00:06:26,595
I'm really glad we did this.
83
00:06:26,679 --> 00:06:28,639
I love these pancakes.
84
00:06:30,808 --> 00:06:32,768
What?
85
00:06:32,852 --> 00:06:36,188
Tom, don't go.
You're still my best friend!
86
00:06:38,149 --> 00:06:40,025
-Jesus.
-You've broken up with girls before.
87
00:06:40,109 --> 00:06:41,861
Yes.
88
00:06:41,944 --> 00:06:43,654
And girls have broken up
with you before.
89
00:06:43,737 --> 00:06:44,905
-This is different.
-Why?
90
00:06:44,989 --> 00:06:46,115
'Cause it's Summer.
91
00:06:46,198 --> 00:06:49,076
So you'll-- you'll
meet somebody new.
92
00:06:49,160 --> 00:06:52,163
Point is, you're The best guy I know.
You'll get over her.
93
00:06:52,246 --> 00:06:54,832
I think it's kind of like how they say.
There's, uh--
94
00:06:54,915 --> 00:06:56,792
There's plenty of other
fish in the sea.
95
00:06:56,876 --> 00:06:59,295
-TOM: No.
-They-- They say that.
96
00:06:59,378 --> 00:07:01,255
Well, they're lying.
97
00:07:03,340 --> 00:07:04,925
I don't want to
get over her.
98
00:07:06,260 --> 00:07:08,721
I want to get her back.
99
00:07:08,804 --> 00:07:10,473
McKENZIE:
Maybe playing it safe
100
00:07:10,556 --> 00:07:12,183
is the wrong approach.
101
00:07:12,266 --> 00:07:14,268
The nuclear family is dead,
102
00:07:14,351 --> 00:07:16,896
and we need a new holiday
that recognizes that.
103
00:07:16,979 --> 00:07:18,856
May 21st.
104
00:07:21,609 --> 00:07:23,486
Other Mother's Day.
105
00:07:24,987 --> 00:07:27,406
Thank you.
106
00:07:27,490 --> 00:07:30,743
I'd say we've got some potential here.
What do you think, Hansen?
107
00:07:30,826 --> 00:07:33,621
Could you write up some
prototypes for these?
108
00:07:33,704 --> 00:07:36,499
Uh, Mr. Vance, there's a telephone call
for you on line three.
109
00:07:36,582 --> 00:07:41,086
Oh. Thank you. Uh, everyone,
this is Summer, my new assistant.
110
00:07:41,170 --> 00:07:43,464
Summer just moved here from--
111
00:07:43,547 --> 00:07:45,966
-Michigan.
-Right. Michigan. Right.
112
00:07:46,050 --> 00:07:48,469
Uh, Summer, everyone.
113
00:07:48,552 --> 00:07:51,347
Everyone, Summer.
Excuse me. I have to take this.
114
00:07:52,890 --> 00:07:55,559
It's nice to meet you all.
115
00:07:55,643 --> 00:07:57,478
NARRATOR:
There's only two kinds
116
00:07:57,561 --> 00:07:59,396
of people in the world.
117
00:07:59,480 --> 00:08:01,398
There's women, and there's men.
118
00:08:03,275 --> 00:08:05,778
Summer Finn was a woman.
119
00:08:05,861 --> 00:08:09,657
Height, average.
Weight, average.
120
00:08:09,740 --> 00:08:12,701
Shoe size,
slightly above average.
121
00:08:12,785 --> 00:08:14,828
For all intents and purposes,
122
00:08:14,912 --> 00:08:17,915
Summer Finn,
just another girl.
123
00:08:17,998 --> 00:08:19,875
Except she wasn't.
124
00:08:19,959 --> 00:08:22,670
To wit, in 1998,
125
00:08:22,753 --> 00:08:25,464
Summer quoted a song by the Scottish band
Belle and Sebastian
126
00:08:25,548 --> 00:08:27,550
in her high school yearbook.
127
00:08:27,633 --> 00:08:30,261
"Color my life
with the chaos of trouble."
128
00:08:30,344 --> 00:08:32,178
This spike in Michigan
sales of their album,
129
00:08:32,263 --> 00:08:34,472
The Boy with the Arab Strap,
130
00:08:34,557 --> 00:08:36,976
continues to puzzle
industry analysts.
131
00:08:37,058 --> 00:08:41,063
Summer's employment at the Daily Freeze
during her sophomore year
132
00:08:41,145 --> 00:08:44,858
coincided with an inexplicable
212% increase in revenue.
133
00:08:44,942 --> 00:08:46,151
(dings)
134
00:08:46,235 --> 00:08:48,362
Every apartment
Summer rented
135
00:08:48,445 --> 00:08:53,200
was offered at an average rate
of 9.2% below market value.
136
00:08:53,284 --> 00:08:55,744
And her round-trip
commute to work
137
00:08:55,828 --> 00:08:59,415
averaged 18.4 double takes
per day.
138
00:08:59,498 --> 00:09:02,334
It was a rare quality,
this "Summer effect."
139
00:09:02,418 --> 00:09:06,213
Rare, and yet something
every postadolescent male has encountered
140
00:09:06,297 --> 00:09:08,382
at least once in their lives.
141
00:09:08,465 --> 00:09:12,511
For Tom Hansen to find it now
in a city of 400,000 offices,
142
00:09:12,595 --> 00:09:17,057
91,000 commercial buildings
and 3.8 million people--
143
00:09:17,141 --> 00:09:20,185
well, that could only
be explained by one thing:
144
00:09:20,269 --> 00:09:22,187
fate.
145
00:09:25,983 --> 00:09:28,027
McKENZIE:
Dude, I hear she's a bitch.
146
00:09:28,110 --> 00:09:29,987
Really?
147
00:09:30,070 --> 00:09:32,031
Yeah. Patel tried to talk to her
in the copy room.
148
00:09:32,114 --> 00:09:33,115
She's totally not having it.
149
00:09:33,198 --> 00:09:34,825
Maybe she was just in a hurry.
150
00:09:34,908 --> 00:09:37,453
And maybe she's an uppity,
"better than everyone" superskank.
151
00:09:39,705 --> 00:09:43,000
-Damn.
-I know. She's pretty hot.
152
00:09:43,083 --> 00:09:45,210
That sucks.
Why is it pretty girls
153
00:09:45,294 --> 00:09:47,546
think they can treat people
like crap and get away with it?
154
00:09:47,630 --> 00:09:49,840
Centuries of reinforcement.
155
00:09:49,923 --> 00:09:53,385
(scoffs)
You know what? Screw her. I don't care.
156
00:09:53,469 --> 00:09:55,846
If she wants to
be that way, fine.
157
00:09:57,222 --> 00:09:58,223
(elevator bell dings)
158
00:09:58,307 --> 00:10:00,142
(rock music plays in headphones)
159
00:10:10,694 --> 00:10:12,488
(faint)
♪ Driving in your car ♪
160
00:10:12,571 --> 00:10:14,281
(elevator whirring)
161
00:10:14,365 --> 00:10:17,785
♪ Oh, please don't drop me home ♪
162
00:10:17,868 --> 00:10:19,870
Smiths?
163
00:10:19,953 --> 00:10:21,872
Hi.
164
00:10:24,166 --> 00:10:27,044
-I love the Smiths.
-Sorry?
165
00:10:27,127 --> 00:10:28,962
I said I love the Smiths.
166
00:10:30,673 --> 00:10:32,800
(stammers)
167
00:10:32,883 --> 00:10:34,802
You have-- You have
good taste in music.
168
00:10:34,885 --> 00:10:37,096
-You like the Smiths?
-Yeah.
169
00:10:37,179 --> 00:10:38,555
(singing along)
♪ To die by your side ♪
170
00:10:38,639 --> 00:10:41,016
♪ Is such a heavenly way to die ♪
171
00:10:41,100 --> 00:10:43,519
-I love 'em.
-(elevator bell dings)
172
00:10:46,772 --> 00:10:48,691
Holy shit.
173
00:10:55,572 --> 00:10:57,533
There you go.
Have another piece.
174
00:10:57,616 --> 00:10:59,243
-Ah.
-Drinks?
175
00:10:59,326 --> 00:11:01,078
-Arthur, did you get a piece?
-Thanks.
176
00:11:01,161 --> 00:11:03,288
Want one? Yeah.
177
00:11:04,832 --> 00:11:06,709
-Want one?
-Mmm.
178
00:11:09,378 --> 00:11:12,089
-Summer, right?
-Oh. Yeah.
179
00:11:12,172 --> 00:11:14,717
-Smiths fan.
-Yeah. Tom.
180
00:11:14,800 --> 00:11:17,302
Want some, uh, uh--
181
00:11:17,386 --> 00:11:19,179
It's not champagne.
I don't know what it is.
182
00:11:19,263 --> 00:11:20,139
Sure.
183
00:11:20,222 --> 00:11:22,766
So, how's it goin'?
184
00:11:22,850 --> 00:11:24,685
-Pretty good.
-You just moved here, right?
185
00:11:24,768 --> 00:11:26,061
-Mm-hmm.
-When?
186
00:11:26,145 --> 00:11:28,814
-Saturday.
-Oh, wow.
187
00:11:28,897 --> 00:11:30,649
And, uh, what brought you?
188
00:11:32,860 --> 00:11:34,945
Boredom mostly.
189
00:11:35,028 --> 00:11:37,614
-Wanted to try something new and exciting.
-Mmm.
190
00:11:37,698 --> 00:11:39,199
Well, clearly you've
come to the right place.
191
00:11:39,283 --> 00:11:40,868
(chuckles)
192
00:11:40,951 --> 00:11:42,453
(chuckles)
193
00:11:42,536 --> 00:11:46,415
-So, have you worked here long?
-About three or four years.
194
00:11:46,498 --> 00:11:49,710
Wow. You've...
195
00:11:49,793 --> 00:11:51,879
-always wanted to write greeting cards?
-(chuckles)
196
00:11:51,962 --> 00:11:53,964
No, I don't even
want to do it now.
197
00:11:54,047 --> 00:11:56,300
Well, you should
do something else then.
198
00:11:56,383 --> 00:11:59,553
Yeah. I studied to be
an architect, actually.
199
00:11:59,636 --> 00:12:02,431
You did? That's cool.
What happened there?
200
00:12:03,849 --> 00:12:05,768
It didn't work out.
(chuckles)
201
00:12:05,851 --> 00:12:08,645
I needed a job,
and here we are.
202
00:12:08,729 --> 00:12:10,397
You any good?
203
00:12:10,481 --> 00:12:13,650
Well, um,
I wrote this one.
204
00:12:16,153 --> 00:12:18,864
"Today you're a man.
205
00:12:18,947 --> 00:12:20,908
Mazel tov
on your bar mitzvah."
206
00:12:20,991 --> 00:12:23,702
-It's a big seller.
-I meant as an architect.
207
00:12:23,786 --> 00:12:26,205
Yeah.
208
00:12:26,288 --> 00:12:27,623
I doubt it.
209
00:12:27,706 --> 00:12:31,710
Well, you're a perfectly adequate
greeting card writer.
210
00:12:31,794 --> 00:12:34,463
Thank you. That was actually
my nickname in college.
211
00:12:34,546 --> 00:12:36,423
They called me
"Perfectly Adequate" Hansen.
212
00:12:36,507 --> 00:12:38,550
They used to call me
Anal Girl.
213
00:12:42,095 --> 00:12:45,265
I was very neat
and organized.
214
00:12:48,852 --> 00:12:51,730
-Well, I should get back, so--
-Uh--
215
00:12:51,814 --> 00:12:53,690
All right.
See you later.
216
00:12:56,819 --> 00:12:59,822
(whistling)
217
00:13:34,106 --> 00:13:36,859
(paper crumples,
thuds in trash can)
218
00:13:39,403 --> 00:13:43,323
I don't know, man.
I think it's official.
219
00:13:43,407 --> 00:13:44,950
I'm in love with Summer.
220
00:13:45,033 --> 00:13:46,827
I love her smile.
221
00:13:46,910 --> 00:13:49,705
I love her hair.
I love her knees.
222
00:13:49,788 --> 00:13:52,374
I love this heart-shaped
birthmark she has on her neck.
223
00:13:52,457 --> 00:13:56,044
I love the way she sometimes
licks her lips before she talks.
224
00:13:56,128 --> 00:13:58,881
I love the sound of her laugh.
225
00:13:58,964 --> 00:14:00,924
I love the way she looks
when she's sleeping.
226
00:14:01,008 --> 00:14:03,010
(pop music plays)
227
00:14:03,093 --> 00:14:05,178
♪ She's like the wind ♪
228
00:14:05,262 --> 00:14:07,890
I love how I hear this song
every-- every time I think of her.
229
00:14:07,973 --> 00:14:10,225
I love how she makes me feel.
230
00:14:10,309 --> 00:14:12,477
Like--
231
00:14:12,561 --> 00:14:15,397
Like anything's possible,
or like-- I don't know. Like--
232
00:14:16,398 --> 00:14:18,692
Like life is worth it.
233
00:14:22,237 --> 00:14:24,072
This is not good.
234
00:14:26,742 --> 00:14:29,828
TOM:
She likes Magritte and Hopper.
235
00:14:29,912 --> 00:14:32,289
And we talked about Bananafish
for like 20 minutes.
236
00:14:32,372 --> 00:14:34,499
We're so compatible,
it's insane.
237
00:14:34,583 --> 00:14:37,794
She's-- Well, she's not
like I thought at all. She's amazing.
238
00:14:37,878 --> 00:14:40,505
-RACHEL: Oh, boy.
-What?
239
00:14:40,589 --> 00:14:44,968
Just 'cause some cute girl likes the same
bizarro crap you do,
240
00:14:45,052 --> 00:14:47,137
that doesn't make her
your soul mate, Tom.
241
00:14:47,220 --> 00:14:49,765
-TV: Red team wins!
-What do you mean?
242
00:14:51,600 --> 00:14:53,727
-TOM: It's off.
-What?
243
00:14:53,810 --> 00:14:55,896
-Me and Summer.
-Was it ever on?
244
00:14:55,979 --> 00:14:58,565
No, but it could have been,
in a world where good things happen to me.
245
00:14:58,649 --> 00:15:00,150
Yeah, well, that's not
really where we live.
246
00:15:00,233 --> 00:15:01,109
No.
247
00:15:01,193 --> 00:15:03,111
-(video game sounds)
-Lucky.
248
00:15:03,195 --> 00:15:05,864
(sighs)
So, what happened?
249
00:15:05,948 --> 00:15:07,908
-All right. You ready?
-Yeah.
250
00:15:07,991 --> 00:15:10,911
So there we are.
Nine more floors to ride, just me and her.
251
00:15:10,994 --> 00:15:12,955
Hey, Summer.
252
00:15:13,038 --> 00:15:14,790
Hi.
253
00:15:16,249 --> 00:15:18,585
How was your weekend?
254
00:15:18,669 --> 00:15:20,629
It was good.
255
00:15:20,712 --> 00:15:22,464
Can you believe that shit?
256
00:15:22,547 --> 00:15:24,383
I'm sorry. What shit?
257
00:15:24,466 --> 00:15:25,717
-I think I missed something.
258
00:15:25,801 --> 00:15:28,470
-She said, "It was good."
Emphasis on the "good."
259
00:15:28,553 --> 00:15:30,013
She basically said
she spent the weekend
260
00:15:30,097 --> 00:15:32,099
having sex with some guy
she met at the gym.
261
00:15:32,182 --> 00:15:34,476
Skank. Whatever.
I'm over it.
262
00:15:34,559 --> 00:15:37,229
-What the hell is wrong with you?
-She's not interested in me.
263
00:15:37,312 --> 00:15:39,314
There's really nothing
I can do about that.
264
00:15:39,398 --> 00:15:41,692
-Just because she said, "It was good?"
-And some other things.
265
00:15:41,775 --> 00:15:44,111
Like, did she say, uh,
"hey" instead of "hi"?
266
00:15:44,194 --> 00:15:47,698
I mean, 'cause you know that that--
that means that she's a lesbian, right?
267
00:15:47,781 --> 00:15:49,616
I gave her plenty of chances.
268
00:15:50,867 --> 00:15:53,704
I'm going to the supply room.
Do you guys need anything?
269
00:15:53,787 --> 00:15:55,706
I think you know what I need.
270
00:16:00,210 --> 00:16:02,212
Uh, toner.
271
00:16:02,295 --> 00:16:04,172
Okay. Sure.
No problem.
272
00:16:08,176 --> 00:16:10,095
(chuckles)
273
00:16:10,178 --> 00:16:11,972
(clicks)
274
00:16:12,055 --> 00:16:17,853
♪ Good times for a change ♪
275
00:16:17,936 --> 00:16:20,731
♪ See, the luck I've had ♪
(volume increases)
276
00:16:20,814 --> 00:16:24,151
♪ Can make a good man
turn bad ♪
277
00:16:25,777 --> 00:16:29,823
♪ So, please, please, please ♪
278
00:16:29,906 --> 00:16:33,660
♪ Let me, let me, let me ♪
279
00:16:33,744 --> 00:16:37,080
-♪ Let me get what I want ♪
-(clicks off)
280
00:16:37,164 --> 00:16:38,498
Whatever, man. It's fine.
281
00:16:38,582 --> 00:16:41,126
I don't need this crap, really.
I just, you know--
282
00:16:41,209 --> 00:16:44,129
I'm comfortable.
I'm unhassled.
283
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
People don't realize this,
but loneliness--
284
00:16:50,719 --> 00:16:53,305
-It's underrated.
-You could just ask her out.
285
00:16:54,806 --> 00:16:56,391
Don't be stupid.
286
00:16:58,226 --> 00:17:00,520
Hey.
(mouthing words)
287
00:17:03,440 --> 00:17:06,526
This Friday, all you can karaoke
at the Mill.
288
00:17:06,610 --> 00:17:08,445
-No.
-Come on.
289
00:17:08,527 --> 00:17:10,362
They're not gonna let you back
in there after last time.
290
00:17:10,447 --> 00:17:12,657
Ah, I wasn't that bad.
291
00:17:12,741 --> 00:17:15,660
Dude, you threw up on the stage,
you tried to fight the bartender,
292
00:17:15,744 --> 00:17:17,746
and you threatened to
burn the place down.
293
00:17:17,829 --> 00:17:20,623
-But I didn't burn the place down.
-We're not going back there, man.
294
00:17:20,707 --> 00:17:23,084
Look. It's not like that, okay?
It's a work thing.
295
00:17:23,168 --> 00:17:24,377
The whole office is going.
296
00:17:24,460 --> 00:17:26,713
-I can't go, even if I wanted--
-You're not listening to me.
297
00:17:26,796 --> 00:17:30,467
-What?
-The whole office is going.
298
00:17:32,219 --> 00:17:34,096
(chattering)
299
00:17:38,433 --> 00:17:42,062
McKENZIE:
♪ Just like every cowboy ♪
300
00:17:42,145 --> 00:17:46,149
♪ Sings a sad, sad song ♪
301
00:17:46,233 --> 00:17:51,321
♪ Every rose has its thorn ♪
302
00:17:51,404 --> 00:17:53,532
-Hi.
-Hi.
303
00:17:53,615 --> 00:17:56,326
-They said you weren't coming.
-You asked if I was--
304
00:17:56,409 --> 00:17:58,745
Goddamn.
That song is brilliant!
305
00:17:58,829 --> 00:18:00,664
What's up, Hansen?
MAN: Summer. Summer...
306
00:18:00,747 --> 00:18:03,250
-That's me.
-come on up.
307
00:18:03,333 --> 00:18:05,710
-You--
-(applause)
308
00:18:05,794 --> 00:18:10,549
-Okay. I'm new, so no making fun of me.
-MAN: Whoo!
309
00:18:10,632 --> 00:18:12,968
-Thanks, chief.
-(pop music plays)
310
00:18:13,051 --> 00:18:14,928
-Ah, thanks.
-Yeah, man.
311
00:18:15,011 --> 00:18:16,263
Cheers.
312
00:18:16,346 --> 00:18:18,223
(music continues)
313
00:18:19,850 --> 00:18:23,854
♪ I got some troubles
but they won't last ♪
314
00:18:23,937 --> 00:18:28,066
♪ I'm gonna lay right down
here in the grass ♪
315
00:18:28,150 --> 00:18:31,778
♪ And pretty soon
all my troubles will pass ♪
316
00:18:31,862 --> 00:18:34,364
♪ 'Cause I'm in Su-Su-Su ♪
317
00:18:34,447 --> 00:18:36,449
♪ Su-Su-Su ♪
318
00:18:36,533 --> 00:18:38,869
♪ Su-Su-Su-Su-Su-Su ♪
319
00:18:38,952 --> 00:18:41,121
♪ Sugar Town ♪
320
00:18:41,204 --> 00:18:43,331
(cheering)
321
00:18:47,919 --> 00:18:49,921
(music fades)
322
00:18:50,005 --> 00:18:52,132
Like, that's what I was--
I guess.
323
00:18:52,215 --> 00:18:54,301
-Hello.
-(chuckles)
324
00:18:54,384 --> 00:18:56,928
I didn't, uh-- I didn't know
you were gonna join us.
325
00:18:57,012 --> 00:18:59,097
I would have gotten you,
you know, a drink, or--
326
00:18:59,181 --> 00:19:01,266
-I'm good.
-You're good?
327
00:19:01,349 --> 00:19:03,101
You-- You were great--
great up, uh, singing.
328
00:19:03,185 --> 00:19:04,394
Thank you.
329
00:19:04,477 --> 00:19:06,730
I wanted to sing "Born To Run,"
but they didn't have it.
330
00:19:06,813 --> 00:19:08,732
-I love "Born To Run."
-Me too.
331
00:19:08,815 --> 00:19:11,276
-Tom's from New Jersey.
-Really?
332
00:19:11,359 --> 00:19:14,070
Yeah. I grew up there.
Uh, I lived there till I was 12.
333
00:19:14,154 --> 00:19:15,989
I named my cat
after Springsteen.
334
00:19:16,072 --> 00:19:18,116
No kidding.
What-What was his name?
335
00:19:18,200 --> 00:19:20,035
Bruce.
336
00:19:20,118 --> 00:19:21,745
-Oh.
-That makes sense.
337
00:19:21,828 --> 00:19:24,206
(chuckles)
338
00:19:24,289 --> 00:19:26,249
So, do you have
a boyfriend?
339
00:19:26,333 --> 00:19:28,418
-No.
-Why not?
340
00:19:28,501 --> 00:19:32,005
-'Cause I don't want one.
-Come on. I don't believe that.
341
00:19:32,088 --> 00:19:35,008
You don't believe that a woman could enjoy
being free and independent?
342
00:19:35,091 --> 00:19:36,843
(robotic voice)
Are you a lesbian?
343
00:19:36,927 --> 00:19:39,221
No, I'm not
a lesbian.
344
00:19:39,304 --> 00:19:41,598
I just don't feel comfortable
being anyone's girlfriend.
345
00:19:41,681 --> 00:19:44,893
I don't actually feel comfortable
being anyone's anything, you know.
346
00:19:44,976 --> 00:19:47,229
-I don't know what you're talking about.
-Really?
347
00:19:47,312 --> 00:19:49,356
-Nope.
-(chuckles)
348
00:19:49,439 --> 00:19:51,524
Okay. Let me
break it down for you.
349
00:19:51,608 --> 00:19:55,820
-Break it down.
-Okay. I like being on my own.
350
00:19:55,904 --> 00:19:58,782
Relationships are messy,
and people's feelings get hurt.
351
00:19:58,865 --> 00:20:01,201
Who needs it?
We're young.
352
00:20:01,284 --> 00:20:03,662
We live in one of
the most beautiful cities in the world.
353
00:20:03,745 --> 00:20:05,956
Might as well have fun
while we can and...
354
00:20:06,039 --> 00:20:08,416
save the serious stuff
for later.
355
00:20:08,500 --> 00:20:12,212
Holy shit. You're a dude.
She's a dude.
356
00:20:12,295 --> 00:20:15,840
Okay. But wait, wait.
What happens if you fall in love?
357
00:20:15,924 --> 00:20:17,968
-(chuckles)
-What?
358
00:20:18,051 --> 00:20:20,303
Well, you don't
believe that, do you?
359
00:20:20,387 --> 00:20:22,764
It's love.
It's not Santa Claus.
360
00:20:22,847 --> 00:20:24,891
Well, what does
that word even mean?
361
00:20:24,975 --> 00:20:28,061
I've been in relationships,
and I don't think I've ever seen it.
362
00:20:28,144 --> 00:20:29,020
Well, maybe that's--
363
00:20:29,104 --> 00:20:31,147
And most marriages
end in divorce these days.
364
00:20:31,231 --> 00:20:33,525
-Like my parents.
-Okay. Mine too, but--
365
00:20:33,608 --> 00:20:36,194
Methinks the lady
doth protest too much.
366
00:20:36,278 --> 00:20:39,656
The lady dothn't.
367
00:20:39,739 --> 00:20:42,701
There's no such thing
as love. It's fantasy.
368
00:20:42,784 --> 00:20:45,203
Well, I think you're wrong.
369
00:20:47,330 --> 00:20:49,791
Okay. Well,
370
00:20:49,874 --> 00:20:52,377
what is it that
I'm missing then?
371
00:20:54,504 --> 00:20:56,631
I think you know it
when you feel it.
372
00:21:00,093 --> 00:21:02,429
I guess we can just
agree to disagree.
373
00:21:04,973 --> 00:21:07,183
Yeah.
374
00:21:07,267 --> 00:21:09,811
-(slams table)
-Okay. Who's singing next?
375
00:21:09,894 --> 00:21:12,731
I nominate
Young Werther here.
376
00:21:12,814 --> 00:21:15,025
-I'm not nearly drunk enough to--
-Bartender.
377
00:21:15,108 --> 00:21:19,070
SUMMER: Whoo! Whoo!
♪ Outside there's a boxcar waiting ♪
378
00:21:19,154 --> 00:21:23,325
♪ Outside the family stew ♪
379
00:21:23,408 --> 00:21:26,703
♪ Out by the fire breathing ♪
BOTH: Whoo! Whoo!
380
00:21:26,786 --> 00:21:30,832
♪ Outside we wait
till face turns blue ♪
381
00:21:30,915 --> 00:21:34,919
♪ I know the nervous walking ♪
382
00:21:35,003 --> 00:21:38,882
♪ I know the dirty beard
ha-ha-hangs ♪
383
00:21:38,965 --> 00:21:42,344
♪ Out by the boxcar waiting ♪
384
00:21:42,427 --> 00:21:46,473
♪ Take me away
to nowhere plains ♪
385
00:21:46,556 --> 00:21:50,310
-♪ There is a wait so long ♪
-WOMAN: ♪ So long, so long ♪
386
00:21:50,393 --> 00:21:54,147
♪ You'll never wait so long ♪
387
00:21:54,230 --> 00:21:56,232
♪ Here comes your man ♪
388
00:21:56,316 --> 00:21:59,819
-Whoo! You're good!
-♪ Here comes your man ♪
389
00:22:02,155 --> 00:22:05,408
-♪ Here comes your man ♪
-SUMMER: Is it-- (vocalizes)
390
00:22:07,494 --> 00:22:08,411
No?
391
00:22:08,495 --> 00:22:09,662
No, that's not it.
(chuckles)
392
00:22:09,746 --> 00:22:11,831
-What is that then?
-I don't know. That-- That--
393
00:22:11,915 --> 00:22:14,042
-That's something, but that's not it.
-I know.
394
00:22:14,125 --> 00:22:16,503
-Ah, I used to watch it every week.
-Oh. Yeah!
395
00:22:16,586 --> 00:22:18,630
-It was the best show on TV.
-I know.
396
00:22:18,713 --> 00:22:20,882
Knight Rider ? Come on.
And the theme song is really good.
397
00:22:20,965 --> 00:22:23,802
-So good.
-This is gonna bother me for a week.
398
00:22:23,885 --> 00:22:25,970
Me too.
399
00:22:26,054 --> 00:22:29,265
♪ And I'm proud to be
an American ♪
400
00:22:29,349 --> 00:22:32,143
♪ Where at least
I know I'm free ♪
401
00:22:32,227 --> 00:22:36,147
♪ And I'd like to entertain-- ♪
(slurring)
402
00:22:36,231 --> 00:22:38,108
(microphone feedback)
403
00:22:39,734 --> 00:22:41,653
-You were amazing.
-TOM: I know, buddy.
404
00:22:41,736 --> 00:22:43,655
-You're amazing.
-(chuckles)
405
00:22:43,738 --> 00:22:45,698
-This was so much fun.
-TOM: Yeah.
406
00:22:45,782 --> 00:22:47,951
You guys are so much--
Wait! Wait! Hey.
407
00:22:48,034 --> 00:22:50,370
-What's up?
-Not you.
408
00:22:50,453 --> 00:22:52,414
-You.
-(chuckles)
409
00:22:52,497 --> 00:22:54,249
-He likes you.
-Okay.
410
00:22:54,332 --> 00:22:56,251
-He likes likes you!
-Good night, McKenzie.
411
00:22:56,334 --> 00:22:58,336
-Why don't you just tell her, Tom?
-Yeah.
412
00:22:58,420 --> 00:23:01,131
-You guys are the best!
-Sorry you had to see that. He's--
413
00:23:01,214 --> 00:23:03,383
Happens every time we come here.
He, uh-- I don't know.
414
00:23:03,466 --> 00:23:05,301
Something about that guy and singing.
(chuckles)
415
00:23:05,385 --> 00:23:07,470
-Is that true?
-Yeah, yeah.
416
00:23:07,554 --> 00:23:10,473
He drinks, and he sings
and just loses his shit.
417
00:23:10,557 --> 00:23:12,684
No, uh, not McKenzie.
418
00:23:12,767 --> 00:23:14,727
Um, the other thing.
419
00:23:14,811 --> 00:23:16,479
What thing?
420
00:23:17,814 --> 00:23:19,691
Do you... like me?
421
00:23:22,527 --> 00:23:25,238
(laughs)
Yeah.
422
00:23:25,321 --> 00:23:26,906
Yeah, of course
I like you.
423
00:23:28,241 --> 00:23:30,076
As friends?
424
00:23:31,286 --> 00:23:33,288
Right. As friends.
425
00:23:33,371 --> 00:23:36,207
Just as friends?
426
00:23:36,291 --> 00:23:40,753
Yeah. I mean, I-- I don't know.
I hadn't really thought about, um--
427
00:23:40,837 --> 00:23:43,131
Yes. Why?
428
00:23:43,214 --> 00:23:45,425
No reason. I just--
429
00:23:46,843 --> 00:23:51,097
I think you're interesting,
and I'd like for us to be friends.
430
00:23:51,181 --> 00:23:53,183
Is that all right?
431
00:23:55,310 --> 00:23:58,146
Yeah. It's, um--
432
00:23:58,229 --> 00:24:01,149
-Yeah. You and me. We should be friends.
-Mmm.
433
00:24:01,232 --> 00:24:03,401
Okay. Good.
434
00:24:12,160 --> 00:24:15,205
Well, I'm that way, so--
435
00:24:17,832 --> 00:24:20,251
-Okay. Well, good night.
-Good night.
436
00:24:38,520 --> 00:24:41,272
-Hey.
-Hi.
437
00:24:51,366 --> 00:24:53,159
(machines beeping)
438
00:24:56,120 --> 00:24:58,665
(whirring)
439
00:25:09,092 --> 00:25:11,719
So, that was fun
the other night.
440
00:25:29,904 --> 00:25:32,907
(copier whirs, stops)
441
00:25:45,753 --> 00:25:48,339
(knocking)
442
00:25:48,423 --> 00:25:51,217
(knocking continues)
443
00:25:51,301 --> 00:25:52,927
-You son of a bitch.
-Shh!
444
00:25:53,011 --> 00:25:54,887
The same girl you've been
obsessing over for weeks now?
445
00:25:54,971 --> 00:25:55,847
I've not been obsessing.
446
00:25:55,930 --> 00:25:57,432
The girl you said was
way out of your league,
447
00:25:57,515 --> 00:25:59,434
that you'd never have a chance
with in a million years.
448
00:25:59,517 --> 00:26:00,518
-That girl.
-Paul, seriously.
449
00:26:00,602 --> 00:26:01,686
-Did you bang her?
-No.
450
00:26:01,769 --> 00:26:04,564
-What, hum job? Hand job?
-No. Man, no.
451
00:26:04,647 --> 00:26:08,985
No jobs. I'm still unemployed.
We-- We kissed.
452
00:26:09,068 --> 00:26:11,863
Level with me, man. Come on.
This is your best friend, huh?
453
00:26:11,946 --> 00:26:13,114
Your best friend who tolerated
454
00:26:13,197 --> 00:26:15,033
you whining about this girl
for weeks on end.
455
00:26:15,116 --> 00:26:16,618
-Paul--
-You were essentially stalking her!
456
00:26:16,701 --> 00:26:18,494
-Paul! Shh!
-(door opening)
457
00:26:18,578 --> 00:26:21,205
(man singing on stereo)
458
00:26:22,498 --> 00:26:25,043
-Hi.
-Hey.
459
00:26:25,126 --> 00:26:27,503
-I'm Summer.
-Summer.
460
00:26:27,587 --> 00:26:30,673
-I'm Paul.
-Hi, Paul. Nice to meet you.
461
00:26:34,969 --> 00:26:38,723
Well, I gotta go.
I gotta do some, you know.
462
00:26:38,806 --> 00:26:41,601
-Yeah, man.
-Um, pretend I was never here.
463
00:26:41,684 --> 00:26:44,520
Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom.
Um, if any jobs come up--
464
00:26:44,604 --> 00:26:46,939
Thanks, Paul! See ya!
465
00:26:47,023 --> 00:26:49,734
(door opens, closes)
466
00:26:49,817 --> 00:26:54,614
He's, uh, you know,
an old friend.
467
00:26:54,697 --> 00:26:56,991
If you heard
any of, um--
468
00:26:57,075 --> 00:26:59,452
Heard what?
Nothing. Really. You wanna go?
469
00:26:59,535 --> 00:27:01,954
Yeah. I'm stalking.
I mean, I'm starving.
470
00:27:06,084 --> 00:27:08,961
-(chattering)
-TOM: Ah, hon?
471
00:27:09,045 --> 00:27:10,838
Our sink is broken.
472
00:27:15,468 --> 00:27:18,554
Man, all of our sinks
are broken.
473
00:27:26,145 --> 00:27:27,897
TOM:
What are we looking for again?
474
00:27:27,980 --> 00:27:30,316
-Uh, trivets.
-How 'bout a flygel?
475
00:27:30,400 --> 00:27:32,568
(chuckles)
No, I don't think so.
476
00:27:32,652 --> 00:27:35,363
No? You don't want a flygel?
(chuckling)
477
00:27:35,446 --> 00:27:37,448
(sighs)
Home sweet home.
478
00:27:40,118 --> 00:27:43,579
Our place really
is lovely, isn't it?
479
00:27:43,663 --> 00:27:45,665
Yes.
480
00:27:45,748 --> 00:27:47,709
Ooh! Idol's on.
481
00:27:55,508 --> 00:27:57,844
-(chuckles)
-The TV's not working.
482
00:27:57,927 --> 00:28:00,221
Oh.
483
00:28:00,304 --> 00:28:03,975
Well, I'm famished.
484
00:28:04,058 --> 00:28:05,768
Let's eat.
485
00:28:11,190 --> 00:28:13,234
Mmm. Smells delicious.
486
00:28:13,317 --> 00:28:17,071
Oh, honey, that's because
it is delicious.
487
00:28:18,281 --> 00:28:20,408
I made it myself.
488
00:28:20,491 --> 00:28:22,744
-Bald eagle.
-Your favorite.
489
00:28:22,827 --> 00:28:25,079
-Mm-hmm.
-(chuckling)
490
00:28:30,418 --> 00:28:32,962
The sink's broken.
491
00:28:33,045 --> 00:28:35,006
Well, that's okay,
because...
492
00:28:37,467 --> 00:28:39,761
that's why we bought
a home with two kitchens.
493
00:28:39,844 --> 00:28:42,221
You're so smart.
494
00:28:42,305 --> 00:28:44,640
I'll race you
to the bedroom.
495
00:28:44,724 --> 00:28:47,477
♪ Left behind ♪
496
00:28:47,560 --> 00:28:50,354
♪ There goes the fear again ♪
497
00:28:51,773 --> 00:28:55,151
♪ Let it go ♪
498
00:28:56,402 --> 00:29:00,072
♪ There goes the fear ♪
499
00:29:00,156 --> 00:29:02,033
(music fades)
500
00:29:05,119 --> 00:29:08,498
Darling, I don't know
how to tell you this,
501
00:29:08,581 --> 00:29:12,543
but... there's a Chinese family
in our bathroom.
502
00:29:20,676 --> 00:29:22,553
(chuckling)
503
00:29:27,600 --> 00:29:29,477
(giggling)
504
00:29:31,187 --> 00:29:33,189
This is fun.
505
00:29:33,272 --> 00:29:35,733
You're fun.
506
00:29:35,817 --> 00:29:37,693
Thanks.
507
00:29:42,323 --> 00:29:44,367
Hey, um,
508
00:29:44,450 --> 00:29:47,662
I just wanna
tell you that, um,
509
00:29:47,745 --> 00:29:50,832
I'm not... really looking
510
00:29:50,915 --> 00:29:54,418
for anything... serious.
511
00:29:57,296 --> 00:29:59,924
Is that okay?
512
00:30:00,007 --> 00:30:01,884
Yeah.
513
00:30:04,720 --> 00:30:06,681
'Cause some people
kind of freak out when they hear that.
514
00:30:06,764 --> 00:30:08,182
No, not me.
515
00:30:09,851 --> 00:30:10,977
You sure?
516
00:30:12,436 --> 00:30:16,190
Yeah. Like, casual.
Right? Take it slow.
517
00:30:16,274 --> 00:30:18,276
(mouths)
Yeah.
518
00:30:18,359 --> 00:30:20,278
No pressure.
519
00:30:24,073 --> 00:30:25,908
(sighs)
520
00:30:53,936 --> 00:30:55,980
(whispers)
Can you, uh-- Can you wait one second?
521
00:31:01,152 --> 00:31:03,779
(door opens, closes)
522
00:31:03,863 --> 00:31:07,408
Okay. Settle. Just a girl.
523
00:31:07,491 --> 00:31:09,577
Just a girl.
524
00:31:09,660 --> 00:31:12,330
She wants to
keep it casual,
525
00:31:12,413 --> 00:31:14,457
which is why she's
in my bed right now.
526
00:31:14,540 --> 00:31:17,376
But that's casual.
That's what casual people do.
527
00:31:19,420 --> 00:31:21,255
That's fine.
That's great.
528
00:31:27,720 --> 00:31:29,639
Hi.
Hi.
529
00:31:32,183 --> 00:31:34,727
(pop music plays)
530
00:31:43,235 --> 00:31:48,115
♪ What I want you've got
and it might be hard to handle ♪
531
00:31:48,199 --> 00:31:50,618
♪ Like the flame
that burns the candle ♪
532
00:31:50,701 --> 00:31:53,871
♪ The candle feeds the flame ♪
533
00:31:53,955 --> 00:31:56,999
♪ Yeah, yeah
What I've got full stock ♪
534
00:31:57,083 --> 00:31:59,418
-♪ Of thoughts and dreams that scatter ♪
-(fireworks whistle, explode)
535
00:31:59,502 --> 00:32:02,672
♪ You pull them
all together ♪
536
00:32:02,755 --> 00:32:06,133
♪ And I can't explain
Oh, yeah ♪
537
00:32:06,217 --> 00:32:08,803
-♪ Well, well, you ♪
-Hey.
538
00:32:08,886 --> 00:32:10,805
-♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
-Hello.
539
00:32:10,888 --> 00:32:12,807
♪ You make my dreams
come true ♪
540
00:32:12,890 --> 00:32:15,643
-♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
-Hi.
541
00:32:15,726 --> 00:32:18,604
-♪ Ooh-ooh ♪
-♪ Well, well, well, you ♪
542
00:32:18,688 --> 00:32:21,440
-♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
-♪ Oh, yeah ♪
543
00:32:21,524 --> 00:32:24,819
-♪ You make my dreams come true ♪
-Thanks.
544
00:32:24,902 --> 00:32:27,029
-♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪
-♪ Yeah, oh, yeah ♪
545
00:32:27,113 --> 00:32:28,739
♪ You ♪
546
00:32:28,823 --> 00:32:33,828
♪ On a night when bad dreams
become a screamer ♪
547
00:32:33,911 --> 00:32:36,747
-♪ When they're messin' with the dreamer ♪
-(crowd cheering)
548
00:32:36,831 --> 00:32:39,083
♪ I can laugh it in the face ♪
549
00:32:40,376 --> 00:32:42,628
♪ Twist and shout my way out ♪
550
00:32:42,712 --> 00:32:45,214
♪ And wrap yourself
around me ♪
551
00:32:45,297 --> 00:32:48,175
♪ 'Cause I ain't the way
you found me ♪
552
00:32:48,259 --> 00:32:51,637
♪ And I'll never be the same
Oh, yeah ♪
553
00:32:51,721 --> 00:32:53,681
♪ Well, 'cause you ♪
554
00:32:56,475 --> 00:32:58,769
♪ You make my
dreams come true ♪
555
00:32:58,853 --> 00:33:01,647
-♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪
-♪ Whoa, yeah ♪
556
00:33:01,731 --> 00:33:04,567
-♪ Ooh-ooh ♪
-♪ Well, well, well, you ♪
557
00:33:04,650 --> 00:33:07,278
-♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
-♪ Whoo-whoo ♪
558
00:33:07,361 --> 00:33:10,781
♪ You make
my dreams come true ♪
559
00:33:10,865 --> 00:33:12,616
-♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪
-(chirping)
560
00:33:12,700 --> 00:33:14,618
-♪ Oh-oh-oh, yeah ♪
-♪ Ooh-ooh ♪
561
00:33:14,702 --> 00:33:17,121
♪ Now listen to this ♪
562
00:33:17,204 --> 00:33:20,708
♪ I'm down on my daydream ♪
563
00:33:20,791 --> 00:33:22,668
♪ Oh, that sleepwalk
should be over by now ♪
564
00:33:22,752 --> 00:33:23,711
(bell dings)
565
00:33:23,794 --> 00:33:25,004
♪ I know ♪
566
00:33:26,505 --> 00:33:28,007
♪ 'Bout you ♪
567
00:33:29,133 --> 00:33:30,509
♪ Yeah ♪
568
00:33:32,595 --> 00:33:34,430
(bell dings)
569
00:33:37,975 --> 00:33:39,810
(sighs)
570
00:33:42,438 --> 00:33:45,274
You know, I'm gonna-- I'm gonna--
I'm gonna get Alfredo's number.
571
00:33:45,357 --> 00:33:47,151
-Okay.
-And I'll-- And I'll bring it to you.
572
00:33:47,234 --> 00:33:48,194
-Okay.
-Okay?
573
00:33:48,277 --> 00:33:49,528
Is this Solitaire?
574
00:33:49,612 --> 00:33:51,989
So, did you
get her back yet or what?
575
00:33:54,533 --> 00:33:56,077
Working on it.
576
00:34:00,289 --> 00:34:03,250
-Hey, maybe you should write a book.
-What?
577
00:34:03,334 --> 00:34:06,170
Well, you know, Henry Miller
said the best way to get over a woman
578
00:34:06,253 --> 00:34:08,297
is to turn her
into literature.
579
00:34:08,380 --> 00:34:11,092
Well, that guy had
a lot more sex than me.
580
00:34:11,175 --> 00:34:13,010
(computer chimes)
581
00:34:15,262 --> 00:34:17,681
Oh, this is it!
This is it!
582
00:34:17,765 --> 00:34:19,266
SUMMER's voice:
So great to hear from you.
583
00:34:19,349 --> 00:34:21,393
I can't this week,
but maybe next?
584
00:34:21,477 --> 00:34:23,729
I hope this means
you're ready to be friends.
585
00:34:27,942 --> 00:34:32,613
(Summer vocalizing
theme from Knight Rider)
586
00:34:36,157 --> 00:34:40,496
-(continues)
-(chuckles)
587
00:34:40,579 --> 00:34:43,332
Yeah, that's it.
That is it.
588
00:34:43,414 --> 00:34:46,043
Your girl is losing it.
589
00:34:46,126 --> 00:34:48,420
TOM: Can you just be serious,
for just a second?
590
00:34:48,503 --> 00:34:50,798
-I am being totally serious.
-No, you're joking around.
591
00:34:50,881 --> 00:34:53,634
-No, I am not joking around.
-"Octopus's Garden"?
592
00:34:53,717 --> 00:34:56,178
Yes, "Octopus's Garden"
is the best Beatles song ever recorded.
593
00:34:56,262 --> 00:34:58,055
Why don't you
just say "Piggies"?
594
00:34:58,139 --> 00:35:00,307
Come on.
I love Ringo Starr!
595
00:35:00,391 --> 00:35:03,727
-Nobody loves Ringo Starr.
-That's what I love about him.
596
00:35:06,230 --> 00:35:08,023
No, no.
(giggling)
597
00:35:10,818 --> 00:35:13,320
SUMMER:
Ooh, this looks good.
598
00:35:13,404 --> 00:35:15,781
Gets really good reviews.
599
00:35:15,865 --> 00:35:19,160
-(shower running)
-(woman moaning)
600
00:35:19,243 --> 00:35:21,787
You know what?
That looks pretty doable.
601
00:35:23,372 --> 00:35:24,874
SUMMER:
Why are you asking me now?
602
00:35:24,957 --> 00:35:26,417
TOM:
Because this was your idea.
603
00:35:26,500 --> 00:35:28,252
(Summer laughing)
604
00:35:28,335 --> 00:35:30,546
-SUMMER: Put your hand up there.
-TOM: Wait one second.
605
00:35:30,629 --> 00:35:34,675
SUMMER:
Okay. Three, two, one!
606
00:35:34,758 --> 00:35:36,594
(Summer laughing)
607
00:35:38,012 --> 00:35:41,515
Yeah, the street level
isn't so exciting, but--
608
00:35:41,599 --> 00:35:42,766
Like, if you look up--
609
00:35:42,850 --> 00:35:46,228
♪ Sweet ♪
610
00:35:46,312 --> 00:35:51,233
♪ Disposition ♪
611
00:35:51,317 --> 00:35:53,027
TOM:
The Fine Arts Building.
612
00:35:54,778 --> 00:36:00,284
The guys who designed this,
Walker and Eisen, are two of my favorites.
613
00:36:00,367 --> 00:36:04,246
-♪ Never ♪
-Isn't that cool?
614
00:36:04,330 --> 00:36:08,876
♪ Too soon ♪
615
00:36:15,216 --> 00:36:17,343
-This is my favorite spot.
-This is?
616
00:36:17,426 --> 00:36:19,678
This is
your favorite spot?
617
00:36:19,762 --> 00:36:22,139
Right here.
618
00:36:22,223 --> 00:36:25,267
How come?
(chuckles)
619
00:36:25,351 --> 00:36:28,270
Uh, I don't know.
It's kind of hard to explain, I guess.
620
00:36:28,354 --> 00:36:31,148
Well, try.
621
00:36:31,232 --> 00:36:34,026
Um-- Well, okay.
622
00:36:34,109 --> 00:36:37,905
Like, that building--
that's, uh--
623
00:36:37,988 --> 00:36:40,866
That's been there
since 1911.
624
00:36:40,950 --> 00:36:43,869
And that-- that's the Continental.
That's L.A.'s first skyscraper.
625
00:36:43,953 --> 00:36:46,288
It was built in 1904.
626
00:36:46,372 --> 00:36:48,082
What is that?
627
00:36:48,165 --> 00:36:50,292
That?
628
00:36:50,376 --> 00:36:53,462
That's a parking lot.
Oh!
629
00:36:53,545 --> 00:36:56,799
Yeah. That's--
That's also a parking lot.
630
00:36:58,175 --> 00:37:00,761
That's, um-- Yeah.
631
00:37:00,844 --> 00:37:03,180
There-There's a lot of beautiful
stuff here too though.
632
00:37:06,475 --> 00:37:10,437
I don't know. I just...
wish people would notice it more.
633
00:37:10,521 --> 00:37:14,441
If it were me,
then, uh--
634
00:37:14,525 --> 00:37:16,986
If it were you what?
635
00:37:17,069 --> 00:37:19,863
I don't know. I think
I'd... make 'em notice.
636
00:37:21,073 --> 00:37:23,200
How would you
make them notice?
637
00:37:25,953 --> 00:37:29,290
I don't know. I mean, there's a lot
of different stuff you could do.
638
00:37:29,373 --> 00:37:30,416
Show me.
639
00:37:32,293 --> 00:37:34,169
Please. I don't know
anything about architecture.
640
00:37:34,253 --> 00:37:35,921
(laughing)
641
00:37:36,005 --> 00:37:38,716
-You want me to draw you something?
-Yeah.
642
00:37:38,799 --> 00:37:41,969
-I don't have any paper.
-Well, use my arm.
643
00:37:44,305 --> 00:37:46,432
Please, I need a tattoo.
644
00:37:46,515 --> 00:37:49,810
-Well, let's see your arm.
-That's the spirit.
645
00:37:52,730 --> 00:37:56,650
Well, the buildings need
to be integrated better, so--
646
00:37:56,734 --> 00:37:59,403
You could maximize
light capacity here.
647
00:38:23,927 --> 00:38:25,929
It's kind of messy.
648
00:38:26,013 --> 00:38:27,931
That's okay.
649
00:38:31,810 --> 00:38:33,604
(sets keys down)
650
00:38:39,735 --> 00:38:44,198
NARRATOR: For Tom Hansen, this was
the night where everything changed.
651
00:38:44,281 --> 00:38:47,618
That wall Summer
so often hid behind--
652
00:38:47,701 --> 00:38:51,038
the wall of distance,
of space, of casual--
653
00:38:52,664 --> 00:38:55,292
that wall
was slowly coming down.
654
00:38:56,960 --> 00:38:59,421
For here was Tom,
in her world,
655
00:38:59,505 --> 00:39:03,842
a place few had been invited
to see with their own eyes.
656
00:39:03,926 --> 00:39:06,095
And here was Summer,
wanting him there.
657
00:39:06,178 --> 00:39:09,014
Him, no one else.
658
00:39:09,098 --> 00:39:11,350
-SUMMER: Have you ever been in a tornado?
-TOM: No.
659
00:39:11,433 --> 00:39:15,062
-(Summer chuckling)
-TOM: It's that and my teeth falling out.
660
00:39:15,145 --> 00:39:17,189
-SUMMER: I have that too!
-TOM: You do?
661
00:39:17,272 --> 00:39:20,609
SUMMER: Yeah! It's so weird.
It's like being an old man.
662
00:39:20,692 --> 00:39:23,320
TOM: (chuckles)
What else do you have?
663
00:39:23,404 --> 00:39:25,489
Um, earthquakes?
664
00:39:25,572 --> 00:39:27,783
-Really?
-No.
665
00:39:27,866 --> 00:39:30,786
(laughing)
666
00:39:30,869 --> 00:39:35,707
SUMMER: You know, I dream
sometimes about flying.
667
00:39:35,791 --> 00:39:38,627
It starts out like I'm running
really, really fast.
668
00:39:38,710 --> 00:39:40,754
I'm, like, superhuman.
669
00:39:40,838 --> 00:39:44,258
And the terrain starts to get
really rocky and steep.
670
00:39:44,341 --> 00:39:45,717
And then I'm running so fast
671
00:39:45,801 --> 00:39:48,095
that my feet
aren't even touching the ground.
672
00:39:48,178 --> 00:39:52,474
And I'm floating, and it's like this
amazing, amazing realness.
673
00:39:54,184 --> 00:39:56,395
I'm free, and I'm safe.
674
00:39:56,478 --> 00:39:59,356
Then I realize,
675
00:39:59,440 --> 00:40:01,984
I'm completely alone.
676
00:40:05,028 --> 00:40:07,573
And then I wake up.
677
00:40:07,656 --> 00:40:09,700
NARRATOR:
As he listened, Tom began to realize
678
00:40:09,783 --> 00:40:13,328
that these weren't stories
routinely told.
679
00:40:13,412 --> 00:40:16,665
-These were stories one had to earn.
-(continues, faint)
680
00:40:16,748 --> 00:40:19,793
He could feel the wall
coming down.
681
00:40:19,877 --> 00:40:23,213
He wondered if anyone else
had made it this far.
682
00:40:23,297 --> 00:40:27,217
Which is why the next six words
changed everything.
683
00:40:27,301 --> 00:40:30,053
I've never told anybody
that before.
684
00:40:34,349 --> 00:40:36,435
I guess I'm not just anybody.
685
00:40:36,518 --> 00:40:38,937
-(video game beeping)
-So what are you exactly?
686
00:40:39,021 --> 00:40:41,023
-I don't know.
-Are you her boyfriend?
687
00:40:41,106 --> 00:40:43,358
-It's not that simple.
-Sure, it is.
688
00:40:43,442 --> 00:40:45,611
What, like, are we going steady?
Come on, guys.
689
00:40:45,694 --> 00:40:48,197
You know, we're-- we're adults.
We know how we feel.
690
00:40:48,280 --> 00:40:50,282
We don't need
to put labels on it.
691
00:40:50,365 --> 00:40:52,326
I mean, "boyfriend,"
"girlfriend."
692
00:40:52,409 --> 00:40:55,913
All that stuff is--
It's really juvenile.
693
00:40:55,996 --> 00:40:58,332
-You sound gay.
-You really do.
694
00:40:58,415 --> 00:41:00,542
Okay, first of all,
695
00:41:00,626 --> 00:41:04,505
your last girlfriend was Amy Sussman
in the seventh grade,
696
00:41:04,588 --> 00:41:07,382
and you dated
for, like, three hours.
697
00:41:07,466 --> 00:41:12,221
And you-- you've been
with Robyn since, what-- like 1998?
698
00:41:12,304 --> 00:41:14,932
-'97.
-'97. See--
699
00:41:15,015 --> 00:41:17,851
-(video game beeps, ending theme plays)
-Shoot.
700
00:41:17,935 --> 00:41:21,772
I don't think the two of you are exactly
authorities on modern relationships.
701
00:41:27,986 --> 00:41:30,572
-So, what should I do?
-You should ask her.
702
00:41:30,656 --> 00:41:32,699
-(sighs)
-What?
703
00:41:32,783 --> 00:41:35,369
Well, why rock the boat,
is what I'm thinking.
704
00:41:35,452 --> 00:41:37,371
I mean, things
are going well.
705
00:41:37,454 --> 00:41:40,249
You start putting labels on it,
that's like the kiss of death.
706
00:41:40,332 --> 00:41:44,044
-It's like saying, "I love you."
-Yeah, I know what you mean.
707
00:41:44,127 --> 00:41:47,047
That's what happened
between me and Sean.
708
00:41:47,130 --> 00:41:49,675
-Who the hell's Sean?
-My boyfriend before Mark.
709
00:41:49,758 --> 00:41:52,219
Who the-- Never mind.
710
00:41:52,302 --> 00:41:56,139
-So, what you're saying--
-I'm saying you do want to ask her.
711
00:41:56,223 --> 00:41:59,434
It's obvious. You're just afraid you'll
get an answer you don't want,
712
00:41:59,518 --> 00:42:03,355
which will shatter all the illusions of
how great these past few months have been.
713
00:42:03,438 --> 00:42:05,482
Now look,
if it were me,
714
00:42:05,566 --> 00:42:07,985
I'd find out now before you
show up at her place
715
00:42:08,068 --> 00:42:12,030
and, well, she's in bed
with Lars from Norway.
716
00:42:12,114 --> 00:42:14,866
-(applause)
-Who's Lars from Norway?
717
00:42:14,950 --> 00:42:16,868
Just some guy
she met at the gym
718
00:42:16,952 --> 00:42:20,247
with Brad Pitt's face
and Jesus' abs.
719
00:42:22,165 --> 00:42:24,960
-(whistle blows)
-Wait! No, Coach. We're not done here.
720
00:42:25,043 --> 00:42:27,045
-Rachel!
-Look, it's easy, Tom.
721
00:42:27,129 --> 00:42:28,755
Just don't be a pussy.
722
00:42:38,140 --> 00:42:41,184
(acoustic guitar playing)
723
00:42:43,687 --> 00:42:45,981
(woman singing in French)
724
00:42:46,064 --> 00:42:48,483
You okay?
725
00:42:48,567 --> 00:42:51,612
-Yeah.
-You sure?
726
00:42:51,695 --> 00:42:54,448
Summer, I gotta
ask you something.
727
00:42:54,531 --> 00:42:56,366
-What?
-What are we, um--
728
00:42:58,744 --> 00:43:01,496
-What are we doing?
-I thought we were going to the movies.
729
00:43:01,580 --> 00:43:03,915
Yeah. Nah, I mean, like,
what are we, like--
730
00:43:03,999 --> 00:43:06,543
What's going on here,
with us?
731
00:43:06,627 --> 00:43:08,462
I don't know.
732
00:43:09,963 --> 00:43:12,257
Who cares?
733
00:43:12,341 --> 00:43:15,177
-I'm happy. Aren't you happy?
-Yeah.
734
00:43:15,260 --> 00:43:17,262
Good.
735
00:43:17,346 --> 00:43:19,806
(music continues)
736
00:43:25,771 --> 00:43:27,439
(vocalizing along to song)
737
00:43:49,711 --> 00:43:51,463
(music ends)
738
00:43:53,090 --> 00:43:55,175
TOM: London, 1964.
739
00:43:55,258 --> 00:43:57,260
Those girls knew
how to dress.
740
00:43:57,344 --> 00:44:00,806
Nowadays, it's all
these giant sunglasses...
741
00:44:00,889 --> 00:44:03,266
and tattoos.
742
00:44:03,350 --> 00:44:05,560
It's handbags with
little dogs in them.
743
00:44:05,644 --> 00:44:09,439
-Like, who okayed this?
-Some people like it.
744
00:44:11,024 --> 00:44:13,068
I like how you dress.
745
00:44:13,151 --> 00:44:14,361
I was thinking about getting
746
00:44:14,444 --> 00:44:16,988
a butterfly tattoo
about yea big on my ankle.
747
00:44:17,072 --> 00:44:18,990
-No.
-(chuckles)
748
00:44:19,074 --> 00:44:20,784
Oh.
749
00:44:20,867 --> 00:44:23,161
Yo.
750
00:44:23,245 --> 00:44:25,163
How's it going?
751
00:44:25,247 --> 00:44:27,457
Uh, okay.
752
00:44:27,541 --> 00:44:29,793
You live around here?
753
00:44:29,876 --> 00:44:32,129
Um, yeah, not too far.
754
00:44:32,212 --> 00:44:34,423
I've never
seen you here before.
755
00:44:34,506 --> 00:44:36,675
You're not
too observant.
756
00:44:36,758 --> 00:44:39,845
That's funny.
You're funny.
757
00:44:39,928 --> 00:44:42,180
-So let me buy you a drink.
-No, thank you.
758
00:44:44,599 --> 00:44:46,685
-You with this guy?
-Hey, I'm Tom.
759
00:44:46,768 --> 00:44:49,354
Whatever. So, come on. One drink.
What are you drinking?
760
00:44:49,438 --> 00:44:51,606
I said no, thanks.
761
00:44:51,690 --> 00:44:53,442
You're serious?
This guy?
762
00:44:53,525 --> 00:44:55,485
-Hey, buddy--
-You know what? Don't be rude.
763
00:44:55,569 --> 00:44:57,946
I'm flattered,
but I'm not interested.
764
00:44:58,029 --> 00:45:00,949
So why don't you go over
there and leave us alone? Thanks.
765
00:45:03,827 --> 00:45:05,203
It's a free country.
766
00:45:15,338 --> 00:45:18,258
I can't believe
this is your boyfriend.
767
00:45:24,890 --> 00:45:27,058
What are you doing?
768
00:45:27,142 --> 00:45:29,186
(glass clattering)
769
00:45:29,269 --> 00:45:32,314
TOM: (chuckling)
It was really just a crazy thing.
770
00:45:32,397 --> 00:45:35,734
It happened like--
It felt like it happened fast, but really,
771
00:45:35,817 --> 00:45:38,779
it-- it also felt like it
was happening really slowly,
772
00:45:38,862 --> 00:45:41,072
like everything
all was just-- I don't know.
773
00:45:41,156 --> 00:45:44,534
-It doesn't feel like you think it would--
-(slams drawer)
774
00:45:44,618 --> 00:45:47,370
Hey, what's the matter?
775
00:45:47,454 --> 00:45:50,332
I just-- I can't believe you.
776
00:45:50,415 --> 00:45:52,793
You can't believe me?
777
00:45:52,876 --> 00:45:55,587
You were so completely,
completely uncool in there.
778
00:45:55,670 --> 00:45:59,800
Wait. Are you mad at me?
I just got my ass kicked for you.
779
00:45:59,883 --> 00:46:01,968
Oh, really? Was that for me?
Was that for my benefit?
780
00:46:02,052 --> 00:46:03,470
Yes, it was.
781
00:46:03,553 --> 00:46:06,264
Okay, well, next time don't,
'cause I don't need your help.
782
00:46:06,348 --> 00:46:09,559
You know what?
I'm really tired.
783
00:46:12,395 --> 00:46:14,564
Can we talk about this
tomorrow?
784
00:46:15,774 --> 00:46:17,692
(siren wailing in distance)
785
00:46:17,776 --> 00:46:19,611
(exhales)
786
00:46:27,577 --> 00:46:29,746
No. You know what?
787
00:46:29,830 --> 00:46:33,083
I'm not going anywhere till
you tell me what's going on.
788
00:46:33,166 --> 00:46:35,043
Nothing's going on.
789
00:46:37,546 --> 00:46:39,297
(exhales)
We're just--
790
00:46:40,423 --> 00:46:43,510
What? We're just what?
791
00:46:43,593 --> 00:46:47,430
-We're just friends.
-No! Don't pull that with me!
792
00:46:47,514 --> 00:46:49,391
Don't even try to--
793
00:46:49,474 --> 00:46:53,103
This is not how
you treat your friend.
794
00:46:53,186 --> 00:46:57,190
Kissing in the copy room?
Holding hands in IKEA?
795
00:46:57,274 --> 00:46:59,901
Shower sex? Come on!
Friends, my balls!
796
00:47:06,616 --> 00:47:09,119
I like you, Tom.
I just don't want a relationship--
797
00:47:09,202 --> 00:47:11,663
Well, you're not the only one
that gets a say in this!
798
00:47:11,746 --> 00:47:14,666
I do too! And I say we're
a couple, goddamn it!
799
00:47:14,749 --> 00:47:17,085
(opens door, slams)
800
00:47:21,089 --> 00:47:22,966
After you, please.
801
00:47:37,981 --> 00:47:39,816
(sighs)
802
00:47:44,362 --> 00:47:46,239
(thunder rumbling)
803
00:48:02,797 --> 00:48:04,674
(doorbell buzzes)
804
00:48:06,801 --> 00:48:08,637
(sighs)
805
00:48:37,624 --> 00:48:39,459
I shouldn't
have done that.
806
00:48:41,419 --> 00:48:44,089
-Done what?
-Gotten mad at you.
807
00:48:44,172 --> 00:48:46,049
I'm sorry.
808
00:48:50,387 --> 00:48:54,265
(exhales)
Look, we don't have to put a label on it.
809
00:48:54,349 --> 00:48:56,476
That's fine.
I get it.
810
00:48:56,559 --> 00:48:59,437
But, you know,
I just-- I need some consistency.
811
00:48:59,521 --> 00:49:02,190
I know.
812
00:49:02,273 --> 00:49:05,068
I need to know that
you're not gonna wake up in the morning
813
00:49:05,151 --> 00:49:07,612
and... feel differently.
814
00:49:14,786 --> 00:49:17,497
-And I can't give you that.
-(exhales)
815
00:49:17,580 --> 00:49:19,416
Nobody can.
816
00:49:23,044 --> 00:49:26,464
(whistling)
817
00:49:26,548 --> 00:49:28,550
(sighs, hisses)
818
00:49:28,633 --> 00:49:31,094
That hurt?
I'm sorry.
819
00:49:31,177 --> 00:49:33,680
No, it doesn't hurt.
820
00:49:33,763 --> 00:49:35,932
-I like you.
-(chuckles)
821
00:49:38,184 --> 00:49:40,020
-(giggles)
-All right.
822
00:49:49,612 --> 00:49:52,532
SUMMER: ♪ You loved her
You were kissing ♪
823
00:49:52,615 --> 00:49:56,911
TOM: Shh. Well, what about you?
Did you ever even have a boyfriend?
824
00:49:56,995 --> 00:49:58,955
-SUMMER: Well, of course.
-TOM: Yeah?
825
00:49:59,039 --> 00:50:00,957
-TOM: Yeah.
-SUMMER: Well, tell me about them.
826
00:50:01,041 --> 00:50:03,001
-SUMMER: No.
-TOM: Oh? Why not?
827
00:50:03,084 --> 00:50:05,336
Because
it's not important.
828
00:50:05,420 --> 00:50:07,839
I'm interested.
829
00:50:07,922 --> 00:50:09,799
(sighs)
830
00:50:11,134 --> 00:50:13,219
All right. Fine.
You want to go there?
831
00:50:13,303 --> 00:50:15,305
-Yeah. I can take it.
-Fine.
832
00:50:18,641 --> 00:50:21,144
So--
833
00:50:21,227 --> 00:50:24,439
Well, in high school
there was Markus.
834
00:50:24,522 --> 00:50:26,608
-Quarterback-slash- homecoming king?
-(whistle Blows)
835
00:50:26,691 --> 00:50:29,027
No. He was a rower.
836
00:50:30,403 --> 00:50:32,280
He was very hot.
837
00:50:32,363 --> 00:50:34,074
(chuckles)
838
00:50:34,157 --> 00:50:37,827
For a brief time in college
there was, um-- there was Charlie.
839
00:50:40,497 --> 00:50:42,290
She was nice, but--
840
00:50:43,583 --> 00:50:46,252
And then there was
my semester in Siena.
841
00:50:46,336 --> 00:50:48,171
Fernando Belardelli.
842
00:50:51,049 --> 00:50:53,093
Also known as "The Puma."
843
00:50:53,176 --> 00:50:56,346
-The Puma?
-Yeah, The Puma, 'cause, you know.
844
00:51:00,016 --> 00:51:02,393
So--
845
00:51:02,477 --> 00:51:05,730
-Oh, that's it?
-The ones that lasted, yeah.
846
00:51:05,814 --> 00:51:08,149
What happened? Why--
Why didn't they work out?
847
00:51:08,233 --> 00:51:10,985
What always happens.
Life.
848
00:51:11,069 --> 00:51:12,904
(exhales)
849
00:51:16,866 --> 00:51:18,910
That's the dumbest thing
I've ever heard.
850
00:51:18,993 --> 00:51:21,788
No, it's not.
It's awesome. Trust me.
851
00:51:21,871 --> 00:51:23,248
I'm serious.
852
00:51:25,083 --> 00:51:26,334
I'll go first.
853
00:51:28,753 --> 00:51:31,381
(exhales)
Penis.
854
00:51:40,056 --> 00:51:41,975
Penis.
855
00:51:42,058 --> 00:51:44,352
-Penis!
-Penis!
856
00:51:44,435 --> 00:51:45,854
-Penis!
-There's kids around.
857
00:51:45,937 --> 00:51:48,773
-There are no kids around.
-(children giggling)
858
00:51:48,857 --> 00:51:51,109
-Penis!
-Penis!
859
00:51:51,192 --> 00:51:53,486
-You having fun?
-Yeah.
860
00:51:53,570 --> 00:51:55,780
This is the kind of thing
you did with The Puma, isn't it?
861
00:51:55,864 --> 00:51:59,075
Oh, we rarely
left the room.
862
00:51:59,159 --> 00:52:01,744
(loud)
Penis!
863
00:52:01,828 --> 00:52:03,454
-Sorry. Tourette's. You know how it is.
-Penis!
864
00:52:03,538 --> 00:52:06,374
-She has it too. Penis!
-(loudly) Penis!
865
00:52:06,457 --> 00:52:09,752
-Shh. Everyone's looking over here.
-I'm done. I'm done.
866
00:52:09,836 --> 00:52:11,462
-Are you done?
-I'm done.
867
00:52:11,546 --> 00:52:13,214
-You're done?
-Yeah.
868
00:52:13,298 --> 00:52:15,383
-This is too much.
-Unleash me. I'm done.
869
00:52:15,466 --> 00:52:17,302
-Promise?
-I promise.
870
00:52:18,887 --> 00:52:20,722
I promise.
871
00:52:20,805 --> 00:52:23,183
(Summer screaming)
Penis!
872
00:52:23,266 --> 00:52:25,143
(laughing)
873
00:52:37,280 --> 00:52:40,450
-TOM: It's very complex.
-SUMMER: Mmm.
874
00:52:40,533 --> 00:52:43,494
In a way,
it sort of, like,
875
00:52:43,578 --> 00:52:46,331
says... so much...
876
00:52:46,414 --> 00:52:49,292
by...
877
00:52:49,375 --> 00:52:51,502
saying so little.
878
00:52:57,383 --> 00:53:00,929
-Do you want to go to the movies?
-Yep.
879
00:53:05,642 --> 00:53:07,560
(no audible dialogue)
880
00:53:18,863 --> 00:53:21,574
(film: MAN speaking French)
881
00:53:25,870 --> 00:53:28,498
He is broken.
882
00:53:28,581 --> 00:53:31,876
More than broken, he is alone.
883
00:53:31,960 --> 00:53:37,131
Now his only friend is grief.
884
00:53:59,988 --> 00:54:02,865
-In any case... suffering.
-Suffering.
885
00:54:02,949 --> 00:54:05,535
-Endless suffering.
-So much suffering.
886
00:54:05,618 --> 00:54:07,829
The kind of suffering
that never ends.
887
00:54:07,912 --> 00:54:09,455
-Suffering.
-Suffering.
888
00:54:09,539 --> 00:54:12,875
A shitload of suffering
is what I'm saying.
889
00:54:18,673 --> 00:54:20,300
Your move.
890
00:54:23,344 --> 00:54:27,223
Better luck next time...
bitch.
891
00:54:32,854 --> 00:54:34,731
(dramatic music plays)
892
00:54:48,786 --> 00:54:50,872
T-Tom?
893
00:54:50,955 --> 00:54:53,207
Mr. Vance would like to
see you in his office.
894
00:54:55,001 --> 00:54:57,170
-(knocks)
-Tom.
895
00:54:57,253 --> 00:54:59,339
Have a seat.
896
00:54:59,422 --> 00:55:01,049
(exhales)
897
00:55:02,717 --> 00:55:05,928
Has something happened
to you recently?
898
00:55:06,012 --> 00:55:08,222
What do you mean?
899
00:55:08,306 --> 00:55:11,476
A death in the family, someone taken ill--
Anything like that.
900
00:55:11,559 --> 00:55:13,019
No.
901
00:55:15,146 --> 00:55:17,482
Look, I don't mean to pry,
but...
902
00:55:17,565 --> 00:55:19,525
does this have something to do
with Summer leaving?
903
00:55:19,609 --> 00:55:22,820
-Who?
-My assistant.
904
00:55:22,904 --> 00:55:26,824
-Your, um--
-Tom, everyone knows.
905
00:55:29,243 --> 00:55:31,412
Never mind.
906
00:55:31,496 --> 00:55:35,249
The reason I'm asking is,
lately your work performance
907
00:55:35,333 --> 00:55:38,044
has been... a little off.
908
00:55:38,127 --> 00:55:41,172
-I'm not following.
-Okay.
909
00:55:41,255 --> 00:55:43,674
Um, here's something
that you wrote last week.
910
00:55:43,758 --> 00:55:46,803
Uh, "Roses are red,
violets are blue.
911
00:55:46,886 --> 00:55:49,222
Fuck you, whore."
912
00:55:49,305 --> 00:55:52,100
Now, most shoppers
at Valentine's Day--
913
00:55:52,183 --> 00:55:55,061
-Mr. Vance, are you firing me?
-No. No.
914
00:55:55,144 --> 00:55:58,147
Relax, Hansen.
You're one of the good ones.
915
00:55:58,231 --> 00:56:00,900
Okay.
Uh, yeah, I'm sorry.
916
00:56:00,983 --> 00:56:03,027
Things have been
a little difficult.
917
00:56:03,111 --> 00:56:06,364
That's okay. I completely
understand that.
918
00:56:06,447 --> 00:56:10,868
I'm just saying that perhaps you could
channel those energies,
919
00:56:10,952 --> 00:56:14,122
um, into something
like this.
920
00:56:17,875 --> 00:56:19,919
Funerals and sympathy.
921
00:56:20,002 --> 00:56:23,339
Misery, sadness,
loss of faith,
922
00:56:23,423 --> 00:56:25,550
no reason to live.
923
00:56:25,633 --> 00:56:28,136
This is perfect for you.
924
00:56:28,219 --> 00:56:30,721
-Uh--
-Good. Okay.
925
00:56:30,805 --> 00:56:32,598
Now back to work you go.
926
00:56:34,809 --> 00:56:36,352
Thank you.
927
00:56:37,979 --> 00:56:39,856
VANCE: Thank you.
928
00:56:55,746 --> 00:56:57,290
-Hey.
-Hey.
929
00:56:57,373 --> 00:56:59,041
Don't you have, like,
20 cards to write by Friday?
930
00:56:59,125 --> 00:57:00,126
Nope. All done.
931
00:57:00,209 --> 00:57:01,169
Really? Can you help me?
932
00:57:01,252 --> 00:57:03,129
'Cause I've run out of ways
to say "congrats."
933
00:57:03,212 --> 00:57:07,967
Okay. I got "Good job,"
"Well done," "Way to go."
934
00:57:08,050 --> 00:57:08,968
That's it.
935
00:57:09,051 --> 00:57:12,513
How 'bout, "Every day
you make me proud...
936
00:57:13,931 --> 00:57:16,058
but today
you get a card."
937
00:57:16,142 --> 00:57:18,436
-Shit, that's good!
-I know.
938
00:57:19,687 --> 00:57:23,107
Have you tried "Merry"?
939
00:57:23,191 --> 00:57:26,527
-Wow! That's perfect! Merry!
-Wow!
940
00:57:26,611 --> 00:57:29,572
We've been stuck on this
for an hour.
941
00:57:29,655 --> 00:57:32,783
Hmm. How about...
942
00:57:38,581 --> 00:57:40,249
"I love us"?
943
00:57:40,333 --> 00:57:41,751
WOMAN: Aw.
944
00:57:44,045 --> 00:57:45,588
I hate Summer.
945
00:57:45,671 --> 00:57:47,673
I hate her crooked teeth.
946
00:57:47,757 --> 00:57:49,467
I hate her 1960s haircut.
947
00:57:49,550 --> 00:57:51,427
I hate her knobby knees.
948
00:57:51,511 --> 00:57:54,388
And I hate her cockroach-shaped
splotch on her neck.
949
00:57:54,472 --> 00:57:57,350
I hate the way she smacks
her lips before she talks.
950
00:57:57,433 --> 00:57:59,644
And I hate the way she sounds
when she laughs.
951
00:58:01,687 --> 00:58:04,023
♪ She's like the wind ♪
952
00:58:04,106 --> 00:58:06,192
I hate this song!
953
00:58:06,275 --> 00:58:07,568
(bus stops)
954
00:58:07,652 --> 00:58:11,072
Son, you're gonna
have to exit the vehicle.
955
00:58:11,155 --> 00:58:13,574
WOMAN:
I normally don't do blind dates,
956
00:58:13,658 --> 00:58:16,661
but Paul and Robyn spoke
very highly of you.
957
00:58:16,744 --> 00:58:19,163
-Ah.
-They said you write greeting cards.
958
00:58:19,247 --> 00:58:21,290
That's so interesting.
I wanted to write.
959
00:58:21,374 --> 00:58:23,417
I actually
majored in English in college,
960
00:58:23,501 --> 00:58:25,711
but what are you gonna do
with that degree?
961
00:58:25,795 --> 00:58:27,755
-I went to Brown. Where did you go?
-Alison.
962
00:58:27,838 --> 00:58:29,882
Hmm?
963
00:58:29,966 --> 00:58:32,301
Listen,
it's great to meet you,
964
00:58:32,385 --> 00:58:34,804
and... you're a very
attractive girl.
965
00:58:34,887 --> 00:58:37,807
I just wanted to say up front
that this isn't--
966
00:58:37,890 --> 00:58:41,227
-It's not gonna go anywhere.
-Oh.
967
00:58:41,310 --> 00:58:45,022
I liked this girl.
I mean, I loved her.
968
00:58:45,106 --> 00:58:47,108
What does she do?
969
00:58:47,191 --> 00:58:50,820
She took a giant shit
on my face.
970
00:58:50,903 --> 00:58:53,197
-Literally.
-Literally?
971
00:58:54,532 --> 00:58:57,660
Not literally.
That's disgusting. Jesus.
972
00:58:57,743 --> 00:58:59,870
What's the matter
with you?
973
00:58:59,954 --> 00:59:01,789
The point is--
974
00:59:03,291 --> 00:59:05,501
I'm messed up.
I am.
975
00:59:05,585 --> 00:59:07,712
You know, on the one hand,
I want to forget her.
976
00:59:07,795 --> 00:59:09,589
On the other hand,
977
00:59:09,672 --> 00:59:12,883
I know that she's the only person
in the entire universe
978
00:59:12,967 --> 00:59:14,176
that will make me happy.
979
00:59:14,260 --> 00:59:16,512
-Mm-hmm.
-You ever do this?
980
00:59:16,596 --> 00:59:18,431
You think back on the times
you had with someone,
981
00:59:18,514 --> 00:59:20,349
and you just replay it in your head
over and over again,
982
00:59:20,433 --> 00:59:24,145
and you look for those
first signs of trouble.
983
00:59:26,939 --> 00:59:28,899
There's two options really.
984
00:59:28,983 --> 00:59:32,069
Either...
she's an evil,
985
00:59:32,153 --> 00:59:35,364
emotionless, miserable
human being,
986
00:59:35,448 --> 00:59:39,619
or... she's a robot.
987
00:59:39,702 --> 00:59:41,787
Small Wonder.
You know, Vicki.
988
00:59:41,871 --> 00:59:44,540
-That would explain a lot actually.
-Can I ask you a question?
989
00:59:46,208 --> 00:59:48,502
-Yeah.
-She never cheated on you?
990
00:59:48,586 --> 00:59:49,587
-No. Never.
991
00:59:49,670 --> 00:59:51,672
She ever take advantage of you
in any way?
992
00:59:53,132 --> 00:59:54,675
No.
993
00:59:54,759 --> 00:59:58,763
And she told you up front that
she didn't want a boyfriend.
994
01:00:00,264 --> 01:00:01,807
Yeah.
995
01:00:06,562 --> 01:00:09,398
I got a great idea.
996
01:00:09,482 --> 01:00:13,486
♪ Well, some things
you can explain away ♪
997
01:00:13,569 --> 01:00:17,156
♪ But my heartache's
in me every day ♪
998
01:00:17,239 --> 01:00:21,035
♪ Did you stand by me
No, not at all ♪
999
01:00:21,118 --> 01:00:23,079
♪ Di-- ♪
1000
01:00:23,162 --> 01:00:26,248
Oh, fine! Go!
That's fine. See ya.
1001
01:00:26,332 --> 01:00:29,126
Waste of time.
You don't look anything like Summer.
1002
01:00:31,003 --> 01:00:34,882
MAN (on P.A.): Now departing on Track 2,
Pacific Surfliner.
1003
01:00:34,965 --> 01:00:37,176
Full service to Santa Barbara.
1004
01:00:37,259 --> 01:00:39,011
ENGINEER:
All aboard, please.
1005
01:00:46,602 --> 01:00:48,604
-Hey, baby.
-Hey, you here?
1006
01:00:48,688 --> 01:00:50,648
-Hell no.
-What do you mean, "Hell no"?
1007
01:00:50,731 --> 01:00:53,317
-I'm not going to that.
-Yes, you are.
1008
01:00:53,401 --> 01:00:55,486
No, man. It's gonna be
all old people.
1009
01:00:55,569 --> 01:00:57,697
Yeah, but you said you were going.
That's why I'm going.
1010
01:00:57,780 --> 01:01:00,950
And that's why I called her last night,
and told her I was sick.
1011
01:01:01,033 --> 01:01:01,909
Like a ninja.
1012
01:01:01,992 --> 01:01:04,120
Dude! I'm gonna--
I'm not gonna know anybody at this thing.
1013
01:01:04,203 --> 01:01:06,831
Maybe you'll meet
some hot granddaughters or something.
1014
01:01:06,914 --> 01:01:08,708
-I'm hanging up now.
-Bye, baby.
1015
01:01:10,084 --> 01:01:12,002
MAN (on P.A.):
May I have your attention,please?
1016
01:01:12,086 --> 01:01:14,839
Passengers boarding the train
in Los Angeles, please...
1017
01:01:14,922 --> 01:01:17,299
have your tickets out
and ready for collection.
1018
01:01:17,383 --> 01:01:19,218
(continues, indistinct)
1019
01:01:48,664 --> 01:01:50,583
Hi, Tom!
1020
01:01:50,666 --> 01:01:53,210
Hey. Summer.
1021
01:01:53,294 --> 01:01:56,881
-I must have walked right by you.
-Yeah.
1022
01:01:56,964 --> 01:01:59,925
Well, um, what are you doing?
Are you going to Millie's?
1023
01:02:02,470 --> 01:02:04,680
-Me too.
-Cool.
1024
01:02:04,764 --> 01:02:05,890
I forgot you knew her.
1025
01:02:05,973 --> 01:02:09,268
Yeah, we worked together
all that time, so--
1026
01:02:09,351 --> 01:02:11,645
-Of course.
-I love Millie. She's the sweetest.
1027
01:02:11,729 --> 01:02:13,856
She is.
1028
01:02:13,939 --> 01:02:15,983
-How are you?
-I'm good.
1029
01:02:16,066 --> 01:02:18,694
Good. I-I wrote to you.
I never heard back, but--
1030
01:02:18,778 --> 01:02:21,280
Yeah. Yeah. Sorry about that.
I-- I just, you know--
1031
01:02:21,363 --> 01:02:24,533
It got kind of crazy,
and the holidays came up, so work was--
1032
01:02:24,617 --> 01:02:26,911
You still working
for Vance?
1033
01:02:26,994 --> 01:02:28,913
Yeah.
1034
01:02:28,996 --> 01:02:32,750
Well, I was gonna go get a coffee
if you wanna--
1035
01:02:35,294 --> 01:02:38,088
(chuckles)
"The Architecture of Happiness."
1036
01:02:38,172 --> 01:02:40,257
-Yeah. It's--
-That looks like a good book.
1037
01:02:40,341 --> 01:02:42,551
Yeah, it's--
(clears throat)
1038
01:02:42,635 --> 01:02:46,597
-Well, I don't want to bother you.
-No, no. I, um--
1039
01:02:46,680 --> 01:02:49,016
Yeah, let's get coffee.
1040
01:02:49,099 --> 01:02:50,935
After you.
1041
01:02:55,064 --> 01:02:58,526
-♪ Sweet ♪
-(no audible dialogue)
1042
01:02:58,609 --> 01:03:05,199
♪ Disposition ♪
1043
01:03:09,954 --> 01:03:16,168
♪ Never ♪
1044
01:03:16,252 --> 01:03:21,674
♪ Too soon ♪
1045
01:03:24,385 --> 01:03:28,013
♪ A moment, a love
A dream aloud ♪
1046
01:03:28,097 --> 01:03:31,809
♪ A kiss, a cry
Our rights, our wrongs ♪
1047
01:03:31,892 --> 01:03:34,728
-You look nice.
-Thanks.
1048
01:03:34,812 --> 01:03:36,814
-So do you.
-♪ Sweet ♪
1049
01:03:36,897 --> 01:03:40,943
-Well?
-♪ Disposition ♪
1050
01:03:41,026 --> 01:03:43,404
(chatter)
1051
01:03:45,823 --> 01:03:47,616
(whispers)
Penis.
1052
01:03:49,285 --> 01:03:51,370
No.
1053
01:03:51,453 --> 01:03:53,873
I now pronounce you
husband and wife.
1054
01:03:53,956 --> 01:03:56,417
You may kiss the bride.
1055
01:03:56,500 --> 01:03:58,752
♪ Helping the kids
out of their coats ♪
1056
01:03:58,836 --> 01:04:02,423
♪ Wait, the babies
haven't been born ♪
1057
01:04:03,757 --> 01:04:06,677
♪ Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh ♪
1058
01:04:06,760 --> 01:04:09,763
♪ Unpacking the bags
and setting up ♪
1059
01:04:09,847 --> 01:04:12,766
♪ And planting lilacs
and buttercups ♪
1060
01:04:12,850 --> 01:04:15,477
-SUMMER: Okay. What else you got?
-(music continues, faint)
1061
01:04:15,561 --> 01:04:17,646
-Well, you snore.
-No, I don't.
1062
01:04:17,730 --> 01:04:19,982
-You do.
-No, I don't.
1063
01:04:20,065 --> 01:04:21,901
-Yeah.
-Well, you do too.
1064
01:04:21,984 --> 01:04:25,446
-Oh, I definitely do.
-And your feet reek.
1065
01:04:25,529 --> 01:04:27,573
-That one time!
-No, every time.
1066
01:04:27,656 --> 01:04:29,617
-That one time!
-(chuckling) No.
1067
01:04:29,700 --> 01:04:31,911
That one time especially,
but every time.
1068
01:04:31,994 --> 01:04:36,123
And when you wake up,
your hair, it sticks up like that.
1069
01:04:36,206 --> 01:04:38,208
-It's ridiculous.
-You're ridiculous.
1070
01:04:38,292 --> 01:04:40,210
Your favorite Beatle
is Ringo.
1071
01:04:40,294 --> 01:04:42,588
Damn right!
1072
01:04:42,671 --> 01:04:44,840
-Ringo's the best.
-Ringo is--
1073
01:04:44,924 --> 01:04:47,760
-BOY: Goose!
Oh! Oh! Oh!
1074
01:04:47,843 --> 01:04:51,889
He's fast! He's fast!
Damn! All right.
1075
01:04:51,972 --> 01:04:54,016
You got me. Duck.
1076
01:04:54,099 --> 01:04:56,352
-(kid giggling)
-Duck. Duck.
1077
01:04:56,435 --> 01:05:02,441
♪ At last ♪
1078
01:05:02,524 --> 01:05:07,237
♪ My love has come along ♪
1079
01:05:10,240 --> 01:05:12,493
♪ My lonely days are over ♪
1080
01:05:12,576 --> 01:05:14,370
BOTH:
One, two, three.
1081
01:05:17,539 --> 01:05:21,669
-(exhales)
-♪ And life is like a song ♪
1082
01:05:21,752 --> 01:05:23,587
-Wanna dance?
-Yeah.
1083
01:05:23,671 --> 01:05:25,673
Okay.
1084
01:05:25,756 --> 01:05:28,300
♪ Oh, at last ♪
1085
01:05:32,638 --> 01:05:35,557
-♪ The skies above are blue ♪
-Hey, I was wondering, um--
1086
01:05:35,641 --> 01:05:40,396
I was gonna maybe have
a party on Friday, um,
1087
01:05:40,479 --> 01:05:44,650
on our rooftop that has, like,
a really nice garden,
1088
01:05:44,733 --> 01:05:46,819
if you want to come.
1089
01:05:46,902 --> 01:05:48,821
-Yeah.
-♪ For you are mine ♪
1090
01:05:48,904 --> 01:05:51,365
If you're not busy.
1091
01:05:51,448 --> 01:05:54,368
-♪ At last ♪
-I don't think I will be.
1092
01:05:54,451 --> 01:05:56,620
(chuckling)
1093
01:05:58,956 --> 01:06:01,041
-They're good, huh?
-They are good.
1094
01:06:01,125 --> 01:06:03,460
(music ends)
1095
01:06:29,695 --> 01:06:31,155
I guess I just got lucky.
1096
01:06:31,238 --> 01:06:34,408
Um, we met
in elementary school.
1097
01:06:34,491 --> 01:06:37,286
In seventh grade we had
the same class schedule,
1098
01:06:37,369 --> 01:06:39,538
and, uh,
1099
01:06:39,621 --> 01:06:42,916
we just clicked, you know?
1100
01:06:43,000 --> 01:06:44,668
Love?
1101
01:06:44,752 --> 01:06:46,545
Shit, I don't know.
1102
01:06:46,628 --> 01:06:48,964
As long as she's cute,
and she's willing, right?
1103
01:06:50,090 --> 01:06:53,510
I'm flexible
on the cute, so--
1104
01:06:53,594 --> 01:06:54,887
Twenty-one years.
1105
01:06:56,388 --> 01:06:57,806
She's the light
that guides me home.
1106
01:06:59,558 --> 01:07:01,518
Yes, that is
from one of our cards.
1107
01:07:02,686 --> 01:07:04,688
No. Someone else wrote it.
1108
01:07:04,772 --> 01:07:06,982
Doesn't make it less true.
1109
01:07:07,066 --> 01:07:09,985
I think technically
the "girl of my dreams"
1110
01:07:10,069 --> 01:07:14,615
would probably have, like,
a really bodacious rack, you know.
1111
01:07:14,698 --> 01:07:17,326
Maybe different hair.
1112
01:07:17,409 --> 01:07:19,661
Probably-- You know, she'd probably be
a little more into sports.
1113
01:07:19,745 --> 01:07:23,207
But, um, truthfully,
1114
01:07:23,290 --> 01:07:26,960
Robyn's-- Robyn's better
than the girl of my dreams.
1115
01:07:27,044 --> 01:07:29,004
She's real.
1116
01:07:42,684 --> 01:07:46,647
♪ He never, ever saw it
coming at all ♪
1117
01:07:46,730 --> 01:07:50,651
-(buzzes)
-♪ Never, ever saw it coming at all ♪
1118
01:07:50,734 --> 01:07:52,778
NARRATOR:
Tom walked to her apartment,
1119
01:07:52,861 --> 01:07:55,864
intoxicated by
the promise of the evening.
1120
01:07:55,948 --> 01:07:58,450
-♪ It's all right, it's all right ♪
-He believed that this time
1121
01:07:58,534 --> 01:08:01,370
his expectations
would align with reality.
1122
01:08:01,453 --> 01:08:03,622
♪ It's all right ♪
1123
01:08:10,587 --> 01:08:14,424
♪ Hey, open wide
Here comes original sin ♪
1124
01:08:14,508 --> 01:08:16,218
-Hi.
-Hey.
1125
01:08:19,638 --> 01:08:22,014
-♪ Open wide, here comes original sin ♪
-You look nice.
1126
01:08:22,098 --> 01:08:23,767
(chuckles)
Yeah. Thanks.
1127
01:08:23,851 --> 01:08:25,518
-I like your tie. Wow!
-Hi.
1128
01:08:25,602 --> 01:08:27,353
-How you doing?
-Good. How are you?
1129
01:08:27,437 --> 01:08:29,731
-Good.
-♪ It's all right, it's all right ♪
1130
01:08:29,815 --> 01:08:32,901
♪ It's all right, it's all right
It's all right ♪
1131
01:08:32,985 --> 01:08:35,070
♪ It's all right ♪
1132
01:08:35,154 --> 01:08:36,822
(chatter)
1133
01:08:36,905 --> 01:08:40,159
-♪ No one's got it all ♪
-I, um, brought you something.
1134
01:08:40,241 --> 01:08:42,536
-♪ No one's got it all ♪
-That's so nice.
1135
01:08:43,829 --> 01:08:47,790
-♪ No one's got it all ♪
-Thank you.
1136
01:08:47,875 --> 01:08:50,710
-You shouldn't have. That's so nice.
-It's the--
1137
01:08:50,794 --> 01:08:52,420
-Thank you so much.
-No problem.
1138
01:08:52,504 --> 01:08:54,714
-I'm excited to read it.
-Yeah.
1139
01:08:54,798 --> 01:08:56,924
Come on.
1140
01:08:57,009 --> 01:08:59,178
♪ And we're going
to these meetings ♪
1141
01:08:59,261 --> 01:09:02,973
-So, Tom, what is it that you do?
-Uh, I write greeting cards.
1142
01:09:03,056 --> 01:09:05,893
Tom could be a really great architect
if he wanted to be.
1143
01:09:05,976 --> 01:09:08,020
WOMAN:
That's unusual.
1144
01:09:08,103 --> 01:09:10,230
I mean, what made you go
from one to the other?
1145
01:09:10,313 --> 01:09:12,649
I guess I just figured,
1146
01:09:12,732 --> 01:09:15,527
why make something disposable,
like a building,
1147
01:09:15,611 --> 01:09:19,239
when you can make something
that lasts forever, like a greeting card?
1148
01:09:19,322 --> 01:09:21,658
(chuckles)
1149
01:09:21,741 --> 01:09:24,119
♪ It's all right
It's all right ♪
1150
01:09:24,203 --> 01:09:25,996
♪ It's all right
It's all right ♪
1151
01:09:26,079 --> 01:09:29,290
-♪ It's all right, it's all right ♪
-(chuckles)
1152
01:09:29,374 --> 01:09:32,585
-What?
-♪ It's all right ♪
1153
01:09:32,669 --> 01:09:36,089
-♪ No one's got it all ♪
-Do you guys know each other?
1154
01:09:36,173 --> 01:09:39,759
♪ No one's got it all ♪
1155
01:09:39,843 --> 01:09:42,888
♪ No one's got it all ♪
1156
01:09:44,806 --> 01:09:47,267
♪ Power to the people
We don't want it ♪
1157
01:09:47,351 --> 01:09:50,520
♪ We want pleasure
And the TVs try to rape us ♪
1158
01:09:50,603 --> 01:09:52,981
♪ And I guess
that they're succeeding ♪
1159
01:09:53,065 --> 01:09:55,025
♪ And we're going
to these meetings ♪
1160
01:09:55,108 --> 01:09:57,402
♪ But we're not
doing any meeting ♪
1161
01:09:57,486 --> 01:09:59,446
♪ And we're trying
to be faithful ♪
1162
01:09:59,529 --> 01:10:03,242
♪ But we're cheating
cheating, cheating ♪
1163
01:10:03,325 --> 01:10:08,330
♪ I'm the hero of the story
I don't need to be saved ♪
1164
01:10:08,413 --> 01:10:12,584
♪ I'm the hero of the story
I don't need to be saved ♪
1165
01:10:12,668 --> 01:10:17,381
♪ I'm the hero of the story
Don't need to be saved ♪
1166
01:10:17,464 --> 01:10:21,802
♪ I'm the hero of the story
Don't need to be saved ♪
1167
01:10:21,885 --> 01:10:24,346
♪ It's all right ♪
1168
01:10:24,429 --> 01:10:27,849
♪ It's all right, it's all right
It's all right ♪
1169
01:10:27,933 --> 01:10:30,727
♪ It's all right
It's all right ♪
1170
01:10:30,811 --> 01:10:33,397
♪ It's all right, it's all right
It's all right ♪
1171
01:10:33,480 --> 01:10:36,233
♪ It's all right
It's all right ♪
1172
01:10:38,026 --> 01:10:40,237
♪ No one's got it all ♪
1173
01:10:41,697 --> 01:10:45,117
♪ No one's got it all ♪
1174
01:10:45,200 --> 01:10:49,746
♪ No one's got it all ♪
1175
01:10:49,830 --> 01:10:52,249
♪ All, all ♪
1176
01:10:52,332 --> 01:10:55,294
♪ All, all ♪
1177
01:10:55,377 --> 01:10:57,671
(alarm buzzing)
1178
01:11:02,676 --> 01:11:05,637
(alarm buzzing)
1179
01:11:12,686 --> 01:11:15,897
(rock music plays)
1180
01:11:15,981 --> 01:11:19,234
♪ Hung up and bent
on a stranger ♪
1181
01:11:19,318 --> 01:11:23,322
♪ Just trying to swing
a full-time ride ♪
1182
01:11:23,405 --> 01:11:26,950
♪ I never knew
the cold hand of danger ♪
1183
01:11:27,034 --> 01:11:29,786
♪ Till I met this one
and took it inside ♪
1184
01:11:29,870 --> 01:11:31,913
♪ Now I can't get near it ♪
1185
01:11:31,997 --> 01:11:33,957
-Get a room! Really.
-♪ Don't want to hear it ♪
1186
01:11:34,041 --> 01:11:36,543
♪ My cover's blown ♪
1187
01:11:36,626 --> 01:11:39,046
♪ I walked in the rain
like a drone ♪
1188
01:11:39,129 --> 01:11:41,214
♪ All the way to Marquette ♪
1189
01:11:41,298 --> 01:11:43,967
(alarm buzzing)
1190
01:11:44,051 --> 01:11:45,886
♪ The infinite pet ♪
1191
01:11:48,013 --> 01:11:49,473
♪ Oh, no ♪
1192
01:11:50,640 --> 01:11:53,560
♪ No, no, no, no, no ♪
1193
01:11:53,643 --> 01:11:55,896
♪ Cheaper than
all your threats ♪
1194
01:11:55,979 --> 01:11:58,565
-♪ No, no ♪
-Shit.
1195
01:11:58,648 --> 01:12:01,276
I've been calling you every five minutes.
Are you okay?
1196
01:12:01,360 --> 01:12:03,487
-I'm great.
-What happened to you?
1197
01:12:03,570 --> 01:12:06,615
-I don't wanna talk about it.
-You always wanna talk about it.
1198
01:12:06,698 --> 01:12:09,117
-Not this.
-Okay. Well, come on. Let's go.
1199
01:12:09,201 --> 01:12:12,412
-Where are we going?
-It's Thursday!
1200
01:12:12,496 --> 01:12:15,749
This one says,
"Go for it!"
1201
01:12:15,832 --> 01:12:18,460
And this one says,
"You can do it!"
1202
01:12:18,543 --> 01:12:21,380
We have a whole line of inspirational
photographic cards
1203
01:12:21,463 --> 01:12:23,673
featuring Pickles, my cat.
1204
01:12:23,757 --> 01:12:26,676
I think people
will really enjoy them.
1205
01:12:26,760 --> 01:12:29,721
-Thank you.
-VANCE: Good job, Rhoda.
1206
01:12:29,805 --> 01:12:31,807
That's inspirational stuff.
1207
01:12:31,890 --> 01:12:34,309
Okay. Who's next?
1208
01:12:36,311 --> 01:12:38,188
We haven't heard from
Sympathy in a while.
1209
01:12:38,271 --> 01:12:40,065
-Hansen?
-Yeah?
1210
01:12:40,148 --> 01:12:42,651
The Winter Collection?
Do you have anything to contribute?
1211
01:12:42,734 --> 01:12:44,820
Uh, no.
1212
01:12:44,903 --> 01:12:46,905
I really don't.
1213
01:12:46,988 --> 01:12:49,074
(clears throat)
Okay.
1214
01:12:49,157 --> 01:12:51,576
We'll come back to you.
Uh, McKenzie?
1215
01:12:52,869 --> 01:12:55,455
-Actually, you know what?
-Yes, Tom?
1216
01:12:55,539 --> 01:12:58,250
-Can I say something about the cat?
-Well, okay.
1217
01:12:58,333 --> 01:13:00,585
Yeah, uh, this is--
1218
01:13:00,669 --> 01:13:02,754
And, Rhoda,
no disrespect here,
1219
01:13:02,838 --> 01:13:06,508
but, um,
this is total shit.
1220
01:13:06,591 --> 01:13:08,844
-Tom.
-"Go for it" and "You can do it"?
1221
01:13:08,927 --> 01:13:11,096
That's not inspirational.
That's suicidal.
1222
01:13:11,179 --> 01:13:14,015
If Pickles goes for it right there,
that's a dead cat.
1223
01:13:14,099 --> 01:13:17,185
It's lies. We're liars.
1224
01:13:17,269 --> 01:13:19,604
Think about it.
Why do people buy these things?
1225
01:13:19,688 --> 01:13:22,149
It's not 'cause they want
to say how they feel.
1226
01:13:22,232 --> 01:13:26,069
People buy cards, 'cause they can't say
how they feel, or they're afraid to.
1227
01:13:26,153 --> 01:13:28,655
We provide the service
that lets them off the hook.
1228
01:13:28,738 --> 01:13:32,200
You know what? I say, to hell with it!
Let's level with America.
1229
01:13:32,284 --> 01:13:34,911
At least let them speak
for themselves! Right?
1230
01:13:34,995 --> 01:13:38,123
I mean, look!
What-- What is this? What does it say?
1231
01:13:38,206 --> 01:13:40,167
"Congratulations
on your new baby." Right?
1232
01:13:40,250 --> 01:13:42,461
How 'bout, "Congratulations
on your new baby.
1233
01:13:42,544 --> 01:13:44,296
Guess that's it for hanging out.
Nice knowing you."
1234
01:13:44,379 --> 01:13:45,881
Sit down, Hansen.
1235
01:13:45,964 --> 01:13:47,966
How 'bout this one,
with all the pretty hearts on the front?
1236
01:13:48,049 --> 01:13:49,843
I think I know where this is going. Yep!
1237
01:13:49,926 --> 01:13:53,430
"Happy Valentine's Day,
sweetheart. I love you."
1238
01:13:53,513 --> 01:13:57,058
That sweet?
Ain't love grand?
1239
01:13:57,142 --> 01:13:59,269
This is exactly
what I'm talking about.
1240
01:13:59,352 --> 01:14:01,438
What does that even mean,
"love"?
1241
01:14:01,521 --> 01:14:04,357
Do you know?
Do you? Anybody?
1242
01:14:04,441 --> 01:14:05,942
Tom.
1243
01:14:06,026 --> 01:14:08,737
If somebody gave me
this card, Mr. Vance, I would eat it.
1244
01:14:10,906 --> 01:14:15,118
It's-- It's these cards,
and the movies, and the pop songs--
1245
01:14:15,202 --> 01:14:17,787
They're to blame
for all the lies...
1246
01:14:17,871 --> 01:14:21,291
and the heartache,
everything.
1247
01:14:21,374 --> 01:14:23,919
And we're responsible.
I'm responsible.
1248
01:14:26,963 --> 01:14:30,133
I think we do
a bad thing here.
1249
01:14:30,217 --> 01:14:33,762
People should be able to say
how they feel-- how they really feel,
1250
01:14:33,845 --> 01:14:37,724
not, you know, some words
that some strangers put in their mouths.
1251
01:14:37,807 --> 01:14:40,185
Words like "love"...
1252
01:14:43,313 --> 01:14:45,357
that don't mean anything.
1253
01:14:46,775 --> 01:14:48,860
Sorry. I'm sorry.
I, uh--
1254
01:14:51,404 --> 01:14:53,698
I quit. I'm--
1255
01:14:53,782 --> 01:14:56,117
There's enough bullshit
in the world without my help.
1256
01:15:08,046 --> 01:15:09,798
(elevator bell dings)
1257
01:15:22,018 --> 01:15:24,563
WOMAN:
All right. Next we do running drills.
1258
01:15:24,646 --> 01:15:26,815
Hey, you're
sketching again.
1259
01:15:26,898 --> 01:15:29,192
Yeah, well, just doodling.
1260
01:15:29,276 --> 01:15:32,904
Okay, Tom. We got 20 seconds.
Talk to me. You okay?
1261
01:15:32,988 --> 01:15:35,031
Yeah, I'm good.
I'm great.
1262
01:15:42,080 --> 01:15:44,541
You know, my friends
are all in love with you.
1263
01:15:44,624 --> 01:15:46,668
You know,
it's like we said.
1264
01:15:46,751 --> 01:15:49,796
-Plenty of other fish in the sea.
-Thanks.
1265
01:15:49,879 --> 01:15:52,132
But, uh, those are guppies.
1266
01:15:52,215 --> 01:15:54,134
(chuckles)
Yeah.
1267
01:15:54,217 --> 01:15:57,637
-Hey, Tom?
-Mmm.
1268
01:15:57,721 --> 01:16:01,182
Look, I know you think
that she was the one...
1269
01:16:02,767 --> 01:16:05,061
but I don't.
1270
01:16:05,145 --> 01:16:08,315
Now, I think you're just
remembering the good stuff.
1271
01:16:08,398 --> 01:16:11,401
Next time
you look back, I, uh--
1272
01:16:11,484 --> 01:16:13,778
I really think
you should look again.
1273
01:16:21,077 --> 01:16:23,288
(acoustic guitar
playing Bookends)
1274
01:16:51,274 --> 01:16:54,986
-It's playing at 5:00.
-Do you wanna see it?
1275
01:16:55,070 --> 01:16:58,948
Um, I don't know.
We could just go back to your place or--
1276
01:16:59,032 --> 01:17:01,618
No, I really want to see it.
Let's go.
1277
01:17:04,537 --> 01:17:06,873
(Bookends continues)
1278
01:17:21,096 --> 01:17:24,349
♪ Time it was
and what a time it was ♪
1279
01:17:24,432 --> 01:17:26,267
♪ It was ♪
1280
01:17:27,894 --> 01:17:31,356
♪ A time of innocence ♪
1281
01:17:31,439 --> 01:17:34,401
♪ A time of confidences ♪
1282
01:17:34,484 --> 01:17:37,529
-You okay?
-Yeah.
1283
01:17:37,612 --> 01:17:39,572
What-- What is it?
The movie?
1284
01:17:40,907 --> 01:17:43,535
It's nothing. I'm just--
I'm just being stupid.
1285
01:17:43,618 --> 01:17:45,495
-Yeah?
-Yeah.
1286
01:17:45,578 --> 01:17:50,291
♪ Preserve your memories
They're all that's left you ♪
1287
01:17:51,668 --> 01:17:53,628
It pains me
we live in a world
1288
01:17:53,712 --> 01:17:55,880
where nobody's heard
of Spearmint.
1289
01:17:55,964 --> 01:17:59,092
-I've never heard of them.
-I put 'em on that mix I made you.
1290
01:17:59,175 --> 01:18:01,386
They're track one.
1291
01:18:01,469 --> 01:18:03,722
Oh, yeah.
1292
01:18:26,536 --> 01:18:28,788
(bells jingling)
1293
01:18:30,415 --> 01:18:33,084
So, what do you
wanna do?
1294
01:18:33,168 --> 01:18:35,462
I think I'm just gonna
call it a day.
1295
01:18:35,545 --> 01:18:37,881
You don't wanna get some dinner?
Are you hungry?
1296
01:18:40,216 --> 01:18:41,885
You all right?
1297
01:18:43,386 --> 01:18:45,847
-I'm just tired.
-Okay.
1298
01:18:57,609 --> 01:19:00,487
I got it. Pancakes!
1299
01:19:02,113 --> 01:19:04,407
(song ends)
1300
01:19:12,749 --> 01:19:15,293
(rhythmic banging)
1301
01:19:19,964 --> 01:19:23,009
(banging continues)
1302
01:19:26,221 --> 01:19:28,264
(rock music playing)
1303
01:19:35,772 --> 01:19:40,360
♪ Oh, girl, I don't know
all the reasons why ♪
1304
01:19:40,443 --> 01:19:45,323
♪ I found the answer
looking in your eye ♪
1305
01:19:45,406 --> 01:19:50,119
♪ I go out walking
all day long ♪
1306
01:19:50,203 --> 01:19:54,499
♪ Take away this lonely man
Soon he will be gone ♪
1307
01:19:54,582 --> 01:19:56,918
♪ 'Cause I'll tell you
everything ♪
1308
01:19:57,001 --> 01:20:00,463
♪ About living free ♪
1309
01:20:03,925 --> 01:20:06,511
♪ Yes, I can see you, girl ♪
1310
01:20:06,594 --> 01:20:10,098
♪ Can you see me ♪
1311
01:20:13,601 --> 01:20:18,898
♪ You don't need to know
what I do all day ♪
1312
01:20:18,982 --> 01:20:23,361
♪ It's as much as I know
Watch it waste away ♪
1313
01:20:23,444 --> 01:20:25,780
♪ 'Cause I'll tell you
everything ♪
1314
01:20:25,864 --> 01:20:29,742
♪ About living free ♪
1315
01:20:31,703 --> 01:20:35,623
♪ Yes, I can see you, girl ♪
1316
01:20:35,707 --> 01:20:40,879
♪ Can you see me ♪
1317
01:21:05,236 --> 01:21:07,488
♪ 'Cause I'll tell you
everything ♪
1318
01:21:07,572 --> 01:21:11,200
♪ About being free ♪
1319
01:21:51,240 --> 01:21:53,076
SUMMER: Hey, Tom.
1320
01:22:07,423 --> 01:22:09,717
Thought I might see you here.
1321
01:22:16,724 --> 01:22:19,894
I always loved this place,
ever since you brought me.
1322
01:22:19,978 --> 01:22:22,772
So I, uh--
1323
01:22:22,855 --> 01:22:24,983
I guess I should say
congratulations.
1324
01:22:26,693 --> 01:22:28,695
Only if you mean it.
1325
01:22:28,778 --> 01:22:31,406
Ah. Well, in that case--
1326
01:22:38,413 --> 01:22:41,207
So, are you okay?
1327
01:22:41,290 --> 01:22:44,335
I will be, eventually.
1328
01:22:44,419 --> 01:22:46,671
-You wanna--
-Hmm.
1329
01:22:48,089 --> 01:22:50,049
(sirens in distance)
1330
01:22:50,133 --> 01:22:52,301
-I like your suit.
-Ah, thanks.
1331
01:22:52,385 --> 01:22:54,721
-You look sharp.
-(laughs)
1332
01:22:54,804 --> 01:22:57,807
-So do you.
-(chuckles) Thanks.
1333
01:22:57,890 --> 01:23:00,351
-I quit the office.
-You did?
1334
01:23:00,435 --> 01:23:02,603
I didn't know.
That's great!
1335
01:23:04,480 --> 01:23:06,315
And you, um--
1336
01:23:08,026 --> 01:23:09,402
you're married.
1337
01:23:09,485 --> 01:23:12,030
Yeah. It's crazy, huh?
1338
01:23:20,747 --> 01:23:23,458
You should have told me
when we were at the--
1339
01:23:23,541 --> 01:23:24,667
I know.
1340
01:23:24,751 --> 01:23:27,170
You know, at the wedding
when we were dancing.
1341
01:23:27,253 --> 01:23:29,589
-Well, he hadn't asked me yet.
-But he was in your life.
1342
01:23:29,672 --> 01:23:32,216
-Yeah.
-So why'd you dance with me?
1343
01:23:35,011 --> 01:23:37,180
'Cause I wanted to.
1344
01:23:39,390 --> 01:23:42,143
You just do what you want,
don't you?
1345
01:23:49,650 --> 01:23:51,903
You never wanted to be
anybody's girlfriend,
1346
01:23:51,986 --> 01:23:54,197
and now you're
somebody's wife.
1347
01:23:54,280 --> 01:23:56,449
Surprised me too.
1348
01:23:56,532 --> 01:23:59,077
I don't think I'll ever
understand that.
1349
01:24:00,703 --> 01:24:03,164
I mean,
it doesn't make sense.
1350
01:24:04,791 --> 01:24:07,043
It just happened.
1351
01:24:07,126 --> 01:24:10,880
Right, but that's what I don't understand.
What just happened?
1352
01:24:10,963 --> 01:24:15,134
I just-- I just woke up one day,
and I knew.
1353
01:24:15,218 --> 01:24:17,053
Knew what?
1354
01:24:19,597 --> 01:24:21,891
What I was never sure of
with you.
1355
01:24:36,197 --> 01:24:38,449
You know what sucks?
1356
01:24:38,533 --> 01:24:41,702
Realizing that everything you believe in
is complete and utter bullshit.
1357
01:24:41,786 --> 01:24:43,871
-It sucks.
-What do you mean?
1358
01:24:43,955 --> 01:24:47,917
Uh, you know, destiny,
and soul mates, and true love,
1359
01:24:48,000 --> 01:24:52,672
and all that childhood
fairy tale nonsense.
1360
01:24:52,755 --> 01:24:55,049
You were right.
I-I should have listened to you.
1361
01:24:55,133 --> 01:24:58,344
-No.
-Yeah. What? What are you smiling at?
1362
01:24:59,679 --> 01:25:02,014
-Tom.
-What?
1363
01:25:03,933 --> 01:25:06,561
What are you looking at me
like that for?
1364
01:25:06,644 --> 01:25:09,272
Well, you know,
1365
01:25:09,355 --> 01:25:11,732
I guess it's 'cause...
1366
01:25:11,816 --> 01:25:14,277
I was sitting in a deli
and reading Dorian Gray,
1367
01:25:14,360 --> 01:25:16,821
and... a guy
comes up to me
1368
01:25:16,904 --> 01:25:19,532
and asks me about it,
1369
01:25:19,615 --> 01:25:22,451
and... now he's my husband.
1370
01:25:25,413 --> 01:25:27,957
Yeah. And... so?
1371
01:25:28,040 --> 01:25:30,710
So, what if I'd gone
to the movies?
1372
01:25:32,044 --> 01:25:36,966
What if I had gone
somewhere else for lunch?
1373
01:25:37,049 --> 01:25:40,136
What if I'd gotten there
ten minutes later?
1374
01:25:41,721 --> 01:25:43,806
It was--
1375
01:25:43,890 --> 01:25:46,267
It was meant to be.
1376
01:25:46,350 --> 01:25:48,853
And I just kept thinking...
1377
01:25:50,771 --> 01:25:52,732
-Tom was right.
-No.
1378
01:25:52,815 --> 01:25:54,942
Yeah, I did.
1379
01:25:55,026 --> 01:25:57,361
(laughs)
I did.
1380
01:26:04,118 --> 01:26:06,412
It just wasn't me
that you were right about.
1381
01:26:33,272 --> 01:26:35,399
I should go.
1382
01:26:35,483 --> 01:26:38,194
But I'm really happy to see
that you're doing well.
1383
01:26:41,405 --> 01:26:45,618
(whistling)
1384
01:26:45,701 --> 01:26:47,620
Summer!
1385
01:26:49,830 --> 01:26:51,874
I really do hope
that you're happy.
1386
01:27:25,157 --> 01:27:28,995
NARRATOR:
Most days of the year are unremarkable.
1387
01:27:29,078 --> 01:27:32,206
They begin and they end
1388
01:27:32,290 --> 01:27:36,168
with no lasting memories
made in between.
1389
01:27:36,252 --> 01:27:38,796
Most days have no impact
1390
01:27:38,879 --> 01:27:40,673
on the course of a life.
1391
01:27:41,882 --> 01:27:44,593
May 23 was a Wednesday.
1392
01:28:02,528 --> 01:28:05,489
-Are you interviewing?
-Sorry?
1393
01:28:05,573 --> 01:28:09,201
Are you interviewing
for the position?
1394
01:28:09,285 --> 01:28:11,662
-Oh, yeah. Why? Are you?
-Yeah.
1395
01:28:11,746 --> 01:28:13,706
Mm-hmm.
1396
01:28:13,789 --> 01:28:15,916
My competition.
1397
01:28:16,000 --> 01:28:17,293
It would appear.
1398
01:28:18,836 --> 01:28:22,882
Yeah.
So, a little awkward.
1399
01:28:22,965 --> 01:28:24,592
Yeah.
1400
01:28:26,093 --> 01:28:30,389
Well, I hope you, um,
don't get the job.
1401
01:28:31,932 --> 01:28:34,560
Well, I hope you
don't get the job.
1402
01:28:34,643 --> 01:28:36,562
-(laughs)
-(laughs)
1403
01:28:36,645 --> 01:28:39,482
Have I seen you before?
1404
01:28:39,565 --> 01:28:41,025
Me? I don't think so.
1405
01:28:43,027 --> 01:28:45,488
Do you ever go
to Angelus Plaza?
1406
01:28:45,571 --> 01:28:48,449
Yes. That's, like,
my favorite spot in the city.
1407
01:28:48,532 --> 01:28:50,493
Yeah. Okay. Except for
the parking lots, but--
1408
01:28:50,576 --> 01:28:52,536
-Yeah. I-- I agree.
-Yeah, yeah.
1409
01:28:52,620 --> 01:28:54,622
-I think I've seen you there.
-Really?
1410
01:28:54,705 --> 01:28:57,375
-Yeah.
-I haven't seen you.
1411
01:28:59,293 --> 01:29:01,962
You must not
have been looking.
1412
01:29:02,046 --> 01:29:03,881
NARRATOR:
If Tom had learned anything,
1413
01:29:03,964 --> 01:29:07,093
it was that you can't ascribe
great cosmic significance
1414
01:29:07,176 --> 01:29:09,136
to a simple earthly event.
1415
01:29:11,055 --> 01:29:14,975
Coincidence.
That's all anything ever is.
1416
01:29:15,059 --> 01:29:17,061
Nothing more than coincidence.
1417
01:29:17,144 --> 01:29:19,480
-MAN: Tom Hansen.
-Yeah.
1418
01:29:19,563 --> 01:29:21,399
-Come on back.
-Thank you.
1419
01:29:22,942 --> 01:29:26,862
Tom had finally learned
there are no miracles.
1420
01:29:26,946 --> 01:29:29,407
There's no such thing
as fate.
1421
01:29:29,490 --> 01:29:31,951
Nothing is meant to be.
1422
01:29:32,034 --> 01:29:35,579
He knew.
He was sure of it now.
1423
01:29:35,663 --> 01:29:38,416
Tom was--
Sorry. Um--
1424
01:29:38,499 --> 01:29:40,668
I just left, uh--
Can I-- One second.
1425
01:29:40,751 --> 01:29:43,462
NARRATOR:
He was pretty sure.
1426
01:29:43,546 --> 01:29:46,715
-Hey.
-You again.
1427
01:29:46,799 --> 01:29:49,093
Yeah. I, uh,
was just wondering
1428
01:29:49,176 --> 01:29:52,263
if maybe after this,
if, um, you--
1429
01:29:54,432 --> 01:29:56,892
you want to get some coffee
or something.
1430
01:29:56,976 --> 01:29:59,145
Oh, I'm sorry.
1431
01:29:59,228 --> 01:30:03,065
I'm sort of supposed to
meet someone after this.
1432
01:30:03,149 --> 01:30:05,025
Okay.
1433
01:30:12,491 --> 01:30:14,535
Sure.
1434
01:30:14,618 --> 01:30:17,288
-What's that?
-(laughs) Why not?
1435
01:30:17,371 --> 01:30:20,624
Okay. Well, then I'll just, uh--
I'll wait for you--
1436
01:30:20,708 --> 01:30:22,918
-We-- We'll figure it out.
-We'll figure it out.
1437
01:30:23,002 --> 01:30:26,922
-My name's Tom.
-Nice to meet you. I'm Autumn.
1438
01:30:42,938 --> 01:30:46,525
♪ She's got you high
and you don't even know yet ♪
1439
01:30:46,609 --> 01:30:50,154
♪ She's got you high
and you don't even know yet ♪
1440
01:30:50,237 --> 01:30:53,782
♪ The sun's in the sky
It's warming up your bare legs ♪
1441
01:30:53,866 --> 01:30:57,495
♪ And you can't deny
you're looking for the sunset ♪
1442
01:30:57,578 --> 01:31:01,123
♪ She's got you high
and you don't even know yet ♪
1443
01:31:01,207 --> 01:31:04,793
♪ She's got you high
and you don't even know yet ♪
1444
01:31:04,877 --> 01:31:08,339
♪ It's the search for the time
before it leaves without you ♪
1445
01:31:08,422 --> 01:31:12,176
♪ Have you lost your mind
or has she taken all of yours too ♪
1446
01:31:12,259 --> 01:31:15,763
♪ What's this about
I figured love would shine through ♪
1447
01:31:15,846 --> 01:31:19,391
♪ We've lost romance, this world,
its turns will see you through ♪
1448
01:31:19,475 --> 01:31:22,978
♪ Open your mind
Believe it's gonna come true ♪
1449
01:31:23,062 --> 01:31:27,024
♪ Keep romance alive
and hope she's gonna tell you ♪
1450
01:31:34,073 --> 01:31:37,618
♪ What's this about
I figured love would shine through ♪
1451
01:31:37,701 --> 01:31:41,288
♪ We've lost romance, this world,
its turns will see you through ♪
1452
01:31:41,372 --> 01:31:44,917
♪ Open your mind
Believe it's gonna come true ♪
1453
01:31:45,000 --> 01:31:48,963
♪ Keep romance alive
and hope she's gonna tell you ♪
1454
01:31:55,135 --> 01:31:59,014
♪ She's got you high
and you don't even know yet ♪
1455
01:31:59,098 --> 01:32:02,685
♪ She's got you high
and you don't even know yet ♪
1456
01:32:02,768 --> 01:32:06,272
♪ The sun's in the sky
It makes for happy endings ♪
1457
01:32:06,355 --> 01:32:10,067
♪ You can't deny
you want a happy ending ♪
1458
01:32:10,150 --> 01:32:13,654
♪ What's this about
I figured love would shine through ♪
1459
01:32:13,737 --> 01:32:17,283
♪ We've lost romance, this world,
its turns will see you through ♪
1460
01:32:17,366 --> 01:32:20,869
♪ Open your mind
Believe it's gonna come true ♪
1461
01:32:20,953 --> 01:32:24,915
♪ Keep romance alive
and hope she's gonna tell you ♪
1462
01:32:31,338 --> 01:32:35,926
♪ She's got you high ♪
1463
01:32:38,637 --> 01:32:43,267
♪ She's got you high ♪
1464
01:32:45,978 --> 01:32:51,442
♪ She's got you high ♪
1465
01:32:53,360 --> 01:32:57,072
♪ What's this about
I figured love would shine through ♪
1466
01:32:57,156 --> 01:33:00,534
♪ We've lost romance, this world,
its turns will see you through ♪
1467
01:33:00,618 --> 01:33:04,246
♪ Open your mind
Believe it's gonna come true ♪
1468
01:33:04,330 --> 01:33:07,958
♪ Keep romance alive
and hope she's gonna tell you ♪
1469
01:33:08,042 --> 01:33:11,629
♪ What's this about
I figured love would shine through ♪
1470
01:33:11,712 --> 01:33:15,174
♪ We've lost romance, this world,
its turns will see you through ♪
1471
01:33:15,257 --> 01:33:18,761
♪ Open your mind
Believe it's gonna come true ♪
1472
01:33:18,844 --> 01:33:22,348
♪ Keep romance alive
and hope she's gonna tell you ♪
1473
01:33:22,431 --> 01:33:28,646
♪ She's got you high ♪
109192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.