All language subtitles for 500.Days.Of.Summer.2009.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].en-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,091 --> 00:00:10,261 (drumroll) 2 00:00:10,344 --> 00:00:13,347 (rousing fanfare plays) 3 00:00:22,982 --> 00:00:24,859 (fanfare ends) 4 00:00:41,793 --> 00:00:45,338 (whistling) 5 00:00:46,672 --> 00:00:49,509 (pencil scribbling rapidly) 6 00:00:49,592 --> 00:00:52,261 (whistling continues) 7 00:01:08,820 --> 00:01:12,198 NARRATOR: This is a story of boy meets girl. 8 00:01:16,828 --> 00:01:19,997 The boy, Tom Hansen of Margate, New Jersey, 9 00:01:20,081 --> 00:01:22,792 grew up believing that he'd never truly be happy 10 00:01:22,875 --> 00:01:25,628 until the day he met "the one." 11 00:01:25,711 --> 00:01:30,508 This belief stemmed from early exposure to sad British pop music 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,052 and a total misreading of the movie The Graduate. 13 00:01:33,136 --> 00:01:35,596 DUSTIN HOFFMAN (on TV): Elaine! Elaine! 14 00:01:35,680 --> 00:01:37,056 NARRATOR: The girl, Summer Finn 15 00:01:37,140 --> 00:01:38,474 of Shinnecock, Michigan, 16 00:01:38,558 --> 00:01:40,935 did not share this belief. 17 00:01:41,018 --> 00:01:44,480 Since the disintegration of her parents' marriage, 18 00:01:44,564 --> 00:01:46,858 she'd only loved two things. 19 00:01:46,941 --> 00:01:50,111 The first was her long, dark hair. 20 00:01:50,194 --> 00:01:53,114 The second was how easily she could cut it off 21 00:01:53,197 --> 00:01:55,074 and feel nothing. 22 00:01:56,284 --> 00:01:59,453 Tom meets Summer on January 8th. 23 00:01:59,537 --> 00:02:03,749 He knows almost immediately she's who he's been searching for. 24 00:02:05,293 --> 00:02:08,295 This is a story of boy meets girl. 25 00:02:09,546 --> 00:02:11,632 But you should know up front, 26 00:02:11,716 --> 00:02:13,551 this is not a love story. 27 00:02:19,557 --> 00:02:22,643 ♪ They made a statue of us ♪ 28 00:02:24,937 --> 00:02:28,107 ♪ And put it on a mountaintop ♪ 29 00:02:30,484 --> 00:02:33,738 ♪ Now tourists come and stare at us ♪ 30 00:02:35,239 --> 00:02:37,742 ♪ Blow bubbles with their gum ♪ 31 00:02:37,825 --> 00:02:39,994 ♪ Take photographs of fun ♪ 32 00:02:40,077 --> 00:02:41,954 ♪ Have fun ♪ 33 00:02:46,584 --> 00:02:49,921 ♪ They'll name a city after us ♪ 34 00:02:51,881 --> 00:02:55,509 ♪ And later say it's all our fault ♪ 35 00:02:57,470 --> 00:03:00,139 ♪ Then they'll give us a talking to ♪ 36 00:03:00,223 --> 00:03:02,808 ♪ Then they'll give us a talking to ♪ 37 00:03:02,892 --> 00:03:06,687 ♪ 'Cause they've got years of experience ♪ 38 00:03:08,981 --> 00:03:14,153 ♪ Living in a den of thieves ♪ 39 00:03:14,237 --> 00:03:19,951 ♪ Rummaging for answers in the pages ♪ 40 00:03:20,034 --> 00:03:25,539 ♪ Living in a den of thieves ♪ 41 00:03:25,623 --> 00:03:28,084 ♪ And it's contagious ♪ 42 00:03:28,167 --> 00:03:31,420 ♪ And it's contagious ♪ 43 00:03:31,504 --> 00:03:34,090 ♪ And it's contagious ♪ 44 00:03:34,173 --> 00:03:36,884 ♪ And it's contagious ♪ 45 00:03:36,968 --> 00:03:39,345 (vocalizing) 46 00:04:17,466 --> 00:04:19,677 -(beeps) -(buzzes) 47 00:04:23,389 --> 00:04:25,433 We didn't know who else to call. 48 00:04:25,516 --> 00:04:27,810 It's Amanda Heller all over again. 49 00:04:28,477 --> 00:04:29,770 You did the right thing. 50 00:04:31,230 --> 00:04:34,817 (sighs) Now, where is he? 51 00:04:34,900 --> 00:04:36,819 (plate shatters) 52 00:04:40,614 --> 00:04:42,033 GIRL: Thomas. 53 00:04:43,701 --> 00:04:46,620 Rachel. What are you doing here? 54 00:04:46,704 --> 00:04:49,165 -I'm here to help you. -Help me how? 55 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 First, put down the plate. 56 00:04:54,170 --> 00:04:55,796 Drink this. 57 00:04:57,048 --> 00:04:58,507 -What is that? -Vodka. 58 00:04:58,591 --> 00:05:01,385 Um, does Mom know that you're here? 59 00:05:01,469 --> 00:05:04,472 -'Cause it's probably past 10:00. -(sighs) Don't worry about it. 60 00:05:04,555 --> 00:05:07,975 Just start from the beginning, and tell us what happened. 61 00:05:09,268 --> 00:05:11,645 TOM: Things were going so well. 62 00:05:23,574 --> 00:05:26,035 Then what? 63 00:05:26,118 --> 00:05:28,120 I think we should stop seeing each other. 64 00:05:28,204 --> 00:05:30,456 -Just like that? -Just like that. 65 00:05:30,539 --> 00:05:34,210 -Did she say why? -I mean, this thing-- what are we doing? 66 00:05:34,293 --> 00:05:36,587 I mean, is this normal? 67 00:05:36,670 --> 00:05:39,507 Norm-- I-- I don't know. I don't care. I'm happy. Aren't you happy? 68 00:05:39,590 --> 00:05:41,342 -You're happy? -You're not? 69 00:05:41,425 --> 00:05:44,178 -All we do is argue. -That is bullshit. 70 00:05:44,261 --> 00:05:45,888 Maybe she was just in a bad mood. 71 00:05:45,971 --> 00:05:48,015 Yeah, maybe like a-- a hormonal thing. 72 00:05:48,099 --> 00:05:50,726 -P.M.S.? -What do you know about P.M.S.? 73 00:05:50,810 --> 00:05:54,146 -More than you, Tom. -Then what happened? 74 00:05:54,230 --> 00:05:56,273 This can't come as a total surprise to you. 75 00:05:56,357 --> 00:05:58,818 I mean, we've been like Sid and Nancy for months now. 76 00:05:58,901 --> 00:06:02,822 Summer, Sid stabbed Nancy... seven times with a kitchen knife. 77 00:06:02,905 --> 00:06:07,910 I-- I mean, we have some disagreements, but I hardly think I'm Sid Vicious. 78 00:06:07,993 --> 00:06:11,122 No. I'm Sid. 79 00:06:11,205 --> 00:06:13,290 Oh, so I'm Nancy? 80 00:06:17,670 --> 00:06:21,090 Let's just eat, and we'll talk about it later. 81 00:06:21,173 --> 00:06:23,968 Mmm. That is good. 82 00:06:24,051 --> 00:06:26,595 I'm really glad we did this. 83 00:06:26,679 --> 00:06:28,639 I love these pancakes. 84 00:06:30,808 --> 00:06:32,768 What? 85 00:06:32,852 --> 00:06:36,188 Tom, don't go. You're still my best friend! 86 00:06:38,149 --> 00:06:40,025 -Jesus. -You've broken up with girls before. 87 00:06:40,109 --> 00:06:41,861 Yes. 88 00:06:41,944 --> 00:06:43,654 And girls have broken up with you before. 89 00:06:43,737 --> 00:06:44,905 -This is different. -Why? 90 00:06:44,989 --> 00:06:46,115 'Cause it's Summer. 91 00:06:46,198 --> 00:06:49,076 So you'll-- you'll meet somebody new. 92 00:06:49,160 --> 00:06:52,163 Point is, you're The best guy I know. You'll get over her. 93 00:06:52,246 --> 00:06:54,832 I think it's kind of like how they say. There's, uh-- 94 00:06:54,915 --> 00:06:56,792 There's plenty of other fish in the sea. 95 00:06:56,876 --> 00:06:59,295 -TOM: No. -They-- They say that. 96 00:06:59,378 --> 00:07:01,255 Well, they're lying. 97 00:07:03,340 --> 00:07:04,925 I don't want to get over her. 98 00:07:06,260 --> 00:07:08,721 I want to get her back. 99 00:07:08,804 --> 00:07:10,473 McKENZIE: Maybe playing it safe 100 00:07:10,556 --> 00:07:12,183 is the wrong approach. 101 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 The nuclear family is dead, 102 00:07:14,351 --> 00:07:16,896 and we need a new holiday that recognizes that. 103 00:07:16,979 --> 00:07:18,856 May 21st. 104 00:07:21,609 --> 00:07:23,486 Other Mother's Day. 105 00:07:24,987 --> 00:07:27,406 Thank you. 106 00:07:27,490 --> 00:07:30,743 I'd say we've got some potential here. What do you think, Hansen? 107 00:07:30,826 --> 00:07:33,621 Could you write up some prototypes for these? 108 00:07:33,704 --> 00:07:36,499 Uh, Mr. Vance, there's a telephone call for you on line three. 109 00:07:36,582 --> 00:07:41,086 Oh. Thank you. Uh, everyone, this is Summer, my new assistant. 110 00:07:41,170 --> 00:07:43,464 Summer just moved here from-- 111 00:07:43,547 --> 00:07:45,966 -Michigan. -Right. Michigan. Right. 112 00:07:46,050 --> 00:07:48,469 Uh, Summer, everyone. 113 00:07:48,552 --> 00:07:51,347 Everyone, Summer. Excuse me. I have to take this. 114 00:07:52,890 --> 00:07:55,559 It's nice to meet you all. 115 00:07:55,643 --> 00:07:57,478 NARRATOR: There's only two kinds 116 00:07:57,561 --> 00:07:59,396 of people in the world. 117 00:07:59,480 --> 00:08:01,398 There's women, and there's men. 118 00:08:03,275 --> 00:08:05,778 Summer Finn was a woman. 119 00:08:05,861 --> 00:08:09,657 Height, average. Weight, average. 120 00:08:09,740 --> 00:08:12,701 Shoe size, slightly above average. 121 00:08:12,785 --> 00:08:14,828 For all intents and purposes, 122 00:08:14,912 --> 00:08:17,915 Summer Finn, just another girl. 123 00:08:17,998 --> 00:08:19,875 Except she wasn't. 124 00:08:19,959 --> 00:08:22,670 To wit, in 1998, 125 00:08:22,753 --> 00:08:25,464 Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian 126 00:08:25,548 --> 00:08:27,550 in her high school yearbook. 127 00:08:27,633 --> 00:08:30,261 "Color my life with the chaos of trouble." 128 00:08:30,344 --> 00:08:32,178 This spike in Michigan sales of their album, 129 00:08:32,263 --> 00:08:34,472 The Boy with the Arab Strap, 130 00:08:34,557 --> 00:08:36,976 continues to puzzle industry analysts. 131 00:08:37,058 --> 00:08:41,063 Summer's employment at the Daily Freeze during her sophomore year 132 00:08:41,145 --> 00:08:44,858 coincided with an inexplicable 212% increase in revenue. 133 00:08:44,942 --> 00:08:46,151 (dings) 134 00:08:46,235 --> 00:08:48,362 Every apartment Summer rented 135 00:08:48,445 --> 00:08:53,200 was offered at an average rate of 9.2% below market value. 136 00:08:53,284 --> 00:08:55,744 And her round-trip commute to work 137 00:08:55,828 --> 00:08:59,415 averaged 18.4 double takes per day. 138 00:08:59,498 --> 00:09:02,334 It was a rare quality, this "Summer effect." 139 00:09:02,418 --> 00:09:06,213 Rare, and yet something every postadolescent male has encountered 140 00:09:06,297 --> 00:09:08,382 at least once in their lives. 141 00:09:08,465 --> 00:09:12,511 For Tom Hansen to find it now in a city of 400,000 offices, 142 00:09:12,595 --> 00:09:17,057 91,000 commercial buildings and 3.8 million people-- 143 00:09:17,141 --> 00:09:20,185 well, that could only be explained by one thing: 144 00:09:20,269 --> 00:09:22,187 fate. 145 00:09:25,983 --> 00:09:28,027 McKENZIE: Dude, I hear she's a bitch. 146 00:09:28,110 --> 00:09:29,987 Really? 147 00:09:30,070 --> 00:09:32,031 Yeah. Patel tried to talk to her in the copy room. 148 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 She's totally not having it. 149 00:09:33,198 --> 00:09:34,825 Maybe she was just in a hurry. 150 00:09:34,908 --> 00:09:37,453 And maybe she's an uppity, "better than everyone" superskank. 151 00:09:39,705 --> 00:09:43,000 -Damn. -I know. She's pretty hot. 152 00:09:43,083 --> 00:09:45,210 That sucks. Why is it pretty girls 153 00:09:45,294 --> 00:09:47,546 think they can treat people like crap and get away with it? 154 00:09:47,630 --> 00:09:49,840 Centuries of reinforcement. 155 00:09:49,923 --> 00:09:53,385 (scoffs) You know what? Screw her. I don't care. 156 00:09:53,469 --> 00:09:55,846 If she wants to be that way, fine. 157 00:09:57,222 --> 00:09:58,223 (elevator bell dings) 158 00:09:58,307 --> 00:10:00,142 (rock music plays in headphones) 159 00:10:10,694 --> 00:10:12,488 (faint) ♪ Driving in your car ♪ 160 00:10:12,571 --> 00:10:14,281 (elevator whirring) 161 00:10:14,365 --> 00:10:17,785 ♪ Oh, please don't drop me home ♪ 162 00:10:17,868 --> 00:10:19,870 Smiths? 163 00:10:19,953 --> 00:10:21,872 Hi. 164 00:10:24,166 --> 00:10:27,044 -I love the Smiths. -Sorry? 165 00:10:27,127 --> 00:10:28,962 I said I love the Smiths. 166 00:10:30,673 --> 00:10:32,800 (stammers) 167 00:10:32,883 --> 00:10:34,802 You have-- You have good taste in music. 168 00:10:34,885 --> 00:10:37,096 -You like the Smiths? -Yeah. 169 00:10:37,179 --> 00:10:38,555 (singing along) ♪ To die by your side ♪ 170 00:10:38,639 --> 00:10:41,016 ♪ Is such a heavenly way to die ♪ 171 00:10:41,100 --> 00:10:43,519 -I love 'em. -(elevator bell dings) 172 00:10:46,772 --> 00:10:48,691 Holy shit. 173 00:10:55,572 --> 00:10:57,533 There you go. Have another piece. 174 00:10:57,616 --> 00:10:59,243 -Ah. -Drinks? 175 00:10:59,326 --> 00:11:01,078 -Arthur, did you get a piece? -Thanks. 176 00:11:01,161 --> 00:11:03,288 Want one? Yeah. 177 00:11:04,832 --> 00:11:06,709 -Want one? -Mmm. 178 00:11:09,378 --> 00:11:12,089 -Summer, right? -Oh. Yeah. 179 00:11:12,172 --> 00:11:14,717 -Smiths fan. -Yeah. Tom. 180 00:11:14,800 --> 00:11:17,302 Want some, uh, uh-- 181 00:11:17,386 --> 00:11:19,179 It's not champagne. I don't know what it is. 182 00:11:19,263 --> 00:11:20,139 Sure. 183 00:11:20,222 --> 00:11:22,766 So, how's it goin'? 184 00:11:22,850 --> 00:11:24,685 -Pretty good. -You just moved here, right? 185 00:11:24,768 --> 00:11:26,061 -Mm-hmm. -When? 186 00:11:26,145 --> 00:11:28,814 -Saturday. -Oh, wow. 187 00:11:28,897 --> 00:11:30,649 And, uh, what brought you? 188 00:11:32,860 --> 00:11:34,945 Boredom mostly. 189 00:11:35,028 --> 00:11:37,614 -Wanted to try something new and exciting. -Mmm. 190 00:11:37,698 --> 00:11:39,199 Well, clearly you've come to the right place. 191 00:11:39,283 --> 00:11:40,868 (chuckles) 192 00:11:40,951 --> 00:11:42,453 (chuckles) 193 00:11:42,536 --> 00:11:46,415 -So, have you worked here long? -About three or four years. 194 00:11:46,498 --> 00:11:49,710 Wow. You've... 195 00:11:49,793 --> 00:11:51,879 -always wanted to write greeting cards? -(chuckles) 196 00:11:51,962 --> 00:11:53,964 No, I don't even want to do it now. 197 00:11:54,047 --> 00:11:56,300 Well, you should do something else then. 198 00:11:56,383 --> 00:11:59,553 Yeah. I studied to be an architect, actually. 199 00:11:59,636 --> 00:12:02,431 You did? That's cool. What happened there? 200 00:12:03,849 --> 00:12:05,768 It didn't work out. (chuckles) 201 00:12:05,851 --> 00:12:08,645 I needed a job, and here we are. 202 00:12:08,729 --> 00:12:10,397 You any good? 203 00:12:10,481 --> 00:12:13,650 Well, um, I wrote this one. 204 00:12:16,153 --> 00:12:18,864 "Today you're a man. 205 00:12:18,947 --> 00:12:20,908 Mazel tov on your bar mitzvah." 206 00:12:20,991 --> 00:12:23,702 -It's a big seller. -I meant as an architect. 207 00:12:23,786 --> 00:12:26,205 Yeah. 208 00:12:26,288 --> 00:12:27,623 I doubt it. 209 00:12:27,706 --> 00:12:31,710 Well, you're a perfectly adequate greeting card writer. 210 00:12:31,794 --> 00:12:34,463 Thank you. That was actually my nickname in college. 211 00:12:34,546 --> 00:12:36,423 They called me "Perfectly Adequate" Hansen. 212 00:12:36,507 --> 00:12:38,550 They used to call me Anal Girl. 213 00:12:42,095 --> 00:12:45,265 I was very neat and organized. 214 00:12:48,852 --> 00:12:51,730 -Well, I should get back, so-- -Uh-- 215 00:12:51,814 --> 00:12:53,690 All right. See you later. 216 00:12:56,819 --> 00:12:59,822 (whistling) 217 00:13:34,106 --> 00:13:36,859 (paper crumples, thuds in trash can) 218 00:13:39,403 --> 00:13:43,323 I don't know, man. I think it's official. 219 00:13:43,407 --> 00:13:44,950 I'm in love with Summer. 220 00:13:45,033 --> 00:13:46,827 I love her smile. 221 00:13:46,910 --> 00:13:49,705 I love her hair. I love her knees. 222 00:13:49,788 --> 00:13:52,374 I love this heart-shaped birthmark she has on her neck. 223 00:13:52,457 --> 00:13:56,044 I love the way she sometimes licks her lips before she talks. 224 00:13:56,128 --> 00:13:58,881 I love the sound of her laugh. 225 00:13:58,964 --> 00:14:00,924 I love the way she looks when she's sleeping. 226 00:14:01,008 --> 00:14:03,010 (pop music plays) 227 00:14:03,093 --> 00:14:05,178 ♪ She's like the wind ♪ 228 00:14:05,262 --> 00:14:07,890 I love how I hear this song every-- every time I think of her. 229 00:14:07,973 --> 00:14:10,225 I love how she makes me feel. 230 00:14:10,309 --> 00:14:12,477 Like-- 231 00:14:12,561 --> 00:14:15,397 Like anything's possible, or like-- I don't know. Like-- 232 00:14:16,398 --> 00:14:18,692 Like life is worth it. 233 00:14:22,237 --> 00:14:24,072 This is not good. 234 00:14:26,742 --> 00:14:29,828 TOM: She likes Magritte and Hopper. 235 00:14:29,912 --> 00:14:32,289 And we talked about Bananafish for like 20 minutes. 236 00:14:32,372 --> 00:14:34,499 We're so compatible, it's insane. 237 00:14:34,583 --> 00:14:37,794 She's-- Well, she's not like I thought at all. She's amazing. 238 00:14:37,878 --> 00:14:40,505 -RACHEL: Oh, boy. -What? 239 00:14:40,589 --> 00:14:44,968 Just 'cause some cute girl likes the same bizarro crap you do, 240 00:14:45,052 --> 00:14:47,137 that doesn't make her your soul mate, Tom. 241 00:14:47,220 --> 00:14:49,765 -TV: Red team wins! -What do you mean? 242 00:14:51,600 --> 00:14:53,727 -TOM: It's off. -What? 243 00:14:53,810 --> 00:14:55,896 -Me and Summer. -Was it ever on? 244 00:14:55,979 --> 00:14:58,565 No, but it could have been, in a world where good things happen to me. 245 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 Yeah, well, that's not really where we live. 246 00:15:00,233 --> 00:15:01,109 No. 247 00:15:01,193 --> 00:15:03,111 -(video game sounds) -Lucky. 248 00:15:03,195 --> 00:15:05,864 (sighs) So, what happened? 249 00:15:05,948 --> 00:15:07,908 -All right. You ready? -Yeah. 250 00:15:07,991 --> 00:15:10,911 So there we are. Nine more floors to ride, just me and her. 251 00:15:10,994 --> 00:15:12,955 Hey, Summer. 252 00:15:13,038 --> 00:15:14,790 Hi. 253 00:15:16,249 --> 00:15:18,585 How was your weekend? 254 00:15:18,669 --> 00:15:20,629 It was good. 255 00:15:20,712 --> 00:15:22,464 Can you believe that shit? 256 00:15:22,547 --> 00:15:24,383 I'm sorry. What shit? 257 00:15:24,466 --> 00:15:25,717 -I think I missed something. 258 00:15:25,801 --> 00:15:28,470 -She said, "It was good." Emphasis on the "good." 259 00:15:28,553 --> 00:15:30,013 She basically said she spent the weekend 260 00:15:30,097 --> 00:15:32,099 having sex with some guy she met at the gym. 261 00:15:32,182 --> 00:15:34,476 Skank. Whatever. I'm over it. 262 00:15:34,559 --> 00:15:37,229 -What the hell is wrong with you? -She's not interested in me. 263 00:15:37,312 --> 00:15:39,314 There's really nothing I can do about that. 264 00:15:39,398 --> 00:15:41,692 -Just because she said, "It was good?" -And some other things. 265 00:15:41,775 --> 00:15:44,111 Like, did she say, uh, "hey" instead of "hi"? 266 00:15:44,194 --> 00:15:47,698 I mean, 'cause you know that that-- that means that she's a lesbian, right? 267 00:15:47,781 --> 00:15:49,616 I gave her plenty of chances. 268 00:15:50,867 --> 00:15:53,704 I'm going to the supply room. Do you guys need anything? 269 00:15:53,787 --> 00:15:55,706 I think you know what I need. 270 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 Uh, toner. 271 00:16:02,295 --> 00:16:04,172 Okay. Sure. No problem. 272 00:16:08,176 --> 00:16:10,095 (chuckles) 273 00:16:10,178 --> 00:16:11,972 (clicks) 274 00:16:12,055 --> 00:16:17,853 ♪ Good times for a change ♪ 275 00:16:17,936 --> 00:16:20,731 ♪ See, the luck I've had ♪ (volume increases) 276 00:16:20,814 --> 00:16:24,151 ♪ Can make a good man turn bad ♪ 277 00:16:25,777 --> 00:16:29,823 ♪ So, please, please, please ♪ 278 00:16:29,906 --> 00:16:33,660 ♪ Let me, let me, let me ♪ 279 00:16:33,744 --> 00:16:37,080 -♪ Let me get what I want ♪ -(clicks off) 280 00:16:37,164 --> 00:16:38,498 Whatever, man. It's fine. 281 00:16:38,582 --> 00:16:41,126 I don't need this crap, really. I just, you know-- 282 00:16:41,209 --> 00:16:44,129 I'm comfortable. I'm unhassled. 283 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 People don't realize this, but loneliness-- 284 00:16:50,719 --> 00:16:53,305 -It's underrated. -You could just ask her out. 285 00:16:54,806 --> 00:16:56,391 Don't be stupid. 286 00:16:58,226 --> 00:17:00,520 Hey. (mouthing words) 287 00:17:03,440 --> 00:17:06,526 This Friday, all you can karaoke at the Mill. 288 00:17:06,610 --> 00:17:08,445 -No. -Come on. 289 00:17:08,527 --> 00:17:10,362 They're not gonna let you back in there after last time. 290 00:17:10,447 --> 00:17:12,657 Ah, I wasn't that bad. 291 00:17:12,741 --> 00:17:15,660 Dude, you threw up on the stage, you tried to fight the bartender, 292 00:17:15,744 --> 00:17:17,746 and you threatened to burn the place down. 293 00:17:17,829 --> 00:17:20,623 -But I didn't burn the place down. -We're not going back there, man. 294 00:17:20,707 --> 00:17:23,084 Look. It's not like that, okay? It's a work thing. 295 00:17:23,168 --> 00:17:24,377 The whole office is going. 296 00:17:24,460 --> 00:17:26,713 -I can't go, even if I wanted-- -You're not listening to me. 297 00:17:26,796 --> 00:17:30,467 -What? -The whole office is going. 298 00:17:32,219 --> 00:17:34,096 (chattering) 299 00:17:38,433 --> 00:17:42,062 McKENZIE: ♪ Just like every cowboy ♪ 300 00:17:42,145 --> 00:17:46,149 ♪ Sings a sad, sad song ♪ 301 00:17:46,233 --> 00:17:51,321 ♪ Every rose has its thorn ♪ 302 00:17:51,404 --> 00:17:53,532 -Hi. -Hi. 303 00:17:53,615 --> 00:17:56,326 -They said you weren't coming. -You asked if I was-- 304 00:17:56,409 --> 00:17:58,745 Goddamn. That song is brilliant! 305 00:17:58,829 --> 00:18:00,664 What's up, Hansen? MAN: Summer. Summer... 306 00:18:00,747 --> 00:18:03,250 -That's me. -come on up. 307 00:18:03,333 --> 00:18:05,710 -You-- -(applause) 308 00:18:05,794 --> 00:18:10,549 -Okay. I'm new, so no making fun of me. -MAN: Whoo! 309 00:18:10,632 --> 00:18:12,968 -Thanks, chief. -(pop music plays) 310 00:18:13,051 --> 00:18:14,928 -Ah, thanks. -Yeah, man. 311 00:18:15,011 --> 00:18:16,263 Cheers. 312 00:18:16,346 --> 00:18:18,223 (music continues) 313 00:18:19,850 --> 00:18:23,854 ♪ I got some troubles but they won't last ♪ 314 00:18:23,937 --> 00:18:28,066 ♪ I'm gonna lay right down here in the grass ♪ 315 00:18:28,150 --> 00:18:31,778 ♪ And pretty soon all my troubles will pass ♪ 316 00:18:31,862 --> 00:18:34,364 ♪ 'Cause I'm in Su-Su-Su ♪ 317 00:18:34,447 --> 00:18:36,449 ♪ Su-Su-Su ♪ 318 00:18:36,533 --> 00:18:38,869 ♪ Su-Su-Su-Su-Su-Su ♪ 319 00:18:38,952 --> 00:18:41,121 ♪ Sugar Town ♪ 320 00:18:41,204 --> 00:18:43,331 (cheering) 321 00:18:47,919 --> 00:18:49,921 (music fades) 322 00:18:50,005 --> 00:18:52,132 Like, that's what I was-- I guess. 323 00:18:52,215 --> 00:18:54,301 -Hello. -(chuckles) 324 00:18:54,384 --> 00:18:56,928 I didn't, uh-- I didn't know you were gonna join us. 325 00:18:57,012 --> 00:18:59,097 I would have gotten you, you know, a drink, or-- 326 00:18:59,181 --> 00:19:01,266 -I'm good. -You're good? 327 00:19:01,349 --> 00:19:03,101 You-- You were great-- great up, uh, singing. 328 00:19:03,185 --> 00:19:04,394 Thank you. 329 00:19:04,477 --> 00:19:06,730 I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it. 330 00:19:06,813 --> 00:19:08,732 -I love "Born To Run." -Me too. 331 00:19:08,815 --> 00:19:11,276 -Tom's from New Jersey. -Really? 332 00:19:11,359 --> 00:19:14,070 Yeah. I grew up there. Uh, I lived there till I was 12. 333 00:19:14,154 --> 00:19:15,989 I named my cat after Springsteen. 334 00:19:16,072 --> 00:19:18,116 No kidding. What-What was his name? 335 00:19:18,200 --> 00:19:20,035 Bruce. 336 00:19:20,118 --> 00:19:21,745 -Oh. -That makes sense. 337 00:19:21,828 --> 00:19:24,206 (chuckles) 338 00:19:24,289 --> 00:19:26,249 So, do you have a boyfriend? 339 00:19:26,333 --> 00:19:28,418 -No. -Why not? 340 00:19:28,501 --> 00:19:32,005 -'Cause I don't want one. -Come on. I don't believe that. 341 00:19:32,088 --> 00:19:35,008 You don't believe that a woman could enjoy being free and independent? 342 00:19:35,091 --> 00:19:36,843 (robotic voice) Are you a lesbian? 343 00:19:36,927 --> 00:19:39,221 No, I'm not a lesbian. 344 00:19:39,304 --> 00:19:41,598 I just don't feel comfortable being anyone's girlfriend. 345 00:19:41,681 --> 00:19:44,893 I don't actually feel comfortable being anyone's anything, you know. 346 00:19:44,976 --> 00:19:47,229 -I don't know what you're talking about. -Really? 347 00:19:47,312 --> 00:19:49,356 -Nope. -(chuckles) 348 00:19:49,439 --> 00:19:51,524 Okay. Let me break it down for you. 349 00:19:51,608 --> 00:19:55,820 -Break it down. -Okay. I like being on my own. 350 00:19:55,904 --> 00:19:58,782 Relationships are messy, and people's feelings get hurt. 351 00:19:58,865 --> 00:20:01,201 Who needs it? We're young. 352 00:20:01,284 --> 00:20:03,662 We live in one of the most beautiful cities in the world. 353 00:20:03,745 --> 00:20:05,956 Might as well have fun while we can and... 354 00:20:06,039 --> 00:20:08,416 save the serious stuff for later. 355 00:20:08,500 --> 00:20:12,212 Holy shit. You're a dude. She's a dude. 356 00:20:12,295 --> 00:20:15,840 Okay. But wait, wait. What happens if you fall in love? 357 00:20:15,924 --> 00:20:17,968 -(chuckles) -What? 358 00:20:18,051 --> 00:20:20,303 Well, you don't believe that, do you? 359 00:20:20,387 --> 00:20:22,764 It's love. It's not Santa Claus. 360 00:20:22,847 --> 00:20:24,891 Well, what does that word even mean? 361 00:20:24,975 --> 00:20:28,061 I've been in relationships, and I don't think I've ever seen it. 362 00:20:28,144 --> 00:20:29,020 Well, maybe that's-- 363 00:20:29,104 --> 00:20:31,147 And most marriages end in divorce these days. 364 00:20:31,231 --> 00:20:33,525 -Like my parents. -Okay. Mine too, but-- 365 00:20:33,608 --> 00:20:36,194 Methinks the lady doth protest too much. 366 00:20:36,278 --> 00:20:39,656 The lady dothn't. 367 00:20:39,739 --> 00:20:42,701 There's no such thing as love. It's fantasy. 368 00:20:42,784 --> 00:20:45,203 Well, I think you're wrong. 369 00:20:47,330 --> 00:20:49,791 Okay. Well, 370 00:20:49,874 --> 00:20:52,377 what is it that I'm missing then? 371 00:20:54,504 --> 00:20:56,631 I think you know it when you feel it. 372 00:21:00,093 --> 00:21:02,429 I guess we can just agree to disagree. 373 00:21:04,973 --> 00:21:07,183 Yeah. 374 00:21:07,267 --> 00:21:09,811 -(slams table) -Okay. Who's singing next? 375 00:21:09,894 --> 00:21:12,731 I nominate Young Werther here. 376 00:21:12,814 --> 00:21:15,025 -I'm not nearly drunk enough to-- -Bartender. 377 00:21:15,108 --> 00:21:19,070 SUMMER: Whoo! Whoo! ♪ Outside there's a boxcar waiting ♪ 378 00:21:19,154 --> 00:21:23,325 ♪ Outside the family stew ♪ 379 00:21:23,408 --> 00:21:26,703 ♪ Out by the fire breathing ♪ BOTH: Whoo! Whoo! 380 00:21:26,786 --> 00:21:30,832 ♪ Outside we wait till face turns blue ♪ 381 00:21:30,915 --> 00:21:34,919 ♪ I know the nervous walking ♪ 382 00:21:35,003 --> 00:21:38,882 ♪ I know the dirty beard ha-ha-hangs ♪ 383 00:21:38,965 --> 00:21:42,344 ♪ Out by the boxcar waiting ♪ 384 00:21:42,427 --> 00:21:46,473 ♪ Take me away to nowhere plains ♪ 385 00:21:46,556 --> 00:21:50,310 -♪ There is a wait so long ♪ -WOMAN: ♪ So long, so long ♪ 386 00:21:50,393 --> 00:21:54,147 ♪ You'll never wait so long ♪ 387 00:21:54,230 --> 00:21:56,232 ♪ Here comes your man ♪ 388 00:21:56,316 --> 00:21:59,819 -Whoo! You're good! -♪ Here comes your man ♪ 389 00:22:02,155 --> 00:22:05,408 -♪ Here comes your man ♪ -SUMMER: Is it-- (vocalizes) 390 00:22:07,494 --> 00:22:08,411 No? 391 00:22:08,495 --> 00:22:09,662 No, that's not it. (chuckles) 392 00:22:09,746 --> 00:22:11,831 -What is that then? -I don't know. That-- That-- 393 00:22:11,915 --> 00:22:14,042 -That's something, but that's not it. -I know. 394 00:22:14,125 --> 00:22:16,503 -Ah, I used to watch it every week. -Oh. Yeah! 395 00:22:16,586 --> 00:22:18,630 -It was the best show on TV. -I know. 396 00:22:18,713 --> 00:22:20,882 Knight Rider ? Come on. And the theme song is really good. 397 00:22:20,965 --> 00:22:23,802 -So good. -This is gonna bother me for a week. 398 00:22:23,885 --> 00:22:25,970 Me too. 399 00:22:26,054 --> 00:22:29,265 ♪ And I'm proud to be an American ♪ 400 00:22:29,349 --> 00:22:32,143 ♪ Where at least I know I'm free ♪ 401 00:22:32,227 --> 00:22:36,147 ♪ And I'd like to entertain-- ♪ (slurring) 402 00:22:36,231 --> 00:22:38,108 (microphone feedback) 403 00:22:39,734 --> 00:22:41,653 -You were amazing. -TOM: I know, buddy. 404 00:22:41,736 --> 00:22:43,655 -You're amazing. -(chuckles) 405 00:22:43,738 --> 00:22:45,698 -This was so much fun. -TOM: Yeah. 406 00:22:45,782 --> 00:22:47,951 You guys are so much-- Wait! Wait! Hey. 407 00:22:48,034 --> 00:22:50,370 -What's up? -Not you. 408 00:22:50,453 --> 00:22:52,414 -You. -(chuckles) 409 00:22:52,497 --> 00:22:54,249 -He likes you. -Okay. 410 00:22:54,332 --> 00:22:56,251 -He likes likes you! -Good night, McKenzie. 411 00:22:56,334 --> 00:22:58,336 -Why don't you just tell her, Tom? -Yeah. 412 00:22:58,420 --> 00:23:01,131 -You guys are the best! -Sorry you had to see that. He's-- 413 00:23:01,214 --> 00:23:03,383 Happens every time we come here. He, uh-- I don't know. 414 00:23:03,466 --> 00:23:05,301 Something about that guy and singing. (chuckles) 415 00:23:05,385 --> 00:23:07,470 -Is that true? -Yeah, yeah. 416 00:23:07,554 --> 00:23:10,473 He drinks, and he sings and just loses his shit. 417 00:23:10,557 --> 00:23:12,684 No, uh, not McKenzie. 418 00:23:12,767 --> 00:23:14,727 Um, the other thing. 419 00:23:14,811 --> 00:23:16,479 What thing? 420 00:23:17,814 --> 00:23:19,691 Do you... like me? 421 00:23:22,527 --> 00:23:25,238 (laughs) Yeah. 422 00:23:25,321 --> 00:23:26,906 Yeah, of course I like you. 423 00:23:28,241 --> 00:23:30,076 As friends? 424 00:23:31,286 --> 00:23:33,288 Right. As friends. 425 00:23:33,371 --> 00:23:36,207 Just as friends? 426 00:23:36,291 --> 00:23:40,753 Yeah. I mean, I-- I don't know. I hadn't really thought about, um-- 427 00:23:40,837 --> 00:23:43,131 Yes. Why? 428 00:23:43,214 --> 00:23:45,425 No reason. I just-- 429 00:23:46,843 --> 00:23:51,097 I think you're interesting, and I'd like for us to be friends. 430 00:23:51,181 --> 00:23:53,183 Is that all right? 431 00:23:55,310 --> 00:23:58,146 Yeah. It's, um-- 432 00:23:58,229 --> 00:24:01,149 -Yeah. You and me. We should be friends. -Mmm. 433 00:24:01,232 --> 00:24:03,401 Okay. Good. 434 00:24:12,160 --> 00:24:15,205 Well, I'm that way, so-- 435 00:24:17,832 --> 00:24:20,251 -Okay. Well, good night. -Good night. 436 00:24:38,520 --> 00:24:41,272 -Hey. -Hi. 437 00:24:51,366 --> 00:24:53,159 (machines beeping) 438 00:24:56,120 --> 00:24:58,665 (whirring) 439 00:25:09,092 --> 00:25:11,719 So, that was fun the other night. 440 00:25:29,904 --> 00:25:32,907 (copier whirs, stops) 441 00:25:45,753 --> 00:25:48,339 (knocking) 442 00:25:48,423 --> 00:25:51,217 (knocking continues) 443 00:25:51,301 --> 00:25:52,927 -You son of a bitch. -Shh! 444 00:25:53,011 --> 00:25:54,887 The same girl you've been obsessing over for weeks now? 445 00:25:54,971 --> 00:25:55,847 I've not been obsessing. 446 00:25:55,930 --> 00:25:57,432 The girl you said was way out of your league, 447 00:25:57,515 --> 00:25:59,434 that you'd never have a chance with in a million years. 448 00:25:59,517 --> 00:26:00,518 -That girl. -Paul, seriously. 449 00:26:00,602 --> 00:26:01,686 -Did you bang her? -No. 450 00:26:01,769 --> 00:26:04,564 -What, hum job? Hand job? -No. Man, no. 451 00:26:04,647 --> 00:26:08,985 No jobs. I'm still unemployed. We-- We kissed. 452 00:26:09,068 --> 00:26:11,863 Level with me, man. Come on. This is your best friend, huh? 453 00:26:11,946 --> 00:26:13,114 Your best friend who tolerated 454 00:26:13,197 --> 00:26:15,033 you whining about this girl for weeks on end. 455 00:26:15,116 --> 00:26:16,618 -Paul-- -You were essentially stalking her! 456 00:26:16,701 --> 00:26:18,494 -Paul! Shh! -(door opening) 457 00:26:18,578 --> 00:26:21,205 (man singing on stereo) 458 00:26:22,498 --> 00:26:25,043 -Hi. -Hey. 459 00:26:25,126 --> 00:26:27,503 -I'm Summer. -Summer. 460 00:26:27,587 --> 00:26:30,673 -I'm Paul. -Hi, Paul. Nice to meet you. 461 00:26:34,969 --> 00:26:38,723 Well, I gotta go. I gotta do some, you know. 462 00:26:38,806 --> 00:26:41,601 -Yeah, man. -Um, pretend I was never here. 463 00:26:41,684 --> 00:26:44,520 Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom. Um, if any jobs come up-- 464 00:26:44,604 --> 00:26:46,939 Thanks, Paul! See ya! 465 00:26:47,023 --> 00:26:49,734 (door opens, closes) 466 00:26:49,817 --> 00:26:54,614 He's, uh, you know, an old friend. 467 00:26:54,697 --> 00:26:56,991 If you heard any of, um-- 468 00:26:57,075 --> 00:26:59,452 Heard what? Nothing. Really. You wanna go? 469 00:26:59,535 --> 00:27:01,954 Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving. 470 00:27:06,084 --> 00:27:08,961 -(chattering) -TOM: Ah, hon? 471 00:27:09,045 --> 00:27:10,838 Our sink is broken. 472 00:27:15,468 --> 00:27:18,554 Man, all of our sinks are broken. 473 00:27:26,145 --> 00:27:27,897 TOM: What are we looking for again? 474 00:27:27,980 --> 00:27:30,316 -Uh, trivets. -How 'bout a flygel? 475 00:27:30,400 --> 00:27:32,568 (chuckles) No, I don't think so. 476 00:27:32,652 --> 00:27:35,363 No? You don't want a flygel? (chuckling) 477 00:27:35,446 --> 00:27:37,448 (sighs) Home sweet home. 478 00:27:40,118 --> 00:27:43,579 Our place really is lovely, isn't it? 479 00:27:43,663 --> 00:27:45,665 Yes. 480 00:27:45,748 --> 00:27:47,709 Ooh! Idol's on. 481 00:27:55,508 --> 00:27:57,844 -(chuckles) -The TV's not working. 482 00:27:57,927 --> 00:28:00,221 Oh. 483 00:28:00,304 --> 00:28:03,975 Well, I'm famished. 484 00:28:04,058 --> 00:28:05,768 Let's eat. 485 00:28:11,190 --> 00:28:13,234 Mmm. Smells delicious. 486 00:28:13,317 --> 00:28:17,071 Oh, honey, that's because it is delicious. 487 00:28:18,281 --> 00:28:20,408 I made it myself. 488 00:28:20,491 --> 00:28:22,744 -Bald eagle. -Your favorite. 489 00:28:22,827 --> 00:28:25,079 -Mm-hmm. -(chuckling) 490 00:28:30,418 --> 00:28:32,962 The sink's broken. 491 00:28:33,045 --> 00:28:35,006 Well, that's okay, because... 492 00:28:37,467 --> 00:28:39,761 that's why we bought a home with two kitchens. 493 00:28:39,844 --> 00:28:42,221 You're so smart. 494 00:28:42,305 --> 00:28:44,640 I'll race you to the bedroom. 495 00:28:44,724 --> 00:28:47,477 ♪ Left behind ♪ 496 00:28:47,560 --> 00:28:50,354 ♪ There goes the fear again ♪ 497 00:28:51,773 --> 00:28:55,151 ♪ Let it go ♪ 498 00:28:56,402 --> 00:29:00,072 ♪ There goes the fear ♪ 499 00:29:00,156 --> 00:29:02,033 (music fades) 500 00:29:05,119 --> 00:29:08,498 Darling, I don't know how to tell you this, 501 00:29:08,581 --> 00:29:12,543 but... there's a Chinese family in our bathroom. 502 00:29:20,676 --> 00:29:22,553 (chuckling) 503 00:29:27,600 --> 00:29:29,477 (giggling) 504 00:29:31,187 --> 00:29:33,189 This is fun. 505 00:29:33,272 --> 00:29:35,733 You're fun. 506 00:29:35,817 --> 00:29:37,693 Thanks. 507 00:29:42,323 --> 00:29:44,367 Hey, um, 508 00:29:44,450 --> 00:29:47,662 I just wanna tell you that, um, 509 00:29:47,745 --> 00:29:50,832 I'm not... really looking 510 00:29:50,915 --> 00:29:54,418 for anything... serious. 511 00:29:57,296 --> 00:29:59,924 Is that okay? 512 00:30:00,007 --> 00:30:01,884 Yeah. 513 00:30:04,720 --> 00:30:06,681 'Cause some people kind of freak out when they hear that. 514 00:30:06,764 --> 00:30:08,182 No, not me. 515 00:30:09,851 --> 00:30:10,977 You sure? 516 00:30:12,436 --> 00:30:16,190 Yeah. Like, casual. Right? Take it slow. 517 00:30:16,274 --> 00:30:18,276 (mouths) Yeah. 518 00:30:18,359 --> 00:30:20,278 No pressure. 519 00:30:24,073 --> 00:30:25,908 (sighs) 520 00:30:53,936 --> 00:30:55,980 (whispers) Can you, uh-- Can you wait one second? 521 00:31:01,152 --> 00:31:03,779 (door opens, closes) 522 00:31:03,863 --> 00:31:07,408 Okay. Settle. Just a girl. 523 00:31:07,491 --> 00:31:09,577 Just a girl. 524 00:31:09,660 --> 00:31:12,330 She wants to keep it casual, 525 00:31:12,413 --> 00:31:14,457 which is why she's in my bed right now. 526 00:31:14,540 --> 00:31:17,376 But that's casual. That's what casual people do. 527 00:31:19,420 --> 00:31:21,255 That's fine. That's great. 528 00:31:27,720 --> 00:31:29,639 Hi. Hi. 529 00:31:32,183 --> 00:31:34,727 (pop music plays) 530 00:31:43,235 --> 00:31:48,115 ♪ What I want you've got and it might be hard to handle ♪ 531 00:31:48,199 --> 00:31:50,618 ♪ Like the flame that burns the candle ♪ 532 00:31:50,701 --> 00:31:53,871 ♪ The candle feeds the flame ♪ 533 00:31:53,955 --> 00:31:56,999 ♪ Yeah, yeah What I've got full stock ♪ 534 00:31:57,083 --> 00:31:59,418 -♪ Of thoughts and dreams that scatter ♪ -(fireworks whistle, explode) 535 00:31:59,502 --> 00:32:02,672 ♪ You pull them all together ♪ 536 00:32:02,755 --> 00:32:06,133 ♪ And I can't explain Oh, yeah ♪ 537 00:32:06,217 --> 00:32:08,803 -♪ Well, well, you ♪ -Hey. 538 00:32:08,886 --> 00:32:10,805 -♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ -Hello. 539 00:32:10,888 --> 00:32:12,807 ♪ You make my dreams come true ♪ 540 00:32:12,890 --> 00:32:15,643 -♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ -Hi. 541 00:32:15,726 --> 00:32:18,604 -♪ Ooh-ooh ♪ -♪ Well, well, well, you ♪ 542 00:32:18,688 --> 00:32:21,440 -♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 543 00:32:21,524 --> 00:32:24,819 -♪ You make my dreams come true ♪ -Thanks. 544 00:32:24,902 --> 00:32:27,029 -♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪ -♪ Yeah, oh, yeah ♪ 545 00:32:27,113 --> 00:32:28,739 ♪ You ♪ 546 00:32:28,823 --> 00:32:33,828 ♪ On a night when bad dreams become a screamer ♪ 547 00:32:33,911 --> 00:32:36,747 -♪ When they're messin' with the dreamer ♪ -(crowd cheering) 548 00:32:36,831 --> 00:32:39,083 ♪ I can laugh it in the face ♪ 549 00:32:40,376 --> 00:32:42,628 ♪ Twist and shout my way out ♪ 550 00:32:42,712 --> 00:32:45,214 ♪ And wrap yourself around me ♪ 551 00:32:45,297 --> 00:32:48,175 ♪ 'Cause I ain't the way you found me ♪ 552 00:32:48,259 --> 00:32:51,637 ♪ And I'll never be the same Oh, yeah ♪ 553 00:32:51,721 --> 00:32:53,681 ♪ Well, 'cause you ♪ 554 00:32:56,475 --> 00:32:58,769 ♪ You make my dreams come true ♪ 555 00:32:58,853 --> 00:33:01,647 -♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪ -♪ Whoa, yeah ♪ 556 00:33:01,731 --> 00:33:04,567 -♪ Ooh-ooh ♪ -♪ Well, well, well, you ♪ 557 00:33:04,650 --> 00:33:07,278 -♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ -♪ Whoo-whoo ♪ 558 00:33:07,361 --> 00:33:10,781 ♪ You make my dreams come true ♪ 559 00:33:10,865 --> 00:33:12,616 -♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪ -(chirping) 560 00:33:12,700 --> 00:33:14,618 -♪ Oh-oh-oh, yeah ♪ -♪ Ooh-ooh ♪ 561 00:33:14,702 --> 00:33:17,121 ♪ Now listen to this ♪ 562 00:33:17,204 --> 00:33:20,708 ♪ I'm down on my daydream ♪ 563 00:33:20,791 --> 00:33:22,668 ♪ Oh, that sleepwalk should be over by now ♪ 564 00:33:22,752 --> 00:33:23,711 (bell dings) 565 00:33:23,794 --> 00:33:25,004 ♪ I know ♪ 566 00:33:26,505 --> 00:33:28,007 ♪ 'Bout you ♪ 567 00:33:29,133 --> 00:33:30,509 ♪ Yeah ♪ 568 00:33:32,595 --> 00:33:34,430 (bell dings) 569 00:33:37,975 --> 00:33:39,810 (sighs) 570 00:33:42,438 --> 00:33:45,274 You know, I'm gonna-- I'm gonna-- I'm gonna get Alfredo's number. 571 00:33:45,357 --> 00:33:47,151 -Okay. -And I'll-- And I'll bring it to you. 572 00:33:47,234 --> 00:33:48,194 -Okay. -Okay? 573 00:33:48,277 --> 00:33:49,528 Is this Solitaire? 574 00:33:49,612 --> 00:33:51,989 So, did you get her back yet or what? 575 00:33:54,533 --> 00:33:56,077 Working on it. 576 00:34:00,289 --> 00:34:03,250 -Hey, maybe you should write a book. -What? 577 00:34:03,334 --> 00:34:06,170 Well, you know, Henry Miller said the best way to get over a woman 578 00:34:06,253 --> 00:34:08,297 is to turn her into literature. 579 00:34:08,380 --> 00:34:11,092 Well, that guy had a lot more sex than me. 580 00:34:11,175 --> 00:34:13,010 (computer chimes) 581 00:34:15,262 --> 00:34:17,681 Oh, this is it! This is it! 582 00:34:17,765 --> 00:34:19,266 SUMMER's voice: So great to hear from you. 583 00:34:19,349 --> 00:34:21,393 I can't this week, but maybe next? 584 00:34:21,477 --> 00:34:23,729 I hope this means you're ready to be friends. 585 00:34:27,942 --> 00:34:32,613 (Summer vocalizing theme from Knight Rider) 586 00:34:36,157 --> 00:34:40,496 -(continues) -(chuckles) 587 00:34:40,579 --> 00:34:43,332 Yeah, that's it. That is it. 588 00:34:43,414 --> 00:34:46,043 Your girl is losing it. 589 00:34:46,126 --> 00:34:48,420 TOM: Can you just be serious, for just a second? 590 00:34:48,503 --> 00:34:50,798 -I am being totally serious. -No, you're joking around. 591 00:34:50,881 --> 00:34:53,634 -No, I am not joking around. -"Octopus's Garden"? 592 00:34:53,717 --> 00:34:56,178 Yes, "Octopus's Garden" is the best Beatles song ever recorded. 593 00:34:56,262 --> 00:34:58,055 Why don't you just say "Piggies"? 594 00:34:58,139 --> 00:35:00,307 Come on. I love Ringo Starr! 595 00:35:00,391 --> 00:35:03,727 -Nobody loves Ringo Starr. -That's what I love about him. 596 00:35:06,230 --> 00:35:08,023 No, no. (giggling) 597 00:35:10,818 --> 00:35:13,320 SUMMER: Ooh, this looks good. 598 00:35:13,404 --> 00:35:15,781 Gets really good reviews. 599 00:35:15,865 --> 00:35:19,160 -(shower running) -(woman moaning) 600 00:35:19,243 --> 00:35:21,787 You know what? That looks pretty doable. 601 00:35:23,372 --> 00:35:24,874 SUMMER: Why are you asking me now? 602 00:35:24,957 --> 00:35:26,417 TOM: Because this was your idea. 603 00:35:26,500 --> 00:35:28,252 (Summer laughing) 604 00:35:28,335 --> 00:35:30,546 -SUMMER: Put your hand up there. -TOM: Wait one second. 605 00:35:30,629 --> 00:35:34,675 SUMMER: Okay. Three, two, one! 606 00:35:34,758 --> 00:35:36,594 (Summer laughing) 607 00:35:38,012 --> 00:35:41,515 Yeah, the street level isn't so exciting, but-- 608 00:35:41,599 --> 00:35:42,766 Like, if you look up-- 609 00:35:42,850 --> 00:35:46,228 ♪ Sweet ♪ 610 00:35:46,312 --> 00:35:51,233 ♪ Disposition ♪ 611 00:35:51,317 --> 00:35:53,027 TOM: The Fine Arts Building. 612 00:35:54,778 --> 00:36:00,284 The guys who designed this, Walker and Eisen, are two of my favorites. 613 00:36:00,367 --> 00:36:04,246 -♪ Never ♪ -Isn't that cool? 614 00:36:04,330 --> 00:36:08,876 ♪ Too soon ♪ 615 00:36:15,216 --> 00:36:17,343 -This is my favorite spot. -This is? 616 00:36:17,426 --> 00:36:19,678 This is your favorite spot? 617 00:36:19,762 --> 00:36:22,139 Right here. 618 00:36:22,223 --> 00:36:25,267 How come? (chuckles) 619 00:36:25,351 --> 00:36:28,270 Uh, I don't know. It's kind of hard to explain, I guess. 620 00:36:28,354 --> 00:36:31,148 Well, try. 621 00:36:31,232 --> 00:36:34,026 Um-- Well, okay. 622 00:36:34,109 --> 00:36:37,905 Like, that building-- that's, uh-- 623 00:36:37,988 --> 00:36:40,866 That's been there since 1911. 624 00:36:40,950 --> 00:36:43,869 And that-- that's the Continental. That's L.A.'s first skyscraper. 625 00:36:43,953 --> 00:36:46,288 It was built in 1904. 626 00:36:46,372 --> 00:36:48,082 What is that? 627 00:36:48,165 --> 00:36:50,292 That? 628 00:36:50,376 --> 00:36:53,462 That's a parking lot. Oh! 629 00:36:53,545 --> 00:36:56,799 Yeah. That's-- That's also a parking lot. 630 00:36:58,175 --> 00:37:00,761 That's, um-- Yeah. 631 00:37:00,844 --> 00:37:03,180 There-There's a lot of beautiful stuff here too though. 632 00:37:06,475 --> 00:37:10,437 I don't know. I just... wish people would notice it more. 633 00:37:10,521 --> 00:37:14,441 If it were me, then, uh-- 634 00:37:14,525 --> 00:37:16,986 If it were you what? 635 00:37:17,069 --> 00:37:19,863 I don't know. I think I'd... make 'em notice. 636 00:37:21,073 --> 00:37:23,200 How would you make them notice? 637 00:37:25,953 --> 00:37:29,290 I don't know. I mean, there's a lot of different stuff you could do. 638 00:37:29,373 --> 00:37:30,416 Show me. 639 00:37:32,293 --> 00:37:34,169 Please. I don't know anything about architecture. 640 00:37:34,253 --> 00:37:35,921 (laughing) 641 00:37:36,005 --> 00:37:38,716 -You want me to draw you something? -Yeah. 642 00:37:38,799 --> 00:37:41,969 -I don't have any paper. -Well, use my arm. 643 00:37:44,305 --> 00:37:46,432 Please, I need a tattoo. 644 00:37:46,515 --> 00:37:49,810 -Well, let's see your arm. -That's the spirit. 645 00:37:52,730 --> 00:37:56,650 Well, the buildings need to be integrated better, so-- 646 00:37:56,734 --> 00:37:59,403 You could maximize light capacity here. 647 00:38:23,927 --> 00:38:25,929 It's kind of messy. 648 00:38:26,013 --> 00:38:27,931 That's okay. 649 00:38:31,810 --> 00:38:33,604 (sets keys down) 650 00:38:39,735 --> 00:38:44,198 NARRATOR: For Tom Hansen, this was the night where everything changed. 651 00:38:44,281 --> 00:38:47,618 That wall Summer so often hid behind-- 652 00:38:47,701 --> 00:38:51,038 the wall of distance, of space, of casual-- 653 00:38:52,664 --> 00:38:55,292 that wall was slowly coming down. 654 00:38:56,960 --> 00:38:59,421 For here was Tom, in her world, 655 00:38:59,505 --> 00:39:03,842 a place few had been invited to see with their own eyes. 656 00:39:03,926 --> 00:39:06,095 And here was Summer, wanting him there. 657 00:39:06,178 --> 00:39:09,014 Him, no one else. 658 00:39:09,098 --> 00:39:11,350 -SUMMER: Have you ever been in a tornado? -TOM: No. 659 00:39:11,433 --> 00:39:15,062 -(Summer chuckling) -TOM: It's that and my teeth falling out. 660 00:39:15,145 --> 00:39:17,189 -SUMMER: I have that too! -TOM: You do? 661 00:39:17,272 --> 00:39:20,609 SUMMER: Yeah! It's so weird. It's like being an old man. 662 00:39:20,692 --> 00:39:23,320 TOM: (chuckles) What else do you have? 663 00:39:23,404 --> 00:39:25,489 Um, earthquakes? 664 00:39:25,572 --> 00:39:27,783 -Really? -No. 665 00:39:27,866 --> 00:39:30,786 (laughing) 666 00:39:30,869 --> 00:39:35,707 SUMMER: You know, I dream sometimes about flying. 667 00:39:35,791 --> 00:39:38,627 It starts out like I'm running really, really fast. 668 00:39:38,710 --> 00:39:40,754 I'm, like, superhuman. 669 00:39:40,838 --> 00:39:44,258 And the terrain starts to get really rocky and steep. 670 00:39:44,341 --> 00:39:45,717 And then I'm running so fast 671 00:39:45,801 --> 00:39:48,095 that my feet aren't even touching the ground. 672 00:39:48,178 --> 00:39:52,474 And I'm floating, and it's like this amazing, amazing realness. 673 00:39:54,184 --> 00:39:56,395 I'm free, and I'm safe. 674 00:39:56,478 --> 00:39:59,356 Then I realize, 675 00:39:59,440 --> 00:40:01,984 I'm completely alone. 676 00:40:05,028 --> 00:40:07,573 And then I wake up. 677 00:40:07,656 --> 00:40:09,700 NARRATOR: As he listened, Tom began to realize 678 00:40:09,783 --> 00:40:13,328 that these weren't stories routinely told. 679 00:40:13,412 --> 00:40:16,665 -These were stories one had to earn. -(continues, faint) 680 00:40:16,748 --> 00:40:19,793 He could feel the wall coming down. 681 00:40:19,877 --> 00:40:23,213 He wondered if anyone else had made it this far. 682 00:40:23,297 --> 00:40:27,217 Which is why the next six words changed everything. 683 00:40:27,301 --> 00:40:30,053 I've never told anybody that before. 684 00:40:34,349 --> 00:40:36,435 I guess I'm not just anybody. 685 00:40:36,518 --> 00:40:38,937 -(video game beeping) -So what are you exactly? 686 00:40:39,021 --> 00:40:41,023 -I don't know. -Are you her boyfriend? 687 00:40:41,106 --> 00:40:43,358 -It's not that simple. -Sure, it is. 688 00:40:43,442 --> 00:40:45,611 What, like, are we going steady? Come on, guys. 689 00:40:45,694 --> 00:40:48,197 You know, we're-- we're adults. We know how we feel. 690 00:40:48,280 --> 00:40:50,282 We don't need to put labels on it. 691 00:40:50,365 --> 00:40:52,326 I mean, "boyfriend," "girlfriend." 692 00:40:52,409 --> 00:40:55,913 All that stuff is-- It's really juvenile. 693 00:40:55,996 --> 00:40:58,332 -You sound gay. -You really do. 694 00:40:58,415 --> 00:41:00,542 Okay, first of all, 695 00:41:00,626 --> 00:41:04,505 your last girlfriend was Amy Sussman in the seventh grade, 696 00:41:04,588 --> 00:41:07,382 and you dated for, like, three hours. 697 00:41:07,466 --> 00:41:12,221 And you-- you've been with Robyn since, what-- like 1998? 698 00:41:12,304 --> 00:41:14,932 -'97. -'97. See-- 699 00:41:15,015 --> 00:41:17,851 -(video game beeps, ending theme plays) -Shoot. 700 00:41:17,935 --> 00:41:21,772 I don't think the two of you are exactly authorities on modern relationships. 701 00:41:27,986 --> 00:41:30,572 -So, what should I do? -You should ask her. 702 00:41:30,656 --> 00:41:32,699 -(sighs) -What? 703 00:41:32,783 --> 00:41:35,369 Well, why rock the boat, is what I'm thinking. 704 00:41:35,452 --> 00:41:37,371 I mean, things are going well. 705 00:41:37,454 --> 00:41:40,249 You start putting labels on it, that's like the kiss of death. 706 00:41:40,332 --> 00:41:44,044 -It's like saying, "I love you." -Yeah, I know what you mean. 707 00:41:44,127 --> 00:41:47,047 That's what happened between me and Sean. 708 00:41:47,130 --> 00:41:49,675 -Who the hell's Sean? -My boyfriend before Mark. 709 00:41:49,758 --> 00:41:52,219 Who the-- Never mind. 710 00:41:52,302 --> 00:41:56,139 -So, what you're saying-- -I'm saying you do want to ask her. 711 00:41:56,223 --> 00:41:59,434 It's obvious. You're just afraid you'll get an answer you don't want, 712 00:41:59,518 --> 00:42:03,355 which will shatter all the illusions of how great these past few months have been. 713 00:42:03,438 --> 00:42:05,482 Now look, if it were me, 714 00:42:05,566 --> 00:42:07,985 I'd find out now before you show up at her place 715 00:42:08,068 --> 00:42:12,030 and, well, she's in bed with Lars from Norway. 716 00:42:12,114 --> 00:42:14,866 -(applause) -Who's Lars from Norway? 717 00:42:14,950 --> 00:42:16,868 Just some guy she met at the gym 718 00:42:16,952 --> 00:42:20,247 with Brad Pitt's face and Jesus' abs. 719 00:42:22,165 --> 00:42:24,960 -(whistle blows) -Wait! No, Coach. We're not done here. 720 00:42:25,043 --> 00:42:27,045 -Rachel! -Look, it's easy, Tom. 721 00:42:27,129 --> 00:42:28,755 Just don't be a pussy. 722 00:42:38,140 --> 00:42:41,184 (acoustic guitar playing) 723 00:42:43,687 --> 00:42:45,981 (woman singing in French) 724 00:42:46,064 --> 00:42:48,483 You okay? 725 00:42:48,567 --> 00:42:51,612 -Yeah. -You sure? 726 00:42:51,695 --> 00:42:54,448 Summer, I gotta ask you something. 727 00:42:54,531 --> 00:42:56,366 -What? -What are we, um-- 728 00:42:58,744 --> 00:43:01,496 -What are we doing? -I thought we were going to the movies. 729 00:43:01,580 --> 00:43:03,915 Yeah. Nah, I mean, like, what are we, like-- 730 00:43:03,999 --> 00:43:06,543 What's going on here, with us? 731 00:43:06,627 --> 00:43:08,462 I don't know. 732 00:43:09,963 --> 00:43:12,257 Who cares? 733 00:43:12,341 --> 00:43:15,177 -I'm happy. Aren't you happy? -Yeah. 734 00:43:15,260 --> 00:43:17,262 Good. 735 00:43:17,346 --> 00:43:19,806 (music continues) 736 00:43:25,771 --> 00:43:27,439 (vocalizing along to song) 737 00:43:49,711 --> 00:43:51,463 (music ends) 738 00:43:53,090 --> 00:43:55,175 TOM: London, 1964. 739 00:43:55,258 --> 00:43:57,260 Those girls knew how to dress. 740 00:43:57,344 --> 00:44:00,806 Nowadays, it's all these giant sunglasses... 741 00:44:00,889 --> 00:44:03,266 and tattoos. 742 00:44:03,350 --> 00:44:05,560 It's handbags with little dogs in them. 743 00:44:05,644 --> 00:44:09,439 -Like, who okayed this? -Some people like it. 744 00:44:11,024 --> 00:44:13,068 I like how you dress. 745 00:44:13,151 --> 00:44:14,361 I was thinking about getting 746 00:44:14,444 --> 00:44:16,988 a butterfly tattoo about yea big on my ankle. 747 00:44:17,072 --> 00:44:18,990 -No. -(chuckles) 748 00:44:19,074 --> 00:44:20,784 Oh. 749 00:44:20,867 --> 00:44:23,161 Yo. 750 00:44:23,245 --> 00:44:25,163 How's it going? 751 00:44:25,247 --> 00:44:27,457 Uh, okay. 752 00:44:27,541 --> 00:44:29,793 You live around here? 753 00:44:29,876 --> 00:44:32,129 Um, yeah, not too far. 754 00:44:32,212 --> 00:44:34,423 I've never seen you here before. 755 00:44:34,506 --> 00:44:36,675 You're not too observant. 756 00:44:36,758 --> 00:44:39,845 That's funny. You're funny. 757 00:44:39,928 --> 00:44:42,180 -So let me buy you a drink. -No, thank you. 758 00:44:44,599 --> 00:44:46,685 -You with this guy? -Hey, I'm Tom. 759 00:44:46,768 --> 00:44:49,354 Whatever. So, come on. One drink. What are you drinking? 760 00:44:49,438 --> 00:44:51,606 I said no, thanks. 761 00:44:51,690 --> 00:44:53,442 You're serious? This guy? 762 00:44:53,525 --> 00:44:55,485 -Hey, buddy-- -You know what? Don't be rude. 763 00:44:55,569 --> 00:44:57,946 I'm flattered, but I'm not interested. 764 00:44:58,029 --> 00:45:00,949 So why don't you go over there and leave us alone? Thanks. 765 00:45:03,827 --> 00:45:05,203 It's a free country. 766 00:45:15,338 --> 00:45:18,258 I can't believe this is your boyfriend. 767 00:45:24,890 --> 00:45:27,058 What are you doing? 768 00:45:27,142 --> 00:45:29,186 (glass clattering) 769 00:45:29,269 --> 00:45:32,314 TOM: (chuckling) It was really just a crazy thing. 770 00:45:32,397 --> 00:45:35,734 It happened like-- It felt like it happened fast, but really, 771 00:45:35,817 --> 00:45:38,779 it-- it also felt like it was happening really slowly, 772 00:45:38,862 --> 00:45:41,072 like everything all was just-- I don't know. 773 00:45:41,156 --> 00:45:44,534 -It doesn't feel like you think it would-- -(slams drawer) 774 00:45:44,618 --> 00:45:47,370 Hey, what's the matter? 775 00:45:47,454 --> 00:45:50,332 I just-- I can't believe you. 776 00:45:50,415 --> 00:45:52,793 You can't believe me? 777 00:45:52,876 --> 00:45:55,587 You were so completely, completely uncool in there. 778 00:45:55,670 --> 00:45:59,800 Wait. Are you mad at me? I just got my ass kicked for you. 779 00:45:59,883 --> 00:46:01,968 Oh, really? Was that for me? Was that for my benefit? 780 00:46:02,052 --> 00:46:03,470 Yes, it was. 781 00:46:03,553 --> 00:46:06,264 Okay, well, next time don't, 'cause I don't need your help. 782 00:46:06,348 --> 00:46:09,559 You know what? I'm really tired. 783 00:46:12,395 --> 00:46:14,564 Can we talk about this tomorrow? 784 00:46:15,774 --> 00:46:17,692 (siren wailing in distance) 785 00:46:17,776 --> 00:46:19,611 (exhales) 786 00:46:27,577 --> 00:46:29,746 No. You know what? 787 00:46:29,830 --> 00:46:33,083 I'm not going anywhere till you tell me what's going on. 788 00:46:33,166 --> 00:46:35,043 Nothing's going on. 789 00:46:37,546 --> 00:46:39,297 (exhales) We're just-- 790 00:46:40,423 --> 00:46:43,510 What? We're just what? 791 00:46:43,593 --> 00:46:47,430 -We're just friends. -No! Don't pull that with me! 792 00:46:47,514 --> 00:46:49,391 Don't even try to-- 793 00:46:49,474 --> 00:46:53,103 This is not how you treat your friend. 794 00:46:53,186 --> 00:46:57,190 Kissing in the copy room? Holding hands in IKEA? 795 00:46:57,274 --> 00:46:59,901 Shower sex? Come on! Friends, my balls! 796 00:47:06,616 --> 00:47:09,119 I like you, Tom. I just don't want a relationship-- 797 00:47:09,202 --> 00:47:11,663 Well, you're not the only one that gets a say in this! 798 00:47:11,746 --> 00:47:14,666 I do too! And I say we're a couple, goddamn it! 799 00:47:14,749 --> 00:47:17,085 (opens door, slams) 800 00:47:21,089 --> 00:47:22,966 After you, please. 801 00:47:37,981 --> 00:47:39,816 (sighs) 802 00:47:44,362 --> 00:47:46,239 (thunder rumbling) 803 00:48:02,797 --> 00:48:04,674 (doorbell buzzes) 804 00:48:06,801 --> 00:48:08,637 (sighs) 805 00:48:37,624 --> 00:48:39,459 I shouldn't have done that. 806 00:48:41,419 --> 00:48:44,089 -Done what? -Gotten mad at you. 807 00:48:44,172 --> 00:48:46,049 I'm sorry. 808 00:48:50,387 --> 00:48:54,265 (exhales) Look, we don't have to put a label on it. 809 00:48:54,349 --> 00:48:56,476 That's fine. I get it. 810 00:48:56,559 --> 00:48:59,437 But, you know, I just-- I need some consistency. 811 00:48:59,521 --> 00:49:02,190 I know. 812 00:49:02,273 --> 00:49:05,068 I need to know that you're not gonna wake up in the morning 813 00:49:05,151 --> 00:49:07,612 and... feel differently. 814 00:49:14,786 --> 00:49:17,497 -And I can't give you that. -(exhales) 815 00:49:17,580 --> 00:49:19,416 Nobody can. 816 00:49:23,044 --> 00:49:26,464 (whistling) 817 00:49:26,548 --> 00:49:28,550 (sighs, hisses) 818 00:49:28,633 --> 00:49:31,094 That hurt? I'm sorry. 819 00:49:31,177 --> 00:49:33,680 No, it doesn't hurt. 820 00:49:33,763 --> 00:49:35,932 -I like you. -(chuckles) 821 00:49:38,184 --> 00:49:40,020 -(giggles) -All right. 822 00:49:49,612 --> 00:49:52,532 SUMMER: ♪ You loved her You were kissing ♪ 823 00:49:52,615 --> 00:49:56,911 TOM: Shh. Well, what about you? Did you ever even have a boyfriend? 824 00:49:56,995 --> 00:49:58,955 -SUMMER: Well, of course. -TOM: Yeah? 825 00:49:59,039 --> 00:50:00,957 -TOM: Yeah. -SUMMER: Well, tell me about them. 826 00:50:01,041 --> 00:50:03,001 -SUMMER: No. -TOM: Oh? Why not? 827 00:50:03,084 --> 00:50:05,336 Because it's not important. 828 00:50:05,420 --> 00:50:07,839 I'm interested. 829 00:50:07,922 --> 00:50:09,799 (sighs) 830 00:50:11,134 --> 00:50:13,219 All right. Fine. You want to go there? 831 00:50:13,303 --> 00:50:15,305 -Yeah. I can take it. -Fine. 832 00:50:18,641 --> 00:50:21,144 So-- 833 00:50:21,227 --> 00:50:24,439 Well, in high school there was Markus. 834 00:50:24,522 --> 00:50:26,608 -Quarterback-slash- homecoming king? -(whistle Blows) 835 00:50:26,691 --> 00:50:29,027 No. He was a rower. 836 00:50:30,403 --> 00:50:32,280 He was very hot. 837 00:50:32,363 --> 00:50:34,074 (chuckles) 838 00:50:34,157 --> 00:50:37,827 For a brief time in college there was, um-- there was Charlie. 839 00:50:40,497 --> 00:50:42,290 She was nice, but-- 840 00:50:43,583 --> 00:50:46,252 And then there was my semester in Siena. 841 00:50:46,336 --> 00:50:48,171 Fernando Belardelli. 842 00:50:51,049 --> 00:50:53,093 Also known as "The Puma." 843 00:50:53,176 --> 00:50:56,346 -The Puma? -Yeah, The Puma, 'cause, you know. 844 00:51:00,016 --> 00:51:02,393 So-- 845 00:51:02,477 --> 00:51:05,730 -Oh, that's it? -The ones that lasted, yeah. 846 00:51:05,814 --> 00:51:08,149 What happened? Why-- Why didn't they work out? 847 00:51:08,233 --> 00:51:10,985 What always happens. Life. 848 00:51:11,069 --> 00:51:12,904 (exhales) 849 00:51:16,866 --> 00:51:18,910 That's the dumbest thing I've ever heard. 850 00:51:18,993 --> 00:51:21,788 No, it's not. It's awesome. Trust me. 851 00:51:21,871 --> 00:51:23,248 I'm serious. 852 00:51:25,083 --> 00:51:26,334 I'll go first. 853 00:51:28,753 --> 00:51:31,381 (exhales) Penis. 854 00:51:40,056 --> 00:51:41,975 Penis. 855 00:51:42,058 --> 00:51:44,352 -Penis! -Penis! 856 00:51:44,435 --> 00:51:45,854 -Penis! -There's kids around. 857 00:51:45,937 --> 00:51:48,773 -There are no kids around. -(children giggling) 858 00:51:48,857 --> 00:51:51,109 -Penis! -Penis! 859 00:51:51,192 --> 00:51:53,486 -You having fun? -Yeah. 860 00:51:53,570 --> 00:51:55,780 This is the kind of thing you did with The Puma, isn't it? 861 00:51:55,864 --> 00:51:59,075 Oh, we rarely left the room. 862 00:51:59,159 --> 00:52:01,744 (loud) Penis! 863 00:52:01,828 --> 00:52:03,454 -Sorry. Tourette's. You know how it is. -Penis! 864 00:52:03,538 --> 00:52:06,374 -She has it too. Penis! -(loudly) Penis! 865 00:52:06,457 --> 00:52:09,752 -Shh. Everyone's looking over here. -I'm done. I'm done. 866 00:52:09,836 --> 00:52:11,462 -Are you done? -I'm done. 867 00:52:11,546 --> 00:52:13,214 -You're done? -Yeah. 868 00:52:13,298 --> 00:52:15,383 -This is too much. -Unleash me. I'm done. 869 00:52:15,466 --> 00:52:17,302 -Promise? -I promise. 870 00:52:18,887 --> 00:52:20,722 I promise. 871 00:52:20,805 --> 00:52:23,183 (Summer screaming) Penis! 872 00:52:23,266 --> 00:52:25,143 (laughing) 873 00:52:37,280 --> 00:52:40,450 -TOM: It's very complex. -SUMMER: Mmm. 874 00:52:40,533 --> 00:52:43,494 In a way, it sort of, like, 875 00:52:43,578 --> 00:52:46,331 says... so much... 876 00:52:46,414 --> 00:52:49,292 by... 877 00:52:49,375 --> 00:52:51,502 saying so little. 878 00:52:57,383 --> 00:53:00,929 -Do you want to go to the movies? -Yep. 879 00:53:05,642 --> 00:53:07,560 (no audible dialogue) 880 00:53:18,863 --> 00:53:21,574 (film: MAN speaking French) 881 00:53:25,870 --> 00:53:28,498 He is broken. 882 00:53:28,581 --> 00:53:31,876 More than broken, he is alone. 883 00:53:31,960 --> 00:53:37,131 Now his only friend is grief. 884 00:53:59,988 --> 00:54:02,865 -In any case... suffering. -Suffering. 885 00:54:02,949 --> 00:54:05,535 -Endless suffering. -So much suffering. 886 00:54:05,618 --> 00:54:07,829 The kind of suffering that never ends. 887 00:54:07,912 --> 00:54:09,455 -Suffering. -Suffering. 888 00:54:09,539 --> 00:54:12,875 A shitload of suffering is what I'm saying. 889 00:54:18,673 --> 00:54:20,300 Your move. 890 00:54:23,344 --> 00:54:27,223 Better luck next time... bitch. 891 00:54:32,854 --> 00:54:34,731 (dramatic music plays) 892 00:54:48,786 --> 00:54:50,872 T-Tom? 893 00:54:50,955 --> 00:54:53,207 Mr. Vance would like to see you in his office. 894 00:54:55,001 --> 00:54:57,170 -(knocks) -Tom. 895 00:54:57,253 --> 00:54:59,339 Have a seat. 896 00:54:59,422 --> 00:55:01,049 (exhales) 897 00:55:02,717 --> 00:55:05,928 Has something happened to you recently? 898 00:55:06,012 --> 00:55:08,222 What do you mean? 899 00:55:08,306 --> 00:55:11,476 A death in the family, someone taken ill-- Anything like that. 900 00:55:11,559 --> 00:55:13,019 No. 901 00:55:15,146 --> 00:55:17,482 Look, I don't mean to pry, but... 902 00:55:17,565 --> 00:55:19,525 does this have something to do with Summer leaving? 903 00:55:19,609 --> 00:55:22,820 -Who? -My assistant. 904 00:55:22,904 --> 00:55:26,824 -Your, um-- -Tom, everyone knows. 905 00:55:29,243 --> 00:55:31,412 Never mind. 906 00:55:31,496 --> 00:55:35,249 The reason I'm asking is, lately your work performance 907 00:55:35,333 --> 00:55:38,044 has been... a little off. 908 00:55:38,127 --> 00:55:41,172 -I'm not following. -Okay. 909 00:55:41,255 --> 00:55:43,674 Um, here's something that you wrote last week. 910 00:55:43,758 --> 00:55:46,803 Uh, "Roses are red, violets are blue. 911 00:55:46,886 --> 00:55:49,222 Fuck you, whore." 912 00:55:49,305 --> 00:55:52,100 Now, most shoppers at Valentine's Day-- 913 00:55:52,183 --> 00:55:55,061 -Mr. Vance, are you firing me? -No. No. 914 00:55:55,144 --> 00:55:58,147 Relax, Hansen. You're one of the good ones. 915 00:55:58,231 --> 00:56:00,900 Okay. Uh, yeah, I'm sorry. 916 00:56:00,983 --> 00:56:03,027 Things have been a little difficult. 917 00:56:03,111 --> 00:56:06,364 That's okay. I completely understand that. 918 00:56:06,447 --> 00:56:10,868 I'm just saying that perhaps you could channel those energies, 919 00:56:10,952 --> 00:56:14,122 um, into something like this. 920 00:56:17,875 --> 00:56:19,919 Funerals and sympathy. 921 00:56:20,002 --> 00:56:23,339 Misery, sadness, loss of faith, 922 00:56:23,423 --> 00:56:25,550 no reason to live. 923 00:56:25,633 --> 00:56:28,136 This is perfect for you. 924 00:56:28,219 --> 00:56:30,721 -Uh-- -Good. Okay. 925 00:56:30,805 --> 00:56:32,598 Now back to work you go. 926 00:56:34,809 --> 00:56:36,352 Thank you. 927 00:56:37,979 --> 00:56:39,856 VANCE: Thank you. 928 00:56:55,746 --> 00:56:57,290 -Hey. -Hey. 929 00:56:57,373 --> 00:56:59,041 Don't you have, like, 20 cards to write by Friday? 930 00:56:59,125 --> 00:57:00,126 Nope. All done. 931 00:57:00,209 --> 00:57:01,169 Really? Can you help me? 932 00:57:01,252 --> 00:57:03,129 'Cause I've run out of ways to say "congrats." 933 00:57:03,212 --> 00:57:07,967 Okay. I got "Good job," "Well done," "Way to go." 934 00:57:08,050 --> 00:57:08,968 That's it. 935 00:57:09,051 --> 00:57:12,513 How 'bout, "Every day you make me proud... 936 00:57:13,931 --> 00:57:16,058 but today you get a card." 937 00:57:16,142 --> 00:57:18,436 -Shit, that's good! -I know. 938 00:57:19,687 --> 00:57:23,107 Have you tried "Merry"? 939 00:57:23,191 --> 00:57:26,527 -Wow! That's perfect! Merry! -Wow! 940 00:57:26,611 --> 00:57:29,572 We've been stuck on this for an hour. 941 00:57:29,655 --> 00:57:32,783 Hmm. How about... 942 00:57:38,581 --> 00:57:40,249 "I love us"? 943 00:57:40,333 --> 00:57:41,751 WOMAN: Aw. 944 00:57:44,045 --> 00:57:45,588 I hate Summer. 945 00:57:45,671 --> 00:57:47,673 I hate her crooked teeth. 946 00:57:47,757 --> 00:57:49,467 I hate her 1960s haircut. 947 00:57:49,550 --> 00:57:51,427 I hate her knobby knees. 948 00:57:51,511 --> 00:57:54,388 And I hate her cockroach-shaped splotch on her neck. 949 00:57:54,472 --> 00:57:57,350 I hate the way she smacks her lips before she talks. 950 00:57:57,433 --> 00:57:59,644 And I hate the way she sounds when she laughs. 951 00:58:01,687 --> 00:58:04,023 ♪ She's like the wind ♪ 952 00:58:04,106 --> 00:58:06,192 I hate this song! 953 00:58:06,275 --> 00:58:07,568 (bus stops) 954 00:58:07,652 --> 00:58:11,072 Son, you're gonna have to exit the vehicle. 955 00:58:11,155 --> 00:58:13,574 WOMAN: I normally don't do blind dates, 956 00:58:13,658 --> 00:58:16,661 but Paul and Robyn spoke very highly of you. 957 00:58:16,744 --> 00:58:19,163 -Ah. -They said you write greeting cards. 958 00:58:19,247 --> 00:58:21,290 That's so interesting. I wanted to write. 959 00:58:21,374 --> 00:58:23,417 I actually majored in English in college, 960 00:58:23,501 --> 00:58:25,711 but what are you gonna do with that degree? 961 00:58:25,795 --> 00:58:27,755 -I went to Brown. Where did you go? -Alison. 962 00:58:27,838 --> 00:58:29,882 Hmm? 963 00:58:29,966 --> 00:58:32,301 Listen, it's great to meet you, 964 00:58:32,385 --> 00:58:34,804 and... you're a very attractive girl. 965 00:58:34,887 --> 00:58:37,807 I just wanted to say up front that this isn't-- 966 00:58:37,890 --> 00:58:41,227 -It's not gonna go anywhere. -Oh. 967 00:58:41,310 --> 00:58:45,022 I liked this girl. I mean, I loved her. 968 00:58:45,106 --> 00:58:47,108 What does she do? 969 00:58:47,191 --> 00:58:50,820 She took a giant shit on my face. 970 00:58:50,903 --> 00:58:53,197 -Literally. -Literally? 971 00:58:54,532 --> 00:58:57,660 Not literally. That's disgusting. Jesus. 972 00:58:57,743 --> 00:58:59,870 What's the matter with you? 973 00:58:59,954 --> 00:59:01,789 The point is-- 974 00:59:03,291 --> 00:59:05,501 I'm messed up. I am. 975 00:59:05,585 --> 00:59:07,712 You know, on the one hand, I want to forget her. 976 00:59:07,795 --> 00:59:09,589 On the other hand, 977 00:59:09,672 --> 00:59:12,883 I know that she's the only person in the entire universe 978 00:59:12,967 --> 00:59:14,176 that will make me happy. 979 00:59:14,260 --> 00:59:16,512 -Mm-hmm. -You ever do this? 980 00:59:16,596 --> 00:59:18,431 You think back on the times you had with someone, 981 00:59:18,514 --> 00:59:20,349 and you just replay it in your head over and over again, 982 00:59:20,433 --> 00:59:24,145 and you look for those first signs of trouble. 983 00:59:26,939 --> 00:59:28,899 There's two options really. 984 00:59:28,983 --> 00:59:32,069 Either... she's an evil, 985 00:59:32,153 --> 00:59:35,364 emotionless, miserable human being, 986 00:59:35,448 --> 00:59:39,619 or... she's a robot. 987 00:59:39,702 --> 00:59:41,787 Small Wonder. You know, Vicki. 988 00:59:41,871 --> 00:59:44,540 -That would explain a lot actually. -Can I ask you a question? 989 00:59:46,208 --> 00:59:48,502 -Yeah. -She never cheated on you? 990 00:59:48,586 --> 00:59:49,587 -No. Never. 991 00:59:49,670 --> 00:59:51,672 She ever take advantage of you in any way? 992 00:59:53,132 --> 00:59:54,675 No. 993 00:59:54,759 --> 00:59:58,763 And she told you up front that she didn't want a boyfriend. 994 01:00:00,264 --> 01:00:01,807 Yeah. 995 01:00:06,562 --> 01:00:09,398 I got a great idea. 996 01:00:09,482 --> 01:00:13,486 ♪ Well, some things you can explain away ♪ 997 01:00:13,569 --> 01:00:17,156 ♪ But my heartache's in me every day ♪ 998 01:00:17,239 --> 01:00:21,035 ♪ Did you stand by me No, not at all ♪ 999 01:00:21,118 --> 01:00:23,079 ♪ Di-- ♪ 1000 01:00:23,162 --> 01:00:26,248 Oh, fine! Go! That's fine. See ya. 1001 01:00:26,332 --> 01:00:29,126 Waste of time. You don't look anything like Summer. 1002 01:00:31,003 --> 01:00:34,882 MAN (on P.A.): Now departing on Track 2, Pacific Surfliner. 1003 01:00:34,965 --> 01:00:37,176 Full service to Santa Barbara. 1004 01:00:37,259 --> 01:00:39,011 ENGINEER: All aboard, please. 1005 01:00:46,602 --> 01:00:48,604 -Hey, baby. -Hey, you here? 1006 01:00:48,688 --> 01:00:50,648 -Hell no. -What do you mean, "Hell no"? 1007 01:00:50,731 --> 01:00:53,317 -I'm not going to that. -Yes, you are. 1008 01:00:53,401 --> 01:00:55,486 No, man. It's gonna be all old people. 1009 01:00:55,569 --> 01:00:57,697 Yeah, but you said you were going. That's why I'm going. 1010 01:00:57,780 --> 01:01:00,950 And that's why I called her last night, and told her I was sick. 1011 01:01:01,033 --> 01:01:01,909 Like a ninja. 1012 01:01:01,992 --> 01:01:04,120 Dude! I'm gonna-- I'm not gonna know anybody at this thing. 1013 01:01:04,203 --> 01:01:06,831 Maybe you'll meet some hot granddaughters or something. 1014 01:01:06,914 --> 01:01:08,708 -I'm hanging up now. -Bye, baby. 1015 01:01:10,084 --> 01:01:12,002 MAN (on P.A.): May I have your attention,please? 1016 01:01:12,086 --> 01:01:14,839 Passengers boarding the train in Los Angeles, please... 1017 01:01:14,922 --> 01:01:17,299 have your tickets out and ready for collection. 1018 01:01:17,383 --> 01:01:19,218 (continues, indistinct) 1019 01:01:48,664 --> 01:01:50,583 Hi, Tom! 1020 01:01:50,666 --> 01:01:53,210 Hey. Summer. 1021 01:01:53,294 --> 01:01:56,881 -I must have walked right by you. -Yeah. 1022 01:01:56,964 --> 01:01:59,925 Well, um, what are you doing? Are you going to Millie's? 1023 01:02:02,470 --> 01:02:04,680 -Me too. -Cool. 1024 01:02:04,764 --> 01:02:05,890 I forgot you knew her. 1025 01:02:05,973 --> 01:02:09,268 Yeah, we worked together all that time, so-- 1026 01:02:09,351 --> 01:02:11,645 -Of course. -I love Millie. She's the sweetest. 1027 01:02:11,729 --> 01:02:13,856 She is. 1028 01:02:13,939 --> 01:02:15,983 -How are you? -I'm good. 1029 01:02:16,066 --> 01:02:18,694 Good. I-I wrote to you. I never heard back, but-- 1030 01:02:18,778 --> 01:02:21,280 Yeah. Yeah. Sorry about that. I-- I just, you know-- 1031 01:02:21,363 --> 01:02:24,533 It got kind of crazy, and the holidays came up, so work was-- 1032 01:02:24,617 --> 01:02:26,911 You still working for Vance? 1033 01:02:26,994 --> 01:02:28,913 Yeah. 1034 01:02:28,996 --> 01:02:32,750 Well, I was gonna go get a coffee if you wanna-- 1035 01:02:35,294 --> 01:02:38,088 (chuckles) "The Architecture of Happiness." 1036 01:02:38,172 --> 01:02:40,257 -Yeah. It's-- -That looks like a good book. 1037 01:02:40,341 --> 01:02:42,551 Yeah, it's-- (clears throat) 1038 01:02:42,635 --> 01:02:46,597 -Well, I don't want to bother you. -No, no. I, um-- 1039 01:02:46,680 --> 01:02:49,016 Yeah, let's get coffee. 1040 01:02:49,099 --> 01:02:50,935 After you. 1041 01:02:55,064 --> 01:02:58,526 -♪ Sweet ♪ -(no audible dialogue) 1042 01:02:58,609 --> 01:03:05,199 ♪ Disposition ♪ 1043 01:03:09,954 --> 01:03:16,168 ♪ Never ♪ 1044 01:03:16,252 --> 01:03:21,674 ♪ Too soon ♪ 1045 01:03:24,385 --> 01:03:28,013 ♪ A moment, a love A dream aloud ♪ 1046 01:03:28,097 --> 01:03:31,809 ♪ A kiss, a cry Our rights, our wrongs ♪ 1047 01:03:31,892 --> 01:03:34,728 -You look nice. -Thanks. 1048 01:03:34,812 --> 01:03:36,814 -So do you. -♪ Sweet ♪ 1049 01:03:36,897 --> 01:03:40,943 -Well? -♪ Disposition ♪ 1050 01:03:41,026 --> 01:03:43,404 (chatter) 1051 01:03:45,823 --> 01:03:47,616 (whispers) Penis. 1052 01:03:49,285 --> 01:03:51,370 No. 1053 01:03:51,453 --> 01:03:53,873 I now pronounce you husband and wife. 1054 01:03:53,956 --> 01:03:56,417 You may kiss the bride. 1055 01:03:56,500 --> 01:03:58,752 ♪ Helping the kids out of their coats ♪ 1056 01:03:58,836 --> 01:04:02,423 ♪ Wait, the babies haven't been born ♪ 1057 01:04:03,757 --> 01:04:06,677 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh ♪ 1058 01:04:06,760 --> 01:04:09,763 ♪ Unpacking the bags and setting up ♪ 1059 01:04:09,847 --> 01:04:12,766 ♪ And planting lilacs and buttercups ♪ 1060 01:04:12,850 --> 01:04:15,477 -SUMMER: Okay. What else you got? -(music continues, faint) 1061 01:04:15,561 --> 01:04:17,646 -Well, you snore. -No, I don't. 1062 01:04:17,730 --> 01:04:19,982 -You do. -No, I don't. 1063 01:04:20,065 --> 01:04:21,901 -Yeah. -Well, you do too. 1064 01:04:21,984 --> 01:04:25,446 -Oh, I definitely do. -And your feet reek. 1065 01:04:25,529 --> 01:04:27,573 -That one time! -No, every time. 1066 01:04:27,656 --> 01:04:29,617 -That one time! -(chuckling) No. 1067 01:04:29,700 --> 01:04:31,911 That one time especially, but every time. 1068 01:04:31,994 --> 01:04:36,123 And when you wake up, your hair, it sticks up like that. 1069 01:04:36,206 --> 01:04:38,208 -It's ridiculous. -You're ridiculous. 1070 01:04:38,292 --> 01:04:40,210 Your favorite Beatle is Ringo. 1071 01:04:40,294 --> 01:04:42,588 Damn right! 1072 01:04:42,671 --> 01:04:44,840 -Ringo's the best. -Ringo is-- 1073 01:04:44,924 --> 01:04:47,760 -BOY: Goose! Oh! Oh! Oh! 1074 01:04:47,843 --> 01:04:51,889 He's fast! He's fast! Damn! All right. 1075 01:04:51,972 --> 01:04:54,016 You got me. Duck. 1076 01:04:54,099 --> 01:04:56,352 -(kid giggling) -Duck. Duck. 1077 01:04:56,435 --> 01:05:02,441 ♪ At last ♪ 1078 01:05:02,524 --> 01:05:07,237 ♪ My love has come along ♪ 1079 01:05:10,240 --> 01:05:12,493 ♪ My lonely days are over ♪ 1080 01:05:12,576 --> 01:05:14,370 BOTH: One, two, three. 1081 01:05:17,539 --> 01:05:21,669 -(exhales) -♪ And life is like a song ♪ 1082 01:05:21,752 --> 01:05:23,587 -Wanna dance? -Yeah. 1083 01:05:23,671 --> 01:05:25,673 Okay. 1084 01:05:25,756 --> 01:05:28,300 ♪ Oh, at last ♪ 1085 01:05:32,638 --> 01:05:35,557 -♪ The skies above are blue ♪ -Hey, I was wondering, um-- 1086 01:05:35,641 --> 01:05:40,396 I was gonna maybe have a party on Friday, um, 1087 01:05:40,479 --> 01:05:44,650 on our rooftop that has, like, a really nice garden, 1088 01:05:44,733 --> 01:05:46,819 if you want to come. 1089 01:05:46,902 --> 01:05:48,821 -Yeah. -♪ For you are mine ♪ 1090 01:05:48,904 --> 01:05:51,365 If you're not busy. 1091 01:05:51,448 --> 01:05:54,368 -♪ At last ♪ -I don't think I will be. 1092 01:05:54,451 --> 01:05:56,620 (chuckling) 1093 01:05:58,956 --> 01:06:01,041 -They're good, huh? -They are good. 1094 01:06:01,125 --> 01:06:03,460 (music ends) 1095 01:06:29,695 --> 01:06:31,155 I guess I just got lucky. 1096 01:06:31,238 --> 01:06:34,408 Um, we met in elementary school. 1097 01:06:34,491 --> 01:06:37,286 In seventh grade we had the same class schedule, 1098 01:06:37,369 --> 01:06:39,538 and, uh, 1099 01:06:39,621 --> 01:06:42,916 we just clicked, you know? 1100 01:06:43,000 --> 01:06:44,668 Love? 1101 01:06:44,752 --> 01:06:46,545 Shit, I don't know. 1102 01:06:46,628 --> 01:06:48,964 As long as she's cute, and she's willing, right? 1103 01:06:50,090 --> 01:06:53,510 I'm flexible on the cute, so-- 1104 01:06:53,594 --> 01:06:54,887 Twenty-one years. 1105 01:06:56,388 --> 01:06:57,806 She's the light that guides me home. 1106 01:06:59,558 --> 01:07:01,518 Yes, that is from one of our cards. 1107 01:07:02,686 --> 01:07:04,688 No. Someone else wrote it. 1108 01:07:04,772 --> 01:07:06,982 Doesn't make it less true. 1109 01:07:07,066 --> 01:07:09,985 I think technically the "girl of my dreams" 1110 01:07:10,069 --> 01:07:14,615 would probably have, like, a really bodacious rack, you know. 1111 01:07:14,698 --> 01:07:17,326 Maybe different hair. 1112 01:07:17,409 --> 01:07:19,661 Probably-- You know, she'd probably be a little more into sports. 1113 01:07:19,745 --> 01:07:23,207 But, um, truthfully, 1114 01:07:23,290 --> 01:07:26,960 Robyn's-- Robyn's better than the girl of my dreams. 1115 01:07:27,044 --> 01:07:29,004 She's real. 1116 01:07:42,684 --> 01:07:46,647 ♪ He never, ever saw it coming at all ♪ 1117 01:07:46,730 --> 01:07:50,651 -(buzzes) -♪ Never, ever saw it coming at all ♪ 1118 01:07:50,734 --> 01:07:52,778 NARRATOR: Tom walked to her apartment, 1119 01:07:52,861 --> 01:07:55,864 intoxicated by the promise of the evening. 1120 01:07:55,948 --> 01:07:58,450 -♪ It's all right, it's all right ♪ -He believed that this time 1121 01:07:58,534 --> 01:08:01,370 his expectations would align with reality. 1122 01:08:01,453 --> 01:08:03,622 ♪ It's all right ♪ 1123 01:08:10,587 --> 01:08:14,424 ♪ Hey, open wide Here comes original sin ♪ 1124 01:08:14,508 --> 01:08:16,218 -Hi. -Hey. 1125 01:08:19,638 --> 01:08:22,014 -♪ Open wide, here comes original sin ♪ -You look nice. 1126 01:08:22,098 --> 01:08:23,767 (chuckles) Yeah. Thanks. 1127 01:08:23,851 --> 01:08:25,518 -I like your tie. Wow! -Hi. 1128 01:08:25,602 --> 01:08:27,353 -How you doing? -Good. How are you? 1129 01:08:27,437 --> 01:08:29,731 -Good. -♪ It's all right, it's all right ♪ 1130 01:08:29,815 --> 01:08:32,901 ♪ It's all right, it's all right It's all right ♪ 1131 01:08:32,985 --> 01:08:35,070 ♪ It's all right ♪ 1132 01:08:35,154 --> 01:08:36,822 (chatter) 1133 01:08:36,905 --> 01:08:40,159 -♪ No one's got it all ♪ -I, um, brought you something. 1134 01:08:40,241 --> 01:08:42,536 -♪ No one's got it all ♪ -That's so nice. 1135 01:08:43,829 --> 01:08:47,790 -♪ No one's got it all ♪ -Thank you. 1136 01:08:47,875 --> 01:08:50,710 -You shouldn't have. That's so nice. -It's the-- 1137 01:08:50,794 --> 01:08:52,420 -Thank you so much. -No problem. 1138 01:08:52,504 --> 01:08:54,714 -I'm excited to read it. -Yeah. 1139 01:08:54,798 --> 01:08:56,924 Come on. 1140 01:08:57,009 --> 01:08:59,178 ♪ And we're going to these meetings ♪ 1141 01:08:59,261 --> 01:09:02,973 -So, Tom, what is it that you do? -Uh, I write greeting cards. 1142 01:09:03,056 --> 01:09:05,893 Tom could be a really great architect if he wanted to be. 1143 01:09:05,976 --> 01:09:08,020 WOMAN: That's unusual. 1144 01:09:08,103 --> 01:09:10,230 I mean, what made you go from one to the other? 1145 01:09:10,313 --> 01:09:12,649 I guess I just figured, 1146 01:09:12,732 --> 01:09:15,527 why make something disposable, like a building, 1147 01:09:15,611 --> 01:09:19,239 when you can make something that lasts forever, like a greeting card? 1148 01:09:19,322 --> 01:09:21,658 (chuckles) 1149 01:09:21,741 --> 01:09:24,119 ♪ It's all right It's all right ♪ 1150 01:09:24,203 --> 01:09:25,996 ♪ It's all right It's all right ♪ 1151 01:09:26,079 --> 01:09:29,290 -♪ It's all right, it's all right ♪ -(chuckles) 1152 01:09:29,374 --> 01:09:32,585 -What? -♪ It's all right ♪ 1153 01:09:32,669 --> 01:09:36,089 -♪ No one's got it all ♪ -Do you guys know each other? 1154 01:09:36,173 --> 01:09:39,759 ♪ No one's got it all ♪ 1155 01:09:39,843 --> 01:09:42,888 ♪ No one's got it all ♪ 1156 01:09:44,806 --> 01:09:47,267 ♪ Power to the people We don't want it ♪ 1157 01:09:47,351 --> 01:09:50,520 ♪ We want pleasure And the TVs try to rape us ♪ 1158 01:09:50,603 --> 01:09:52,981 ♪ And I guess that they're succeeding ♪ 1159 01:09:53,065 --> 01:09:55,025 ♪ And we're going to these meetings ♪ 1160 01:09:55,108 --> 01:09:57,402 ♪ But we're not doing any meeting ♪ 1161 01:09:57,486 --> 01:09:59,446 ♪ And we're trying to be faithful ♪ 1162 01:09:59,529 --> 01:10:03,242 ♪ But we're cheating cheating, cheating ♪ 1163 01:10:03,325 --> 01:10:08,330 ♪ I'm the hero of the story I don't need to be saved ♪ 1164 01:10:08,413 --> 01:10:12,584 ♪ I'm the hero of the story I don't need to be saved ♪ 1165 01:10:12,668 --> 01:10:17,381 ♪ I'm the hero of the story Don't need to be saved ♪ 1166 01:10:17,464 --> 01:10:21,802 ♪ I'm the hero of the story Don't need to be saved ♪ 1167 01:10:21,885 --> 01:10:24,346 ♪ It's all right ♪ 1168 01:10:24,429 --> 01:10:27,849 ♪ It's all right, it's all right It's all right ♪ 1169 01:10:27,933 --> 01:10:30,727 ♪ It's all right It's all right ♪ 1170 01:10:30,811 --> 01:10:33,397 ♪ It's all right, it's all right It's all right ♪ 1171 01:10:33,480 --> 01:10:36,233 ♪ It's all right It's all right ♪ 1172 01:10:38,026 --> 01:10:40,237 ♪ No one's got it all ♪ 1173 01:10:41,697 --> 01:10:45,117 ♪ No one's got it all ♪ 1174 01:10:45,200 --> 01:10:49,746 ♪ No one's got it all ♪ 1175 01:10:49,830 --> 01:10:52,249 ♪ All, all ♪ 1176 01:10:52,332 --> 01:10:55,294 ♪ All, all ♪ 1177 01:10:55,377 --> 01:10:57,671 (alarm buzzing) 1178 01:11:02,676 --> 01:11:05,637 (alarm buzzing) 1179 01:11:12,686 --> 01:11:15,897 (rock music plays) 1180 01:11:15,981 --> 01:11:19,234 ♪ Hung up and bent on a stranger ♪ 1181 01:11:19,318 --> 01:11:23,322 ♪ Just trying to swing a full-time ride ♪ 1182 01:11:23,405 --> 01:11:26,950 ♪ I never knew the cold hand of danger ♪ 1183 01:11:27,034 --> 01:11:29,786 ♪ Till I met this one and took it inside ♪ 1184 01:11:29,870 --> 01:11:31,913 ♪ Now I can't get near it ♪ 1185 01:11:31,997 --> 01:11:33,957 -Get a room! Really. -♪ Don't want to hear it ♪ 1186 01:11:34,041 --> 01:11:36,543 ♪ My cover's blown ♪ 1187 01:11:36,626 --> 01:11:39,046 ♪ I walked in the rain like a drone ♪ 1188 01:11:39,129 --> 01:11:41,214 ♪ All the way to Marquette ♪ 1189 01:11:41,298 --> 01:11:43,967 (alarm buzzing) 1190 01:11:44,051 --> 01:11:45,886 ♪ The infinite pet ♪ 1191 01:11:48,013 --> 01:11:49,473 ♪ Oh, no ♪ 1192 01:11:50,640 --> 01:11:53,560 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1193 01:11:53,643 --> 01:11:55,896 ♪ Cheaper than all your threats ♪ 1194 01:11:55,979 --> 01:11:58,565 -♪ No, no ♪ -Shit. 1195 01:11:58,648 --> 01:12:01,276 I've been calling you every five minutes. Are you okay? 1196 01:12:01,360 --> 01:12:03,487 -I'm great. -What happened to you? 1197 01:12:03,570 --> 01:12:06,615 -I don't wanna talk about it. -You always wanna talk about it. 1198 01:12:06,698 --> 01:12:09,117 -Not this. -Okay. Well, come on. Let's go. 1199 01:12:09,201 --> 01:12:12,412 -Where are we going? -It's Thursday! 1200 01:12:12,496 --> 01:12:15,749 This one says, "Go for it!" 1201 01:12:15,832 --> 01:12:18,460 And this one says, "You can do it!" 1202 01:12:18,543 --> 01:12:21,380 We have a whole line of inspirational photographic cards 1203 01:12:21,463 --> 01:12:23,673 featuring Pickles, my cat. 1204 01:12:23,757 --> 01:12:26,676 I think people will really enjoy them. 1205 01:12:26,760 --> 01:12:29,721 -Thank you. -VANCE: Good job, Rhoda. 1206 01:12:29,805 --> 01:12:31,807 That's inspirational stuff. 1207 01:12:31,890 --> 01:12:34,309 Okay. Who's next? 1208 01:12:36,311 --> 01:12:38,188 We haven't heard from Sympathy in a while. 1209 01:12:38,271 --> 01:12:40,065 -Hansen? -Yeah? 1210 01:12:40,148 --> 01:12:42,651 The Winter Collection? Do you have anything to contribute? 1211 01:12:42,734 --> 01:12:44,820 Uh, no. 1212 01:12:44,903 --> 01:12:46,905 I really don't. 1213 01:12:46,988 --> 01:12:49,074 (clears throat) Okay. 1214 01:12:49,157 --> 01:12:51,576 We'll come back to you. Uh, McKenzie? 1215 01:12:52,869 --> 01:12:55,455 -Actually, you know what? -Yes, Tom? 1216 01:12:55,539 --> 01:12:58,250 -Can I say something about the cat? -Well, okay. 1217 01:12:58,333 --> 01:13:00,585 Yeah, uh, this is-- 1218 01:13:00,669 --> 01:13:02,754 And, Rhoda, no disrespect here, 1219 01:13:02,838 --> 01:13:06,508 but, um, this is total shit. 1220 01:13:06,591 --> 01:13:08,844 -Tom. -"Go for it" and "You can do it"? 1221 01:13:08,927 --> 01:13:11,096 That's not inspirational. That's suicidal. 1222 01:13:11,179 --> 01:13:14,015 If Pickles goes for it right there, that's a dead cat. 1223 01:13:14,099 --> 01:13:17,185 It's lies. We're liars. 1224 01:13:17,269 --> 01:13:19,604 Think about it. Why do people buy these things? 1225 01:13:19,688 --> 01:13:22,149 It's not 'cause they want to say how they feel. 1226 01:13:22,232 --> 01:13:26,069 People buy cards, 'cause they can't say how they feel, or they're afraid to. 1227 01:13:26,153 --> 01:13:28,655 We provide the service that lets them off the hook. 1228 01:13:28,738 --> 01:13:32,200 You know what? I say, to hell with it! Let's level with America. 1229 01:13:32,284 --> 01:13:34,911 At least let them speak for themselves! Right? 1230 01:13:34,995 --> 01:13:38,123 I mean, look! What-- What is this? What does it say? 1231 01:13:38,206 --> 01:13:40,167 "Congratulations on your new baby." Right? 1232 01:13:40,250 --> 01:13:42,461 How 'bout, "Congratulations on your new baby. 1233 01:13:42,544 --> 01:13:44,296 Guess that's it for hanging out. Nice knowing you." 1234 01:13:44,379 --> 01:13:45,881 Sit down, Hansen. 1235 01:13:45,964 --> 01:13:47,966 How 'bout this one, with all the pretty hearts on the front? 1236 01:13:48,049 --> 01:13:49,843 I think I know where this is going. Yep! 1237 01:13:49,926 --> 01:13:53,430 "Happy Valentine's Day, sweetheart. I love you." 1238 01:13:53,513 --> 01:13:57,058 That sweet? Ain't love grand? 1239 01:13:57,142 --> 01:13:59,269 This is exactly what I'm talking about. 1240 01:13:59,352 --> 01:14:01,438 What does that even mean, "love"? 1241 01:14:01,521 --> 01:14:04,357 Do you know? Do you? Anybody? 1242 01:14:04,441 --> 01:14:05,942 Tom. 1243 01:14:06,026 --> 01:14:08,737 If somebody gave me this card, Mr. Vance, I would eat it. 1244 01:14:10,906 --> 01:14:15,118 It's-- It's these cards, and the movies, and the pop songs-- 1245 01:14:15,202 --> 01:14:17,787 They're to blame for all the lies... 1246 01:14:17,871 --> 01:14:21,291 and the heartache, everything. 1247 01:14:21,374 --> 01:14:23,919 And we're responsible. I'm responsible. 1248 01:14:26,963 --> 01:14:30,133 I think we do a bad thing here. 1249 01:14:30,217 --> 01:14:33,762 People should be able to say how they feel-- how they really feel, 1250 01:14:33,845 --> 01:14:37,724 not, you know, some words that some strangers put in their mouths. 1251 01:14:37,807 --> 01:14:40,185 Words like "love"... 1252 01:14:43,313 --> 01:14:45,357 that don't mean anything. 1253 01:14:46,775 --> 01:14:48,860 Sorry. I'm sorry. I, uh-- 1254 01:14:51,404 --> 01:14:53,698 I quit. I'm-- 1255 01:14:53,782 --> 01:14:56,117 There's enough bullshit in the world without my help. 1256 01:15:08,046 --> 01:15:09,798 (elevator bell dings) 1257 01:15:22,018 --> 01:15:24,563 WOMAN: All right. Next we do running drills. 1258 01:15:24,646 --> 01:15:26,815 Hey, you're sketching again. 1259 01:15:26,898 --> 01:15:29,192 Yeah, well, just doodling. 1260 01:15:29,276 --> 01:15:32,904 Okay, Tom. We got 20 seconds. Talk to me. You okay? 1261 01:15:32,988 --> 01:15:35,031 Yeah, I'm good. I'm great. 1262 01:15:42,080 --> 01:15:44,541 You know, my friends are all in love with you. 1263 01:15:44,624 --> 01:15:46,668 You know, it's like we said. 1264 01:15:46,751 --> 01:15:49,796 -Plenty of other fish in the sea. -Thanks. 1265 01:15:49,879 --> 01:15:52,132 But, uh, those are guppies. 1266 01:15:52,215 --> 01:15:54,134 (chuckles) Yeah. 1267 01:15:54,217 --> 01:15:57,637 -Hey, Tom? -Mmm. 1268 01:15:57,721 --> 01:16:01,182 Look, I know you think that she was the one... 1269 01:16:02,767 --> 01:16:05,061 but I don't. 1270 01:16:05,145 --> 01:16:08,315 Now, I think you're just remembering the good stuff. 1271 01:16:08,398 --> 01:16:11,401 Next time you look back, I, uh-- 1272 01:16:11,484 --> 01:16:13,778 I really think you should look again. 1273 01:16:21,077 --> 01:16:23,288 (acoustic guitar playing Bookends) 1274 01:16:51,274 --> 01:16:54,986 -It's playing at 5:00. -Do you wanna see it? 1275 01:16:55,070 --> 01:16:58,948 Um, I don't know. We could just go back to your place or-- 1276 01:16:59,032 --> 01:17:01,618 No, I really want to see it. Let's go. 1277 01:17:04,537 --> 01:17:06,873 (Bookends continues) 1278 01:17:21,096 --> 01:17:24,349 ♪ Time it was and what a time it was ♪ 1279 01:17:24,432 --> 01:17:26,267 ♪ It was ♪ 1280 01:17:27,894 --> 01:17:31,356 ♪ A time of innocence ♪ 1281 01:17:31,439 --> 01:17:34,401 ♪ A time of confidences ♪ 1282 01:17:34,484 --> 01:17:37,529 -You okay? -Yeah. 1283 01:17:37,612 --> 01:17:39,572 What-- What is it? The movie? 1284 01:17:40,907 --> 01:17:43,535 It's nothing. I'm just-- I'm just being stupid. 1285 01:17:43,618 --> 01:17:45,495 -Yeah? -Yeah. 1286 01:17:45,578 --> 01:17:50,291 ♪ Preserve your memories They're all that's left you ♪ 1287 01:17:51,668 --> 01:17:53,628 It pains me we live in a world 1288 01:17:53,712 --> 01:17:55,880 where nobody's heard of Spearmint. 1289 01:17:55,964 --> 01:17:59,092 -I've never heard of them. -I put 'em on that mix I made you. 1290 01:17:59,175 --> 01:18:01,386 They're track one. 1291 01:18:01,469 --> 01:18:03,722 Oh, yeah. 1292 01:18:26,536 --> 01:18:28,788 (bells jingling) 1293 01:18:30,415 --> 01:18:33,084 So, what do you wanna do? 1294 01:18:33,168 --> 01:18:35,462 I think I'm just gonna call it a day. 1295 01:18:35,545 --> 01:18:37,881 You don't wanna get some dinner? Are you hungry? 1296 01:18:40,216 --> 01:18:41,885 You all right? 1297 01:18:43,386 --> 01:18:45,847 -I'm just tired. -Okay. 1298 01:18:57,609 --> 01:19:00,487 I got it. Pancakes! 1299 01:19:02,113 --> 01:19:04,407 (song ends) 1300 01:19:12,749 --> 01:19:15,293 (rhythmic banging) 1301 01:19:19,964 --> 01:19:23,009 (banging continues) 1302 01:19:26,221 --> 01:19:28,264 (rock music playing) 1303 01:19:35,772 --> 01:19:40,360 ♪ Oh, girl, I don't know all the reasons why ♪ 1304 01:19:40,443 --> 01:19:45,323 ♪ I found the answer looking in your eye ♪ 1305 01:19:45,406 --> 01:19:50,119 ♪ I go out walking all day long ♪ 1306 01:19:50,203 --> 01:19:54,499 ♪ Take away this lonely man Soon he will be gone ♪ 1307 01:19:54,582 --> 01:19:56,918 ♪ 'Cause I'll tell you everything ♪ 1308 01:19:57,001 --> 01:20:00,463 ♪ About living free ♪ 1309 01:20:03,925 --> 01:20:06,511 ♪ Yes, I can see you, girl ♪ 1310 01:20:06,594 --> 01:20:10,098 ♪ Can you see me ♪ 1311 01:20:13,601 --> 01:20:18,898 ♪ You don't need to know what I do all day ♪ 1312 01:20:18,982 --> 01:20:23,361 ♪ It's as much as I know Watch it waste away ♪ 1313 01:20:23,444 --> 01:20:25,780 ♪ 'Cause I'll tell you everything ♪ 1314 01:20:25,864 --> 01:20:29,742 ♪ About living free ♪ 1315 01:20:31,703 --> 01:20:35,623 ♪ Yes, I can see you, girl ♪ 1316 01:20:35,707 --> 01:20:40,879 ♪ Can you see me ♪ 1317 01:21:05,236 --> 01:21:07,488 ♪ 'Cause I'll tell you everything ♪ 1318 01:21:07,572 --> 01:21:11,200 ♪ About being free ♪ 1319 01:21:51,240 --> 01:21:53,076 SUMMER: Hey, Tom. 1320 01:22:07,423 --> 01:22:09,717 Thought I might see you here. 1321 01:22:16,724 --> 01:22:19,894 I always loved this place, ever since you brought me. 1322 01:22:19,978 --> 01:22:22,772 So I, uh-- 1323 01:22:22,855 --> 01:22:24,983 I guess I should say congratulations. 1324 01:22:26,693 --> 01:22:28,695 Only if you mean it. 1325 01:22:28,778 --> 01:22:31,406 Ah. Well, in that case-- 1326 01:22:38,413 --> 01:22:41,207 So, are you okay? 1327 01:22:41,290 --> 01:22:44,335 I will be, eventually. 1328 01:22:44,419 --> 01:22:46,671 -You wanna-- -Hmm. 1329 01:22:48,089 --> 01:22:50,049 (sirens in distance) 1330 01:22:50,133 --> 01:22:52,301 -I like your suit. -Ah, thanks. 1331 01:22:52,385 --> 01:22:54,721 -You look sharp. -(laughs) 1332 01:22:54,804 --> 01:22:57,807 -So do you. -(chuckles) Thanks. 1333 01:22:57,890 --> 01:23:00,351 -I quit the office. -You did? 1334 01:23:00,435 --> 01:23:02,603 I didn't know. That's great! 1335 01:23:04,480 --> 01:23:06,315 And you, um-- 1336 01:23:08,026 --> 01:23:09,402 you're married. 1337 01:23:09,485 --> 01:23:12,030 Yeah. It's crazy, huh? 1338 01:23:20,747 --> 01:23:23,458 You should have told me when we were at the-- 1339 01:23:23,541 --> 01:23:24,667 I know. 1340 01:23:24,751 --> 01:23:27,170 You know, at the wedding when we were dancing. 1341 01:23:27,253 --> 01:23:29,589 -Well, he hadn't asked me yet. -But he was in your life. 1342 01:23:29,672 --> 01:23:32,216 -Yeah. -So why'd you dance with me? 1343 01:23:35,011 --> 01:23:37,180 'Cause I wanted to. 1344 01:23:39,390 --> 01:23:42,143 You just do what you want, don't you? 1345 01:23:49,650 --> 01:23:51,903 You never wanted to be anybody's girlfriend, 1346 01:23:51,986 --> 01:23:54,197 and now you're somebody's wife. 1347 01:23:54,280 --> 01:23:56,449 Surprised me too. 1348 01:23:56,532 --> 01:23:59,077 I don't think I'll ever understand that. 1349 01:24:00,703 --> 01:24:03,164 I mean, it doesn't make sense. 1350 01:24:04,791 --> 01:24:07,043 It just happened. 1351 01:24:07,126 --> 01:24:10,880 Right, but that's what I don't understand. What just happened? 1352 01:24:10,963 --> 01:24:15,134 I just-- I just woke up one day, and I knew. 1353 01:24:15,218 --> 01:24:17,053 Knew what? 1354 01:24:19,597 --> 01:24:21,891 What I was never sure of with you. 1355 01:24:36,197 --> 01:24:38,449 You know what sucks? 1356 01:24:38,533 --> 01:24:41,702 Realizing that everything you believe in is complete and utter bullshit. 1357 01:24:41,786 --> 01:24:43,871 -It sucks. -What do you mean? 1358 01:24:43,955 --> 01:24:47,917 Uh, you know, destiny, and soul mates, and true love, 1359 01:24:48,000 --> 01:24:52,672 and all that childhood fairy tale nonsense. 1360 01:24:52,755 --> 01:24:55,049 You were right. I-I should have listened to you. 1361 01:24:55,133 --> 01:24:58,344 -No. -Yeah. What? What are you smiling at? 1362 01:24:59,679 --> 01:25:02,014 -Tom. -What? 1363 01:25:03,933 --> 01:25:06,561 What are you looking at me like that for? 1364 01:25:06,644 --> 01:25:09,272 Well, you know, 1365 01:25:09,355 --> 01:25:11,732 I guess it's 'cause... 1366 01:25:11,816 --> 01:25:14,277 I was sitting in a deli and reading Dorian Gray, 1367 01:25:14,360 --> 01:25:16,821 and... a guy comes up to me 1368 01:25:16,904 --> 01:25:19,532 and asks me about it, 1369 01:25:19,615 --> 01:25:22,451 and... now he's my husband. 1370 01:25:25,413 --> 01:25:27,957 Yeah. And... so? 1371 01:25:28,040 --> 01:25:30,710 So, what if I'd gone to the movies? 1372 01:25:32,044 --> 01:25:36,966 What if I had gone somewhere else for lunch? 1373 01:25:37,049 --> 01:25:40,136 What if I'd gotten there ten minutes later? 1374 01:25:41,721 --> 01:25:43,806 It was-- 1375 01:25:43,890 --> 01:25:46,267 It was meant to be. 1376 01:25:46,350 --> 01:25:48,853 And I just kept thinking... 1377 01:25:50,771 --> 01:25:52,732 -Tom was right. -No. 1378 01:25:52,815 --> 01:25:54,942 Yeah, I did. 1379 01:25:55,026 --> 01:25:57,361 (laughs) I did. 1380 01:26:04,118 --> 01:26:06,412 It just wasn't me that you were right about. 1381 01:26:33,272 --> 01:26:35,399 I should go. 1382 01:26:35,483 --> 01:26:38,194 But I'm really happy to see that you're doing well. 1383 01:26:41,405 --> 01:26:45,618 (whistling) 1384 01:26:45,701 --> 01:26:47,620 Summer! 1385 01:26:49,830 --> 01:26:51,874 I really do hope that you're happy. 1386 01:27:25,157 --> 01:27:28,995 NARRATOR: Most days of the year are unremarkable. 1387 01:27:29,078 --> 01:27:32,206 They begin and they end 1388 01:27:32,290 --> 01:27:36,168 with no lasting memories made in between. 1389 01:27:36,252 --> 01:27:38,796 Most days have no impact 1390 01:27:38,879 --> 01:27:40,673 on the course of a life. 1391 01:27:41,882 --> 01:27:44,593 May 23 was a Wednesday. 1392 01:28:02,528 --> 01:28:05,489 -Are you interviewing? -Sorry? 1393 01:28:05,573 --> 01:28:09,201 Are you interviewing for the position? 1394 01:28:09,285 --> 01:28:11,662 -Oh, yeah. Why? Are you? -Yeah. 1395 01:28:11,746 --> 01:28:13,706 Mm-hmm. 1396 01:28:13,789 --> 01:28:15,916 My competition. 1397 01:28:16,000 --> 01:28:17,293 It would appear. 1398 01:28:18,836 --> 01:28:22,882 Yeah. So, a little awkward. 1399 01:28:22,965 --> 01:28:24,592 Yeah. 1400 01:28:26,093 --> 01:28:30,389 Well, I hope you, um, don't get the job. 1401 01:28:31,932 --> 01:28:34,560 Well, I hope you don't get the job. 1402 01:28:34,643 --> 01:28:36,562 -(laughs) -(laughs) 1403 01:28:36,645 --> 01:28:39,482 Have I seen you before? 1404 01:28:39,565 --> 01:28:41,025 Me? I don't think so. 1405 01:28:43,027 --> 01:28:45,488 Do you ever go to Angelus Plaza? 1406 01:28:45,571 --> 01:28:48,449 Yes. That's, like, my favorite spot in the city. 1407 01:28:48,532 --> 01:28:50,493 Yeah. Okay. Except for the parking lots, but-- 1408 01:28:50,576 --> 01:28:52,536 -Yeah. I-- I agree. -Yeah, yeah. 1409 01:28:52,620 --> 01:28:54,622 -I think I've seen you there. -Really? 1410 01:28:54,705 --> 01:28:57,375 -Yeah. -I haven't seen you. 1411 01:28:59,293 --> 01:29:01,962 You must not have been looking. 1412 01:29:02,046 --> 01:29:03,881 NARRATOR: If Tom had learned anything, 1413 01:29:03,964 --> 01:29:07,093 it was that you can't ascribe great cosmic significance 1414 01:29:07,176 --> 01:29:09,136 to a simple earthly event. 1415 01:29:11,055 --> 01:29:14,975 Coincidence. That's all anything ever is. 1416 01:29:15,059 --> 01:29:17,061 Nothing more than coincidence. 1417 01:29:17,144 --> 01:29:19,480 -MAN: Tom Hansen. -Yeah. 1418 01:29:19,563 --> 01:29:21,399 -Come on back. -Thank you. 1419 01:29:22,942 --> 01:29:26,862 Tom had finally learned there are no miracles. 1420 01:29:26,946 --> 01:29:29,407 There's no such thing as fate. 1421 01:29:29,490 --> 01:29:31,951 Nothing is meant to be. 1422 01:29:32,034 --> 01:29:35,579 He knew. He was sure of it now. 1423 01:29:35,663 --> 01:29:38,416 Tom was-- Sorry. Um-- 1424 01:29:38,499 --> 01:29:40,668 I just left, uh-- Can I-- One second. 1425 01:29:40,751 --> 01:29:43,462 NARRATOR: He was pretty sure. 1426 01:29:43,546 --> 01:29:46,715 -Hey. -You again. 1427 01:29:46,799 --> 01:29:49,093 Yeah. I, uh, was just wondering 1428 01:29:49,176 --> 01:29:52,263 if maybe after this, if, um, you-- 1429 01:29:54,432 --> 01:29:56,892 you want to get some coffee or something. 1430 01:29:56,976 --> 01:29:59,145 Oh, I'm sorry. 1431 01:29:59,228 --> 01:30:03,065 I'm sort of supposed to meet someone after this. 1432 01:30:03,149 --> 01:30:05,025 Okay. 1433 01:30:12,491 --> 01:30:14,535 Sure. 1434 01:30:14,618 --> 01:30:17,288 -What's that? -(laughs) Why not? 1435 01:30:17,371 --> 01:30:20,624 Okay. Well, then I'll just, uh-- I'll wait for you-- 1436 01:30:20,708 --> 01:30:22,918 -We-- We'll figure it out. -We'll figure it out. 1437 01:30:23,002 --> 01:30:26,922 -My name's Tom. -Nice to meet you. I'm Autumn. 1438 01:30:42,938 --> 01:30:46,525 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1439 01:30:46,609 --> 01:30:50,154 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1440 01:30:50,237 --> 01:30:53,782 ♪ The sun's in the sky It's warming up your bare legs ♪ 1441 01:30:53,866 --> 01:30:57,495 ♪ And you can't deny you're looking for the sunset ♪ 1442 01:30:57,578 --> 01:31:01,123 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1443 01:31:01,207 --> 01:31:04,793 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1444 01:31:04,877 --> 01:31:08,339 ♪ It's the search for the time before it leaves without you ♪ 1445 01:31:08,422 --> 01:31:12,176 ♪ Have you lost your mind or has she taken all of yours too ♪ 1446 01:31:12,259 --> 01:31:15,763 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1447 01:31:15,846 --> 01:31:19,391 ♪ We've lost romance, this world, its turns will see you through ♪ 1448 01:31:19,475 --> 01:31:22,978 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1449 01:31:23,062 --> 01:31:27,024 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1450 01:31:34,073 --> 01:31:37,618 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1451 01:31:37,701 --> 01:31:41,288 ♪ We've lost romance, this world, its turns will see you through ♪ 1452 01:31:41,372 --> 01:31:44,917 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1453 01:31:45,000 --> 01:31:48,963 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1454 01:31:55,135 --> 01:31:59,014 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1455 01:31:59,098 --> 01:32:02,685 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1456 01:32:02,768 --> 01:32:06,272 ♪ The sun's in the sky It makes for happy endings ♪ 1457 01:32:06,355 --> 01:32:10,067 ♪ You can't deny you want a happy ending ♪ 1458 01:32:10,150 --> 01:32:13,654 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1459 01:32:13,737 --> 01:32:17,283 ♪ We've lost romance, this world, its turns will see you through ♪ 1460 01:32:17,366 --> 01:32:20,869 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1461 01:32:20,953 --> 01:32:24,915 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1462 01:32:31,338 --> 01:32:35,926 ♪ She's got you high ♪ 1463 01:32:38,637 --> 01:32:43,267 ♪ She's got you high ♪ 1464 01:32:45,978 --> 01:32:51,442 ♪ She's got you high ♪ 1465 01:32:53,360 --> 01:32:57,072 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1466 01:32:57,156 --> 01:33:00,534 ♪ We've lost romance, this world, its turns will see you through ♪ 1467 01:33:00,618 --> 01:33:04,246 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1468 01:33:04,330 --> 01:33:07,958 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1469 01:33:08,042 --> 01:33:11,629 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1470 01:33:11,712 --> 01:33:15,174 ♪ We've lost romance, this world, its turns will see you through ♪ 1471 01:33:15,257 --> 01:33:18,761 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1472 01:33:18,844 --> 01:33:22,348 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1473 01:33:22,431 --> 01:33:28,646 ♪ She's got you high ♪ 109192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.