All language subtitles for +Red.One.2024

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,958 --> 00:02:05,083 Oh, sorry I'm going to-- 2 00:02:05,083 --> 00:02:06,333 Excuse me. 3 00:02:20,291 --> 00:02:23,708 What is this? Like I said, we're being played. 4 00:02:24,333 --> 00:02:25,041 Now pay up. 5 00:02:27,000 --> 00:02:28,291 How'd you even find this stuff? 6 00:02:28,583 --> 00:02:30,458 I can find anything or anyone. 7 00:02:30,916 --> 00:02:31,958 Then why can't you find your dad? 8 00:02:32,958 --> 00:02:33,791 Hilarious, dude. 9 00:02:34,875 --> 00:02:39,166 Look, I don't know what all this stuff is, but Santa is coming tonight. 10 00:02:39,375 --> 00:02:41,125 Okay, can we talk about that for a minute? 11 00:02:41,125 --> 00:02:41,750 Jack O'Malley. 12 00:02:44,666 --> 00:02:45,458 Kids could host us. 13 00:02:46,708 --> 00:02:46,750 Not you. 14 00:02:46,791 --> 00:02:47,250 Not you. 15 00:02:50,875 --> 00:02:51,666 What are you doing, pal? 16 00:02:52,083 --> 00:02:53,708 Look, we love having you here for the holidays. 17 00:02:54,166 --> 00:02:55,916 But what are you telling your cousins? 18 00:02:56,708 --> 00:02:57,708 The cold hard truth. 19 00:03:00,041 --> 00:03:00,875 Cold hard truth. 20 00:03:02,791 --> 00:03:04,291 Jack, these are presents, yes. 21 00:03:04,916 --> 00:03:05,958 But these aren't Santa's presents. 22 00:03:06,250 --> 00:03:09,250 Right. Because Santa Claus hasn't been here yet. 23 00:03:09,583 --> 00:03:11,750 It's Christmas Eve. He's coming tonight. 24 00:03:13,125 --> 00:03:15,750 He's coming here. To this house. Tonight. 25 00:03:16,166 --> 00:03:18,458 Tonight. That's what you're telling him. 26 00:03:18,791 --> 00:03:19,583 That's what I'm telling you. 27 00:03:19,875 --> 00:03:22,833 And he's also going to every other house in the world. 28 00:03:23,291 --> 00:03:26,375 On the same night, using fine reindeer for transportation. 29 00:03:27,666 --> 00:03:28,166 Yes, Jack. 30 00:03:28,583 --> 00:03:31,041 And what fuels a fine reindeer, exactly? 31 00:03:34,041 --> 00:03:34,666 For carrots? 32 00:03:35,916 --> 00:03:37,833 Okay, look, I don't know exactly how it works. 33 00:03:38,708 --> 00:03:43,375 All I know is, when we wake up tomorrow, Santa will have been here. 34 00:03:46,291 --> 00:03:47,541 Alright, let's go. 35 00:03:48,333 --> 00:03:49,916 You don't want to get on the naughty list, do you? 36 00:03:50,958 --> 00:03:54,458 Honestly Uncle Rick, I'm not that worried about it. 37 00:04:12,791 --> 00:04:16,041 Christine, triple shot of maracano. 38 00:04:43,791 --> 00:04:47,125 Jack, go madly. I don't believe it. 39 00:04:47,125 --> 00:04:48,416 Lenny, you missed me. 40 00:04:48,708 --> 00:04:49,333 Where's my money? 41 00:04:49,666 --> 00:04:52,500 I'm getting you your money. I told you I'm going to get you your money. 42 00:04:52,500 --> 00:04:53,750 I'm on a job right now. 43 00:04:54,166 --> 00:04:55,916 In fact, I'm planning on doubling it. 44 00:04:56,416 --> 00:04:57,833 Still got Morris at plus 300. 45 00:04:58,458 --> 00:04:59,833 Morris, that's stiff. 46 00:05:00,166 --> 00:05:01,458 Put me down for 25, Jack. 47 00:05:01,916 --> 00:05:03,375 You got a lot of balls, Uncle Riley. 48 00:05:03,666 --> 00:05:05,875 I know, brains too. It doesn't seem fair. It doesn't. 49 00:05:48,958 --> 00:05:56,750 Fire. Fire. 50 00:06:16,791 --> 00:06:17,750 What are you looking at? 51 00:08:01,500 --> 00:08:05,000 Ultimate Vampire Assassin 4 for the Switch. Got it. 52 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Are you going to write that now? 53 00:08:06,583 --> 00:08:08,541 No. Still driving. 54 00:08:27,791 --> 00:08:30,625 Hey, Fred. Got a 5'11" male grown up 55 00:08:30,625 --> 00:08:32,625 hovering by the scent of candles. Keep an eye out. 56 00:08:33,250 --> 00:08:34,333 Copy, Chief. I got eye on him. 57 00:08:35,833 --> 00:08:38,708 Hi, Santa. We made cookies for you. 58 00:08:38,708 --> 00:08:40,208 Thank you. 59 00:08:43,750 --> 00:08:44,750 John, what do you have to do with Snickerdoodle? 60 00:08:45,750 --> 00:08:47,750 I love Snickerdoodle. How do you know? 61 00:08:47,750 --> 00:08:49,291 I made them myself. I hope. 62 00:08:50,541 --> 00:08:52,166 You know what? I don't mean it to talk to you guys. Come here. 63 00:08:52,166 --> 00:08:54,666 We're live. Yo, it's your boy, Steve Stu. 64 00:08:54,875 --> 00:08:59,416 And we're here at Christmas at the mall with the boy, the dog, Santa. 65 00:08:59,833 --> 00:09:02,125 And we're going to get him to put on a Stu Crew T-shirt. 66 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 Sir, you can't cut the line. 67 00:09:03,875 --> 00:09:05,500 Ah, what's the matter, big guy? 68 00:09:05,958 --> 00:09:07,833 You know, I show some Christmas love to the bee. 69 00:09:08,375 --> 00:09:10,083 These kids have been waiting a long time. 70 00:09:10,416 --> 00:09:12,208 Look, man. It'll take two minutes. He puts 71 00:09:12,208 --> 00:09:14,291 on the shirt and he says, "Now we beat them." 72 00:09:14,333 --> 00:09:18,208 Sir, I'm a big deal. I have over 3,000 followers. 73 00:09:18,666 --> 00:09:20,958 I'm going to make you boy famous. You just got to put the shirt on. 74 00:09:21,875 --> 00:09:23,500 He's already quite famous. 75 00:09:23,500 --> 00:09:24,458 No, don't be a total. 76 00:09:24,458 --> 00:09:28,125 Sir, you can't cut the line. 77 00:09:32,000 --> 00:09:33,125 I made myself clear. 78 00:09:34,416 --> 00:09:35,333 Yes, exactly. 79 00:09:35,750 --> 00:09:38,833 Now I wish you a Merry Christmas. 80 00:09:40,208 --> 00:09:42,333 Yeah. Yeah, I'm going to go. 81 00:09:44,416 --> 00:09:47,583 Now, you guys have a very important appointment with Santa. 82 00:09:49,791 --> 00:09:53,208 Man, I needed that. It's so important to get out and talk to the kids. 83 00:09:53,833 --> 00:09:54,583 Best part of the job. 84 00:09:56,250 --> 00:09:58,500 Nothing like a crowded mall two days before Christmas. 85 00:09:59,208 --> 00:10:00,750 No, Santa Man, Merry Christmas. 86 00:10:01,791 --> 00:10:03,750 Merry Christmas, pal. 87 00:10:07,708 --> 00:10:08,750 Tell me you're not going to miss this. 88 00:10:09,125 --> 00:10:11,791 God! What do you mean you're scold out of a Santa's oil? 89 00:10:12,083 --> 00:10:13,666 I'm going to bash someone's skull in. 90 00:10:13,916 --> 00:10:14,958 I'm not going to miss this. 91 00:10:16,250 --> 00:10:18,416 I'm approaching ground floor. Let's heat up ice breaker. 92 00:10:19,000 --> 00:10:20,125 Ready? Secondary array. 93 00:10:20,750 --> 00:10:22,208 Under 80 degrees, ready? Go. 94 00:10:22,666 --> 00:10:24,125 Copy that. Red wind is on the move. 95 00:10:26,083 --> 00:10:27,791 Vampire access before it's hot this year. 96 00:10:29,000 --> 00:10:29,500 Thank you, Jennifer. 97 00:10:30,041 --> 00:10:30,708 Sure thing, Red. 98 00:10:31,583 --> 00:10:34,333 You got any milk up there? Of course I do. 99 00:10:35,041 --> 00:10:35,750 I always love coming. 100 00:10:36,458 --> 00:10:39,750 I think we have time to stop for a cheesesteak. 101 00:10:45,125 --> 00:10:46,750 Hopefully the same without you, Cal. 102 00:10:47,708 --> 00:10:51,666 It'll be exactly the same without me. 103 00:10:51,791 --> 00:10:53,416 I'm just covered in bait in the butt. 104 00:11:17,833 --> 00:11:18,375 General? 105 00:11:19,041 --> 00:11:19,375 Red. 106 00:11:19,750 --> 00:11:20,708 Good to see you. 107 00:11:21,000 --> 00:11:21,791 Successful excursion? 108 00:11:22,250 --> 00:11:22,666 Yes, sir. 109 00:11:23,000 --> 00:11:25,583 The mall at Christmas time is like oxygen for me. 110 00:11:26,250 --> 00:11:26,791 Thank you. 111 00:11:36,833 --> 00:11:38,041 Evening, ladies. 112 00:11:41,083 --> 00:11:49,250 What are you so excited about? 113 00:11:52,083 --> 00:11:54,541 Of course, my boyfriend's here. 114 00:11:57,791 --> 00:11:58,791 I hate girls. 115 00:12:00,791 --> 00:12:02,166 Okay, okay. 116 00:12:03,791 --> 00:12:04,583 Of course I didn't forget. 117 00:12:06,791 --> 00:12:07,541 Yes, I brought extra. 118 00:12:08,916 --> 00:12:09,416 It was all right. 119 00:12:12,750 --> 00:12:14,875 Cal! 120 00:12:19,208 --> 00:12:19,958 Come on, man. 121 00:12:20,708 --> 00:12:21,083 Clock ticket. 122 00:12:50,250 --> 00:12:51,916 Red 1, you are clear for takeoff. 123 00:12:52,875 --> 00:12:53,916 All right, ladies. 124 00:12:55,791 --> 00:12:56,791 Let's go home. 125 00:13:33,750 --> 00:13:35,000 Thanks for the effort, fellas. 126 00:13:35,708 --> 00:13:36,333 See you next year. 127 00:13:38,250 --> 00:13:39,166 Come on, man! 128 00:14:23,125 --> 00:14:23,541 Go ahead. 129 00:14:24,083 --> 00:14:25,083 I got it. 130 00:14:25,083 --> 00:14:27,291 I don't know what the hell it is, but I got it. 131 00:14:27,750 --> 00:14:28,250 Something gorgeous. 132 00:14:28,750 --> 00:14:31,208 Well, why don't you send something my way first? 133 00:14:33,166 --> 00:14:36,416 Wiring the first up now, the rest, and the business verified. 134 00:14:37,750 --> 00:14:40,291 Glad you're doing business with me. 135 00:14:40,916 --> 00:14:41,208 Yes! 136 00:14:42,041 --> 00:14:42,250 Yes! 137 00:14:43,250 --> 00:14:43,583 Yes! 138 00:14:46,291 --> 00:14:46,458 No. 139 00:14:48,333 --> 00:14:48,500 No. 140 00:14:49,125 --> 00:14:49,291 No! 141 00:14:50,791 --> 00:14:52,750 Oh, wow, my God! 142 00:14:54,791 --> 00:15:24,333 Home sweet home. 143 00:15:55,250 --> 00:15:56,625 Oh, yes! 144 00:16:13,791 --> 00:16:14,625 Great. 145 00:16:14,833 --> 00:16:15,250 Welcome back. 146 00:16:15,666 --> 00:16:16,041 Thank you. 147 00:16:17,791 --> 00:16:20,416 Where's the missus? 148 00:16:23,750 --> 00:16:25,166 I'm right here. 149 00:16:25,500 --> 00:16:27,208 The liver hole was a half hour ago. 150 00:16:27,416 --> 00:16:29,375 Larry, this is Villenden Bermuda. 151 00:16:30,708 --> 00:16:34,583 Garcia, welcome back, chief. 152 00:16:35,708 --> 00:16:36,125 What did I miss? 153 00:16:36,625 --> 00:16:36,833 Nothing. 154 00:16:37,583 --> 00:16:38,166 Everyone's working. 155 00:16:39,333 --> 00:16:40,541 There's a bottleneck in ribbons. 156 00:16:40,916 --> 00:16:41,875 Phil is blaming rapids. 157 00:16:41,875 --> 00:16:43,416 Rapids says Phil is being over-dramatic. 158 00:16:44,041 --> 00:16:45,000 Everybody's feeling the heat. 159 00:16:45,708 --> 00:16:45,750 All right, I'll talk to him. 160 00:16:45,791 --> 00:16:49,166 Please, Phil's driving everybody nuts. 161 00:16:50,625 --> 00:16:52,458 Phil ribbons is having a total meltdown. 162 00:16:52,750 --> 00:16:55,625 Maybe it's time to find a less stressful spot for Phil. 163 00:16:55,625 --> 00:16:56,250 I don't know, tinsel? 164 00:16:56,958 --> 00:16:57,875 Phil, out of ribbons? 165 00:16:58,333 --> 00:16:58,791 Just a thought. 166 00:16:59,375 --> 00:17:00,583 What about dog named ribbons? 167 00:17:01,416 --> 00:17:01,708 Definitely. 168 00:17:02,916 --> 00:17:08,250 495, 496, 497, 498, 499, 500. 169 00:17:09,708 --> 00:17:11,083 In five minutes, not bad. 170 00:17:11,666 --> 00:17:12,416 Getting warmed up. 171 00:17:13,333 --> 00:17:15,750 All right, I'm going to run the simulation model on Belgium 172 00:17:15,750 --> 00:17:17,666 and Holland again just to be safe. 173 00:17:17,958 --> 00:17:18,750 Thank you, sweetie. 174 00:17:18,750 --> 00:17:20,000 All right, if you need me, yell. 175 00:17:20,333 --> 00:17:21,250 Hey, yell. 176 00:17:21,791 --> 00:17:22,291 Jump in there. 177 00:17:22,666 --> 00:17:23,625 Get them ready, okay? 178 00:17:24,125 --> 00:17:25,041 Go on a showtime. 179 00:17:25,041 --> 00:17:25,291 Smell. 180 00:17:25,708 --> 00:17:25,958 We'll do. 181 00:17:43,541 --> 00:17:43,791 Hey, boss. 182 00:17:44,833 --> 00:17:45,000 Come. 183 00:17:49,583 --> 00:17:57,791 Give me your spot, huh? 184 00:17:58,291 --> 00:17:58,750 Got it. 185 00:17:58,791 --> 00:18:12,708 Tell me why. 186 00:18:14,458 --> 00:18:15,333 Time for a change, Nick. 187 00:18:16,125 --> 00:18:16,833 It's like I told you. 188 00:18:16,833 --> 00:18:17,666 Yeah, I heard you. 189 00:18:17,875 --> 00:18:20,541 And I'll respect your decision, but I want to know why. 190 00:18:21,708 --> 00:18:22,250 Let's go heavy. 191 00:18:22,500 --> 00:18:22,708 Yeah. 192 00:18:22,916 --> 00:18:23,125 Yeah. 193 00:18:25,791 --> 00:18:29,666 Looking strong. 194 00:18:30,833 --> 00:18:32,291 We work for the kids, Kel. 195 00:18:32,958 --> 00:18:33,625 We do it for them. 196 00:18:34,375 --> 00:18:35,416 And I know you love that. 197 00:18:35,916 --> 00:18:36,708 You live for that. 198 00:18:39,083 --> 00:18:40,333 So what's going on here? 199 00:18:41,500 --> 00:18:42,333 I love the kids. 200 00:18:44,541 --> 00:18:46,791 It's the grown-ups that are killing me. 201 00:18:49,250 --> 00:18:49,750 Go on. 202 00:18:51,250 --> 00:18:51,708 The list. 203 00:18:52,458 --> 00:18:52,750 What about the list? 204 00:18:53,791 --> 00:18:56,250 We're up almost 22% year over year. 205 00:18:56,250 --> 00:18:57,458 I'm aware of the numbers, Kel. 206 00:18:58,791 --> 00:18:59,333 What are you getting at? 207 00:19:01,458 --> 00:19:04,333 For the first time ever, more people are on the naughty list than not. 208 00:19:05,625 --> 00:19:06,833 And it's like they don't even care. 209 00:19:08,458 --> 00:19:09,916 So much bad behavior out there. 210 00:19:10,541 --> 00:19:11,333 Everywhere you look. 211 00:19:14,291 --> 00:19:15,541 You say it all the time, Nick. 212 00:19:18,000 --> 00:19:20,750 We choose every day who we want to be. 213 00:19:20,791 --> 00:19:23,250 With big decisions and little ones. 214 00:19:24,041 --> 00:19:25,125 And every one of them matters. 215 00:19:28,458 --> 00:19:31,375 But I look around and they act like none of it matters. 216 00:19:34,333 --> 00:19:38,125 If nothing matters to them, it seems to me they need us now more than ever. 217 00:19:41,416 --> 00:19:42,458 That's why there's only one you. 218 00:19:44,125 --> 00:19:47,500 And no one with my doubts should be so close to you. 219 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 You need somebody younger, someone 300 years 220 00:19:51,625 --> 00:19:54,000 old in their prime who wants to change things. 221 00:19:55,000 --> 00:19:56,750 Not our job to change people, Kel. 222 00:19:57,541 --> 00:19:58,625 People change themselves. 223 00:19:59,666 --> 00:20:01,208 We've just shown that we believe in them. 224 00:20:01,875 --> 00:20:02,458 All of them. 225 00:20:03,750 --> 00:20:05,250 Because we know who they really are. 226 00:20:06,208 --> 00:20:06,750 Down deep. 227 00:20:08,125 --> 00:20:14,125 We know that somewhere inside every lost grown-up is the kid they once were. 228 00:20:15,333 --> 00:20:18,208 Our gift is that we can see them. 229 00:20:18,541 --> 00:20:20,208 Even when they can't. 230 00:20:22,000 --> 00:20:23,416 We work for the kids, Kel. 231 00:20:25,541 --> 00:20:26,958 Even when they're not kids anymore. 232 00:20:30,083 --> 00:20:33,000 I'm just having a really hard time seeing it. 233 00:20:35,708 --> 00:20:36,125 And that's why. 234 00:20:41,208 --> 00:20:41,833 What's out of cooking? 235 00:20:44,041 --> 00:20:44,750 The answer to everything. 236 00:20:46,958 --> 00:20:47,666 Got a car book? 237 00:20:48,166 --> 00:20:49,208 You know, I burn a little burn. 238 00:20:49,416 --> 00:20:51,958 You burn 430 million calories every Christmas Eve. 239 00:20:51,958 --> 00:20:53,416 Yes, I know. 240 00:20:55,083 --> 00:20:55,791 One last ride. 241 00:20:56,458 --> 00:20:58,375 One last ride. 242 00:21:35,208 --> 00:21:41,375 Music ] Get to it, lads. 243 00:21:46,791 --> 00:22:15,166 Music ] Music ] 244 00:22:23,000 --> 00:22:23,208 Music ] 245 00:22:30,500 --> 00:22:30,750 Music ] 246 00:22:33,125 --> 00:22:33,333 Music ] 247 00:22:34,125 --> 00:22:34,333 Music ] 248 00:22:36,333 --> 00:22:36,458 Music ] Music ] 249 00:22:36,458 --> 00:22:36,500 Music ] 250 00:22:36,625 --> 00:22:40,958 In country, a match is a match with the same percentage of the first deposit. 251 00:22:43,250 --> 00:22:43,333 Music ] 252 00:22:46,791 --> 00:22:56,583 caps make 253 00:23:10,833 --> 00:23:13,625 Hey Jeff, looks like we got a few more of them too. What's going on up there? 254 00:23:16,583 --> 00:23:18,958 Jeff? Jeff, do you copy? 255 00:23:21,916 --> 00:23:24,500 Who's with Red? Arthur, is he still with you? 256 00:23:24,958 --> 00:23:25,500 Negative, Chief. 257 00:23:26,250 --> 00:23:27,000 Can you hear him? 258 00:23:27,791 --> 00:23:28,416 Not in the gym. 259 00:23:30,541 --> 00:23:31,375 Who's with Red? 260 00:23:32,166 --> 00:23:33,083 Moving to human residence? 261 00:23:33,833 --> 00:23:34,708 Bingo, just took over. 262 00:23:35,083 --> 00:23:35,375 Bingo! 263 00:23:36,416 --> 00:23:36,750 Bingo! 264 00:23:36,791 --> 00:23:40,166 I need eyes on Red now. 265 00:23:42,708 --> 00:23:43,458 Now, we're in negative. 266 00:23:44,000 --> 00:23:44,666 Study negative. 267 00:23:45,458 --> 00:23:46,750 Mr. Two-Hydroponics native. 268 00:23:47,583 --> 00:23:48,583 He's not in the gallery. 269 00:23:51,791 --> 00:23:52,875 Logistics negative. 270 00:23:53,625 --> 00:23:55,875 After we're negative, we're packaging our data. 271 00:23:55,958 --> 00:23:57,250 We're showing you what your name is. 272 00:23:57,250 --> 00:23:58,500 I'm actually making a lot of noise. 273 00:23:58,791 --> 00:24:00,416 I'm going to make a lot of noise. 274 00:24:00,750 --> 00:24:02,125 I'm going to make a lot of noise. 275 00:24:02,291 --> 00:24:02,583 Negative. 276 00:24:02,958 --> 00:24:04,250 I'm going to make a lot of noise. 277 00:24:04,625 --> 00:24:05,916 Thank you. 278 00:24:20,791 --> 00:24:23,000 We have a bridge. 279 00:24:23,375 --> 00:24:23,541 We have a bridge. 280 00:24:23,541 --> 00:24:25,375 Right here. 281 00:24:26,125 --> 00:24:27,375 Let's see what you're doing. 282 00:24:27,375 --> 00:24:27,583 What's your note? 283 00:24:27,916 --> 00:24:28,166 Going up. 284 00:24:31,416 --> 00:24:32,000 Can you hear me? 285 00:24:41,791 --> 00:24:42,916 Talk green. Talk green. 286 00:24:43,250 --> 00:24:43,875 Pull back down. 287 00:24:45,083 --> 00:24:46,166 Over at Snowcat. 288 00:24:46,166 --> 00:24:46,541 Hurry north. 289 00:24:47,458 --> 00:24:47,916 Copy that. 290 00:24:48,541 --> 00:24:48,750 Located. 291 00:24:48,791 --> 00:24:50,000 You're alive. 292 00:24:50,416 --> 00:24:51,375 You've turned right on time. 293 00:24:51,833 --> 00:24:52,041 Copy. 294 00:24:52,541 --> 00:24:53,500 Containment barrier five. 295 00:24:53,500 --> 00:24:54,291 Going up. 296 00:24:58,583 --> 00:24:59,750 Three-minute six deployed. 297 00:25:04,458 --> 00:25:08,750 Watch him in. 298 00:25:13,541 --> 00:25:14,166 No. 299 00:25:17,666 --> 00:25:18,625 Agents down. 300 00:25:30,375 --> 00:25:30,958 Raising 72. 301 00:25:32,000 --> 00:25:33,208 Raising 72. 302 00:26:08,791 --> 00:26:17,208 snow lands gain snowUT fascists that have left that didn't previously 303 00:26:23,333 --> 00:26:24,708 There's a hole in the dome! 304 00:27:01,958 --> 00:27:04,833 hits the Creepy Whip) 305 00:27:19,125 --> 00:27:21,666 Comes forwards and goes round the universal influence on theIER 306 00:27:38,750 --> 00:27:39,750 What the hell just happened? 307 00:27:39,958 --> 00:27:40,958 There's been a breach, Director. 308 00:27:41,125 --> 00:27:41,583 I know. 309 00:27:42,708 --> 00:27:44,583 Red has been taken. 310 00:27:45,083 --> 00:27:45,375 What? 311 00:27:46,125 --> 00:27:46,583 Where's Cal? 312 00:27:46,916 --> 00:27:47,333 Right here. 313 00:27:47,875 --> 00:27:48,666 Cal, what happened? 314 00:27:48,958 --> 00:27:49,833 Who could have done this? 315 00:27:49,875 --> 00:27:50,916 Zoe, I don't know. 316 00:27:50,916 --> 00:27:52,416 We were 24 hours to Christmas Eve. 317 00:27:52,416 --> 00:27:53,000 We could ask. 318 00:27:53,041 --> 00:27:53,666 I'm well aware. 319 00:27:55,375 --> 00:27:57,291 Okay, okay, let's take a deep breath. 320 00:28:00,041 --> 00:28:00,666 Start from the beginning. 321 00:28:01,875 --> 00:28:03,041 They cut a hole in the CF dome 322 00:28:03,125 --> 00:28:04,625 using an atomic plasma torch. 323 00:28:05,375 --> 00:28:07,416 From the footprints, I'd say there's eight to 10 of them. 324 00:28:07,625 --> 00:28:07,916 Human. 325 00:28:08,500 --> 00:28:10,375 They rolled in on the remote on the snow cat, 326 00:28:10,375 --> 00:28:11,458 but they used it in the version 327 00:28:11,750 --> 00:28:12,875 before they blasted out a year 328 00:28:12,875 --> 00:28:14,416 in the NORAD blind cargo jet. 329 00:28:14,458 --> 00:28:15,416 Good God, Cal. 330 00:28:15,833 --> 00:28:16,750 I'm gonna find them, Zoe. 331 00:28:17,750 --> 00:28:18,833 We're gonna work together on this. 332 00:28:20,291 --> 00:28:21,541 We were just told that someone hacked 333 00:28:21,541 --> 00:28:23,625 the intercontinental seismic surveillance system. 334 00:28:24,125 --> 00:28:25,375 I don't know if it's related, 335 00:28:25,375 --> 00:28:26,750 but if someone knew where to look, 336 00:28:26,750 --> 00:28:28,416 that's the only vulnerability in the cloaking. 337 00:28:29,416 --> 00:28:29,583 Who? 338 00:28:30,458 --> 00:28:31,041 We don't know yet. 339 00:28:31,333 --> 00:28:32,500 The trolls are scouring the web. 340 00:28:32,833 --> 00:28:34,208 Name and address. 341 00:28:34,458 --> 00:28:35,916 They are working on it. 342 00:28:36,000 --> 00:28:36,916 Tell them to work faster. 343 00:28:36,916 --> 00:28:37,958 We don't have time for this. 344 00:28:38,166 --> 00:28:39,791 Director, the trolls have a trace. 345 00:28:40,666 --> 00:28:41,166 Patch them in. 346 00:28:42,000 --> 00:28:42,500 What have you got? 347 00:28:43,500 --> 00:28:44,416 We traced the relays. 348 00:28:44,791 --> 00:28:45,500 Looks like the wolf. 349 00:28:47,958 --> 00:28:48,458 The wolf. 350 00:28:49,166 --> 00:28:49,958 Who the hell is a wolf? 351 00:28:52,041 --> 00:28:54,458 Mercenary, bounty hunter, works for the highest bidder, 352 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 a ghost on the dark web. 353 00:28:57,500 --> 00:28:58,791 FBI has been trying to recruit him for years, 354 00:28:58,791 --> 00:29:00,041 but he's a freelancer. 355 00:29:01,333 --> 00:29:03,166 He's probably the best tracker in the world. 356 00:29:04,583 --> 00:29:05,166 You guys are legends. 357 00:29:20,166 --> 00:29:20,375 Why? 358 00:29:20,916 --> 00:29:21,291 Nice. 359 00:29:21,875 --> 00:29:22,375 Are you in town? 360 00:29:22,875 --> 00:29:23,500 It depends. 361 00:29:23,916 --> 00:29:24,541 What do you want? 362 00:29:24,916 --> 00:29:26,708 I wish I could do me a favor and go pick up Dylan. 363 00:29:27,250 --> 00:29:28,583 I'm right, the village is so important. 364 00:29:29,041 --> 00:29:30,333 This isn't a great time for me. 365 00:29:30,375 --> 00:29:31,291 Yeah, me either. 366 00:29:31,583 --> 00:29:33,708 I have two mothers to be with weakening contractions 367 00:29:33,708 --> 00:29:35,708 and labors that's not progressing and Craig's out of town. 368 00:29:36,416 --> 00:29:36,666 Liv. 369 00:29:37,541 --> 00:29:38,750 Don't we go out in trouble at school? 370 00:29:38,750 --> 00:29:39,916 I just need you to go pick him up 371 00:29:39,916 --> 00:29:40,875 and drop him off in my place. 372 00:29:41,250 --> 00:29:41,916 Liv. Jack. 373 00:29:42,250 --> 00:29:43,916 I'm stuck at work and Craig's away, 374 00:29:43,916 --> 00:29:45,625 so just do me a favor and go pick up your kid. 375 00:30:02,166 --> 00:30:03,791 I got it, I got it, I got it, I got it. 376 00:30:05,625 --> 00:30:06,375 Hey buddy. 377 00:30:10,500 --> 00:30:11,875 Hey, you got me, an ice cream. 378 00:30:12,375 --> 00:30:12,666 What? 379 00:30:13,791 --> 00:30:14,041 No. 380 00:30:16,375 --> 00:30:17,833 I gotta get something in my stomach. 381 00:30:18,458 --> 00:30:19,083 You want a churro? 382 00:30:19,833 --> 00:30:19,916 No. 383 00:30:26,125 --> 00:30:27,500 Hey man, did I get two? 384 00:30:28,166 --> 00:30:29,083 I don't want a churro. 385 00:30:29,583 --> 00:30:30,208 I heard you. 386 00:30:30,500 --> 00:30:30,958 Look for me. 387 00:30:33,541 --> 00:30:34,666 So what are they saying you did? 388 00:30:35,416 --> 00:30:38,458 Can't put the school's attendance records, which I did. 389 00:30:38,791 --> 00:30:39,583 I'm glad you agree. 390 00:30:40,583 --> 00:30:41,333 I'd admit that. 391 00:30:42,958 --> 00:30:43,958 Thank you, have a good day. 392 00:30:44,000 --> 00:30:44,333 Yeah, yeah. 393 00:30:49,250 --> 00:30:50,500 The music teacher leaves his computer 394 00:30:50,500 --> 00:30:51,666 open during the fifth period. 395 00:30:52,666 --> 00:30:54,208 He started to ditch science so I could go 396 00:30:54,208 --> 00:30:56,541 and practice guitar, and I changed it on the computer. 397 00:30:56,833 --> 00:30:57,333 Makes sense. 398 00:30:57,958 --> 00:31:00,875 There's this girl in jazz band, Piper. 399 00:31:01,291 --> 00:31:03,541 She started to ditch with me, but then Kevin. 400 00:31:04,000 --> 00:31:04,416 With Kevin? 401 00:31:05,041 --> 00:31:07,416 My best friend, at least he was. 402 00:31:07,625 --> 00:31:08,208 What'd Kevin do? 403 00:31:08,583 --> 00:31:10,125 Kevin found out I wanted to ditch too, 404 00:31:10,416 --> 00:31:11,750 but he's not even in jazz band. 405 00:31:12,125 --> 00:31:13,166 He just wanted to hang out with Piper. 406 00:31:13,625 --> 00:31:14,958 I was the one hanging out with Piper, 407 00:31:15,416 --> 00:31:17,708 so I'm supposed to go and change his apps in a present 408 00:31:17,791 --> 00:31:18,833 so he can hang out with Piper? 409 00:31:19,625 --> 00:31:19,916 Bullshit. 410 00:31:20,291 --> 00:31:22,041 So instead, I gave him three more apps. 411 00:31:22,833 --> 00:31:24,125 Good, send a message. 412 00:31:24,458 --> 00:31:26,041 You got busted and told him as principal. 413 00:31:27,166 --> 00:31:27,375 Kevin. 414 00:31:28,666 --> 00:31:30,250 So I slashed the tires on his bike. 415 00:31:35,750 --> 00:31:36,500 And now you're disappointed. 416 00:31:36,875 --> 00:31:37,875 I am disappointed. 417 00:31:39,166 --> 00:31:41,250 Look, you're gonna hack a mainframe into a choir 418 00:31:41,250 --> 00:31:43,250 and you're going through a back door with no fingerprints. 419 00:31:43,583 --> 00:31:45,583 But more importantly, the second this kid Kevin knew 420 00:31:45,625 --> 00:31:47,166 when you were doing, you gotta loose sand. 421 00:31:47,916 --> 00:31:50,625 Never trust anybody, anybody, 422 00:31:50,916 --> 00:31:52,750 and never let someone get the upper hand up. 423 00:31:53,708 --> 00:31:57,416 Because they'll use it. 424 00:32:05,583 --> 00:32:09,041 All right, I gotta go practice. 425 00:32:09,500 --> 00:32:12,333 I had this dumb winter pageant thing tonight for jazz band. 426 00:32:12,791 --> 00:32:13,041 A pageant? 427 00:32:14,041 --> 00:32:14,458 Oof. 428 00:32:15,250 --> 00:32:15,625 I know. 429 00:32:16,375 --> 00:32:17,208 I said it was dumb. 430 00:32:18,750 --> 00:32:19,416 Well, good luck. 431 00:32:22,583 --> 00:32:23,583 We're gonna talk like men. 432 00:32:23,958 --> 00:32:24,500 I know. 433 00:32:26,916 --> 00:32:27,958 That labor wasn't progressing. 434 00:32:28,291 --> 00:32:29,291 Yeah, it's been dead. 435 00:32:29,750 --> 00:32:30,875 Thanks for picking him up, though. 436 00:32:31,833 --> 00:32:33,375 I don't know what's going on with him these days. 437 00:32:33,375 --> 00:32:34,083 He's acting out. 438 00:32:34,708 --> 00:32:34,916 Yeah. 439 00:32:36,083 --> 00:32:36,666 Growing up is tough. 440 00:32:37,333 --> 00:32:38,666 Is that why you're avoiding it? 441 00:32:39,166 --> 00:32:40,083 That's why he's waiting for it. 442 00:32:40,125 --> 00:32:40,416 Yeah. 443 00:32:42,750 --> 00:32:44,708 He'd really love to see you more often, Jack. 444 00:32:44,916 --> 00:32:46,000 I just picked him up. 445 00:32:46,041 --> 00:32:46,541 I know. 446 00:32:46,583 --> 00:32:47,291 It was really nice. 447 00:32:47,291 --> 00:32:48,083 We had a good talk. 448 00:32:48,083 --> 00:32:49,041 He told me about school. 449 00:32:49,375 --> 00:32:51,250 He would love that to happen more often, 450 00:32:51,583 --> 00:32:52,291 is all I'm saying. 451 00:32:52,291 --> 00:32:53,000 I gotta go to work. 452 00:32:55,125 --> 00:32:55,250 Okay. 453 00:32:57,208 --> 00:32:57,833 Merry Christmas, Jack. 454 00:32:59,833 --> 00:33:00,041 Yeah. 455 00:33:01,708 --> 00:33:02,791 Merry Christmas, Jack. 456 00:33:10,958 --> 00:33:36,750 (g 457 00:33:36,750 --> 00:34:04,791 Fin gumbo The No cover, this rocket better correct this. 458 00:34:04,791 --> 00:34:15,083 I'm just trying to urine this fucking part of me. No, s BF No, CN 459 00:35:27,166 --> 00:35:27,916 Hi, John. 460 00:35:49,291 --> 00:35:50,458 We know what you did. 461 00:35:52,083 --> 00:35:52,291 Her? 462 00:35:53,125 --> 00:35:54,291 We know what you did. 463 00:36:00,250 --> 00:36:06,166 Okay, first of all, sorry. 464 00:36:07,625 --> 00:36:09,541 Second, could you be more specific? 465 00:36:10,375 --> 00:36:12,833 Honestly, you could be talking about 12 different things right now. 466 00:36:13,208 --> 00:36:14,208 Who are you working for? 467 00:36:16,041 --> 00:36:17,875 Lady, I don't know what you're talking about. 468 00:36:18,125 --> 00:36:19,666 I work for whoever pays me. 469 00:36:19,666 --> 00:36:23,458 You have about 40 seconds to become helpful before you have a terrible accident. 470 00:36:23,833 --> 00:36:25,541 So I'm gonna ask you one more time. 471 00:36:25,958 --> 00:36:28,250 Who hired you to find him? 472 00:36:28,250 --> 00:36:28,625 I knew. 473 00:36:28,833 --> 00:36:29,541 You know who. 474 00:36:29,541 --> 00:36:31,166 I promise you I don't. 475 00:36:31,625 --> 00:36:34,041 If I did, I would tell you, I'm not a scrupulous person. 476 00:36:34,041 --> 00:36:34,875 You can ask anybody. 477 00:36:36,791 --> 00:36:39,208 The intercontinental seismic surveillance system. 478 00:36:39,541 --> 00:36:40,041 Sound familiar? 479 00:36:43,125 --> 00:36:44,791 Yeah, I did that. 480 00:36:45,333 --> 00:36:46,250 It was a weird job. 481 00:36:46,458 --> 00:36:47,833 Somebody was trying to find someone who 482 00:36:47,833 --> 00:36:49,750 was running tests on some weapons systems in 483 00:36:49,750 --> 00:36:52,375 the Arctic, and I found the location. 484 00:36:53,250 --> 00:36:53,833 And I walked. 485 00:36:54,333 --> 00:36:54,708 By who? 486 00:36:55,083 --> 00:36:55,833 I don't know. 487 00:36:56,250 --> 00:36:59,541 I'm telling you, all the communication is encrypted and untraceable. 488 00:36:59,541 --> 00:37:00,750 That's how it's supposed to be. 489 00:37:01,250 --> 00:37:03,500 So if someone like you shows up, I don't have any answers. 490 00:37:04,541 --> 00:37:06,791 Look, I don't ask questions. 491 00:37:06,791 --> 00:37:09,125 I just find people that no one else can find. 492 00:37:09,125 --> 00:37:09,916 It's what I do. 493 00:37:14,541 --> 00:37:17,083 You really don't know what you did? 494 00:37:17,833 --> 00:37:18,833 I guess not. 495 00:37:20,833 --> 00:37:22,708 I mean, I can tell you're very upset about it, though. 496 00:37:27,541 --> 00:37:28,250 Box him up. 497 00:37:29,166 --> 00:37:30,166 Box me up? 498 00:37:30,166 --> 00:37:30,666 Wait, wait. 499 00:37:30,916 --> 00:37:31,291 What do you mean? 500 00:37:31,458 --> 00:37:31,666 Hey! 501 00:37:46,541 --> 00:37:48,041 Is this really necessary? 502 00:37:51,541 --> 00:37:52,208 Hello. 503 00:38:04,791 --> 00:38:05,125 Who plays? 504 00:38:06,125 --> 00:38:07,208 How long you been here? 505 00:38:10,833 --> 00:38:13,666 Mora, the Mythological Oversight and Restoration Authority. 506 00:38:14,666 --> 00:38:15,041 Come again? 507 00:38:15,333 --> 00:38:16,750 We are the multilateral international 508 00:38:16,750 --> 00:38:19,750 organization responsible for securing and protecting the 509 00:38:19,750 --> 00:38:20,625 mythological world. 510 00:38:23,291 --> 00:38:24,041 Come with me. 511 00:38:25,708 --> 00:38:27,666 Did you say the mythological world? 512 00:38:28,000 --> 00:38:28,250 Yes. 513 00:38:29,125 --> 00:38:29,291 Right. 514 00:38:30,791 --> 00:38:36,500 So Bigfoot, Loch Ness Monster, that kind of thing? 515 00:38:37,083 --> 00:38:37,875 That kind of thing. 516 00:38:38,416 --> 00:38:38,625 OK. 517 00:38:39,541 --> 00:38:43,500 So things that don't actually exist, you guys are responsible for. 518 00:38:43,916 --> 00:38:44,833 Got it. 519 00:38:47,541 --> 00:38:48,250 Shit! 520 00:39:00,541 --> 00:39:03,166 He knows anything. 521 00:39:03,458 --> 00:39:04,375 He ain't talking to them. 522 00:39:04,458 --> 00:39:04,750 All right. 523 00:39:05,208 --> 00:39:07,083 Horseback to the pen, body back to area 32, 524 00:39:07,083 --> 00:39:08,791 and get the pumpkin back in the cryo home. 525 00:39:09,000 --> 00:39:09,208 It's down. 526 00:39:09,416 --> 00:39:10,000 Yes, director. 527 00:39:11,250 --> 00:39:12,083 What the hell was that? 528 00:39:12,666 --> 00:39:13,208 The horseman. 529 00:39:13,750 --> 00:39:15,125 We're questioning all the usual suspects. 530 00:39:17,666 --> 00:39:19,083 The headless horseman? 531 00:39:20,875 --> 00:39:21,458 Hey! 532 00:39:22,166 --> 00:39:23,875 What did that taser thing do to my head? 533 00:39:24,083 --> 00:39:24,916 It's not a taser. 534 00:39:24,916 --> 00:39:25,500 It's an agri-ester. 535 00:39:26,083 --> 00:39:27,541 Just take a deep breath and have a seat, Jack. 536 00:39:37,375 --> 00:39:48,291 What are you doing? 537 00:39:48,291 --> 00:39:48,500 What am I doing here? 538 00:39:48,500 --> 00:39:58,375 What am I doing here? last night at roughly 11 p.m. and PST red one also known as st. Nicholas of 539 00:39:58,375 --> 00:40:07,458 minor was abducted from the North Pole complex the data you retrieve from the 540 00:40:07,458 --> 00:40:10,708 I triple s was used to pinpoint the location which has been secure and 541 00:40:10,708 --> 00:40:13,000 classified several hundred years 542 00:40:22,333 --> 00:40:32,000 use your words are you saying Santa Claus has been kidnapped and you think 543 00:40:32,000 --> 00:40:34,375 I had something to do with it where is it 544 00:40:37,166 --> 00:40:38,375 is that him 545 00:40:39,666 --> 00:40:47,166 Jack the wolf or mallemy Callum drift commander of the ELL the ELL turns out 546 00:40:47,208 --> 00:40:50,541 Jack you didn't know what he was doing somebody hired him to find the complex 547 00:40:50,541 --> 00:40:56,625 and incredibly he did who is a no I don't know yes it does no he doesn't 548 00:40:56,625 --> 00:41:03,041 they always know something sometimes you just got to shake it out of them I'm not 549 00:41:03,041 --> 00:41:07,875 gonna like you I can tell right away out of everyone here I like you the least 550 00:41:09,166 --> 00:41:09,500 Garcia 551 00:41:17,291 --> 00:41:22,250 yeah chief guys are cooperating should we do the thing I'm afraid we're gonna 552 00:41:22,250 --> 00:41:25,333 have to yeah let's talk about this there's nothing to talk about you can't 553 00:41:25,333 --> 00:41:28,875 trust this guy he's on the list what way damn well what this will come out on any 554 00:41:28,875 --> 00:41:36,791 watchlist I know for a fact that wait you don't guess that list you're on it I 555 00:41:36,791 --> 00:41:41,500 checked and now for are you telling me this clown is a level four naughty 556 00:41:41,541 --> 00:41:45,041 lister a level four naughty lister oh 557 00:41:45,291 --> 00:41:51,875 I know this is telling you you have to trust me just remembering this shit bag 558 00:41:51,875 --> 00:41:57,958 isn't gonna help it would feel good but it won't help I'm right here shut up 559 00:41:59,916 --> 00:42:04,708 what do you think we're gonna put him to work no absolutely excuse me you said 560 00:42:04,708 --> 00:42:08,875 you work for whoever pays you today that's me he's not telling us everything 561 00:42:08,916 --> 00:42:12,083 he knows look at him he is telling us everything he knows he just doesn't know 562 00:42:12,083 --> 00:42:15,666 who hired him well I mean how much are we talking 563 00:42:15,666 --> 00:42:37,250 look it is anonymous I don't know who it is but in my line of work I need 564 00:42:37,291 --> 00:42:41,666 insurance you know in case of billing issues so I trojan horse that digital 565 00:42:41,666 --> 00:42:45,958 tracking bug into the VPN are you saying I can track the device and I suggest you 566 00:42:45,958 --> 00:42:49,625 do it we circle back along with pay me thing I know what they paid you will 567 00:42:49,625 --> 00:42:57,000 double it true Garcia come on all right all right that was fine Christmas 568 00:42:57,250 --> 00:43:02,416 wise choice I need my cell phone 569 00:43:02,416 --> 00:43:14,125 whoever did this is in a room where the ruba I work along you used to no offense 570 00:43:14,125 --> 00:43:19,500 but I'm not rolling into a ruba undercover with the giant elf it's e l m 571 00:43:19,500 --> 00:43:25,666 how we can't trust this guy that's why you're holding the leash and this is how 572 00:43:26,625 --> 00:43:31,833 I can find you anywhere on earth your mind until we find him I suggest you get 573 00:43:31,833 --> 00:43:32,833 going 574 00:43:57,541 --> 00:44:10,375 well this is unfortunate no this is what needed to be done I sincerely doubt that 575 00:44:12,083 --> 00:44:15,416 you know I know a guy who's gonna be very upset about this 576 00:44:22,125 --> 00:44:27,125 what are you gonna do with that the world is a mess because they fear nothing 577 00:44:29,041 --> 00:44:36,791 I'm going to give them something to fear I'm going to do in one night which you 578 00:44:36,791 --> 00:44:43,666 have failed to do for centuries and what is that I'm gonna make the world a 579 00:44:43,708 --> 00:44:45,083 better place 580 00:44:45,083 --> 00:44:57,541 what are you doing Oh some of your energy 581 00:44:59,541 --> 00:45:01,291 No 582 00:45:01,416 --> 00:45:08,583 Now, go to sleep, Nicholas. Go to sleep. 583 00:45:36,791 --> 00:45:41,750 What we doing some last minute Christmas shopping? 584 00:45:42,166 --> 00:45:45,291 Gear it up. Grab a car, something practical. 585 00:46:09,375 --> 00:46:10,166 Let's go. 586 00:46:41,291 --> 00:46:42,708 What the hell just happened? 587 00:46:43,625 --> 00:46:43,875 Toy stores. 588 00:46:46,791 --> 00:46:47,625 Toy stores what? 589 00:46:48,208 --> 00:46:50,166 The supply closets are portal stations for 590 00:46:50,166 --> 00:46:52,000 the North Pole Field Network transit system. 591 00:47:01,291 --> 00:47:07,041 I said practical. 592 00:47:07,500 --> 00:47:10,083 Like what a mini man who wants a practical Hot Wheels. 593 00:47:10,500 --> 00:47:11,708 Also what difference does it make? 594 00:47:11,708 --> 00:47:12,625 I gave you a directive. 595 00:47:14,000 --> 00:47:14,708 A directive? 596 00:47:16,000 --> 00:47:19,000 Is that what you think is going on here? 597 00:47:19,833 --> 00:47:23,166 I'm telling you now, you better listen to me because things are about to get real. 598 00:47:39,291 --> 00:47:40,583 How do you adjust to this reality? 599 00:47:41,416 --> 00:47:42,583 No, it doesn't work on everything. 600 00:47:42,833 --> 00:47:43,791 No, you can't try it. 601 00:47:43,791 --> 00:47:44,666 No, you can't drive. 602 00:47:44,666 --> 00:47:45,458 No more questions. 603 00:47:45,458 --> 00:47:45,875 Now get in. 604 00:47:46,583 --> 00:47:47,625 And be careful with those robots. 605 00:48:07,291 --> 00:48:10,083 So you're like the bodyguard for Santa Claus 606 00:48:10,083 --> 00:48:13,250 and the commander of the ELF for SAS National 607 00:48:13,291 --> 00:48:13,958 Force. 608 00:48:14,333 --> 00:48:15,875 Enforcement, logistics, and fortification. 609 00:48:16,416 --> 00:48:20,083 But as far as you're concerned, it stands for Extremely Large Department of Law. 610 00:48:23,958 --> 00:48:27,041 And that's all you do all year? 611 00:48:27,375 --> 00:48:29,833 Just protect Santa. 612 00:48:30,791 --> 00:48:31,500 It's a big job. 613 00:48:32,166 --> 00:48:33,000 Sure, sure. 614 00:48:36,291 --> 00:48:37,291 It's one day, all right? 615 00:48:38,875 --> 00:48:40,250 Like it's a big job for one day. 616 00:48:40,291 --> 00:48:44,208 We work 364 days a year because on that one 617 00:48:44,208 --> 00:48:47,000 day, we deliver presents to several billion 618 00:48:47,000 --> 00:48:50,041 individual domiciles across 37 time zones 619 00:48:50,041 --> 00:48:53,666 without ever being detected by a single human being. 620 00:48:53,833 --> 00:48:57,791 We pray, we rehearse every moment, every stop down to the last gym. 621 00:48:58,083 --> 00:48:59,958 So yeah, it's a lot of work. 622 00:49:01,125 --> 00:49:02,583 364 days? 623 00:49:02,583 --> 00:49:03,458 We have bucks a day off. 624 00:49:06,958 --> 00:49:09,250 Wouldn't it be easier if you broke it up, you know? 625 00:49:09,291 --> 00:49:11,958 Like send different teams out different places, it's more efficient? 626 00:49:12,500 --> 00:49:13,625 No, it doesn't work like that. 627 00:49:14,000 --> 00:49:15,250 He's got to do it all himself. 628 00:49:15,250 --> 00:49:16,208 He doesn't have to. 629 00:49:16,291 --> 00:49:16,916 It's his purpose. 630 00:49:17,625 --> 00:49:19,041 He's a singular force in the universe. 631 00:49:19,625 --> 00:49:21,208 Okay, so worst case scenario, is there 632 00:49:21,208 --> 00:49:23,666 someone that can step in for him like a vice Santa? 633 00:49:23,666 --> 00:49:24,916 Are you listening to me? 634 00:49:25,333 --> 00:49:27,250 No, no one can do what he does. 635 00:49:27,583 --> 00:49:28,750 He knows when you're sleeping. 636 00:49:29,083 --> 00:49:30,208 He knows when you're awake. 637 00:49:30,458 --> 00:49:33,541 And he knows that about every single person on this planet. 638 00:49:34,000 --> 00:49:37,250 He has a list the size of Rhode Island and he checks it twice. 639 00:49:37,291 --> 00:49:40,500 If you were to try to read that list just once, it would take you a decade. 640 00:49:40,500 --> 00:49:41,583 But he does it twice. 641 00:49:41,916 --> 00:49:47,291 And the reason why he's able to do any of it is because he is Santa Claus. 642 00:49:47,666 --> 00:49:48,958 The one and only. 643 00:49:49,250 --> 00:49:51,541 And no one else can execute his mission. 644 00:49:53,375 --> 00:49:55,708 Which is to spread cheer, asshole. 645 00:49:56,916 --> 00:49:57,708 Good feeling. 646 00:50:01,750 --> 00:50:02,708 And then before the fist. 647 00:50:04,083 --> 00:50:04,708 Bring me the weapon. 648 00:50:58,000 --> 00:50:59,125 Duplication complete. 649 00:50:59,541 --> 00:50:59,833 Good. 650 00:51:01,458 --> 00:51:03,375 Now, let's see if it works. 651 00:51:04,000 --> 00:51:05,583 Who do you have in mind, Mom? 652 00:51:06,583 --> 00:51:08,250 We'll start with the first name on the list. 653 00:51:26,875 --> 00:51:31,333 All right, now we're dark. 654 00:51:34,291 --> 00:51:37,000 Well, it was nice to meet you, Cal. 655 00:51:37,000 --> 00:51:37,958 Good luck with everything. 656 00:51:38,250 --> 00:51:38,958 Thank you so much. 657 00:51:39,291 --> 00:51:40,708 I'm just gonna live here now. 658 00:51:41,333 --> 00:51:42,916 Gonna marry her, leave your focus. 659 00:51:43,416 --> 00:51:44,291 We gotta find your guy. 660 00:51:45,958 --> 00:51:46,666 Not a lot of fun. 661 00:51:47,125 --> 00:51:47,708 How are you, Cal? 662 00:51:50,125 --> 00:51:50,583 A lot of fun. 663 00:51:51,541 --> 00:51:52,791 As a matter of fact, I won the prize 664 00:51:52,791 --> 00:51:55,875 for most fun gift wrapper for 183 years in a row. 665 00:51:58,833 --> 00:51:59,500 Well, I take it back. 666 00:52:04,833 --> 00:52:05,791 I'm gonna show you how to do this. 667 00:52:06,125 --> 00:52:07,416 I would suggest you give it a shot. 668 00:52:08,041 --> 00:52:09,583 You see the worst in everyone, Cal. 669 00:52:10,708 --> 00:52:11,333 Let's go and get it. 670 00:52:12,291 --> 00:52:13,458 And it's the key to my work. 671 00:52:14,458 --> 00:52:16,000 You can see a person's worst qualities 672 00:52:16,125 --> 00:52:17,458 just by looking at her. 673 00:52:18,125 --> 00:52:18,916 You look at this guy. 674 00:52:19,250 --> 00:52:20,750 He's married, but not to her. 675 00:52:21,208 --> 00:52:23,500 That's why he has a tan mind where his wedding makes you big. 676 00:52:24,333 --> 00:52:26,083 This guy's about to screw over that guy. 677 00:52:27,208 --> 00:52:28,375 That's why he's laughing too loud. 678 00:52:29,375 --> 00:52:31,916 And this guy, now he's interested. 679 00:52:32,958 --> 00:52:33,791 Why, you ask? 680 00:52:34,250 --> 00:52:34,875 I didn't ask. 681 00:52:35,125 --> 00:52:36,083 Well, I'll tell you. 682 00:52:37,250 --> 00:52:39,041 Shoes, around. 683 00:52:39,625 --> 00:52:41,000 Anyone else at the beach wearing shoes 684 00:52:41,208 --> 00:52:43,833 besides you, me and him, we're all working. 685 00:52:52,083 --> 00:52:55,541 Ah, he's a Carmanian get-work. 686 00:52:56,041 --> 00:52:57,833 So is that guy and that guy. 687 00:52:58,375 --> 00:53:00,208 You can tell by the tattoos on their hands. 688 00:53:00,958 --> 00:53:02,000 This is all fascinating. 689 00:53:02,000 --> 00:53:03,666 How about we find the guy we're actually looking for? 690 00:53:04,500 --> 00:53:05,875 That's the guy we're looking for. 691 00:53:07,750 --> 00:53:09,625 The Carmanians are a security detail. 692 00:53:10,083 --> 00:53:10,333 You sure? 693 00:53:10,958 --> 00:53:11,416 I'm sure. 694 00:53:13,791 --> 00:53:17,083 Hey, wait, whoa, whoa, what are you doing? 695 00:53:17,291 --> 00:53:18,333 Going to talk to him. 696 00:53:18,333 --> 00:53:20,916 No, no, we gotta go in sideways here. 697 00:53:21,250 --> 00:53:22,666 Remember when I said they're called death marks? 698 00:53:23,708 --> 00:53:24,291 They'll be fine. 699 00:53:34,833 --> 00:53:35,333 Keep walking. 700 00:53:35,958 --> 00:53:36,958 I need to talk to him now. 701 00:53:37,791 --> 00:53:38,916 Keep walking. 702 00:53:39,291 --> 00:53:40,416 I'm gonna count to five. 703 00:53:42,291 --> 00:53:42,666 Damn words. 704 00:53:43,125 --> 00:53:43,833 Then you're gonna get hurt. 705 00:53:44,583 --> 00:53:44,791 Oh. 706 00:53:49,583 --> 00:53:51,666 Listen, dickhead, it's Christmas. 707 00:53:52,333 --> 00:53:54,750 So in the Yuletide spirit, I'm gonna say it one more time. 708 00:54:02,333 --> 00:54:21,208 That was so disturbing. 709 00:54:23,250 --> 00:54:23,666 What's this? 710 00:54:24,458 --> 00:54:25,500 What the hell, Ted? 711 00:54:25,875 --> 00:54:27,041 Just give me a minute, sweetheart. 712 00:54:27,333 --> 00:54:30,250 I gotta talk to these absolute morons for a second 713 00:54:30,625 --> 00:54:31,833 and then we'll go get some boba. 714 00:54:32,708 --> 00:54:33,041 Okay. 715 00:54:34,500 --> 00:54:35,041 Where is he? 716 00:54:35,416 --> 00:54:35,625 Who? 717 00:54:36,000 --> 00:54:36,541 You know who? 718 00:54:36,833 --> 00:54:37,791 You really wanna do this? 719 00:54:38,125 --> 00:54:40,458 I have no idea what you're talking about. 720 00:54:41,000 --> 00:54:42,333 And while I'm enjoying this visit 721 00:54:42,458 --> 00:54:44,791 from the Magic Mike Christmas Brigade, 722 00:54:45,500 --> 00:54:47,750 I got a couple ladies waiting on boba teas. 723 00:54:48,208 --> 00:54:48,875 Come on, come on. 724 00:54:49,416 --> 00:54:50,541 Wait, wait, wait, wait. 725 00:54:50,541 --> 00:54:52,125 Before you implode this man's skull 726 00:54:52,250 --> 00:54:53,666 across this heavenly beach. 727 00:54:54,291 --> 00:54:55,250 Can I have a crack at it? 728 00:54:55,583 --> 00:54:58,375 Look, I'm telling you, for your own health and well-being, 729 00:54:58,666 --> 00:55:00,833 I suggest you leave right now. 730 00:55:01,791 --> 00:55:03,291 You don't know who I know. 731 00:55:03,875 --> 00:55:05,250 All right, well, you know what I know? 732 00:55:05,750 --> 00:55:07,666 I know you bought some information yesterday 733 00:55:07,666 --> 00:55:09,750 and paid quite a bit for it. 734 00:55:10,791 --> 00:55:12,208 Coordinates, the Arctic. 735 00:55:14,416 --> 00:55:16,416 I know this because I'm the one who sold it. 736 00:55:18,083 --> 00:55:18,291 Yeah. 737 00:55:22,500 --> 00:55:22,958 You're the wolf? 738 00:55:24,333 --> 00:55:24,625 No. 739 00:55:26,083 --> 00:55:26,875 Should I be here? 740 00:55:27,125 --> 00:55:29,125 Do you know what you've done by coming here? 741 00:55:29,125 --> 00:55:31,083 My client is not to be missed. 742 00:55:31,416 --> 00:55:32,000 No, no, no. 743 00:55:32,000 --> 00:55:32,541 Who's the client? 744 00:55:32,750 --> 00:55:33,000 New York? 745 00:55:33,541 --> 00:55:34,083 Much worse. 746 00:55:35,041 --> 00:55:35,708 She'll kill us. 747 00:55:36,416 --> 00:55:37,250 She'll kill us all. 748 00:55:37,250 --> 00:55:37,666 Who is it? 749 00:55:38,666 --> 00:55:40,083 I can't say her name. 750 00:55:41,125 --> 00:55:42,291 She will hear. 751 00:55:47,833 --> 00:55:48,708 Write her name in the sand. 752 00:55:58,541 --> 00:55:58,791 Rila? 753 00:55:59,666 --> 00:56:00,250 You idiot. 754 00:56:00,583 --> 00:56:00,791 Final? 755 00:56:01,000 --> 00:56:01,416 No! 756 00:56:02,625 --> 00:56:02,750 Rila? 757 00:56:03,166 --> 00:56:03,333 Rila? 758 00:56:28,833 --> 00:56:29,291 Now, now. 759 00:56:47,250 --> 00:56:51,250 Callum Drift, story warrior of the North Pole. 760 00:56:55,166 --> 00:56:58,708 Rila, the Christmas witch. 761 00:57:00,125 --> 00:57:01,541 It has been many years. 762 00:57:02,416 --> 00:57:03,000 Not enough. 763 00:57:04,541 --> 00:57:05,208 Where is he? 764 00:57:05,791 --> 00:57:06,583 He's right here. 765 00:57:07,750 --> 00:57:08,625 Fast asleep. 766 00:57:11,583 --> 00:57:12,708 Signal from Commander Drift. 767 00:57:14,666 --> 00:57:15,916 Rila, where are you? 768 00:57:17,000 --> 00:57:21,416 I need him back unharmed immediately. 769 00:57:21,833 --> 00:57:23,333 It is not to be warrior! 770 00:57:24,791 --> 00:57:26,041 I need M1 team's emotion 771 00:57:26,041 --> 00:57:27,958 to every one of her ancestral haunts. 772 00:57:27,958 --> 00:57:28,375 Yes, Director. 773 00:57:29,583 --> 00:57:30,666 What is it you want? 774 00:57:30,666 --> 00:57:33,250 The same thing I have always wanted 775 00:57:33,500 --> 00:57:35,250 for hundreds of years. 776 00:57:35,708 --> 00:57:37,583 To make them behave. 777 00:57:38,500 --> 00:57:40,333 The time has come. 778 00:57:40,666 --> 00:57:45,125 To punish the naughty of all of them. 779 00:57:45,708 --> 00:57:47,791 Everyone who is on the list. 780 00:57:48,333 --> 00:57:51,708 Everyone who has ever been on the list. 781 00:57:52,375 --> 00:57:54,875 From killers to chairwalkers. 782 00:57:55,791 --> 00:57:58,333 Anyone who's ever lied or neared. 783 00:57:58,708 --> 00:58:01,333 Anyone who's ever been rude or late. 784 00:58:02,375 --> 00:58:04,791 You're talking about almost everyone. 785 00:58:05,416 --> 00:58:07,500 Everyone I see fit! 786 00:58:08,291 --> 00:58:10,208 Tomorrow they will all be punished. 787 00:58:11,166 --> 00:58:15,166 And he is going to hell! 788 00:58:16,166 --> 00:58:17,916 You know he doesn't punish people. 789 00:58:18,541 --> 00:58:20,416 Step away, warrior. 790 00:58:21,333 --> 00:58:22,375 Let him go, witch. 791 00:58:23,125 --> 00:58:23,833 I warned you. 792 00:58:25,000 --> 00:58:25,875 And I warned you. 793 00:58:26,500 --> 00:58:28,333 You can't see him yet, 794 00:58:28,750 --> 00:58:32,083 but when you wake up this Christmas morning, 795 00:58:32,500 --> 00:58:38,125 the world will be much, much nicer. 796 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 What in the actual? 797 00:58:47,625 --> 00:58:48,916 Get those teams moving now. 798 00:58:50,916 --> 00:58:51,791 What the hell was that? 799 00:58:52,666 --> 00:58:53,250 What was that? 800 00:58:53,750 --> 00:58:54,791 What the hell was that? 801 00:58:55,166 --> 00:58:55,666 Where is she? 802 00:58:55,833 --> 00:58:56,916 We gotta get out of here. 803 00:58:57,375 --> 00:58:58,750 I don't know, I'm just a middleman. 804 00:58:58,750 --> 00:58:59,583 I broke into deal. 805 00:58:59,916 --> 00:59:02,208 I'm telling you, she did not mess around. 806 00:59:02,500 --> 00:59:02,708 Now. 807 00:59:52,083 --> 00:59:57,083 Sit down, man. 808 01:00:11,375 --> 01:00:13,875 Get him out of here, he's our only lead. 809 01:00:13,875 --> 01:00:14,583 Don't let him be nice. 810 01:00:19,541 --> 01:00:19,791 Come on. 811 01:03:08,333 --> 01:03:09,250 Just gotta rip off their carrots. 812 01:03:11,541 --> 01:03:13,083 I'll remember that next time it comes up. 813 01:03:15,625 --> 01:03:16,500 Wanna give me a hand here? 814 01:03:16,750 --> 01:03:17,458 You'll figure it out. 815 01:03:22,041 --> 01:03:23,708 Let me tell you 816 01:03:24,458 --> 01:03:25,916 How Christmas ends 817 01:03:27,333 --> 01:03:28,666 I'm sorry, I think you're confusing me 818 01:03:28,666 --> 01:03:29,708 with someone who cares. 819 01:03:30,583 --> 01:03:32,458 Tell Grandma I don't have time to pick up her meds. 820 01:03:32,750 --> 01:03:33,541 She can take the bus. 821 01:03:34,791 --> 01:03:35,000 Goodbye. 822 01:03:36,833 --> 01:03:39,166 Asshole in life. 823 01:03:40,333 --> 01:03:42,000 When you're telling me 824 01:03:42,500 --> 01:03:43,875 How you go 825 01:03:45,541 --> 01:03:47,250 But you show me 826 01:03:47,875 --> 01:03:50,416 Creative is my school track 827 01:03:51,375 --> 01:03:55,791 It's the best kind of sorcery I know 828 01:04:13,250 --> 01:04:14,083 It's still here. 829 01:04:14,958 --> 01:04:16,375 What do you mean it's still there? 830 01:04:17,250 --> 01:04:19,125 It's supposed to come back to me. 831 01:04:19,750 --> 01:04:21,125 The machine isn't working. 832 01:04:21,750 --> 01:04:22,333 Fix it. 833 01:04:23,083 --> 01:04:25,916 Now, or else the next test will be on one of you. 834 01:04:27,875 --> 01:04:28,250 Yes ma'am. 835 01:04:30,791 --> 01:04:33,875 Careful. 836 01:04:35,791 --> 01:04:36,750 That's it. 837 01:04:39,666 --> 01:04:40,458 She asked the broker. 838 01:04:41,083 --> 01:04:42,375 She really wanted to shut him up. 839 01:04:43,250 --> 01:04:45,291 By the time he thaws out, he'll be useless to us. 840 01:04:45,791 --> 01:04:47,041 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 841 01:04:47,416 --> 01:04:49,208 My guy scanned all the surveillance footage 842 01:04:58,166 --> 01:04:59,666 of actually a 900 year old ogre 843 01:04:59,791 --> 01:05:01,666 with 13 sons who kill on command. 844 01:05:02,916 --> 01:05:05,625 Oh, tracking shapeshifters isn't a nightmare. 845 01:05:06,083 --> 01:05:08,791 She said that she was gonna punish them all, every level. 846 01:05:09,375 --> 01:05:11,208 I'd be more worried about what she didn't say. 847 01:05:12,416 --> 01:05:13,250 She wasn't negotiating. 848 01:05:13,750 --> 01:05:14,875 Kidnapping with no demands. 849 01:05:15,625 --> 01:05:16,250 But usually anyone. 850 01:05:16,750 --> 01:05:19,208 Unfortunately, our only lead is now an ice cube. 851 01:05:20,416 --> 01:05:21,291 Not pointing any fingers. 852 01:05:22,958 --> 01:05:23,541 Carol, not helpful. 853 01:05:23,791 --> 01:05:25,458 Yeah, Carol, not helpful. 854 01:05:28,625 --> 01:05:29,541 So what would you normally do? 855 01:05:31,000 --> 01:05:33,791 I mean, normally I'd be running credit cards, 856 01:05:34,083 --> 01:05:35,583 checking pings our cell phone towers, 857 01:05:35,583 --> 01:05:37,625 trying to build a footprint, her or associates. 858 01:05:38,333 --> 01:05:39,375 Never tracked a witch before. 859 01:05:40,833 --> 01:05:41,208 Dated you. 860 01:05:42,458 --> 01:05:44,166 Right now, I've dated several witches. 861 01:05:44,583 --> 01:05:45,083 What's your point? 862 01:05:46,500 --> 01:05:48,291 Would you have any footprint that I wouldn't know about 863 01:05:48,291 --> 01:05:51,041 because I'm like a regular human being? 864 01:05:51,583 --> 01:05:54,958 If you were gonna check on recent UDM's, what's that? 865 01:05:55,625 --> 01:05:57,041 Unauthorized deployments of magic. 866 01:05:59,833 --> 01:06:00,541 A lot of hits. 867 01:06:01,125 --> 01:06:01,916 Pretty typical stuff. 868 01:06:02,541 --> 01:06:04,500 A couple of abjurations in Nairobi. 869 01:06:05,000 --> 01:06:07,416 A handful of divinations in Santiago and New Orleans. 870 01:06:07,458 --> 01:06:08,291 No, she's a conjurer. 871 01:06:08,958 --> 01:06:11,750 A pair of conjurations, eight days ago, 872 01:06:12,041 --> 01:06:12,791 a few hours apart, 873 01:06:13,166 --> 01:06:15,333 picked up the echo of the resonator in Germany. 874 01:06:16,791 --> 01:06:17,041 The brother. 875 01:06:18,708 --> 01:06:19,083 Who's brother? 876 01:06:19,666 --> 01:06:19,875 Nix. 877 01:06:20,333 --> 01:06:21,041 Santa's got a brother? 878 01:06:21,416 --> 01:06:22,291 Adopted, yes. 879 01:06:23,833 --> 01:06:24,625 She's working with the brother. 880 01:06:24,833 --> 01:06:25,875 We don't know that. 881 01:06:25,875 --> 01:06:27,500 No, but can you think of a better place to hold a link? 882 01:06:27,500 --> 01:06:28,583 Think about it. 883 01:06:28,791 --> 01:06:29,875 It's under a concealment dome 884 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 and Maura has no jurisdiction because of the treaty. 885 01:06:32,625 --> 01:06:34,125 He doesn't leave and we don't visit. 886 01:06:34,125 --> 01:06:34,666 That's the deal. 887 01:06:35,208 --> 01:06:36,666 We've busted and Nix not there. 888 01:06:36,708 --> 01:06:37,875 Maura's not going, we're going. 889 01:06:38,333 --> 01:06:39,375 He's never gonna know we're there. 890 01:06:39,416 --> 01:06:39,708 How? 891 01:06:39,750 --> 01:06:41,083 T minus 17 hours, director. 892 01:06:47,375 --> 01:06:49,000 Keep me in the loop every step. 893 01:06:49,500 --> 01:06:51,708 In two hours, I bring the presidents and prime ministers 894 01:06:51,708 --> 01:06:54,375 and kings and queens of everywhere so they can prepare. 895 01:06:55,666 --> 01:06:56,250 Prepare for what? 896 01:06:57,333 --> 01:06:58,708 For the possibility of no Christmas. 897 01:07:06,708 --> 01:07:09,458 Hey, you're never wondering what an action thing is. 898 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 That's not how it works, come on. 899 01:07:15,708 --> 01:07:16,250 Come on. 900 01:07:16,250 --> 01:07:17,083 I'm coming. 901 01:07:33,000 --> 01:07:36,000 This is the kind of essential oil. 902 01:07:43,541 --> 01:07:45,833 Dylan asked you to go to his concert tonight 903 01:07:45,833 --> 01:07:46,666 and you said no. 904 01:07:47,166 --> 01:07:47,458 What? 905 01:07:48,000 --> 01:07:49,250 No, it's not what happened. 906 01:07:49,458 --> 01:07:50,833 He actually said I shouldn't go. 907 01:07:50,833 --> 01:07:51,583 He said it was gonna be Wayne. 908 01:07:52,208 --> 01:07:53,750 If he didn't want you to go, 909 01:07:53,750 --> 01:07:54,916 he wouldn't have brought it up. 910 01:07:55,583 --> 01:07:57,458 An actual parent doesn't need an invitation. 911 01:07:57,916 --> 01:07:59,791 They just go, whether the kid likes it or not. 912 01:08:00,250 --> 01:08:01,333 That's what parents do. 913 01:08:02,583 --> 01:08:04,666 Well, we both know that's not my strong suit. 914 01:08:04,666 --> 01:08:05,958 Olivia, look, if you wanted me to go, 915 01:08:06,208 --> 01:08:07,291 he should have just asked me. 916 01:08:07,750 --> 01:08:09,000 He's vulnerable, Jack. 917 01:08:09,541 --> 01:08:11,625 He's a kid and he knows you never show up. 918 01:08:12,083 --> 01:08:14,375 Olivia, I'm at work. 919 01:08:14,833 --> 01:08:15,875 What am I supposed to do? 920 01:08:16,125 --> 01:08:17,750 I don't wanna have to tell you what to do, Jack. 921 01:08:17,750 --> 01:08:19,208 I want you to figure it out on your own 922 01:08:19,416 --> 01:08:20,416 because it's pretty easy. 923 01:08:20,416 --> 01:08:21,500 The concert starts at seven. 924 01:08:21,833 --> 01:08:23,250 Well, I'm not gonna be home by seven. 925 01:08:23,250 --> 01:08:24,000 Just tell Dylan that I-- 926 01:08:24,000 --> 01:08:24,791 I'm not gonna be home by seven. 927 01:08:25,125 --> 01:08:26,750 If you wanna tell him something, do it yourself. 928 01:08:31,708 --> 01:08:31,958 What? 929 01:08:33,375 --> 01:08:33,958 I didn't say anything. 930 01:08:54,708 --> 01:08:55,125 Dylan, right? 931 01:08:59,916 --> 01:09:00,125 Yeah. 932 01:09:02,541 --> 01:09:03,208 He's a good kid. 933 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 Yeah, I know he's a good kid. 934 01:09:15,208 --> 01:09:16,166 It's not what you think. 935 01:09:16,166 --> 01:09:17,375 His mother and I were never together. 936 01:09:18,583 --> 01:09:20,458 I mean, I'm his father, but I've never been his dad. 937 01:09:22,625 --> 01:09:23,458 She's a doctor now. 938 01:09:24,291 --> 01:09:26,791 She's married to a really good guy and he is a good dad. 939 01:09:27,250 --> 01:09:29,083 So the last thing the kid needs is like, 940 01:09:29,083 --> 01:09:32,708 you know, some spare dad, some generic damn guy 941 01:09:32,708 --> 01:09:34,125 hanging out with the scum of the earth. 942 01:09:34,125 --> 01:09:35,500 He's got nothing to offer him, so. 943 01:09:37,375 --> 01:09:38,916 Honestly, the best thing I can do for the kid 944 01:09:38,916 --> 01:09:40,875 is keep some distance so I don't get in the way 945 01:09:40,875 --> 01:09:42,666 and he's not disappointed all the time. 946 01:09:44,125 --> 01:09:44,375 Uh-huh. 947 01:09:46,541 --> 01:09:47,041 Uh-huh, why? 948 01:09:48,333 --> 01:09:50,333 I'm just saying that you're trying not to disappoint him. 949 01:09:53,083 --> 01:09:53,958 Doesn't sound like it's working. 950 01:10:21,958 --> 01:10:24,250 Okay, I can't believe I'm asking this, but 951 01:10:25,791 --> 01:10:27,333 what's the deal with Santa and his brother? 952 01:10:33,416 --> 01:10:34,375 They used to work together. 953 01:10:36,083 --> 01:10:36,750 Back in the beginning, 954 01:10:37,708 --> 01:10:39,750 Red gave gifts to well-behaved children 955 01:10:39,750 --> 01:10:41,750 and the brother helped keep track of who they were. 956 01:10:43,166 --> 01:10:44,916 Then the brother started making lists 957 01:10:46,541 --> 01:10:48,708 and Red was always uncomfortable with that. 958 01:10:49,000 --> 01:10:52,083 And unlike the idea of wanting lists to misbehave children, 959 01:10:53,375 --> 01:10:54,875 but the brother became obsessed. 960 01:10:56,916 --> 01:11:00,583 So you're saying Santa's brother started the naughty list? 961 01:11:01,833 --> 01:11:02,041 Yes. 962 01:11:03,708 --> 01:11:05,666 They started to punish the kids who were on it. 963 01:11:06,583 --> 01:11:08,000 Red was furious. 964 01:11:09,125 --> 01:11:10,208 So he took the list away 965 01:11:11,500 --> 01:11:13,208 and the brother never forgave him. 966 01:11:14,125 --> 01:11:17,166 He went out on his own, eventually hooking up with the witch 967 01:11:17,333 --> 01:11:19,416 who was also in the punishment game, 968 01:11:19,916 --> 01:11:22,458 organized London and several other naughty territories. 969 01:11:24,541 --> 01:11:27,458 They were together for years, but it ended badly. 970 01:11:30,250 --> 01:11:32,666 Saying his brother had a name or is it just Santa's brother? 971 01:11:35,250 --> 01:11:36,875 His name is Krampus. 972 01:11:40,791 --> 01:11:43,833 All right, listen to me. 973 01:11:43,833 --> 01:11:45,291 I don't know what's waiting for us in here, 974 01:11:45,291 --> 01:11:48,000 but the brother, the witch, they're extremely dangerous. 975 01:11:48,000 --> 01:11:49,458 They're not in the ways that you're used to. 976 01:11:49,458 --> 01:11:51,500 If you see them, do not engage. 977 01:11:51,500 --> 01:11:52,666 So don't pick a fight with the witch. 978 01:11:53,500 --> 01:11:54,291 Got it. 979 01:11:54,291 --> 01:11:56,625 If Nick is here, he's probably being held in the dungeon. 980 01:11:56,916 --> 01:11:58,583 There's a door-round back that the guard uses. 981 01:11:58,583 --> 01:12:00,166 We're gonna have to quietly sneak through the courtyard, 982 01:12:00,416 --> 01:12:02,208 pass the guillotines, break it and head down. 983 01:12:03,041 --> 01:12:04,791 Also, do not touch anything. 984 01:12:05,000 --> 01:12:07,250 Under any circumstances, there is much in here 985 01:12:07,250 --> 01:12:08,625 that is not of the natural world. 986 01:12:09,333 --> 01:12:10,875 You're human, therefore weak. 987 01:12:11,791 --> 01:12:13,708 So if you need to touch anything, you need to do it. 988 01:12:15,250 --> 01:12:15,833 Wait a minute. 989 01:12:16,708 --> 01:12:17,541 Are you not human? 990 01:12:18,500 --> 01:12:19,375 Do I look human? 991 01:13:03,625 --> 01:13:04,916 Hey, so listen to me. 992 01:13:05,333 --> 01:13:06,500 Nick, if you don't need me here, 993 01:13:06,500 --> 01:13:07,666 I might just go back to the car. 994 01:13:15,083 --> 01:13:15,583 Hellhounds. 995 01:13:16,875 --> 01:13:17,333 Hellhounds? 996 01:13:26,125 --> 01:13:26,416 Stand back. 997 01:13:32,833 --> 01:13:34,833 Ellen, distract them. 998 01:14:21,458 --> 01:14:21,958 What'd you do? 999 01:14:23,041 --> 01:14:23,750 We didn't even do anything. 1000 01:14:31,916 --> 01:14:33,083 Holy shit. 1001 01:14:35,458 --> 01:14:36,166 Whoa, whoa. 1002 01:14:36,833 --> 01:14:39,541 My name is Commander of the ELF. 1003 01:14:39,791 --> 01:14:40,458 We are not these. 1004 01:14:40,500 --> 01:14:41,166 Yeah, we're not these. 1005 01:14:41,375 --> 01:14:41,833 We're not these. 1006 01:14:47,041 --> 01:14:48,250 This was in his pocket. 1007 01:14:48,666 --> 01:14:49,583 All right, I can explain that. 1008 01:14:49,875 --> 01:14:50,708 I can explain that. 1009 01:14:57,583 --> 01:15:00,000 I told you not to touch anything. 1010 01:15:00,250 --> 01:15:01,583 It was an innocent mistake. 1011 01:15:01,625 --> 01:15:03,250 He tried to steal a priceless piece of gold 1012 01:15:03,250 --> 01:15:04,416 from the Dark Lord of Winter. 1013 01:15:05,458 --> 01:15:07,750 Not innocent and not a mistake. 1014 01:15:08,166 --> 01:15:08,916 Well, who is this old gold 1015 01:15:08,916 --> 01:15:11,000 just lying out in an open treasure chest? 1016 01:15:11,000 --> 01:15:12,750 It's a tribute box to Krampus. 1017 01:15:13,083 --> 01:15:14,375 Gascom, they leave him gifts. 1018 01:15:14,750 --> 01:15:15,791 You stole from it. 1019 01:15:17,583 --> 01:15:18,375 I shouldn't be surprised. 1020 01:15:20,625 --> 01:15:22,208 Is that because I happen to be on the list? 1021 01:15:23,291 --> 01:15:24,750 You disappointed in me too, Cap. 1022 01:15:25,666 --> 01:15:27,500 I have no expectations of you, Jack, 1023 01:15:27,500 --> 01:15:28,541 so I can't be disappointed. 1024 01:15:35,916 --> 01:15:37,250 You know, I got problems on my own. 1025 01:15:38,166 --> 01:15:40,333 I owe somebody a lot of money that I don't have. 1026 01:15:40,791 --> 01:15:43,041 I see this giant pile of gold sitting there. 1027 01:15:44,458 --> 01:15:46,750 You look at it a certain way, what choice did I even have? 1028 01:15:46,750 --> 01:15:47,625 You have every choice. 1029 01:15:48,708 --> 01:15:49,541 It's all choices. 1030 01:15:50,166 --> 01:15:52,041 You don't just happen to be on the list, Jack. 1031 01:15:52,041 --> 01:15:53,000 You put yourself there. 1032 01:15:54,666 --> 01:15:56,416 You decide to steal gold. 1033 01:15:56,833 --> 01:15:58,750 You decide to only look out for yourself 1034 01:15:59,000 --> 01:16:00,291 over everyone else on this earth. 1035 01:16:01,541 --> 01:16:03,583 Every one of those kids who are counting on us. 1036 01:16:06,125 --> 01:16:08,375 Counting on me to do my job. 1037 01:16:14,375 --> 01:16:17,958 Nick always says that every decision, 1038 01:16:18,458 --> 01:16:20,625 big or small, is an opportunity. 1039 01:16:22,583 --> 01:16:26,875 To be nice, to be good, or not. 1040 01:16:31,291 --> 01:16:34,750 I was one day away from retirement, and this happens. 1041 01:16:36,791 --> 01:16:38,458 After 542 years, 1042 01:16:41,708 --> 01:16:42,541 I resigned yesterday. 1043 01:16:43,958 --> 01:16:44,458 I did. 1044 01:16:47,666 --> 01:16:47,833 Why? 1045 01:16:50,333 --> 01:16:51,333 I couldn't see it anymore. 1046 01:16:53,166 --> 01:16:53,750 Couldn't see why. 1047 01:16:57,458 --> 01:16:58,291 Doesn't matter. 1048 01:17:14,291 --> 01:17:21,833 Is that him? 1049 01:17:26,041 --> 01:17:33,208 What are they doing? 1050 01:17:37,916 --> 01:17:39,666 They're playing crapper's snob. 1051 01:17:41,916 --> 01:17:42,500 What do you mean, shob? 1052 01:17:43,875 --> 01:17:45,708 It's their first game of crapper's snob. 1053 01:17:59,208 --> 01:18:00,625 Number one defeated, 1054 01:18:01,333 --> 01:18:02,750 is not Christmas! 1055 01:18:13,541 --> 01:18:14,875 Callum Drift. 1056 01:18:16,291 --> 01:18:16,958 Lord grab us. 1057 01:18:18,000 --> 01:18:20,166 The festivities were just beginning, 1058 01:18:21,333 --> 01:18:23,333 but I don't remember inviting you. 1059 01:18:29,416 --> 01:18:31,541 You shouldn't be here. 1060 01:18:32,791 --> 01:18:34,916 You know you shouldn't be here, 1061 01:18:35,083 --> 01:18:38,916 and yet where you are, and with a mortal. 1062 01:18:40,958 --> 01:18:42,208 Ah, I'm Jack O'Malley. 1063 01:18:42,625 --> 01:18:43,583 I didn't, I'm not. 1064 01:18:44,166 --> 01:18:45,708 We didn't even, I mean, obviously we, 1065 01:18:47,208 --> 01:18:48,041 I just met him today. 1066 01:18:48,416 --> 01:18:50,208 The big one was on with this. 1067 01:18:51,416 --> 01:18:52,291 And Lord Andrรฉs. 1068 01:18:53,416 --> 01:18:54,000 Thank you. 1069 01:18:54,916 --> 01:18:57,208 Just what I wanted for Christmas. 1070 01:18:59,208 --> 01:19:00,416 Grab us, I can explain. 1071 01:19:00,625 --> 01:19:01,916 He was trying to find him, 1072 01:19:03,083 --> 01:19:05,208 and you thought he would be here. 1073 01:19:07,250 --> 01:19:08,791 Well guess what, Lord Andrรฉs? 1074 01:19:12,500 --> 01:19:13,291 It's not him. 1075 01:19:16,458 --> 01:19:19,125 Last night he was taken from the compound by the witch. 1076 01:19:20,500 --> 01:19:22,250 I know that she was here not long ago. 1077 01:19:23,750 --> 01:19:25,458 Are you accusing me of something? 1078 01:19:26,208 --> 01:19:26,375 Taste. 1079 01:19:27,958 --> 01:19:29,208 You and she were partners once. 1080 01:19:30,208 --> 01:19:31,833 From in the countryside, the villages. 1081 01:19:33,416 --> 01:19:34,041 Punishing people. 1082 01:19:35,250 --> 01:19:35,416 Yes. 1083 01:19:37,208 --> 01:19:38,791 But back then she was glorious. 1084 01:19:40,250 --> 01:19:44,208 And over the 18 feet high, the skin of an elephant, 1085 01:19:45,416 --> 01:19:47,750 dying in the tear of tails. 1086 01:19:48,958 --> 01:19:52,625 And yes, punishing us to grow this winter. 1087 01:19:53,583 --> 01:19:56,208 We had some wonderful times together. 1088 01:19:57,541 --> 01:20:00,541 But I gave up that work, remember. 1089 01:20:01,125 --> 01:20:05,666 I spent 700 years menacing the naughty, 1090 01:20:06,458 --> 01:20:08,375 trying to scare me to decency. 1091 01:20:09,041 --> 01:20:10,208 I did my part! 1092 01:20:12,291 --> 01:20:17,375 The only punishment I can now is for fun. 1093 01:20:19,291 --> 01:20:24,250 I'm concerned for enjoying his headache on Grandpa's lap. 1094 01:20:24,291 --> 01:20:25,250 On Grandpa's lap. 1095 01:20:25,750 --> 01:20:27,291 But today is not Grandpa's lap. 1096 01:20:27,708 --> 01:20:29,708 And this house is not his name. 1097 01:20:30,625 --> 01:20:33,833 It is always Grandpa's lap! 1098 01:20:47,375 --> 01:20:48,250 Grandpa's lap! 1099 01:20:50,416 --> 01:20:51,583 Why was she here? 1100 01:20:54,916 --> 01:20:57,000 Many years ago she gave me a gift. 1101 01:20:58,166 --> 01:21:00,000 She came because she wanted it back. 1102 01:21:00,750 --> 01:21:02,166 A gift, one gift. 1103 01:21:02,916 --> 01:21:03,958 The glass cafe. 1104 01:21:05,208 --> 01:21:08,125 While it's face, a simple glass logo. 1105 01:21:08,958 --> 01:21:11,666 But its true purpose is notorious. 1106 01:21:12,833 --> 01:21:14,166 Tremendously punishing. 1107 01:21:15,250 --> 01:21:16,541 She wants to punish them all. 1108 01:21:17,083 --> 01:21:20,500 The glass cafe is solid, you. 1109 01:21:21,416 --> 01:21:23,208 A place for bad wine. 1110 01:21:24,458 --> 01:21:27,916 Grandpa's I need to find her. 1111 01:21:32,291 --> 01:21:32,708 Let me go. 1112 01:21:34,916 --> 01:21:38,583 And why did I do that? 1113 01:21:42,416 --> 01:21:43,666 Because we need her. 1114 01:21:45,833 --> 01:21:47,708 Now more than ever we need her. 1115 01:21:49,208 --> 01:21:49,791 And now that. 1116 01:21:53,125 --> 01:21:53,541 Let me go. 1117 01:22:04,291 --> 01:22:08,750 Nordaman, you are not going anywhere. 1118 01:22:10,500 --> 01:22:15,291 You get down and deliver this message to that morass come. 1119 01:22:16,083 --> 01:22:18,208 There is a price for this intrusion. 1120 01:22:19,166 --> 01:22:23,875 Now and forever it belongs to me. 1121 01:22:28,750 --> 01:22:32,166 So I just walk out of here. 1122 01:22:32,750 --> 01:22:34,000 I suggest you find. 1123 01:22:37,666 --> 01:22:39,625 You learn to love it. 1124 01:22:41,291 --> 01:22:42,125 Take you away. 1125 01:22:46,125 --> 01:22:47,791 Wait, wait, wait, wait, wait. 1126 01:22:47,875 --> 01:22:51,083 Sorry, wait, Lord, Mr. Lord Cremitz. 1127 01:22:51,541 --> 01:22:54,708 Um, you and I aren't so different. 1128 01:22:59,625 --> 01:23:00,291 We're pretty different, 1129 01:23:00,291 --> 01:23:02,250 but I think we have some things in common. 1130 01:23:03,958 --> 01:23:04,541 Do you though? 1131 01:23:04,958 --> 01:23:05,166 Yeah. 1132 01:23:06,083 --> 01:23:08,208 I mean, you strike me as a guy that likes to have a good time, 1133 01:23:08,958 --> 01:23:09,708 bit of a gambler. 1134 01:23:10,375 --> 01:23:11,208 Well, so am I. 1135 01:23:11,750 --> 01:23:13,416 Now, when we came in here, 1136 01:23:13,416 --> 01:23:15,916 my man told me that he thought he could beat you 1137 01:23:16,250 --> 01:23:19,041 at your game, uh, Cropper slot. 1138 01:23:22,000 --> 01:23:23,708 Now, initially I said, no way, 1139 01:23:24,250 --> 01:23:26,000 but the more I see him getting riled up, 1140 01:23:26,000 --> 01:23:27,125 I'm starting to like my odds. 1141 01:23:27,541 --> 01:23:28,875 So just hear me out. 1142 01:23:30,000 --> 01:23:32,833 If you win, we go to your dungeon forever. 1143 01:23:33,250 --> 01:23:35,458 If he wins, we walk. 1144 01:23:37,250 --> 01:23:38,625 Unless you don't want him for some reason. 1145 01:23:39,291 --> 01:23:40,666 I mean, I get that he's a big guy. 1146 01:23:41,666 --> 01:23:42,083 No shame. 1147 01:23:43,041 --> 01:23:43,916 Lot of people watching. 1148 01:23:49,541 --> 01:23:50,250 Emphasis. 1149 01:23:51,958 --> 01:23:52,875 I love it. 1150 01:23:57,958 --> 01:24:09,291 Sleep or shit, I have to go. 1151 01:24:18,958 --> 01:24:20,791 The rules are as follows. 1152 01:24:21,625 --> 01:24:24,583 The contestants will exchange blows in turn. 1153 01:24:25,083 --> 01:24:27,125 The first to be knocked out or done. 1154 01:24:27,875 --> 01:24:28,166 Leases. 1155 01:24:34,333 --> 01:24:35,291 First touch. 1156 01:24:36,375 --> 01:24:36,875 That's your. 1157 01:24:49,958 --> 01:24:51,791 I really wish there was another way that we could do this. 1158 01:24:54,583 --> 01:24:55,541 I'm sure you do. 1159 01:24:56,666 --> 01:24:57,625 He's still your brother. 1160 01:24:59,458 --> 01:25:00,708 And he never gave up on you. 1161 01:25:01,916 --> 01:25:03,166 What would you know about him? 1162 01:25:03,541 --> 01:25:04,291 I know him. 1163 01:25:08,875 --> 01:25:09,958 Take your best shlub. 1164 01:25:27,250 --> 01:25:27,875 Interesting. 1165 01:25:30,125 --> 01:25:30,625 My turn! 1166 01:25:34,166 --> 01:25:42,000 I could be merciful and kill him on the first touch. 1167 01:25:42,833 --> 01:25:44,708 But what fun would that be? 1168 01:25:57,375 --> 01:25:58,041 Oh my God. 1169 01:26:12,833 --> 01:26:14,250 You know what I mean? 1170 01:26:15,208 --> 01:26:16,875 You just had the shit out of me. 1171 01:26:17,166 --> 01:26:18,083 Yeah, that's what I'm gonna say. 1172 01:26:18,666 --> 01:26:20,333 I love this guy! 1173 01:26:21,750 --> 01:26:23,500 I can't believe it, it was a winter demigod. 1174 01:26:23,750 --> 01:26:26,000 Oh, I can't believe it. 1175 01:26:26,791 --> 01:26:34,625 Back and touch! 1176 01:26:37,916 --> 01:26:38,375 Oh, I'm sorry. 1177 01:26:44,083 --> 01:26:48,416 Let me make an issue for you. 1178 01:26:49,708 --> 01:26:50,250 Come on. 1179 01:26:54,416 --> 01:26:54,625 Come. 1180 01:27:00,625 --> 01:27:01,375 Come on. 1181 01:27:22,041 --> 01:27:22,458 Cover us. 1182 01:27:57,041 --> 01:28:07,375 Come on! 1183 01:28:27,625 --> 01:28:28,916 I thought I had some shady friends. 1184 01:28:32,583 --> 01:28:33,583 I can't believe that worked. 1185 01:28:34,208 --> 01:28:35,458 Yeah, sorry about that. 1186 01:28:35,458 --> 01:28:36,583 It's all I could come up with. 1187 01:28:36,583 --> 01:28:37,333 No, it was great. 1188 01:28:40,875 --> 01:28:41,750 I misjudged you. 1189 01:28:44,250 --> 01:28:46,875 Now what you'd expect from a class four naughty lister, right? 1190 01:28:46,916 --> 01:28:47,958 What's level four? 1191 01:28:48,666 --> 01:28:49,833 But that's what I'm saying. 1192 01:28:50,375 --> 01:28:52,541 You could have left, but you didn't. 1193 01:28:54,333 --> 01:28:54,708 Thank you. 1194 01:28:58,000 --> 01:28:58,375 All right. 1195 01:28:59,333 --> 01:29:00,291 Should we go find your guy? 1196 01:29:02,333 --> 01:29:03,291 Let's save Christmas. 1197 01:29:05,791 --> 01:29:06,250 Right. 1198 01:29:07,833 --> 01:29:08,208 Say it. 1199 01:29:08,750 --> 01:29:09,458 I can't. 1200 01:29:09,458 --> 01:29:10,416 Yes, you can't say it. 1201 01:29:10,625 --> 01:29:11,291 I don't want to. 1202 01:29:11,291 --> 01:29:11,958 Let's save Christmas. 1203 01:29:12,000 --> 01:29:13,041 I'm not gonna say that. 1204 01:29:13,625 --> 01:29:16,333 I'm gonna need you to say, let's save Christmas. 1205 01:29:17,208 --> 01:29:18,416 All right, got it. 1206 01:29:18,625 --> 01:29:18,791 Okay. 1207 01:29:19,708 --> 01:29:20,541 Let's save Christmas. 1208 01:29:21,791 --> 01:29:22,541 That was terrible. 1209 01:29:23,916 --> 01:29:24,125 Okay. 1210 01:29:24,500 --> 01:29:24,750 All right. 1211 01:29:29,041 --> 01:29:29,833 Let's save Christmas. 1212 01:29:30,916 --> 01:29:31,750 There it is. 1213 01:29:32,458 --> 01:29:34,541 All right, so the songbook. 1214 01:29:35,000 --> 01:29:35,791 What's the deal with that? 1215 01:29:35,791 --> 01:29:36,458 The glossy pig. 1216 01:29:36,750 --> 01:29:38,416 The glossy pig gets German for glass cage. 1217 01:29:39,041 --> 01:29:40,750 Well, what do you think we was trying to do? 1218 01:29:41,000 --> 01:29:42,500 Shh. 1219 01:29:42,500 --> 01:29:43,541 Green is trying to be green. 1220 01:29:45,666 --> 01:29:47,041 We got a shot. 1221 01:29:50,291 --> 01:29:53,125 Mom, ready for another test? 1222 01:29:55,583 --> 01:29:55,750 Good. 1223 01:29:56,541 --> 01:29:57,500 The next name on the list? 1224 01:29:59,000 --> 01:29:59,250 No. 1225 01:30:01,416 --> 01:30:02,375 I have a better idea. 1226 01:30:05,875 --> 01:30:07,666 She said she wanted to punish them all. 1227 01:30:07,875 --> 01:30:10,000 It seems like the glass cage was just for one person. 1228 01:30:10,083 --> 01:30:12,041 It's possible she can make more of them with like, 1229 01:30:13,250 --> 01:30:15,750 witch magic or she would need millions of them. 1230 01:30:16,250 --> 01:30:17,250 She's immensely powerful, 1231 01:30:17,250 --> 01:30:18,625 but that's a big myth for a contour. 1232 01:30:19,958 --> 01:30:20,166 Okay. 1233 01:30:21,125 --> 01:30:21,708 I mean, honestly, 1234 01:30:21,708 --> 01:30:23,791 the only place that has that kind of manufactured passive. 1235 01:30:23,791 --> 01:30:24,125 Look out! 1236 01:30:50,250 --> 01:30:51,708 Is something that happens to you a lot? 1237 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 Unexplained player piano in the middle 1238 01:30:54,541 --> 01:30:55,458 of a German highway. 1239 01:30:56,583 --> 01:30:58,583 No, this is rare. 1240 01:31:06,333 --> 01:31:06,791 It's for you. 1241 01:31:07,750 --> 01:31:08,541 Oh, don't you think? 1242 01:31:09,791 --> 01:31:10,791 Just get back in the truck. 1243 01:31:10,791 --> 01:31:12,375 We'll drive right around the hearts of hand. 1244 01:31:12,375 --> 01:31:13,083 I'll be up to over there. 1245 01:31:14,041 --> 01:31:17,208 This is how it starts. 1246 01:31:18,291 --> 01:31:22,333 You're doing it. 1247 01:31:31,333 --> 01:31:31,708 See? 1248 01:31:37,958 --> 01:31:38,166 Dylan. 1249 01:31:38,500 --> 01:31:40,250 Can you send me this stupid present 1250 01:31:40,250 --> 01:31:41,375 instead of coming to this thing? 1251 01:31:42,666 --> 01:31:43,083 Wait, what? 1252 01:31:43,458 --> 01:31:44,916 Because if you don't wanna come, I don't care. 1253 01:31:45,791 --> 01:31:46,833 I wanted to be there. 1254 01:31:46,833 --> 01:31:47,500 I really did. 1255 01:31:47,500 --> 01:31:47,958 Then something-- 1256 01:31:47,958 --> 01:31:49,250 You have to stop, okay? 1257 01:31:49,791 --> 01:31:51,000 You're gonna have to pretend 1258 01:31:51,166 --> 01:31:52,750 because my mom is guilt-tripping you. 1259 01:31:52,958 --> 01:31:54,125 I'm not pretending. 1260 01:31:54,125 --> 01:31:55,333 I really wanna find a way-- 1261 01:31:55,333 --> 01:31:56,208 You never come to anything. 1262 01:31:56,583 --> 01:31:58,875 Yeah, I know, I know. 1263 01:31:58,958 --> 01:32:00,166 Whatever, I gotta go. 1264 01:32:00,625 --> 01:32:02,666 Just don't send me any more stupid gifts, okay? 1265 01:32:03,791 --> 01:32:05,458 Wait, wait, Dylan, what'd you mean by that? 1266 01:32:05,916 --> 01:32:06,375 This thing. 1267 01:32:08,625 --> 01:32:09,500 Dylan, don't touch that. 1268 01:32:09,833 --> 01:32:10,500 No, don't, wait. 1269 01:32:10,500 --> 01:32:12,250 Do you seriously think that there's any-- 1270 01:32:12,666 --> 01:32:14,166 Listen to me, put that down. 1271 01:32:14,208 --> 01:32:15,500 Because I'm here to tell you that. 1272 01:32:16,666 --> 01:32:17,250 What is this? 1273 01:32:18,291 --> 01:32:18,791 What's going on? 1274 01:32:23,333 --> 01:32:24,000 What's happening? 1275 01:32:24,250 --> 01:32:24,916 Put that down. 1276 01:32:26,541 --> 01:32:28,708 Where'd he go? 1277 01:32:29,541 --> 01:32:29,916 Where'd he go? 1278 01:32:29,916 --> 01:32:30,416 I don't know. 1279 01:32:35,833 --> 01:32:36,041 Jack? 1280 01:32:38,166 --> 01:32:40,750 Where are you? 1281 01:32:43,250 --> 01:32:43,958 Find me. 1282 01:32:57,000 --> 01:32:57,125 Dad? 1283 01:32:58,750 --> 01:32:58,791 Dad? 1284 01:32:59,458 --> 01:33:00,125 Dylan! What's going on? 1285 01:33:00,916 --> 01:33:01,791 Where are we? 1286 01:33:03,875 --> 01:33:05,458 Oh my God. 1287 01:33:07,250 --> 01:33:08,208 Oh my God. 1288 01:33:11,625 --> 01:33:13,208 It worked. 1289 01:33:18,708 --> 01:33:22,208 Jack O'Malley, level four. 1290 01:33:22,791 --> 01:33:25,375 What a perfect way to start my collection. 1291 01:33:26,875 --> 01:33:28,083 Bring production online. 1292 01:33:48,291 --> 01:33:50,833 Tonight, I will deliver one of these 1293 01:33:50,833 --> 01:33:53,791 to every single deviant on the list. 1294 01:33:54,166 --> 01:33:55,916 And when they wake up and open their gift, 1295 01:33:56,708 --> 01:33:58,208 they'll join my collection 1296 01:33:58,833 --> 01:34:01,833 and the world will be in the hands of the righteous. 1297 01:34:03,250 --> 01:34:07,875 Finally, tonight, I make the ride. 1298 01:34:11,750 --> 01:34:12,500 Drip, we have drips. 1299 01:34:13,416 --> 01:34:13,750 What happened? 1300 01:34:14,166 --> 01:34:15,291 What do you know about the philosophy? 1301 01:34:15,791 --> 01:34:17,041 Mythical magic, snow globe, 1302 01:34:17,041 --> 01:34:17,958 you still have drizzled their body. 1303 01:34:18,250 --> 01:34:18,833 Prophets has it. 1304 01:34:19,333 --> 01:34:20,166 Why? Not anymore. 1305 01:34:20,541 --> 01:34:21,333 The witch has it. 1306 01:34:21,333 --> 01:34:23,041 And I think you're trying to punish everyone on the list. 1307 01:34:23,291 --> 01:34:24,041 Wait, slow down. 1308 01:34:24,291 --> 01:34:26,125 Well, Bally just got gloated and disappeared. 1309 01:34:27,000 --> 01:34:27,208 What? 1310 01:34:27,875 --> 01:34:28,500 His kid too. 1311 01:34:29,291 --> 01:34:29,833 Oh dear Lord. 1312 01:34:30,750 --> 01:34:31,458 Ronomelli's tag. 1313 01:34:31,833 --> 01:34:32,250 Yes, director. 1314 01:34:35,250 --> 01:34:37,291 Zoe, I think she's trying to mass produce the philosophy. 1315 01:34:37,791 --> 01:34:39,041 How could she possibly do that? 1316 01:34:39,041 --> 01:34:40,833 Think about it, what's the one place that's capable 1317 01:34:40,833 --> 01:34:41,791 of something like that? 1318 01:34:41,791 --> 01:34:42,458 The North Pole? 1319 01:34:43,500 --> 01:34:45,625 But Nick's not there, the complex runs on his power, 1320 01:34:45,625 --> 01:34:46,541 that can't be it. 1321 01:34:48,291 --> 01:34:49,541 Unless-- Unless he never left. 1322 01:34:50,541 --> 01:34:52,291 The snow cap, the jet. 1323 01:34:52,500 --> 01:34:53,500 Drones, diversions. 1324 01:34:56,208 --> 01:34:57,000 Nick is still there. 1325 01:34:57,416 --> 01:34:59,250 Director, I am not picking up the signal 1326 01:34:59,250 --> 01:35:00,250 for O'Malley's tracker. 1327 01:35:03,000 --> 01:35:04,375 Because he's unjust at home. 1328 01:35:05,375 --> 01:35:07,083 But I've been talking to your team all night. 1329 01:35:07,791 --> 01:35:08,041 Yeah? 1330 01:35:13,333 --> 01:35:13,791 Try Bartridge. 1331 01:35:14,625 --> 01:35:15,250 Connect to Bartridge. 1332 01:35:15,750 --> 01:35:16,208 Yes, director. 1333 01:35:18,666 --> 01:35:19,250 Hi, Cal. 1334 01:35:19,333 --> 01:35:21,000 Hey, how you holding up, MC? 1335 01:35:21,916 --> 01:35:24,750 Oh, I can't sleep, just keeping myself busy baking cookies 1336 01:35:24,916 --> 01:35:27,750 for him, for when he comes home. 1337 01:35:28,083 --> 01:35:29,000 Well, he's gonna love that. 1338 01:35:29,583 --> 01:35:30,291 What do you got, bacon? 1339 01:35:31,250 --> 01:35:33,666 Just pulled out a fresh batch of macaroons. 1340 01:35:37,666 --> 01:35:38,375 He'll love that. 1341 01:35:39,833 --> 01:35:41,416 Hang in, and I'll keep you posted. 1342 01:35:43,083 --> 01:35:43,333 Thanks. 1343 01:35:45,916 --> 01:35:46,458 That's not her. 1344 01:35:47,166 --> 01:35:47,750 What do you mean? 1345 01:35:48,083 --> 01:35:49,125 Nick hates macaroons. 1346 01:35:51,583 --> 01:35:52,375 They're shape shifters. 1347 01:35:53,458 --> 01:35:55,375 The witch, the lads, they're all shape shifters. 1348 01:35:57,250 --> 01:35:58,625 The North Pole has been taken. 1349 01:36:06,750 --> 01:36:07,375 They're on to us. 1350 01:36:09,000 --> 01:36:10,041 Where are we? 1351 01:36:10,041 --> 01:36:10,750 What's happening? 1352 01:36:10,750 --> 01:36:11,625 Okay, okay, okay, now listen. 1353 01:36:13,833 --> 01:36:15,333 Now I know what this is gonna sound like. 1354 01:36:17,250 --> 01:36:17,625 Basically, 1355 01:36:21,291 --> 01:36:23,416 Santa is missing, 1356 01:36:24,083 --> 01:36:26,750 and that giant lady is a witch, 1357 01:36:26,750 --> 01:36:30,041 and she got the snow globes from a giant, demonic, 1358 01:36:30,041 --> 01:36:32,875 Christmas goat man. 1359 01:36:33,750 --> 01:36:35,291 And now they're gonna make millions of them 1360 01:36:35,291 --> 01:36:37,916 with that magical photocopier thing. 1361 01:36:39,041 --> 01:36:40,625 Look, I don't have all the technical details, 1362 01:36:40,625 --> 01:36:42,958 but basically these globes are meant to imprison 1363 01:36:42,958 --> 01:36:45,291 the naughty people forever. 1364 01:36:46,875 --> 01:36:47,083 Forever? 1365 01:36:47,208 --> 01:36:47,416 Yeah, I don't know. Forever? 1366 01:36:49,000 --> 01:36:51,125 Not forever, I didn't scratch that last one. 1367 01:36:57,875 --> 01:36:59,458 Remember, I can't trust anyone. 1368 01:37:02,583 --> 01:37:03,166 I've got a signal. 1369 01:37:04,333 --> 01:37:05,250 O'Malley is here somewhere. 1370 01:37:09,041 --> 01:37:09,416 We're close. 1371 01:37:10,083 --> 01:37:10,666 Hey, Chief. 1372 01:37:12,583 --> 01:37:12,833 Fred? 1373 01:37:15,625 --> 01:37:16,958 I'll let the team know that you're back. 1374 01:37:17,708 --> 01:37:18,291 How about you go? 1375 01:37:24,125 --> 01:37:24,875 Shape shifters. 1376 01:37:25,708 --> 01:37:26,583 Good tidings. 1377 01:37:32,833 --> 01:37:34,625 It says he should be right here. 1378 01:37:39,416 --> 01:37:39,750 The old tunnel system. 1379 01:37:39,791 --> 01:37:40,291 The tunnel system. 1380 01:37:41,666 --> 01:37:43,041 Words right beneath your wristful or jump. 1381 01:37:44,291 --> 01:37:44,791 Let's go. 1382 01:37:47,625 --> 01:37:48,791 Is this happening because I was ditching? 1383 01:37:49,208 --> 01:37:49,416 What? 1384 01:37:49,666 --> 01:37:51,250 Is it because I slashed Kevin's tires? 1385 01:37:51,416 --> 01:37:53,208 No, no, no, no, no, no, Dylan. 1386 01:37:53,208 --> 01:37:54,833 You've done this with naughty people, didn't you? 1387 01:37:55,291 --> 01:37:56,583 Well, she said that, but-- 1388 01:37:56,583 --> 01:37:57,541 What did I do? 1389 01:37:57,625 --> 01:37:59,208 Dylan, look at me. 1390 01:38:00,916 --> 01:38:02,958 You may have done some things that you shouldn't have. 1391 01:38:04,125 --> 01:38:05,625 Everybody does, everybody. 1392 01:38:05,916 --> 01:38:07,041 There is nothing wrong with you. 1393 01:38:08,416 --> 01:38:12,041 You're only in here because of me. 1394 01:38:15,125 --> 01:38:15,708 What did you do? 1395 01:38:16,875 --> 01:38:18,375 A lot of stuff. 1396 01:38:19,500 --> 01:38:20,041 Long list. 1397 01:38:22,583 --> 01:38:24,708 But bigger than any of that is what I didn't do. 1398 01:38:25,875 --> 01:38:26,791 What are you talking about? 1399 01:38:32,125 --> 01:38:34,958 I've been a terrible father. 1400 01:38:37,458 --> 01:38:38,083 It's not true. 1401 01:38:38,291 --> 01:38:38,958 Yes, it is. 1402 01:38:39,541 --> 01:38:39,916 It is. 1403 01:38:40,333 --> 01:38:41,333 I hadn't been around. 1404 01:38:41,916 --> 01:38:44,625 I told myself I was doing you a favor, which is bullshit. 1405 01:38:45,125 --> 01:38:46,041 It was bad for you. 1406 01:38:46,750 --> 01:38:48,041 And it was terrible for me. 1407 01:38:49,833 --> 01:38:51,166 I've made some mistakes, pal. 1408 01:38:51,166 --> 01:38:51,708 I know that. 1409 01:38:52,791 --> 01:38:54,458 But I also know that I can do better. 1410 01:38:56,208 --> 01:38:58,625 And I know that's easier said than done. 1411 01:38:58,625 --> 01:39:01,250 I know it's a lot of work and I hope it's not too late. 1412 01:39:05,041 --> 01:39:09,416 Every day, every decision is an opportunity. 1413 01:39:13,541 --> 01:39:14,916 I wanna start taking some of those. 1414 01:39:16,416 --> 01:39:18,000 So I'm not asking you to lean me, 1415 01:39:18,375 --> 01:39:21,250 just asking for you to give me a chance. 1416 01:39:23,416 --> 01:39:25,791 I know I may never be the greatest father in the world, 1417 01:39:25,791 --> 01:39:27,875 but I know I can do better. 1418 01:39:28,625 --> 01:39:30,833 And I'm telling you right now that I promise 1419 01:39:32,458 --> 01:39:33,500 I will never stop trying. 1420 01:39:59,208 --> 01:40:01,541 What just happened? 1421 01:40:06,375 --> 01:40:07,750 I think it's got a little bit nicer. 1422 01:40:08,500 --> 01:40:10,333 Can we get out of here? 1423 01:40:11,083 --> 01:40:11,375 Yeah. 1424 01:40:12,458 --> 01:40:14,416 First we gotta find somebody, come on. 1425 01:40:19,375 --> 01:40:26,083 Oh, yeah. 1426 01:40:28,125 --> 01:40:29,958 If you could make any toy in the world real right now, 1427 01:40:29,958 --> 01:40:30,833 what would it be? 1428 01:40:33,125 --> 01:40:34,708 Wonder Woman, Tim. 1429 01:40:35,708 --> 01:40:36,250 You all right? 1430 01:40:37,000 --> 01:40:37,833 Yeah, yeah. 1431 01:40:38,500 --> 01:40:40,083 It's good to see you. 1432 01:40:41,041 --> 01:40:41,208 Dad? 1433 01:40:43,541 --> 01:40:44,583 Buddy, come here. 1434 01:40:45,041 --> 01:40:45,958 I want you to meet some friends. 1435 01:40:46,458 --> 01:40:48,125 Cal, Zoe, this is my son, Dylan. 1436 01:40:49,500 --> 01:40:52,500 What have only Dylan and dad's told me so much about you. 1437 01:40:54,750 --> 01:40:55,708 Welcome to the North Pole. 1438 01:40:58,208 --> 01:40:59,250 I can't believe she got the old 1439 01:40:59,250 --> 01:41:00,625 left applicator back online again. 1440 01:41:00,958 --> 01:41:03,291 This thing has been out of commission since the late 1800s. 1441 01:41:03,541 --> 01:41:05,583 This thing was cranking out snow globes like rat to earth 1442 01:41:05,583 --> 01:41:07,416 and it just stopped like somebody pulled the plug. 1443 01:41:07,708 --> 01:41:10,541 Cal, we saw her, she said she was gonna do the ride herself. 1444 01:41:10,916 --> 01:41:11,166 What? 1445 01:41:11,791 --> 01:41:13,833 Deliver one of these snow globes to everybody on the list. 1446 01:41:13,875 --> 01:41:14,500 That's impossible. 1447 01:41:15,166 --> 01:41:16,125 This lady won't lift off. 1448 01:41:16,541 --> 01:41:17,083 Without him. 1449 01:41:18,250 --> 01:41:19,458 Can't let that sleigh take off. 1450 01:41:21,291 --> 01:41:23,000 It's so great at an access point, hanger. 1451 01:41:25,125 --> 01:41:25,416 Wait. 1452 01:41:33,958 --> 01:41:34,208 Chief. 1453 01:41:35,125 --> 01:41:35,541 I see that. 1454 01:41:36,916 --> 01:41:37,125 Cal. 1455 01:41:41,000 --> 01:41:41,291 Ma'am. 1456 01:41:43,208 --> 01:41:43,791 Where is he? 1457 01:42:13,541 --> 01:42:14,416 Greetings, stop! 1458 01:42:23,708 --> 01:42:26,833 I was just leaving. 1459 01:45:21,291 --> 01:45:22,625 Nick, I'm not right. 1460 01:45:23,375 --> 01:45:24,333 I got you. 1461 01:45:34,583 --> 01:45:36,583 Red, come back to me. 1462 01:45:37,458 --> 01:45:38,458 Come back to me, boss. 1463 01:45:38,750 --> 01:45:41,208 Wake up. 1464 01:45:43,416 --> 01:45:45,750 Nick, Nick, it's Cal. 1465 01:45:59,916 --> 01:46:00,166 Cal! 1466 01:46:12,916 --> 01:46:13,458 Holy shit. 1467 01:46:16,000 --> 01:46:16,250 Jack. 1468 01:46:21,250 --> 01:46:21,541 Run. 1469 01:46:23,333 --> 01:46:24,208 No way, man. 1470 01:46:25,416 --> 01:46:27,541 For a guy like me, there's worse ways to go out 1471 01:46:27,541 --> 01:46:29,083 than by trying to save Santa Claus. 1472 01:46:33,083 --> 01:46:33,250 Rila! 1473 01:46:35,000 --> 01:46:35,875 It's time for you to go. 1474 01:46:37,750 --> 01:46:42,625 Oh, I'll go, but I am taking him with me. 1475 01:46:43,833 --> 01:46:45,583 You're not taking him anywhere. 1476 01:46:46,333 --> 01:46:49,458 His power has been wasted for far too long. 1477 01:46:49,916 --> 01:46:52,500 The punishing begins tonight. 1478 01:46:54,291 --> 01:46:56,041 You're gonna have to go through me first. 1479 01:46:56,916 --> 01:46:57,750 With pleasure. 1480 01:47:19,125 --> 01:47:23,208 You imbeciles have no idea to talk to a woman like this. 1481 01:47:24,833 --> 01:47:25,291 Rila. 1482 01:47:28,250 --> 01:47:29,000 She's my ex. 1483 01:47:32,000 --> 01:47:35,125 Hello, my love. 1484 01:47:35,833 --> 01:47:37,000 Get out of here, Grumpus. 1485 01:47:37,458 --> 01:47:39,041 I can't do that. 1486 01:47:40,166 --> 01:47:44,041 And lovely as it is to see our miserable face, 1487 01:47:44,958 --> 01:47:48,791 my Grump is somewhere to be. 1488 01:47:58,916 --> 01:48:00,333 Just like all times. 1489 01:48:28,833 --> 01:48:34,041 Haven't you had enough? 1490 01:48:36,708 --> 01:48:41,666 You wanna take him, you're gonna have to kill me. 1491 01:48:42,041 --> 01:48:43,541 Come on, Grumpus. 1492 01:48:45,125 --> 01:48:47,000 Your sacrifice will be nothing. 1493 01:48:51,916 --> 01:48:52,083 Enough! 1494 01:48:54,583 --> 01:48:57,750 These last words for your most faithful warrior. 1495 01:48:59,166 --> 01:48:59,791 Only one. 1496 01:49:11,250 --> 01:49:12,333 Merry Christmas, witch. 1497 01:49:43,416 --> 01:49:44,250 Oh, look at you. 1498 01:49:45,125 --> 01:49:46,125 Oh, shut up. 1499 01:49:50,333 --> 01:49:50,833 Thank you. 1500 01:49:53,333 --> 01:49:53,583 Okay. 1501 01:49:56,000 --> 01:49:56,250 Yeah. 1502 01:50:01,291 --> 01:50:02,250 It took you so long. 1503 01:50:21,041 --> 01:50:23,958 Oh, look what the cat dragged in. 1504 01:50:24,833 --> 01:50:26,958 Let's not get mushy. 1505 01:50:28,333 --> 01:50:29,000 Thank you, brother. 1506 01:50:32,958 --> 01:50:33,750 Merry Christmas. 1507 01:50:36,041 --> 01:50:36,875 Get out of there. 1508 01:50:39,333 --> 01:50:40,875 You wanna maybe stick around a while? 1509 01:50:45,083 --> 01:50:46,416 Don't push it. 1510 01:50:48,541 --> 01:50:49,250 Get to work. 1511 01:50:51,583 --> 01:50:55,208 And you, I want to be much. 1512 01:51:00,833 --> 01:51:01,541 Take this. 1513 01:51:02,250 --> 01:51:03,083 Happy Christmas! 1514 01:51:11,250 --> 01:51:12,375 Oh my God. 1515 01:51:12,958 --> 01:51:14,125 Honey, where are you? 1516 01:51:14,208 --> 01:51:15,791 Mom, you're not gonna believe that. 1517 01:51:19,833 --> 01:51:21,125 Skytrain, this is Partridge. 1518 01:51:21,375 --> 01:51:23,000 Back in the chair and back on track. 1519 01:51:23,250 --> 01:51:24,458 Good to have you back, ma'am. 1520 01:51:52,000 --> 01:51:52,208 Dylan. 1521 01:51:53,333 --> 01:51:53,541 Jack. 1522 01:51:54,750 --> 01:51:55,041 Hi. 1523 01:51:56,250 --> 01:51:57,000 Thanks for your help today. 1524 01:51:58,416 --> 01:51:59,125 You have too. 1525 01:52:01,458 --> 01:52:01,750 I know. 1526 01:52:06,125 --> 01:52:09,083 All this is a go, 30 seconds to lunch. 1527 01:52:12,083 --> 01:52:12,875 Be a dreamt. 1528 01:52:14,041 --> 01:52:15,833 Have a great ride. 1529 01:52:17,916 --> 01:52:18,791 Merry Christmas, director. 1530 01:52:22,291 --> 01:52:23,083 Dylan, Jack. 1531 01:52:24,708 --> 01:52:25,875 You guys coming? 1532 01:52:28,333 --> 01:52:28,750 Really? 1533 01:52:29,458 --> 01:52:30,041 Come on, let's go. 1534 01:52:30,250 --> 01:52:30,750 We gotta roll. 1535 01:52:33,375 --> 01:52:35,416 Red one, you are clear for takeoff. 1536 01:54:05,583 --> 01:54:05,958 Copy that. 1537 01:54:06,750 --> 01:54:07,458 We're coming at you. 1538 01:54:47,041 --> 01:54:47,750 Jack, Jack. 1539 01:54:58,958 --> 01:55:00,208 He really does it, doesn't he? 1540 01:55:00,458 --> 01:55:02,666 Goes everywhere in the entire world in one night. 1541 01:55:03,541 --> 01:55:05,250 He's cooler than I thought he was. 1542 01:55:06,583 --> 01:55:07,625 And a lot more athletic. 1543 01:55:08,458 --> 01:55:09,833 Yeah, guy's a beast. 1544 01:55:09,833 --> 01:55:11,000 The guy is a beast. 1545 01:55:40,250 --> 01:55:41,250 You're seeing it, aren't you? 1546 01:55:43,083 --> 01:55:44,291 I knew you'd get it back. 1547 01:55:46,458 --> 01:55:47,750 I lost it there for a while, mate. 1548 01:55:48,166 --> 01:55:49,500 It's easy to lose it, Cal. 1549 01:55:51,708 --> 01:55:53,041 The important thing is to keep trying. 1550 01:55:59,291 --> 01:56:05,041 Nick, I'd like to stay on, if you'll have me. 1551 01:56:09,083 --> 01:56:10,041 You gotta come, Henry. 1552 01:56:17,541 --> 01:56:17,750 Did we just say it, Christmas? 1553 01:56:17,791 --> 01:56:18,500 Did you say it, Christmas? 1554 01:56:20,750 --> 01:56:22,375 I think we just say it, Christmas. 1555 01:56:25,625 --> 01:56:28,291 Hey, oh, oh 1556 01:56:29,583 --> 01:56:30,666 You better watch out 1557 01:56:31,250 --> 01:56:32,583 You better not cry 1558 01:56:33,291 --> 01:56:34,541 Better not, not, not 1559 01:56:35,000 --> 01:56:35,833 Tell me why 1560 01:56:37,333 --> 01:56:38,541 Say it, I'm gonna fuck it 1561 01:56:38,875 --> 01:56:41,125 I'm gonna fuck it 1562 01:56:41,125 --> 01:56:41,875 I'm gonna fuck it 1563 01:56:42,416 --> 01:56:42,958 I'm gonna fuck it 1564 01:56:43,083 --> 01:56:44,750 Say it, I'm gonna fuck it 1565 01:56:45,000 --> 01:56:46,208 I'm gonna make it 1566 01:56:47,083 --> 01:56:49,166 I'm gonna fuck it 106624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.