All language subtitles for slompretanS02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,776 --> 00:01:50,776 تبدیل زیرنویس از هارد ساب : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 2 00:01:53,800 --> 00:01:58,119 همون آدم نیست - خودشه 3 00:02:00,240 --> 00:02:02,239 اهالی منتظر شما هستند 4 00:02:11,720 --> 00:02:13,719 یکم دیگه صبر کنید 5 00:02:17,640 --> 00:02:20,639 روزها هست منتظرند - روزها؟ 6 00:02:22,320 --> 00:02:27,159 خداوندگار از وقتی شما در درگاه هستید 7 00:02:28,800 --> 00:02:29,799 روزها گذشته 8 00:02:30,920 --> 00:02:36,079 زحمت کشیدید صبر کردید دیگه نیاز نیست بمونید 9 00:02:39,160 --> 00:02:45,839 شما به ما زحمت نمیدید حتی اگر زحمت باشه هم تحمل میکنیم 10 00:02:46,080 --> 00:02:52,239 کافیه فقط در پایان این انتظار به مراد خودمون برسیم 11 00:02:52,920 --> 00:02:55,519 حرفهای شما میخواهیم بشنویم 12 00:02:56,240 --> 00:03:00,959 دوباره به ما پند اندرز میگویید؟ 13 00:03:03,800 --> 00:03:04,799 با اجازه 14 00:03:06,600 --> 00:03:07,599 خداوندگار 15 00:03:11,280 --> 00:03:13,279 ما هم میخواهیم دوست شما بشناسیم 16 00:03:16,440 --> 00:03:20,559 من و تو اشنا شده بودیم 17 00:03:21,720 --> 00:03:28,359 بله همینطوره ولی در اون اشنایی حکمت کار شما نفهمیدیم 18 00:03:28,880 --> 00:03:32,479 از کجا میدونید من حکمتی دارم؟ 19 00:03:32,760 --> 00:03:35,919 هر کسی نمیتونه این افتخار داشته باشه با خداوندگار هم صحبت باشد 20 00:03:37,320 --> 00:03:44,599 معلومه چیزی هست که ما ازش عاجز هستیم و خداوندگار اون در شما دیده 21 00:03:44,920 --> 00:03:49,359 201اجازه بدهید ما هم میخواهیم با شما آشنا بشویم 22 00:03:50,640 --> 00:03:59,519 چرا میخوای با من آشنا بشی - برای اینکه از سخن شما فیض ببريم 23 00:04:01,680 --> 00:04:02,679 اقا 24 00:04:04,640 --> 00:04:05,639 من 25 00:04:06,760 --> 00:04:10,559 نه مرشد هستم نه ملا 26 00:04:11,560 --> 00:04:12,559 و نه شیخ هستم 27 00:04:14,640 --> 00:04:17,199 چیزی نیست ازم یادبگیری 28 00:04:20,280 --> 00:04:27,959 اگر میخوای چیزی یادبگیری برگرد خودت ببین 29 00:04:55,920 --> 00:04:57,479 خداوندگار از درگاه آمده بیرون 30 00:05:03,040 --> 00:05:07,599 ادمی که پیش خداوندگار هست کیه نمیدونم اولین باره میبینم 31 00:05:52,880 --> 00:05:53,879 شمس تبریزی 32 00:05:58,680 --> 00:06:00,719 906از این به بعد با ما زندگی خواهد کرد 33 00:06:01,360 --> 00:06:03,359 یک اتاق براش آماده کنید 34 00:06:10,560 --> 00:06:11,559 بفرمایید 35 00:06:26,600 --> 00:06:28,599 این شمس کیه 36 00:06:33,080 --> 00:06:36,799 چرا جلوی درگاه نگفتی درس میدی 37 00:06:43,520 --> 00:06:49,399 انقدر عالم عجیبی بود که تا حالا همچین چیزی تجربه نکرده بودم 38 00:06:52,400 --> 00:06:53,399 درست چیه؟ 39 00:06:55,320 --> 00:06:56,319 اشتباه چیه؟ 40 00:06:58,200 --> 00:07:02,319 هیچکدام نمیدانم برای همین جواب ندادم 41 00:07:11,440 --> 00:07:12,879 مولانا جلال الدين 42 00:07:15,960 --> 00:07:17,879 درعالم روح رفتی 43 00:07:19,400 --> 00:07:26,759 دیگه هر لحظه ای که از آن جدا هستی 44 00:07:27,240 --> 00:07:30,199 برای تو استرس زا هست 45 00:07:38,960 --> 00:07:42,439 بگو سماح و از این استرس خلاص شو 46 00:07:45,120 --> 00:07:47,119 بابام تا حالا سماح نکرده 47 00:07:48,960 --> 00:07:53,839 ما قبلا این آدم موقع سماح دیدم شما ندیدی؟ 48 00:07:58,520 --> 00:08:01,999 این آدم کی هست از کجا آمده 49 00:08:02,440 --> 00:08:09,239 نمیدونیم نیتش چی هست حتی اسمش هم نمیدانیم 50 00:08:10,080 --> 00:08:15,239 اسمش خضر هست خضر؟ 51 00:08:20,080 --> 00:08:26,799 به اهالی گفته بود خضر هست خودم دیدم کارگری میکرد 52 00:08:29,000 --> 00:08:34,679 از همچین آدمی نه عالم در میاد نه مرشد 53 00:08:35,440 --> 00:08:37,439 ذاتا خودش هم این گفت 54 00:08:42,120 --> 00:08:51,199 پس با خداوندگار چکار داشت - پدرم شام و بغداد زیاد رفته شاید از اونجا میشناسش 55 00:08:52,120 --> 00:08:56,999 نگران نباشید همانطور که یهویی آمده همانطور هم میرود 56 00:09:07,960 --> 00:09:14,879 گفتم تمام این مقامها هر کدام پرده ای متفاوت هست 57 00:09:16,960 --> 00:09:25,239 از تمام این پرده ها خلاص شو تا این عالم ببینی که شبیههست 58 00:09:29,520 --> 00:09:30,519 دعا كن 59 00:09:34,320 --> 00:09:36,719 دعا کن و ببین 60 00:09:38,040 --> 00:09:40,359 ببینی که چی هست 61 00:09:45,400 --> 00:09:52,839 پس بهم بگو چطوری هست تو میدونی چی هست 62 00:09:55,080 --> 00:09:57,079 از کجا میدانی 63 00:10:00,120 --> 00:10:04,959 تو پسر سلطان علما هستی 64 00:10:06,560 --> 00:10:08,559 تو طلبه بورهان الدین هستی 65 00:10:10,360 --> 00:10:14,159 مرشدی هستی که از دو دریا متفاوت درس گرفتی 66 00:10:14,920 --> 00:10:19,759 البته که به اندازه من میدانی سماح چی هست 67 00:10:22,760 --> 00:10:24,759 ولی میخوام از تو بشنوم 68 00:10:34,760 --> 00:10:44,039 خدا سماح رو برای اینکه انسانها از دنیا خودشون جدا بشن درست کرده 69 00:10:44,360 --> 00:10:53,599 سماح اونها به عالم های دیگه میبره 70 00:10:54,200 --> 00:10:55,199 اونها رو 71 00:10:55,840 --> 00:10:57,839 به حق میرساند 72 00:11:05,000 --> 00:11:05,999 سماح 73 00:11:08,160 --> 00:11:10,159 یک معنا هست که از حق میاید 74 00:11:10,800 --> 00:11:15,119 و قلب ها به سمت حق میبرد 75 00:11:16,400 --> 00:11:21,719 و به مرتبه حقیقت میرسی 76 00:11:23,000 --> 00:11:30,359 اما اگر با نفس انجام بدی به مرتبه زندانی میفتی 77 00:11:33,040 --> 00:11:43,159 دستهایی که اگر شور و شوق نداشته باشند در جهنم خواهد سوخت 78 00:11:43,160 --> 00:11:52,359 دست هایی که به سمت خدا باز شوند البته که بهشت خواهند رفت 79 00:11:57,240 --> 00:11:58,239 این سماح 80 00:11:59,960 --> 00:12:06,239 باعث میشه قلب آدم نرم شود 81 00:12:08,720 --> 00:12:14,279 و شکی نخواهد بود اینها به بهشت خواهند رفت 82 00:12:18,080 --> 00:12:32,719 در زمان تشنگی و گرسنگی هر چقدر غذا و آب مهم هست برای اخرت هم سماح به همان اندازه مهمه 83 00:12:33,600 --> 00:12:37,359 چون شوق زندگی کردن افزایش میده 84 00:12:41,120 --> 00:12:54,359 اگر کسی سماح را از شرق شروع کند میتواند به آن طرف دنیا برود 85 00:12:59,640 --> 00:13:00,639 این دو 86 00:13:02,520 --> 00:13:03,519 اینها 87 00:13:04,160 --> 00:13:07,519 از همدیگه باخبر خواهند بود 88 00:13:18,000 --> 00:13:22,319 یک چیز دیگه میخوام بهت یادآوری کنم 89 00:13:23,320 --> 00:13:24,319 این هست که 90 00:13:25,600 --> 00:13:44,279 و با این شروع میکنند به سمت خدا رفتن 91 00:13:48,720 --> 00:13:49,719 این 92 00:13:52,600 --> 00:13:58,919 در این راه رفتن مناسب همه نیست 93 00:14:01,000 --> 00:14:08,119 برای اینکه مردم ارشاد کنند برمیگردند 94 00:14:11,080 --> 00:14:16,239 میخواهند که حق به مردم توضیح بدهند 95 00:14:18,480 --> 00:14:22,839 خب مولانا جلال الدين 96 00:14:24,960 --> 00:14:34,359 یک بار وارد این راه بشوی دیگه راه برگشتنی نیست 97 00:14:43,760 --> 00:14:44,759 تصمیم با تو هست 98 00:15:18,040 --> 00:15:21,279 چیزی هست بخوای به من بگی 99 00:15:21,880 --> 00:15:28,959 ممکن نیست مولانا اشتباه گفته باشه؟ چون فقط اون گفته روزها هست اینجا منتظرید 100 00:15:29,360 --> 00:15:37,599 هزاران نفر هر روز از این در قلعه وارد میشوند ولی میگید هیچکدام اون نشانه ها ندارد 101 00:15:39,960 --> 00:15:45,759 شاید همچین کسی نیست - میدونی عارف به کی میگویند 102 00:15:47,760 --> 00:15:53,199 عارف کسی هست که کارهاش طبق حرف خدا انجام میده 103 00:15:54,200 --> 00:16:01,799 مولانا کسی هست که کارهاش طبق گفته خدا انجام میده 104 00:16:04,400 --> 00:16:06,399 شکی در اون نیست 105 00:16:08,080 --> 00:16:10,599 ظنی در آن نیست 106 00:16:11,680 --> 00:16:25,999 اونجا فقط واقعیت هست اگر مولانا گفته اینجا منتظر باش فقط باید این انجام بدم 107 00:16:27,000 --> 00:16:36,399 این در باز میشه و چیزی که مولانا گفته اتفاق می افتد 108 00:18:00,080 --> 00:18:02,879 لشکرها از در محافظت کنید 109 00:18:08,440 --> 00:18:10,439 شاهزاده ببرید 110 00:18:13,400 --> 00:18:14,399 زود باشید 111 00:18:23,560 --> 00:18:28,999 کی هستید نمیتونید به جای سلطان نزدیک بشید 112 00:18:36,640 --> 00:18:37,639 سلطانم 113 00:19:11,040 --> 00:19:12,839 ارطغرل غازی 114 00:19:27,400 --> 00:19:28,399 سلطانم 115 00:19:32,520 --> 00:19:36,159 خوش آمدید - خوش باشید 116 00:19:37,000 --> 00:19:41,159 چرا اینطور لباس پوشیدید لشکر شما کجاست 117 00:19:41,560 --> 00:19:46,999 خائنها تا پیش من پیشروی کردند 118 00:19:48,480 --> 00:19:50,479 میخواستند من بکشند 119 00:19:51,880 --> 00:19:57,479 نمیدونم کی با من صادق هست 120 00:19:59,240 --> 00:20:00,239 برای همین 121 00:20:03,400 --> 00:20:11,399 باید اینطور میآمدم - نه تنها شما ، خواستند ما هم بکشند 122 00:20:13,240 --> 00:20:18,559 ولی نگران نباش یکی شون به مجازاتش رسید 123 00:20:20,040 --> 00:20:30,039 ولی کسانی دیگا هستند که به مقام شما چشم دارند و میخوان ما نابود کنند 124 00:20:30,560 --> 00:20:31,559 مطمئنم 125 00:20:32,520 --> 00:20:34,519 هرکی که باشند 126 00:20:39,160 --> 00:20:41,159 همه شون پیدا میکنم 127 00:20:46,480 --> 00:20:50,519 سرشون میبرم و عبرت عالم میکنم 128 00:20:53,920 --> 00:20:56,919 همه این بدانند 129 00:21:07,760 --> 00:21:15,159 به کیمیا بگو یکی از اتاقها برای مهمان آماده کند باشه خانم 130 00:21:16,480 --> 00:21:24,639 چند وقت میماند.... من از کجا بدانم اره چیزی هم نگفتند 131 00:21:24,680 --> 00:21:29,439 اما اولین مهمان ما که نیست - بله درسته 132 00:21:30,360 --> 00:21:34,079 اما اولین باره مهمانی که نمیشناسیم آمده 133 00:21:35,280 --> 00:21:37,279 انشالله خیر باشه 134 00:21:39,400 --> 00:21:44,839 آمین بنظرم آخر این کار خیر نیست 135 00:21:45,720 --> 00:21:52,359 از کجا میدونید - خداوندگار تا حالا اینطور ندیده بودم 136 00:21:53,280 --> 00:21:57,199 نگاه میکرد ولی نمیدید 137 00:21:58,040 --> 00:22:03,959 حرف میزد ولی انگار صداش از عالم دیگه ای میامد 138 00:22:05,320 --> 00:22:10,639 حیف شد نتونستی مژده حاملگی بهش بدی 139 00:22:12,560 --> 00:22:14,559 انقدر هم صبر کردی 140 00:22:19,080 --> 00:22:21,079 در اینم خیری هست 141 00:22:24,240 --> 00:22:32,719 هر حامله به ارزوش نمیرسه شاید برای همین جلوت گرفته میشه 142 00:24:18,040 --> 00:24:19,039 سلطانم 143 00:24:33,680 --> 00:24:34,679 سلطانم 144 00:24:50,760 --> 00:24:51,759 من 145 00:24:53,320 --> 00:24:55,319 سلطان سلجوقیان 146 00:24:55,680 --> 00:24:57,679 غياث الدين 147 00:24:59,280 --> 00:25:06,239 کسی که صدها لشکر دارد و بر هزاران نفر حکومت میکند 148 00:25:08,640 --> 00:25:09,639 غیاث الدین هستم 149 00:25:15,280 --> 00:25:16,279 ولی 150 00:25:20,160 --> 00:25:22,159 تا به امروز 151 00:25:28,040 --> 00:25:30,039 انقدر به مرگ نزدیک نشده بودم 152 00:25:36,880 --> 00:25:37,879 خیانت 153 00:25:39,480 --> 00:25:42,519 انقدر بهم نزدیک نشده بود 154 00:25:51,440 --> 00:25:52,439 سلطانم 155 00:26:04,440 --> 00:26:05,439 حالا 156 00:26:07,240 --> 00:26:09,239 شبیه سلطان نیستم 157 00:26:11,520 --> 00:26:19,599 مثل آدمهای ساده در خیابان های کونیا هستم 158 00:26:24,000 --> 00:26:30,199 این همه راه با اسب آمدم با هرکسی رو به رو شدم من نشناخت 159 00:26:32,840 --> 00:26:39,879 چیزی که من سلطان میکرد لباسی که پوشیدم بود؟ 160 00:26:42,000 --> 00:26:46,439 چیزی که من سلطان کرده بود دستوراتم بود؟ 161 00:26:48,720 --> 00:26:50,719 خاک هایی که صاحبش هستم هست؟ 162 00:26:54,440 --> 00:26:59,159 چیزی که یک سلطان ، سلطان میکند چی هست 163 00:27:31,120 --> 00:27:35,959 جنگ را باختیم 164 00:27:42,000 --> 00:27:45,439 میدونی چی بدتر از باختن جنگ هست 165 00:27:48,760 --> 00:27:50,759 اینکه ندانم مغول به چی فکر میکند 166 00:27:55,400 --> 00:27:56,399 بدترش اینکه 167 00:28:01,880 --> 00:28:03,879 خیانت بهم شد 168 00:28:48,200 --> 00:28:54,119 من گفتید بیام یک خواسته ازت دارم 169 00:28:54,840 --> 00:29:00,199 چی هست ازت منجنیق میخوام 170 00:29:01,000 --> 00:29:05,199 منجنیق هایی میخوام که هفت ادم بتونه اون تکان بده 171 00:29:06,080 --> 00:29:17,919 برای قعله کونیا هست - نه تنها قلعه آدم داخلش هم میخوام 172 00:29:20,640 --> 00:29:25,599 شاه؟ نه مولانا جلال الدين 173 00:29:55,040 --> 00:30:00,919 به چی نگاه میکنی - پروانه 174 00:30:02,840 --> 00:30:06,039 به اتیش نزدیک میشه ولی بعدش عقب میره 175 00:30:07,760 --> 00:30:11,679 بنظرت چرا عقب میره از اتیش فرار میکنه 176 00:30:12,600 --> 00:30:15,839 اما چرا دوباره بهش نزدیک میشه 177 00:30:17,400 --> 00:30:18,439 اگر عاشقش باشه چی؟ 178 00:30:23,800 --> 00:30:28,279 پروانه عاشقش هست بدون اون نمیتونه 179 00:30:30,040 --> 00:30:33,079 اما خطری هست که 180 00:30:34,240 --> 00:30:39,199 اگر بیشتر از حد بهش نزدیک بشه نابود میشه 181 00:30:39,800 --> 00:30:41,999 پس هیچوقت بهش نمیرسه 182 00:30:42,840 --> 00:30:46,159 شاید برسه ولی میسوزه 183 00:30:46,880 --> 00:30:49,319 اگر لازم باشه بسوزه چی 184 00:30:52,680 --> 00:30:59,839 وقتی از جان نگذری به جانان نمیرسی 185 00:31:01,120 --> 00:31:06,559 اون موقع به وصلت میرسی مثل پروانه 186 00:31:08,560 --> 00:31:17,239 اما پایان اون میشه - خب پایان چی هست؟ 187 00:31:20,080 --> 00:31:23,999 پایان یعنی رفتن سر نقطه اول 188 00:31:31,560 --> 00:31:39,359 این هم قبلا شنیدی نه چرا انقدر اصرار میکنی سماح انجام بدم 189 00:31:39,720 --> 00:31:43,159 برای اینکه بیهوش شوی یعنی چی 190 00:31:49,000 --> 00:31:52,639 یک زمانی منم مثل تو عالم دینی بودم 191 00:31:54,800 --> 00:32:02,519 کلی کتاب خوانده بودم اما 192 00:32:04,160 --> 00:32:06,679 هیچکدام الان یادم نیست 193 00:32:08,320 --> 00:32:22,519 هم اینکه من کی هستم، جواهر من چی هست از کجا آمدم کجا میرم ، چرا آمدم 194 00:32:23,040 --> 00:32:27,159 اگر بهم نگه بدرد چی میخوره 195 00:32:30,200 --> 00:32:41,719 این کتاب ها برام یک تست بود ولى من بدون تست میپرسم 196 00:32:43,800 --> 00:32:44,799 پیدا کردی 197 00:32:46,040 --> 00:32:50,999 اگر اون پیدا نمیکردم تو پیدا نمیکردم 198 00:32:51,280 --> 00:32:53,279 چرا برای مردم نمیگی 199 00:32:55,920 --> 00:33:03,599 برای من ممنوع هست بخوام هم نمیتونم بگم - چرا 200 00:33:04,280 --> 00:33:10,439 چونکه این قابلیت ندارم به زبان اونها حرف بزنم 201 00:33:10,480 --> 00:33:26,039 برای تو داره وقتی از عالم معنا به این دنیا برگردی میتونی این کار کنی 202 00:33:28,560 --> 00:33:30,559 ولی نمیدانم 203 00:33:32,280 --> 00:33:33,279 میتونی برگردی 204 00:34:05,280 --> 00:34:06,319 خدا بد نده 205 00:34:09,679 --> 00:34:11,678 چطوری عمر 206 00:34:15,240 --> 00:34:17,239 خوبم ممنون 207 00:34:22,080 --> 00:34:28,719 امکان نداره از یک لشکر 50 هزار نفری فقط شما مونده باشید 208 00:34:28,720 --> 00:34:38,198 غیر از شما نمیدونه چیشده به عنوان یک آدم دولت میخوام بدانم چیشده 209 00:34:43,600 --> 00:34:47,359 سلطان گفت نشنیدی 210 00:34:49,800 --> 00:34:50,799 به ما خیانت شد 211 00:34:53,040 --> 00:34:56,599 شنیدم ولی نشنیدم کی هست 212 00:35:14,640 --> 00:35:15,639 عزت 213 00:35:18,840 --> 00:35:19,879 عزت؟ 214 00:35:21,320 --> 00:35:29,919 از عزت انتظار داشتی جلوی سلطان شمشیر بکشه کسی همچین چیزی انتظار نداره 215 00:35:31,280 --> 00:35:36,239 وقتی برنگشته حتما مجازات شده 216 00:35:40,480 --> 00:35:41,479 اره 217 00:35:44,320 --> 00:35:45,319 ولی زنده هست 218 00:36:31,480 --> 00:36:41,039 تو کی هستی.... میخواستم ببینم چطور هست - ما مسئول سلامتیش هستم دیگه بدون اجازه وارد نشو 219 00:36:41,800 --> 00:36:42,799 چشم 220 00:36:50,120 --> 00:36:56,199 عزت سالم برمیگرده به کونیا و به ما میگه کی بهش دستور داده 221 00:36:59,760 --> 00:37:01,759 اون موقع هرکی که باشه 222 00:37:04,320 --> 00:37:05,319 التماس میکنه بمیره 223 00:37:07,960 --> 00:37:14,039 چونکه مرگ اون خیلی یواش و دردناک خواهد بود 224 00:37:18,400 --> 00:37:19,399 عاليه 225 00:37:49,040 --> 00:37:54,319 برای کی اینجا آماده میکنی - مهمانی که آمده 226 00:37:54,680 --> 00:38:00,959 پس شب اینجا میماند - نه از این به بعد با ما خواهد بود 227 00:38:01,280 --> 00:38:06,039 همیشه میمونه؟ - خداوندگار اینطور خواسته 228 00:38:34,760 --> 00:38:38,559 شب بخیر - شب بخیر 229 00:38:41,160 --> 00:38:46,599 چرا منتظری میدونی منتظر چی هستم 230 00:39:06,800 --> 00:39:08,799 اگر من برنمیگشتم میخواندی 231 00:39:11,680 --> 00:39:12,679 منتظر ماندم 232 00:39:17,240 --> 00:39:19,239 انقدر طولانی بود که 233 00:39:25,000 --> 00:39:26,999 فکر کردم دیگه هیچوقت برنمیگردی 234 00:39:32,560 --> 00:39:34,559 باید میدونستم درباره من چی فکر میکنی 235 00:39:37,400 --> 00:39:39,399 باید میدونستم چی نوشتی 236 00:39:42,640 --> 00:39:47,479 نتونستم مانع خودم بشم باز کردم خواندم 237 00:39:53,920 --> 00:39:55,919 باید نمیخواندی 238 00:39:58,400 --> 00:39:59,399 بهم قول داده بودی 239 00:40:08,360 --> 00:40:12,279 بعد مردنم باید میخواندی 240 00:40:15,360 --> 00:40:18,159 اینکه بعد مردن تو بخوانم چه اهمیتی داره 241 00:40:20,440 --> 00:40:22,439 وقتی ما زنده هستیم 242 00:40:27,120 --> 00:40:28,119 و زندگی میکنیم 243 00:40:31,600 --> 00:40:33,599 بدانیم بهتر نیست 244 00:40:38,640 --> 00:40:39,639 حق داری 245 00:40:43,080 --> 00:40:44,079 قشنگ تره 246 00:40:52,600 --> 00:40:53,479 ولی 247 00:40:55,920 --> 00:41:00,479 چیزی مهم تر از اینها هست در میدان جنگ 248 00:41:02,800 --> 00:41:04,799 چیزی تجربه کردم که 249 00:41:06,960 --> 00:41:09,079 دستم که شمشیر گرفته بود 250 00:41:10,760 --> 00:41:11,759 افتاد زمین 251 00:41:15,360 --> 00:41:16,359 چونکه 252 00:41:22,360 --> 00:41:24,359 جلوی چشمم 253 00:41:28,400 --> 00:41:29,399 تو را میدیدم 254 00:41:35,360 --> 00:41:43,599 اون لحظه زخمی شدم و از میدان جنگ بیرون رفتم 255 00:41:52,720 --> 00:41:53,719 عشق که به تو دارم 256 00:41:55,800 --> 00:41:56,799 باعث ضعف من شد 257 00:42:00,960 --> 00:42:02,959 اونم ضعف بزرگی 258 00:42:07,040 --> 00:42:10,599 عشق مگر خودش یک ضعف نیست 259 00:42:16,000 --> 00:42:17,999 و زانو زدن جلوی این قشنگ نیست؟ 260 00:42:24,080 --> 00:42:25,079 برای یک فرمانده نیست 261 00:42:32,760 --> 00:42:34,759 وضعیتی که من داخلش هستم 262 00:42:36,840 --> 00:42:37,839 هیچ خطا 263 00:42:41,480 --> 00:42:42,559 و ضعفی قبول نمیکنه 264 00:43:29,720 --> 00:43:37,879 بابام و مهمانش کجاست - اسم مهمانش شمس تبریزی هست 265 00:43:37,880 --> 00:43:42,239 فقط همین درباره اش میدانیم باشه ولی کجاست 266 00:43:43,600 --> 00:43:47,719 در اتاق پدرتان هستند و از صبح بیرون نیامدند 267 00:43:50,200 --> 00:43:54,959 اگر میدونستند سفره حاضر هست و همه منتظرشون هستند بیرون میامدند د سفره . 268 00:43:55,840 --> 00:43:59,159 علا الدين 269 00:44:27,640 --> 00:44:31,919 جلوی این در کلیدی نیست 270 00:44:34,000 --> 00:44:40,839 وقتی بخوای میتونی وارد بشی درسته؟ 271 00:44:42,480 --> 00:44:43,479 درسته 272 00:44:45,160 --> 00:44:47,159 میتونی بیایی ولی 273 00:44:49,840 --> 00:44:53,879 در یک قفل بدون کلید هم هرکسی میتونه باز نکنه 274 00:44:55,120 --> 00:44:59,519 قلب هم اینطور هست 275 00:45:02,000 --> 00:45:05,759 نه کلید داره نه قفل 276 00:45:09,800 --> 00:45:17,679 ولی اگر اجازه ندی هر موقع بخواد نمیتونه وارد بشه 277 00:45:21,480 --> 00:45:29,759 اگر خدا هست که این در قفل کرده اون هم این قلب قفل کرده 278 00:45:30,480 --> 00:45:38,439 چیزی که تمام این قفل ها باز میکنه 279 00:45:39,560 --> 00:45:45,119 اجازه اون هست که با سماح میشه 280 00:45:50,440 --> 00:46:00,759 بنظرم چیزی که مانع سماح کردن تو میشه قفل ها هستند 281 00:46:02,160 --> 00:46:05,799 کسایی که صحبت تو گوش میکنند و دوست دارند هست 282 00:46:08,240 --> 00:46:17,719 از این ارتباطها از این قفلها خلاص شو 283 00:46:20,000 --> 00:46:21,999 خلاص شو 284 00:46:26,760 --> 00:46:29,719 در قفل نداره چرا باز نمیشه 285 00:46:33,160 --> 00:46:36,279 کسی که در بدون قفل را قفل میکند جادوگر هست 286 00:46:37,800 --> 00:46:41,079 این تبریزی جادوگر نباشه؟ 287 00:47:03,800 --> 00:47:09,279 دستوراتم انجام شد - بله دو تا جلاد آماده هست 288 00:47:11,520 --> 00:47:12,519 عاليه 289 00:47:35,360 --> 00:47:40,239 اطلاعاتی درباره عاقبت كمال الدين داريد 290 00:47:42,200 --> 00:47:44,199 هیچ اطلاعی نداریم 291 00:47:45,120 --> 00:47:53,159 فقط میدانیم در میدان جنگ به ما خیانت شده این خیانت مجازاتی دارد 292 00:47:53,920 --> 00:47:57,679 اره دارد ارطغرل غازی 293 00:47:58,720 --> 00:48:02,199 ولی کسی که این نظم درست کرده به این فکر کرده 294 00:48:02,200 --> 00:48:05,679 که افرادی مثل عزت نتوانند ازش سو استفاده کنند 295 00:48:08,280 --> 00:48:12,399 نگران نباشید صحیح و سالم عزت میاد اینجا 296 00:48:14,000 --> 00:48:17,679 سلطان غياث الدين كيخسرو وارد میشود 297 00:48:54,520 --> 00:49:01,719 در میدان جنگ و در محل اسکانم بهم خیانت شد 298 00:49:03,800 --> 00:49:04,759 به همین سبب 299 00:49:06,120 --> 00:49:13,159 فهمیدم که کسانی هستند میخوان سلطان و شاهزاده بکشند 300 00:49:13,240 --> 00:49:14,239 مخصوصا 301 00:49:16,200 --> 00:49:20,999 در قبال اینکار کله یک نفر گرفته شده 302 00:49:22,520 --> 00:49:27,839 اونم کسی که زهر آماده کرده 303 00:49:27,840 --> 00:49:38,599 ولی حتما کسی یا کسانی هستند که دستور ساخت زهر دادند 304 00:49:40,040 --> 00:49:42,319 که اونم 305 00:49:44,880 --> 00:49:46,879 اعتراف کرده 306 00:49:47,840 --> 00:49:53,679 در مقابل این کار تو چکار کردی 307 00:49:58,680 --> 00:50:07,079 تمام آدمهای دولت و خدمتکارها ازشون بازجویی شده 308 00:50:08,440 --> 00:50:09,399 ولی 309 00:50:10,200 --> 00:50:14,719 چیزی پیدا نکردیم 310 00:50:17,040 --> 00:50:20,759 شاید سوال درست رو نپرسیدی اصفهانی 311 00:50:22,600 --> 00:50:28,199 شاید نمیدونستی چطور باید با اونها حرف بزنی 312 00:50:30,240 --> 00:50:38,799 اگر اشتباهی کردم ببخشید اما - دیر کردی 313 00:50:40,320 --> 00:50:48,199 برای بهانه جویی خیلی دیر کردی من انتظار داشتم خائن ها پیدا کنی 314 00:50:49,000 --> 00:50:53,919 میخواستم کله اون خائنها در سر در قلعه ببینم بهم سلام کنند 315 00:50:58,640 --> 00:51:05,919 اما تو پیدا نکردی اصفهائی 316 00:51:08,320 --> 00:51:14,039 شاید اون خائن خودتی 317 00:51:19,120 --> 00:51:21,119 سلطانم 318 00:51:26,720 --> 00:51:28,719 دیر کردی 319 00:51:31,000 --> 00:51:32,999 خیلی دیر کردی 320 00:51:39,880 --> 00:51:40,879 جلادها بیایند 321 00:51:58,240 --> 00:52:03,479 گفته بودی نمیتونی کله بزنی 322 00:52:05,640 --> 00:52:13,039 اون اولیش زد دومين كله من میزنم 323 00:52:15,960 --> 00:52:18,959 حرفی داری 324 00:52:54,840 --> 00:52:59,119 10شاید دولت ماO 325 00:53:01,120 --> 00:53:03,119 كله من میخواد 326 00:53:06,600 --> 00:53:10,759 و فکر میکنه من خائن هستم 327 00:53:17,120 --> 00:53:22,599 80گردن من از مو باریک تره 328 00:54:32,840 --> 00:54:36,559 فعلا کله ات روی دوش تو بمونه 329 00:54:38,480 --> 00:54:40,479 ولی فراموش نکن 330 00:54:42,680 --> 00:54:46,519 به مرگ نزدیک تر هستی 331 00:54:48,160 --> 00:54:53,559 تا اون خائنها پیدا کن سر تو میبخشم 332 00:54:56,600 --> 00:55:03,919 اون خائن ها برام پیدا کن 333 00:55:05,400 --> 00:55:13,319 شاید اگر پیدا نکنی اگر اون شمشیر دفعه بعد بیاد رو هوا 334 00:55:16,200 --> 00:55:18,199 سر تو ببره 335 00:55:40,280 --> 00:55:47,039 این خوبی شما با انجام وظیفه ام جبران میکنم 336 00:55:50,720 --> 00:55:55,319 اگر شکی داشتم الان کله ات سرجاش نبود 337 00:56:00,520 --> 00:56:05,679 سلطانم لشکر داره وارد میشه 338 00:57:03,880 --> 00:57:11,559 کسی حرف نمیزنه نمیدونیم کی برنده شده 339 00:57:12,120 --> 00:57:18,639 همه چیز از صورت شان مشخص هست که در جنگ باختیم 340 00:57:19,440 --> 00:57:26,799 پس مغول وارد کونیا میشود حالا چه میشود 341 00:57:27,600 --> 00:57:29,599 این فقط خدا میداند 342 00:57:31,760 --> 00:57:36,879 ولی یک چیزی هست که شفای قلب ترسو ما میشد 343 00:57:38,840 --> 00:57:40,839 اونم حرف های خداوندگار هست 344 00:57:48,680 --> 00:57:51,599 میدونی از این به بعد سخت تر خواهد شد 345 00:57:53,720 --> 00:58:04,679 اگر صلح نکنیم با مغولها همه شون به کونیا حمله میکنند 346 00:58:05,880 --> 00:58:18,239 وظیفه من تا اینجا بود اگر صلح نشه انشالله نصیب میشه دوباره دوش به دوش بجنگیم 347 00:58:25,320 --> 00:58:27,319 ولی الان مطمئنم 348 00:58:29,080 --> 00:58:34,519 مغول ها بیان یک فرمانده حاضر در جلوش خودشان میبینند 349 00:58:36,200 --> 00:58:37,199 شک نداشته باش 350 00:58:53,360 --> 00:58:55,359 شیخ - استغفر الله 351 00:58:56,920 --> 00:59:03,999 کونیا چکار دارید برای یک دعوت آمدم و بعدش برنگشتم... چرا 352 00:59:04,360 --> 00:59:12,119 مولانا جلال الدين بهم گفت صبر کن بدون اینکه بگه برای چی صبر کنم 353 00:59:12,360 --> 00:59:20,439 منم صبر کردم وقتی دیروز از در قلعه آمدی فهمیدم چرا صبر کردم 354 00:59:21,680 --> 00:59:28,799 مولانا جلال الدین تو اشاره کرده - برای چی 355 00:59:28,840 --> 00:59:37,199 نگفت ولی من میدونم چی در قلبش گذشته یک پرچم از شمال بلند خواهد شد 356 00:59:38,480 --> 00:59:42,559 و صاحب این پرچم تو و فرزندانت خواهند شد 357 00:59:43,480 --> 00:59:47,879 اهالی اون هم من و کسانی که من دوست دارند خواهدشد 358 00:59:47,920 --> 00:59:52,719 اگر اون پرچم در دست من خواهد بود شما تاج سرم خواهیدشد 359 01:00:16,560 --> 01:00:18,559 اونجا چطور وایسادند 360 01:00:21,160 --> 01:00:23,159 کی گفته وایسادند 361 01:00:25,640 --> 01:00:29,759 اونها فقط میچرمیچرخند 362 01:00:31,520 --> 01:00:33,519 چرا میچرخند 363 01:00:35,080 --> 01:00:47,239 برای اینکه حق را تسبیح کنند هر چیزی که در عالم هست و نیست نام خدا را ذکر میکنند 364 01:00:49,840 --> 01:00:53,639 همانطور که پروانه عاشق اتیش هست 365 01:00:54,600 --> 01:00:59,639 هر جسم جاندار و بی جان مخلوق آن هستند 366 01:01:01,000 --> 01:01:08,839 تو هم با عشق وارد این راه بشو مثل - چطور میشه وارد این راه شدپروانه 367 01:01:09,360 --> 01:01:15,319 من نمیدونم با عشق وارد راه بشو ولی 368 01:01:15,720 --> 01:01:17,759 از قرآن و رسم رسوم ها جدا نشو 369 01:01:20,840 --> 01:01:26,359 این ستاره ها در حال چرخش هستند 370 01:01:29,280 --> 01:01:33,079 شاید عشق در چرخش اونها مخفی هست 371 01:01:44,520 --> 01:01:46,519 شاید عشق 372 01:01:48,760 --> 01:01:50,759 در چرخش آنها مخفی هست 373 01:04:58,240 --> 01:05:00,239 سماح انجام میدهد 374 01:05:00,263 --> 01:05:05,263 تبدیل زیرنویس از هارد ساب : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 34938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.