Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,292 --> 00:00:26,417
Thème "Jeux interdits” guitare
2
00:03:09,167 --> 00:03:11,667
Klaxons
3
00:03:32,958 --> 00:03:35,500
Ils crient.
4
00:03:41,542 --> 00:03:42,083
Elle crie.
5
00:04:15,417 --> 00:04:18,458
La voiture ne démarre pas.
6
00:04:18,625 --> 00:04:22,292
Les autres conducteurs klaxonnent.
7
00:04:30,750 --> 00:04:32,167
- Dégagez!
8
00:04:32,333 --> 00:04:34,958
Alors, quoi?
- Je fais ce que je peux!
9
00:04:35,125 --> 00:04:36,292
- Laissez passer!
10
00:04:45,500 --> 00:04:47,083
- Qu'est-ce que c'est?
11
00:04:47,250 --> 00:04:49,625
- Il faut y aller, là!
- Je cherche, là!
12
00:04:49,792 --> 00:04:51,708
- Poussez-vous du milieu!
13
00:04:57,292 --> 00:04:59,125
- Non, non!
14
00:05:00,292 --> 00:05:02,000
Laissez-moi descendre!
15
00:05:06,208 --> 00:05:09,792
- Oh, les salauds!
- Salauds, cochons!
16
00:05:13,292 --> 00:05:16,667
- Elle est foutue!
- Je t'avais dit de la laisser tourner.
17
00:05:17,958 --> 00:05:19,292
Qu'est-ce qu'on fait?
18
00:05:19,458 --> 00:05:22,375
- Mais, t'énerve pas.
Il faut passer le pont.
19
00:05:22,542 --> 00:05:26,292
- Mon petit Jock,
embrasse-moi, Jock.
20
00:05:26,875 --> 00:05:29,417
Embrasse-moi, mon petit Jock.
21
00:05:29,583 --> 00:05:31,833
Jock, mon petit Jock...
22
00:05:32,000 --> 00:05:35,875
- On va pas continuer avec trois valises.
- On arrêtera une voiture.
23
00:05:36,042 --> 00:05:37,125
Paulette.
24
00:05:59,875 --> 00:06:01,792
Cris
25
00:06:06,333 --> 00:06:07,542
I hennit.
26
00:06:22,708 --> 00:06:25,417
- Jock, Jock, Jock!
27
00:06:25,583 --> 00:06:26,667
- Paulette!
28
00:06:26,833 --> 00:06:27,625
- Paulette!
29
00:06:27,792 --> 00:06:28,875
- Jock, Jock!
30
00:06:29,042 --> 00:06:31,208
Jock, Jock!
- Paulette!
31
00:06:31,375 --> 00:06:34,000
- Paulette!
- Paulette!
32
00:06:34,833 --> 00:06:37,208
- Paulette!
- Paulette!
33
00:06:39,625 --> 00:06:40,958
Paulette, mon chéri!
34
00:06:41,125 --> 00:06:42,667
Mitraillette
35
00:06:51,583 --> 00:06:53,958
Ils crient.
36
00:07:20,708 --> 00:07:24,958
Explosions au loin
37
00:07:49,875 --> 00:07:53,458
Avions et explosions au loin
38
00:08:16,875 --> 00:08:19,458
Avions
39
00:08:38,958 --> 00:08:43,042
- Qu'est-ce que tu fais là, toi?
Tu veux te faire écraser?
40
00:08:44,042 --> 00:08:47,167
Allez, viens. Allez, grimpe.
41
00:08:50,375 --> 00:08:52,667
- On n'est pas assez chargés
comme ça?
42
00:08:56,375 --> 00:08:58,792
Oh, balance-moi ça.
- Non!
43
00:08:58,958 --> 00:09:02,333
- Tu vois pas qu'il est mort?
- Ah, il est mort?
44
00:09:02,875 --> 00:09:04,208
- Mais oui, voyons.
45
00:09:11,125 --> 00:09:12,417
II klaxonne.
46
00:09:12,583 --> 00:09:15,583
- Casse ma charrette
et je fous le feu à ton camion!
47
00:09:15,750 --> 00:09:18,708
- Si tu veux te battre,
c'est pas par là, la guerre.
48
00:09:18,875 --> 00:09:21,875
- Garde ton souffle pour péter!
- T'occupe pas de
49
00:09:22,042 --> 00:09:23,292
mes fesses!
50
00:11:02,500 --> 00:11:05,750
- Un cheval?
Qu'est-ce que c'est que ce cheval?
51
00:11:06,750 --> 00:11:08,417
Y'a un cheval!
52
00:11:10,042 --> 00:11:17,417
- Ben oui,
qu'est-ce que c'est
53
00:11:32,917 --> 00:11:34,542
II hurle.
54
00:14:29,958 --> 00:14:32,000
- Gouard,
c'est le nom des voisins.
55
00:14:32,167 --> 00:14:34,625
- Et vous,
c'est comment votre nom?
56
00:14:34,792 --> 00:14:36,792
- Dollé.
- Et toi?
57
00:14:36,958 --> 00:14:38,833
- Michel et toi?
- Paulette.
58
00:14:39,000 --> 00:14:41,167
- T'es Parisienne, toi?
- Oui et toi?
59
00:14:41,833 --> 00:14:43,042
- Moi, non.
60
00:15:24,333 --> 00:15:27,292
- Il vient gueuler chez moi
et j'ai un blessé.
61
00:15:27,458 --> 00:15:30,625
- Tu soignes les blessés?
Pour qu'ils crèvent plus vite?
62
00:15:30,792 --> 00:15:33,000
- C'est toi
qui fais crever les gens.
63
00:15:33,167 --> 00:16:15,292
- Moi? Qui c'est qui l'a tirée
de l'eau ta grand-mère?
64
00:16:15,583 --> 00:16:16,375
- Les Gouard?
65
00:16:16,542 --> 00:16:19,208
Pour qu'ils demandent
une autre médaille?
66
00:16:27,250 --> 00:16:29,708
Allez viens,
tu vas nous raconter ça.
67
00:16:36,375 --> 00:16:38,833
- Hé, doucement,
vous me faites mal!
68
00:16:40,667 --> 00:16:42,250
Ah, vache de cheval!
69
00:16:43,458 --> 00:16:44,375
Doucement!
70
00:16:44,542 --> 00:16:47,125
- II va mieux maintenant.
- Aide un peu.
71
00:16:49,000 --> 00:16:52,833
- Mes sous!
Ramasse mes sous!
72
00:16:57,417 --> 00:16:58,625
- Bois, mon pauvre.
73
00:16:59,167 --> 00:17:00,875
- Qui c'est qui est là?
74
00:17:01,875 --> 00:17:03,958
- Ah oui, je vais te dire.
75
00:17:05,083 --> 00:17:08,083
Elle vient de la route.
- C'est moi qui l'ai trouvée.
76
00:17:08,250 --> 00:17:10,917
- Ah, toi...
- Ben, "qui que c'est”?
77
00:17:11,833 --> 00:17:14,500
Elle est habillée en dimanche.
- C'est du tissu
78
00:17:14,667 --> 00:17:16,708
comme ça que je voulais.
- Non.
79
00:17:16,875 --> 00:17:19,917
- Ses parents ont été tués
sur la route, alors,
80
00:17:20,083 --> 00:17:21,792
elle va nous raconter ça.
81
00:17:22,208 --> 00:17:24,542
- C'est moi qui lui donne.
Tiens.
82
00:17:24,708 --> 00:17:27,583
- C'est vrai, ça?
Tu vas nous raconter la guerre?
83
00:17:27,750 --> 00:17:30,375
- T'as vu les bombardements?
- D'où tu viens?
84
00:17:30,542 --> 00:17:32,792
- C'est quoi ton nom?
- Quel âge tu as?
85
00:17:32,958 --> 00:17:35,042
- Eh bien,
tu veux rien nous dire?
86
00:17:36,333 --> 00:17:37,625
- T'as pas soif?
87
00:17:41,917 --> 00:17:44,167
Tiens.
- C'est sale.
88
00:17:45,458 --> 00:17:49,208
- Forcément... Tiens,
regarde ton verre, y'a une mouche.
89
00:17:52,250 --> 00:17:54,750
Tiens, bois...
T'as pas soif?
90
00:17:54,917 --> 00:17:57,042
- Non.
- Elle en veut pas.
91
00:17:58,958 --> 00:18:01,917
- Vous lui faites peur.
C'est pas une bête curieuse.
92
00:18:02,292 --> 00:18:04,833
Faut faire semblant
de pas s'occuper d'elle.
93
00:18:06,000 --> 00:18:08,208
- Michel, je suis fatiguée.
94
00:18:15,917 --> 00:18:17,917
- "La situation militaire
95
00:18:18,083 --> 00:18:21,417
s'était brusquement aggravée
sur tous les fronts,
96
00:18:21,583 --> 00:18:23,667
au cours de la journée d'hier.
97
00:18:25,375 --> 00:18:28,042
Les ministres ont siégé
en permanence."
98
00:18:28,208 --> 00:18:29,208
- Ah, tu vois?
99
00:18:30,000 --> 00:18:30,792
- Ouais...
100
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
"À Bucarest,
le cabinet Tatares...”
101
00:18:35,542 --> 00:18:37,208
Ça, je m'en fous.
102
00:18:38,875 --> 00:18:40,708
"La résistance de nos troupes
103
00:18:40,875 --> 00:18:41,875
reste souple
104
00:18:42,042 --> 00:18:43,458
et efficace.”
105
00:18:43,625 --> 00:18:44,833
Bon.
106
00:18:45,000 --> 00:18:47,083
"L'archevêque
de Westminster
107
00:18:47,250 --> 00:18:48,458
ordonne...”
108
00:18:50,917 --> 00:18:52,208
Fais ton problème!
109
00:18:52,375 --> 00:18:57,125
- "Un rôti de veau de 2,5 kilos
a coûté 142 francs."
110
00:18:58,000 --> 00:18:59,792
- "Alerte sur Malte”, tiens.
111
00:18:59,958 --> 00:19:02,125
- "Combien coûterait à ce prix
112
00:19:02,292 --> 00:19:05,542
une escalope de veau
de 150 grammes?"
113
00:19:06,792 --> 00:19:08,708
- Oh, dis donc!
- La réveille pas.
114
00:19:08,875 --> 00:19:10,875
- Le fils Gouard.
- Le fils Gouard?
115
00:19:12,250 --> 00:19:15,042
- Et pourquoi
il serait sur le journal?
116
00:19:15,208 --> 00:19:18,667
- Pourquoi pas, si on l'a décoré?
- Décoré, le Francis?
117
00:19:18,833 --> 00:19:22,208
Ça me ferait mal.
- En tout cas, il y est lui, à la guerre.
118
00:19:22,375 --> 00:19:24,500
- Ne parle pas de lui.
Tu veux quoi?
119
00:19:24,667 --> 00:19:26,458
- Une couverture
pour la gosse.
120
00:19:27,583 --> 00:19:30,375
- Prends-la...
Prends-la à Raymond.
121
00:19:30,542 --> 00:19:33,083
- Ah pardon!
Moi, j'en n'ai pas de trop.
122
00:19:33,250 --> 00:19:36,167
- Prends la mienne.
- C'est pareil, on a le même lit.
123
00:19:36,333 --> 00:19:37,833
- Alors,
je peux la donner.
124
00:19:39,083 --> 00:19:40,958
- Oh, ben non, alors...
125
00:19:42,583 --> 00:19:46,208
- Pauvre gosse.
- À cet âge-là, ça se rend pas compte.
126
00:19:46,583 --> 00:19:49,500
- 17, il en est mort aujourd'hui
sur le pont.
127
00:19:49,667 --> 00:19:51,625
Ils n'ont même plus
de cercueils.
128
00:19:51,792 --> 00:19:55,583
- Tu vois? C'est pas le moment
de mourir, t'auras pas de boîte.
129
00:19:55,750 --> 00:19:57,375
- On en fait quoi
des morts?
130
00:19:57,542 --> 00:20:00,292
- On fait un trou
et hop, comme des chiens.
131
00:20:00,958 --> 00:20:03,667
- Chut, c'est pas
des choses à raconter.
132
00:20:03,833 --> 00:20:05,250
- Elle dort.
133
00:20:05,417 --> 00:20:08,583
Musique douce guitare classique
134
00:20:30,875 --> 00:20:34,667
- T'as vu? "Un sidecar allemand
tombé aux mains de nos troupes."
135
00:20:36,583 --> 00:20:37,542
Regarde.
136
00:20:40,958 --> 00:20:42,125
T'as mal?
137
00:20:42,875 --> 00:20:44,458
- Oui, oh, je sais pas...
138
00:20:49,208 --> 00:20:53,125
- Ce qu'elle est propre.
On dirait du parfum.
139
00:20:55,250 --> 00:20:58,875
Non, c'est qu'ils sont propres.
- Elle s'habituera jamais ici.
140
00:20:59,042 --> 00:21:03,417
- Pourquoi elle s'habituerait pas?
- Tu voudrais bien la garder toi, hein?
141
00:21:04,083 --> 00:21:07,000
Allons, descendez.
Allez, ouste!
142
00:21:11,458 --> 00:21:14,333
- J'ai peur,
je veux pas rester dans le noir.
143
00:21:14,500 --> 00:21:16,958
- T'auras qu'à crier Michel,
je reviendrai.
144
00:21:17,125 --> 00:21:18,500
- Michel.
- Plus fort.
145
00:21:18,667 --> 00:21:20,500
- Michel!
- Comme ça.
146
00:21:20,667 --> 00:21:22,500
- Michel! Michel!
147
00:21:23,292 --> 00:21:25,125
Michel! Michel!
148
00:21:25,292 --> 00:21:28,542
- Qu'est-ce qu'elle veut?
- Je sais pas, elle m'appelle.
149
00:21:28,708 --> 00:21:31,208
- Faites-la taire, bon Dieu.
- Fais-la taire.
150
00:21:31,375 --> 00:21:33,833
- Et mon problème?
- Fais ce qu'on te dit!
151
00:21:34,000 --> 00:21:35,917
- Bon, je ferai pas
mon problème!
152
00:21:36,625 --> 00:21:39,875
- Michel! Michel!
J'y vois rien.
153
00:21:40,667 --> 00:21:44,583
- Ferme les yeux,
compte jusqu'à dix et tu verras.
154
00:21:48,125 --> 00:21:49,708
Combien j'ai de doigts?
155
00:21:49,875 --> 00:21:51,917
- Je te dis que j'y vois rien.
156
00:21:52,375 --> 00:21:54,833
- Alors, tu sais pas compter.
- Trois.
157
00:21:55,000 --> 00:21:56,625
- Tu vois bien qu'on y voit.
158
00:21:57,375 --> 00:22:00,708
Pourquoi tu me tires la langue?
- Pour voir si tu y vois.
159
00:22:00,875 --> 00:22:01,958
Explosion
160
00:22:02,125 --> 00:22:04,458
- Oh, une fusée!
Viens voir.
161
00:22:05,792 --> 00:22:08,083
- J'ai peur,
il faut se coucher par terre.
162
00:22:08,250 --> 00:22:11,000
- Tu as peur quand il fait noir
et quand
163
00:22:11,167 --> 00:22:11,833
ça éclaire.
164
00:22:12,000 --> 00:22:13,500
- Ça éclaire encore?
- Non.
165
00:22:13,667 --> 00:22:14,583
- Menteur!
166
00:22:16,000 --> 00:22:17,250
- Bon, voilà.
167
00:22:21,250 --> 00:22:24,833
C'est fini, je te jure.
- Je veux pas rester ici.
168
00:22:26,292 --> 00:22:28,917
- T'es bien forcée.
Où tu vas aller?
169
00:22:29,375 --> 00:22:33,167
- Je veux retrouver ma maman
et mon papa sur le pont.
170
00:22:34,208 --> 00:22:35,667
Musique douce guitare
171
00:22:35,833 --> 00:22:37,917
- Ils y sont plus sur le pont.
172
00:22:39,250 --> 00:22:40,917
- Pourquoi, où ils sont?
173
00:22:41,500 --> 00:22:42,833
- Dans un trou.
174
00:22:43,000 --> 00:22:44,208
- Dans un trou?
175
00:22:46,125 --> 00:22:46,917
- Oui.
176
00:22:47,083 --> 00:22:49,333
- Et hop,
comme des chiens?
177
00:22:51,125 --> 00:22:53,875
- Eh ben. oui.
178
00:23:02,667 --> 00:23:07,083
- À cause de la pluie, dans un trou?
Pour pas qu'ils soient mouillés?
179
00:23:10,792 --> 00:23:12,333
- Ça doit être pour ça.
180
00:23:12,875 --> 00:23:17,667
- Mais alors, mon chien,
Michel, il va être tout mouillé?
181
00:23:19,750 --> 00:23:23,292
- Tu dors? Tu n'as plus peur?
182
00:23:25,000 --> 00:23:26,542
Je peux m'en aller.
183
00:23:27,375 --> 00:23:29,458
Thème "Jeux interdits” guitare
184
00:23:38,958 --> 00:23:40,042
Ils ronflent.
185
00:24:07,042 --> 00:24:10,708
Paulette hurle.
186
00:24:10,875 --> 00:24:11,875
- Michel!
187
00:24:13,208 --> 00:24:14,500
Michel, je te dis!
188
00:24:14,667 --> 00:24:17,458
Paulette pleure.
- Maman...
189
00:24:21,083 --> 00:24:23,542
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Tu l'entends pas?
190
00:24:23,708 --> 00:24:25,792
- Qui ça?
- Je veux pas qu'elle crie.
191
00:24:25,958 --> 00:24:27,250
- Gueule pas comme ça.
192
00:24:28,250 --> 00:24:30,333
Paulette pleure.
193
00:24:52,333 --> 00:24:56,042
Pourquoi tu cries?
T'as peur?
194
00:24:56,208 --> 00:24:57,167
- Non.
195
00:24:57,958 --> 00:25:01,167
- Alors, faut pas crier comme ça.
- Je crie pas.
196
00:25:22,083 --> 00:25:24,667
- Ça y est, je lui ai expliqué,
elle dort.
197
00:25:26,000 --> 00:25:27,750
- Eh bien moi, je dors pas.
198
00:25:28,333 --> 00:25:30,792
- Si tu veux,
moi non plus, je dormirai pas.
199
00:25:32,583 --> 00:25:34,625
Tu veux que
je te lise le journal?
200
00:25:37,250 --> 00:25:38,875
Je te lis quoi,
la guerre?
201
00:25:39,042 --> 00:25:41,458
- Ah non, pas la guerre,
le feuilleton.
202
00:25:43,083 --> 00:25:47,458
- "Il était encore trop tôt
pour donner le signal du départ.
203
00:25:48,167 --> 00:25:52,833
Néanmoins, ceux des compagnons
qui devaient faire la route à cheval."
204
00:25:53,000 --> 00:25:55,833
- Parle pas de cheval.
- Bon, je te lis après.
205
00:25:56,792 --> 00:25:59,292
“Et pourtant,
toutes les précautions
206
00:25:59,458 --> 00:26:03,000
avaient été prises
à l'extérieur de la...
207
00:26:04,042 --> 00:26:05,458
l'hacienda.”
208
00:26:19,417 --> 00:26:20,500
Paulette!
209
00:26:23,333 --> 00:26:25,750
T'es pas encore levée?
- Je m'habille!
210
00:26:25,917 --> 00:26:27,250
- Dépêche-toi!
211
00:26:27,417 --> 00:26:31,083
- Criez pas si fort,
vous voyez bien qu'y a un malade.
212
00:26:38,750 --> 00:26:41,167
- Oh, qu'est-ce qu'il a
le monsieur?
213
00:26:41,333 --> 00:26:43,167
- Il a reçu
un coup de sabot.
214
00:26:43,333 --> 00:26:44,958
- Qu'est-ce que c'est ça?
215
00:26:45,833 --> 00:26:47,250
- C'est le bon Dieu.
216
00:26:48,208 --> 00:26:49,667
T'en as jamais vu?
217
00:26:49,833 --> 00:26:52,083
- Si, mais je savais pas
ce que c'était.
218
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
- Viens boire ton lait.
219
00:26:58,208 --> 00:26:59,125
- Bonjour.
220
00:27:00,000 --> 00:27:01,833
- Elle connaît pas
le bon Dieu.
221
00:27:03,417 --> 00:27:04,625
- Jai soif.
222
00:27:05,250 --> 00:27:08,500
- C'est à se demander
d'où elle sort. D'où tu viens?
223
00:27:08,667 --> 00:27:09,917
- C'est
une Parisienne.
224
00:27:10,083 --> 00:27:12,333
- Pauvre gosse.
- Faut la faire baptiser.
225
00:27:12,500 --> 00:27:16,333
- Faut la déclarer au maire,
il nous accuserait de l'avoir volée.
226
00:27:16,500 --> 00:27:18,625
- Pas au maire,
aux gendarmes.
227
00:27:18,792 --> 00:27:21,625
- "Mairerie" ou gendarmerie,
il faut leur dire.
228
00:27:22,083 --> 00:27:23,500
- J'irai, moi,
229
00:27:23,667 --> 00:27:26,250
aux gendarmes.
- Occupe-toi de tes vaches.
230
00:27:28,500 --> 00:27:29,750
- Tu viens avec moi?
231
00:27:29,917 --> 00:27:31,458
- Attends, j'ai pas fini.
232
00:27:31,625 --> 00:27:33,250
Musique douce guitare
233
00:27:47,542 --> 00:27:48,208
- Regarde
234
00:27:48,375 --> 00:27:49,792
ce qu'ils lâchent
sur la route
235
00:27:49,958 --> 00:27:50,875
les Parisiens.
236
00:27:52,958 --> 00:27:53,667
Il rit.
237
00:27:53,833 --> 00:27:55,583
Oh, ne me fais pas rire!
238
00:27:57,500 --> 00:27:59,042
Oh, ne me fais pas rire.
239
00:27:59,208 --> 00:28:02,083
Ça fait mal.
- Tiens, comme ça, tu le verras plus.
240
00:28:02,250 --> 00:28:05,917
- Ne me fais pas rire.
Oh, bon Dieu, j'ai mal.
241
00:28:06,083 --> 00:28:07,333
- Et le docteur?
242
00:28:07,875 --> 00:28:11,958
- Ah oui, le docteur. Mobilisé
à l'hôpital, la cause aux bombardements.
243
00:28:12,125 --> 00:28:14,625
- Ce que j'ai besoin,
c'est pas le docteur,
244
00:28:14,792 --> 00:28:16,542
c'est les pompes funèbres.
245
00:28:16,708 --> 00:28:19,667
- T'en fais pas,
y'a toujours le vieux corbillard.
246
00:28:19,833 --> 00:28:22,042
Ils rient.
247
00:28:24,083 --> 00:28:27,250
Musique douce guitare classique
248
00:28:50,292 --> 00:28:51,583
Clochette
249
00:29:04,208 --> 00:29:07,375
- Je te connais pas, moi.
Tu n'es pas d'ici?
250
00:29:08,542 --> 00:29:11,750
Tu as perdu ta langue?
Où habites-tu?
251
00:29:12,583 --> 00:29:15,500
- Chez M. Dollé.
Papa est mort et maman aussi.
252
00:29:15,667 --> 00:29:19,667
- Pauvre enfant. Leur as-tu dit
une prière, au moins?
253
00:29:20,667 --> 00:29:22,417
Tu ne veux pas en dire une?
254
00:29:23,125 --> 00:29:24,792
- Je sais pas quoi dire.
255
00:29:24,958 --> 00:29:28,083
- I! faut apprendre.
Mets tes mains comme ceci.
256
00:29:28,792 --> 00:29:29,750
Non?
257
00:29:30,333 --> 00:29:31,417
Alors, répète:
258
00:29:31,583 --> 00:29:34,167
que le bon Dieu les reçoive
dans Son paradis.
259
00:29:34,333 --> 00:29:37,000
- Que le bon Dieu les reçoive
dans Son paradis.
260
00:29:37,167 --> 00:29:40,917
- Au nom du Père, du Fils
et du Saint Esprit, ainsi soit-il.
261
00:29:43,542 --> 00:29:47,000
- Au nom du Père, du Fils
et du Saint Esprit, ainsi soit-il.
262
00:29:47,167 --> 00:29:48,125
- Fais comme moi.
263
00:29:51,958 --> 00:29:53,000
Tu ne veux pas?
264
00:29:53,167 --> 00:29:54,958
Michel t'apprendra.
265
00:29:55,750 --> 00:29:58,083
Il apprend bien
son catéchisme, Michel.
266
00:30:04,333 --> 00:30:05,625
- Paulette!
267
00:30:08,875 --> 00:30:09,875
Paulette!
268
00:30:11,708 --> 00:30:12,708
Paulette!
269
00:30:15,917 --> 00:30:16,833
Paulette!
270
00:30:20,917 --> 00:30:21,875
Paulette!
271
00:30:35,708 --> 00:30:36,833
Paulette!
272
00:30:49,042 --> 00:30:50,000
Paulette!
273
00:31:05,250 --> 00:31:08,542
Paulette?
Qu'est-ce que tu fais, là?
274
00:31:08,708 --> 00:31:10,167
- Ça ne te regarde pas.
275
00:31:10,333 --> 00:31:11,792
- Je te cherche partout.
276
00:31:13,208 --> 00:31:14,333
Tu fais un trou?
277
00:31:16,125 --> 00:31:18,625
Ah, c'est pour ton chien.
- Oui.
278
00:31:18,792 --> 00:31:21,750
- Donne.
Donne, c'est trop dur.
279
00:31:28,208 --> 00:31:31,417
Ça, c'est une idée.
On va faire un beau petit cimetière.
280
00:31:31,583 --> 00:31:33,250
- C'est quoi un cimetière?
281
00:31:33,417 --> 00:31:35,750
- C'est là où on met
les morts ensemble.
282
00:31:35,917 --> 00:31:37,708
- Pourquoi
on les met ensemble?
283
00:31:38,125 --> 00:31:39,792
- Pour pas qu'ils s'embêtent.
284
00:31:40,542 --> 00:31:43,958
- Mais alors, mon chien,
il va s'embêter tout seul.
285
00:31:44,542 --> 00:31:45,375
- Ben, oui.
286
00:31:45,542 --> 00:31:47,292
- Faut lui en trouver un autre.
287
00:31:47,458 --> 00:31:49,958
- Un autre chien?
Ça, c'est difficile.
288
00:31:50,125 --> 00:31:51,708
Mouvement d'ailes
289
00:31:55,167 --> 00:31:56,042
- C'est quoi?
290
00:31:56,208 --> 00:31:58,000
- C'est M. le maire.
- Pourquoi?
291
00:31:58,167 --> 00:31:59,417
- C'est un hibou.
292
00:31:59,917 --> 00:32:02,833
- C'est méchant?
- Non, ça roupille tout le temps.
293
00:32:05,875 --> 00:32:06,917
Tu vas voir.
294
00:32:08,458 --> 00:32:09,792
- Faut pas le tuer!
295
00:32:09,958 --> 00:32:13,000
- Penses-tu, ce serait pas
la peine, ça vit cent ans.
296
00:32:14,250 --> 00:32:15,417
- Cent ans?
297
00:32:29,583 --> 00:32:32,125
Que le bon Dieu le reçoive
dans Son paradis.
298
00:32:32,292 --> 00:32:35,625
Au nom du Père, du Fils
et du Saint Esprit, ainsi soit-il.
299
00:32:35,792 --> 00:32:38,083
Que le bon Dieu le reçoive
dans Son paradis.
300
00:32:38,250 --> 00:32:40,500
Au nom du Père, du Fils,
ainsi soit-il.
301
00:32:40,667 --> 00:32:43,208
Que le bon Dieu le reçoive
dans Son paradis.
302
00:32:43,375 --> 00:32:46,708
Au nom du Père, du Fils
et du Saint Esprit, ainsi soit-il.
303
00:32:46,875 --> 00:32:50,125
Que le bon Dieu le reçoive
dans Son paradis...
304
00:32:51,708 --> 00:32:53,333
- Toi, bouge pas.
305
00:32:53,500 --> 00:32:56,083
- Que le bon Dieu le reçoive
dans Son paradis.
306
00:32:56,250 --> 00:32:59,625
Au nom du Père, du Fils
et du Saint Esprit, ainsi soit-il.
307
00:32:59,792 --> 00:33:01,458
- Je t'en donnerai une autre.
308
00:33:01,625 --> 00:33:03,542
- Que le bon Dieu le reçoive
309
00:33:03,708 --> 00:33:06,333
dans Son paradis.
Au nom du Père, du Fils.
310
00:33:06,500 --> 00:33:09,750
- J'ai une taupe. Une belle.
311
00:33:10,542 --> 00:33:11,417
- Oh..
312
00:33:11,958 --> 00:33:15,042
Il en faudra d'autres.
- C'est pas ça qui manque.
313
00:33:15,208 --> 00:33:18,667
- Des chats.
- Des hérissons, des lézards.
314
00:33:18,833 --> 00:33:20,292
- Des chevaux, des vaches.
315
00:33:20,458 --> 00:33:21,583
- Des serpents.
316
00:33:21,750 --> 00:33:22,375
- Des lions.
317
00:33:22,542 --> 00:33:23,167
- Des tigres.
318
00:33:23,333 --> 00:33:24,500
- Des gens.
319
00:33:29,583 --> 00:33:33,000
- Si tu veux.
Et puis, on leur mettra des croix.
320
00:33:34,833 --> 00:33:37,583
Thème "Jeux interdits” guitare
321
00:33:37,750 --> 00:33:39,208
- Pourquoi des croix?
322
00:33:39,833 --> 00:33:42,458
- Qu'est-ce qu'ils t'ont appris
tes parents?
323
00:33:45,958 --> 00:33:49,792
Tu vas voir.
Regarde, c'est pas difficile.
324
00:33:52,125 --> 00:33:52,958
Là.
325
00:33:55,208 --> 00:33:58,083
C'est ça une croix.
- C'est le bon Dieu?
326
00:33:58,583 --> 00:34:01,542
- Ben oui, c'est le bon Dieu.
- Attends.
327
00:34:06,167 --> 00:34:09,083
- Il est joli ton collier.
- II est cassé.
328
00:34:10,542 --> 00:34:11,458
- C'est mieux.
329
00:34:11,625 --> 00:34:15,083
- Oui, mais il y en a une plus belle
au-dessus de ton frère.
330
00:34:15,250 --> 00:34:18,792
- Tu la trouves belle?
Je t'en ferai "des encore mieux".
331
00:34:18,958 --> 00:34:22,125
Avec des clous et un marteau
et on en foutra partout.
332
00:34:26,167 --> 00:34:27,667
Elle rit.
333
00:34:28,667 --> 00:34:31,000
- Oh, regarde celle-là.
334
00:34:32,167 --> 00:34:34,042
- Zut,
faut que je recommence.
335
00:34:34,208 --> 00:34:36,458
Recommence aussi,
tu les sais pas bien.
336
00:34:36,625 --> 00:34:41,000
- Je vous salue Marie,
pleine de grâce.
337
00:34:41,458 --> 00:34:43,167
- Le Seigneur est avec vous!
338
00:34:43,333 --> 00:34:46,208
- Vous êtes bénie
entre toutes les femmes
339
00:34:46,792 --> 00:34:50,375
et Jésus,
le fruit de vos. de vos.
340
00:34:50,542 --> 00:34:52,417
- Entrailles est béni!
341
00:34:52,583 --> 00:34:55,000
Coups de marteau
- Des prières.
342
00:34:56,250 --> 00:34:58,125
II en a de bonnes le curé.
343
00:35:00,542 --> 00:35:01,750
Tu les sais, toi,
344
00:35:01,917 --> 00:35:04,792
tes prières?
- Comment on disait à la grand-mère?
345
00:35:08,000 --> 00:35:10,875
Notre Père qui êtes aux Cieux.
- À la grand-mère?
346
00:35:11,042 --> 00:35:12,792
C'était "Je vous salue Marie".
347
00:35:13,542 --> 00:35:15,500
- Je veux pas qu'on me dise Marie.
348
00:35:18,375 --> 00:35:20,333
- Qu'est-ce qu'ils foutent?
349
00:35:20,500 --> 00:35:21,833
- II faut du calme!
350
00:35:22,250 --> 00:35:25,167
- Dis Michel,
qu'est-ce que c'est les entrailles?
351
00:35:25,333 --> 00:35:26,708
- Ça doit être
352
00:35:26,875 --> 00:35:29,292
là où Georges est blessé.
Continue.
353
00:35:29,875 --> 00:35:34,083
- Et Jésus, le fruit de vos entrailles,
est blessé.
354
00:35:34,625 --> 00:35:35,833
- Est béni!
355
00:35:36,583 --> 00:35:38,250
- Est béni.
356
00:35:38,417 --> 00:35:41,083
Il donne des coups de marteau.
357
00:35:41,250 --> 00:35:42,250
Après?
358
00:35:42,417 --> 00:35:44,250
- C'est fini. Dis Amen.
359
00:35:44,417 --> 00:35:45,333
- Amen.
360
00:35:45,958 --> 00:35:48,583
Pourquoi "qu'elles" finissent
toutes pareil?
361
00:35:48,750 --> 00:35:50,792
- C'est que c'est fini.
Recommence.
362
00:35:51,208 --> 00:35:52,625
- Amen.
363
00:35:53,000 --> 00:35:54,125
- Recommence tout.
364
00:35:54,417 --> 00:35:57,583
- Notre Père
qui êtes aux Cieux,
365
00:35:57,750 --> 00:36:00,708
que Votre nom soit sanctifié...
366
00:36:01,208 --> 00:36:04,125
Sanctifié...
- Que votre règne arrive!
367
00:36:06,083 --> 00:36:07,708
- Tiens! Le v'là!
368
00:36:07,875 --> 00:36:11,708
Je t'apprendrai à cogner!
Tu sais pas qu'il lui faut du calme?
369
00:36:11,875 --> 00:36:14,625
- Je lui apprenais ses prières.
Ben zut, alors!
370
00:36:14,792 --> 00:36:15,708
- Ses prières?
371
00:36:15,875 --> 00:36:16,875
- Je les sais pas!
372
00:36:17,042 --> 00:36:18,792
- Et ça, c'est des prières?
373
00:36:18,958 --> 00:36:21,917
Tu fais des croix dans
la maison d'un malade?
374
00:36:22,083 --> 00:36:23,917
Je veux plus
vous voir ensemble.
375
00:36:29,042 --> 00:36:32,583
Tu restes là, t'es puni.
Tu te coucheras sans manger.
376
00:36:32,750 --> 00:36:34,292
Georges gémit.
377
00:36:37,917 --> 00:36:39,917
- Qu'est-ce que t'as donc?
378
00:36:40,292 --> 00:36:42,792
- Tu réponds pas à ta mère?
- Ça va pas?
379
00:36:47,917 --> 00:36:50,500
Tu craches?
Il crache un peu de sang.
380
00:36:50,667 --> 00:36:54,125
Et je comprends plus ce qu'il dit.
Hé, il crache encore!
381
00:36:54,292 --> 00:36:56,958
- Qu'est-ce que t'as?
- Tu boufferas pas!
382
00:36:57,125 --> 00:36:59,833
- Qu'est-ce que t'as?
Réponds donc.
383
00:37:01,583 --> 00:37:04,625
- C'est la première fois que
je vois cracher du sang.
384
00:37:04,792 --> 00:37:07,167
- Faudra nettoyer.
- Donne-lui un mouchoir.
385
00:37:07,750 --> 00:37:10,542
- Alors, ça va mieux?
- Tape-lui dans le dos.
386
00:37:10,708 --> 00:37:13,208
- Un peu de tisane.
- Ça doit être le cœur.
387
00:37:13,375 --> 00:37:17,042
- C'est malheureux qu'on ne
lui trouve pas un bout de prière.
388
00:37:17,458 --> 00:37:19,208
- Michel, il les sait.
389
00:37:20,875 --> 00:37:21,875
- T'as raison.
390
00:37:23,167 --> 00:37:24,083
Michel!
391
00:37:24,250 --> 00:37:25,250
- Je suis puni!
392
00:37:25,417 --> 00:37:26,167
- Descends!
393
00:37:26,333 --> 00:37:27,792
- Je suis plus puni?
394
00:37:30,833 --> 00:37:32,708
- Mets-toi là
et dis tes prières.
395
00:37:38,208 --> 00:37:39,542
Et à genoux.
396
00:37:39,917 --> 00:37:42,958
- Notre Père, Vous êtes béni
entre toutes les femmes.
397
00:37:43,125 --> 00:37:45,708
Donnez-nous aujourd'hui
notre pain quotidien.
398
00:37:45,875 --> 00:37:49,375
Jésus, le fruit de Vos entrailles
est béni. Priez pour nous.
399
00:37:49,542 --> 00:37:52,625
Que Votre volonté
soit pleine de grâce.
400
00:37:52,792 --> 00:37:57,500
Notre Père, Sainte Mère de Dieu,
donnez-moi du pain, du pain quotidien.
401
00:37:57,667 --> 00:38:00,083
Crotte alors...
Crotte, crotte, crotte...
402
00:38:00,250 --> 00:38:03,875
Merde, merde, merde alors...
Sur la Terre comme au Ciel.
403
00:38:04,042 --> 00:38:06,792
Notre Père,
que Votre nom soit sanctifié,
404
00:38:06,958 --> 00:38:08,542
que Votre volonté soit
405
00:38:08,708 --> 00:38:10,000
pleine de grâce.
406
00:38:10,667 --> 00:38:12,208
- II remue même plus.
407
00:38:13,292 --> 00:38:17,333
- Tout à l'heure, il parlait
de clouer la planche du corbillard.
408
00:38:18,667 --> 00:38:21,333
- Faudrait une purge.
- Y'a de l'huile de ricin.
409
00:38:21,500 --> 00:38:22,833
- Donne-lui une goutte.
410
00:38:27,833 --> 00:38:30,417
- Si ça fait pas de bien,
ça fera pas de mal.
411
00:38:33,583 --> 00:38:36,208
Ben quoi?
T'ouvres plus la bouche?
412
00:38:37,875 --> 00:38:39,958
- II a les mêmes yeux
que grand-mère.
413
00:38:41,833 --> 00:38:43,708
- Faut le prendre
par la douceur.
414
00:38:43,875 --> 00:38:47,542
- Raisonne-toi, Georges.
- Ouvre les yeux au moins.
415
00:38:47,708 --> 00:38:51,000
- Il ferme les yeux maintenant.
- Peut-être qu'il dort.
416
00:38:51,167 --> 00:38:53,333
- ÂAllez, bois ça.
417
00:38:56,375 --> 00:38:57,792
Donne-lui, la mère.
418
00:39:01,583 --> 00:39:03,125
- II serre les dents.
419
00:39:04,542 --> 00:39:06,458
- C'est peut-être qu'il est mort.
420
00:39:11,625 --> 00:39:15,167
- Notre Père, qui êtes aux Cieux,
que Votre nom soit sanctifié.
421
00:39:15,333 --> 00:39:18,958
Que Votre règne arrive.
Que Votre volonté soit faite.
422
00:39:19,125 --> 00:39:22,000
Donnez-nous aujourd'hui
notre pain de chaque jour.
423
00:39:22,167 --> 00:39:24,417
Pardonnez-nous nos offenses,
424
00:39:24,583 --> 00:39:28,167
mais ne nous laissez pas
succomber à la tentation.
425
00:39:28,333 --> 00:39:30,792
Mais, délivrez-nous du mal.
Ainsi soit-il.
426
00:39:30,958 --> 00:39:33,458
Musique triste guitare classique
427
00:39:33,625 --> 00:39:34,625
Que Votre règne
428
00:39:34,792 --> 00:39:39,125
arrive. Que Votre volonté soit faite
sur la Terre comme au Ciel.
429
00:39:41,333 --> 00:39:44,333
- Que le bon Dieu le reçoive
dans Son paradis.
430
00:39:44,833 --> 00:39:46,917
(Michel continue à prier.)
431
00:39:51,542 --> 00:39:53,708
- Pour moi, il est mort.
Tâte-le, voir.
432
00:40:01,750 --> 00:40:04,250
- Je crois bien que oui.
II est mort.
433
00:40:05,333 --> 00:40:08,500
- Donnez-nous aujourd'hui.
- Qu'est-ce que t'en dis?
434
00:40:14,750 --> 00:40:18,208
- Pour sûr qu'il est mort.
- II est mort?
435
00:40:18,375 --> 00:40:20,250
Ils pleurent.
436
00:40:23,875 --> 00:40:27,083
- II est mort ton frère?
- Que Votre nom soit...
437
00:40:29,208 --> 00:40:32,375
- Tu vas lui faire un trou?
- T'es folle?
438
00:40:33,708 --> 00:40:35,167
C'est mon frère...
439
00:40:36,208 --> 00:40:39,542
- Mon pauvre Georges.
Mon pauvre Georges.
440
00:40:39,708 --> 00:40:42,250
Te v'là qui pars sans rien dire.
441
00:40:42,417 --> 00:40:45,000
- On pouvait pas savoir,
on se méfiait pas.
442
00:40:45,167 --> 00:40:46,375
Elle pleure.
443
00:40:47,208 --> 00:40:49,167
- Si je lui avais donné
plus tôt...
444
00:40:49,333 --> 00:40:52,042
- On sait même pas
si c'est ça qui lui fallait.
445
00:40:52,667 --> 00:40:54,583
- Oh, tu dis ça.
446
00:40:54,958 --> 00:40:57,000
- Bien sûr, je dis ça...
447
00:40:59,917 --> 00:41:02,792
Il donne des coups de marteau.
448
00:41:04,583 --> 00:41:07,292
Oh!
Donne-moi un clou!
449
00:41:09,750 --> 00:41:10,667
Un grand.
450
00:41:25,292 --> 00:41:26,917
Tu fais quoi?
- Rien.
451
00:41:27,625 --> 00:41:29,583
C'est pas bête, c'est pas mal.
452
00:41:30,250 --> 00:41:32,292
C'est bien inventé un corbillard.
453
00:41:32,458 --> 00:41:34,375
- II faut reclouer les croix?
454
00:41:34,542 --> 00:41:37,250
- Non, elles tiennent.
T'as plus besoin de moi?
455
00:41:38,083 --> 00:41:39,958
- Donne-moi un clou et ça ira.
456
00:41:48,958 --> 00:41:51,708
Musique douce guitare classique
457
00:42:07,458 --> 00:42:09,000
- Pas comme ça, idiote.
458
00:42:11,542 --> 00:42:13,000
Tu sais, j'ai les croix.
459
00:42:13,167 --> 00:42:14,333
J'en ai trois.
460
00:42:14,500 --> 00:42:17,042
- Pourquoi?
Y'a que mon chien et la taupe.
461
00:42:18,167 --> 00:42:19,083
- T'as raison.
462
00:42:20,417 --> 00:42:23,958
- Non, toi, t'en as déjà eu.
- T'aimes les poussins?
463
00:42:32,417 --> 00:42:34,583
Chant de coq
464
00:42:57,833 --> 00:43:00,292
Il joue mal.
465
00:43:06,833 --> 00:43:08,708
Il joue bien.
466
00:43:22,833 --> 00:43:23,958
- Debout là-dedans!
467
00:43:25,875 --> 00:43:27,333
- Qu'est-ce que c'est?
468
00:43:33,500 --> 00:43:34,542
- Ben, alors...?
469
00:43:42,750 --> 00:43:45,833
- C'est pas le fils Gouard?
- La guerre est pas finie.
470
00:43:46,000 --> 00:43:47,708
- Vu comme il est feignant...
471
00:43:47,875 --> 00:43:50,333
- Va voir.
Tu me diras si c'est le Francis.
472
00:43:50,500 --> 00:43:52,375
- Je vais aller
couper de l'herbe.
473
00:44:26,125 --> 00:44:30,125
- Y'a plus de chefs, y'a plus d'Anglais,
y'a plus rien.
474
00:44:31,750 --> 00:44:33,167
Alors, je me suis dit
475
00:44:35,917 --> 00:44:39,542
c'est pas la peine de marcher
jusqu'à perpète. Touche pas à ça.
476
00:44:40,958 --> 00:44:43,708
Alors, j'ai foutu le camp.
Et me v'là.
477
00:44:44,083 --> 00:44:47,000
- Et les Prussiens?
Où qu'ils sont les Prussiens?
478
00:44:50,042 --> 00:44:51,917
- Probable qu'ils sont pas loin.
479
00:44:53,667 --> 00:44:56,542
- Dans la cavalerie,
on avait des chevaux.
480
00:44:56,875 --> 00:44:58,958
- Les chenillettes,
ça va plus vite.
481
00:44:59,125 --> 00:45:02,708
- En 18, on s'enfuyait pas,
on n'avait pas besoin d'aller vite.
482
00:45:02,875 --> 00:45:06,417
- Si t'avais eu les Schmidt au cul,
on t'aurait vu, tiens...
483
00:45:14,958 --> 00:45:16,167
- Tu veux de l'aide?
484
00:45:16,333 --> 00:45:18,458
Tu fais quoi?
- Je coupe de l'herbe.
485
00:45:18,625 --> 00:45:20,583
- Elle est pas à toi.
- Papa l'a dit!
486
00:45:20,750 --> 00:45:21,375
- Quoi?
487
00:45:28,083 --> 00:45:30,083
- C'est bien
le Francis qui est là.
488
00:45:30,792 --> 00:45:33,625
- Et on se demande pourquoi
on a perdu la guerre.
489
00:45:34,917 --> 00:45:38,125
Et toi, que je te voie pas
tourner autour de lui.
490
00:45:38,292 --> 00:45:39,125
- Moi?
491
00:45:40,833 --> 00:45:41,875
- T'as vu?
492
00:45:42,917 --> 00:45:44,875
Il rit.
493
00:45:54,833 --> 00:45:57,875
Thème "Jeux interdits” guitare
494
00:45:58,042 --> 00:45:59,375
- Bonjour.
495
00:45:59,542 --> 00:46:01,333
- Ça va?
- Oui.
496
00:46:01,500 --> 00:46:03,083
(Chuchoté)
- Tu dors?
497
00:46:03,250 --> 00:46:05,000
- Non.
- Regarde.
498
00:46:11,250 --> 00:46:13,000
- Oh, ils sont chauds.
499
00:46:17,792 --> 00:46:19,292
- Tu es contente?
500
00:46:19,917 --> 00:46:22,917
- Oui. C'est pas toi qui les as tués,
tu me jures?
501
00:46:23,083 --> 00:46:24,333
- Non, c'est pas moi.
502
00:46:24,500 --> 00:46:28,375
J'ai voulu leur donner à boire.
Ils avaient les yeux fermés.
503
00:46:28,542 --> 00:46:30,875
Alors,
je me suis dit qu'ils dormaient.
504
00:46:31,042 --> 00:46:33,042
- Je leur mettrai une guirlande.
505
00:46:33,208 --> 00:46:37,417
- Et ils serraient les dents, alors
je me suis dit qu'ils étaient morts.
506
00:46:37,833 --> 00:46:40,292
- Pourquoi?
- Ben, c'est comme ça.
507
00:46:40,458 --> 00:46:42,875
Tu es contente?
- Oh oui.
508
00:46:50,000 --> 00:46:52,958
Musique douce guitare classique
509
00:46:58,708 --> 00:47:02,083
- T'es caporal?
- Oui, j'ai été nommé au feu.
510
00:47:02,750 --> 00:47:05,000
- Qui t'a dit
que je menais les vaches?
511
00:47:05,167 --> 00:47:06,250
- C'est Michel.
512
00:47:06,958 --> 00:47:08,917
II est malin Michel.
513
00:47:09,083 --> 00:47:09,958
Elle rit.
514
00:47:11,333 --> 00:47:13,667
- Fais attention, y'a la gosse.
515
00:47:15,042 --> 00:47:19,208
- Qui c'est cette gosse?
- La Paulette, la bonne amie à Michel.
516
00:47:20,167 --> 00:47:21,458
Il rit.
517
00:47:21,625 --> 00:47:25,792
- II est malin, le Michel.
- Oh oui, il est malin!
518
00:47:25,958 --> 00:47:27,875
Explosions au loin
519
00:47:31,958 --> 00:47:34,292
- Cinq... Six...
520
00:47:34,625 --> 00:47:36,792
- C'est très loin, c'est le pont.
521
00:47:40,625 --> 00:47:41,917
Il soupire.
522
00:47:42,083 --> 00:47:45,125
- J'ai pas de veine.
Ils me suivent.
523
00:47:46,333 --> 00:47:48,167
- Alors, y'a plus d'amour?
524
00:47:51,208 --> 00:47:52,625
Elle est là Paulette?
525
00:47:52,792 --> 00:47:55,333
- Oui, elle est là.
- Barrez-vous les gosses.
526
00:47:56,292 --> 00:47:58,875
Thème "Jeux interdits” guitare
527
00:47:59,042 --> 00:48:01,750
- Tu les as les poussins?
- Oui, là.
528
00:48:04,458 --> 00:48:05,875
- Regarde ce que j'ai.
529
00:48:07,833 --> 00:48:08,958
- Oh....
530
00:48:11,500 --> 00:48:12,792
Elles sont vilaines.
531
00:48:14,583 --> 00:48:16,083
- T'es jamais contente.
532
00:48:18,917 --> 00:48:20,917
La cloche sonne.
533
00:48:44,875 --> 00:48:47,917
- C'est la peine de le faire entrer?
- Ben voyons.
534
00:48:48,083 --> 00:48:50,458
- C'est à cause
de la planche du fond.
535
00:48:51,167 --> 00:48:54,208
Je l'ai bricolée, vous savez.
C'est pas bien solide,
536
00:48:54,375 --> 00:48:57,750
alors, si on est tout le temps
à le mettre, à le sortir...
537
00:48:57,917 --> 00:48:59,833
- C'est indispensable.
- Bon...
538
00:49:33,458 --> 00:49:37,167
- En voilà bien une affaire.
- Oh, fallait pas, fallait pas.
539
00:49:37,333 --> 00:49:40,750
- C'était la dernière,
alors y'a écrit "cousine".
540
00:49:40,917 --> 00:49:44,333
- Ça fait rien, ça fait rien.
- Si ça fait, si ça fait.
541
00:49:50,500 --> 00:49:51,375
Attendez.
542
00:49:57,083 --> 00:49:59,333
On dirait pas qu'il y a la guerre ici.
543
00:49:59,500 --> 00:50:02,292
Lui au moins,
il aura un enterrement de chrétien.
544
00:50:02,458 --> 00:50:03,458
- Avec une messe.
545
00:50:03,625 --> 00:50:05,708
- Et vous Joseph,
vous n'y allez pas?
546
00:50:05,875 --> 00:50:06,958
- Tout de suite.
547
00:50:08,000 --> 00:50:09,875
Elle entre dans l'église.
548
00:50:18,458 --> 00:50:21,583
Orgue
549
00:50:22,292 --> 00:50:25,750
(Ils chantent.)
550
00:51:13,417 --> 00:51:15,333
(Chuchoté)
- DIX, ONZE.
551
00:51:17,083 --> 00:51:18,292
DOUZE...
- Chut.
552
00:51:20,375 --> 00:51:21,792
- Treize.
- Treize.
553
00:51:21,958 --> 00:51:23,333
- Quatorze.
- Quatorze.
554
00:51:23,500 --> 00:51:25,875
- Mais, celles-là,
elles se dévissent pas.
555
00:51:26,042 --> 00:51:27,625
- Et elles sont pas belles.
556
00:51:27,792 --> 00:51:29,083
- C'est fini, oui?
557
00:51:29,250 --> 00:51:30,875
Clochette
558
00:51:34,000 --> 00:51:35,667
- Regarde.
559
00:51:36,500 --> 00:51:38,458
Ça serait bien pour une abeille.
560
00:51:38,625 --> 00:51:39,958
- Oui, mais ça pique.
561
00:51:40,125 --> 00:51:42,375
- Ça pique,
mais c'est pas méchant.
562
00:51:47,625 --> 00:51:48,958
Elle rit.
563
00:51:49,125 --> 00:51:50,083
- Son corbillard
564
00:51:50,250 --> 00:51:52,875
est en panne
comme la chevillette au Francis.
565
00:51:53,042 --> 00:51:55,125
- Rigole pas.
- Pourquoi pas?
566
00:52:05,417 --> 00:52:06,708
- Ben ça, alors...
567
00:52:14,417 --> 00:52:15,708
Ça, c'est pas banal.
568
00:52:23,458 --> 00:52:24,583
Michel!
569
00:52:25,208 --> 00:52:26,667
Michel, arrive!
570
00:52:29,208 --> 00:52:31,542
- Fais ce que dit ton père.
571
00:52:44,417 --> 00:52:47,000
- Tu devais regarder
si les croix tenaient.
572
00:52:47,542 --> 00:52:50,208
- Ben oui, elles tenaient.
- Elles sont tombées.
573
00:52:50,375 --> 00:52:52,583
Va voir
si on les a pas perdues.
574
00:52:52,750 --> 00:52:55,542
- Non, on les a pas perdues.
Je l'aurais bien vu.
575
00:52:56,625 --> 00:53:00,167
- Si on les a pas perdues,
c'est quelqu'un qui les a enlevées.
576
00:53:01,208 --> 00:53:02,417
"Qui que c'est"?
577
00:53:03,500 --> 00:53:07,208
- Ben, je sais pas, moi.
C'est peut-être les Gouard.
578
00:53:07,375 --> 00:53:08,917
Clochette
579
00:53:09,083 --> 00:53:11,625
Ça sonne, faut rentrer
pour baisser la tête.
580
00:53:15,208 --> 00:53:18,375
- Ben oui,
c'est peut-être bien les Gouard.
581
00:53:29,500 --> 00:53:33,375
- Il a vu qu'y avait plus de croix.
J'ai dit que c'était les Gouard.
582
00:53:35,333 --> 00:53:36,417
- Regarde celle-là.
583
00:53:36,583 --> 00:53:38,792
- Oui, mais c'est celle du curé.
584
00:53:40,917 --> 00:53:42,125
- Elle est belle.
585
00:53:50,333 --> 00:53:53,958
- Je serais allé à l'enterrement
si j'avais su qu'il était mort.
586
00:53:54,458 --> 00:53:56,125
- Avec ça, tu le savais pas?
587
00:53:56,292 --> 00:53:57,625
- Ils me l'ont pas dit.
588
00:53:58,708 --> 00:54:01,000
C'est égal, ils ont du malheur.
589
00:54:01,917 --> 00:54:04,042
Avec qui
ils vont rester maintenant?
590
00:54:05,125 --> 00:54:06,833
Raymond,
qui est bon à rien?
591
00:54:07,000 --> 00:54:10,583
- Y'a la Berthe. Elle est
une bonne travailleuse la Berthe.
592
00:54:11,000 --> 00:54:11,833
- Une pute.
593
00:54:13,542 --> 00:54:16,417
- Ben, quoi? Sois poli.
594
00:54:16,750 --> 00:54:19,042
- Quoi? Tu la défends?
595
00:54:19,208 --> 00:54:22,417
- Oui, je la défends.
- T'aurais dû défendre la France
596
00:54:22,583 --> 00:54:26,625
avec tes chevaux mécaniques.
- La France, je peux pas l'épouser.
597
00:54:27,708 --> 00:54:30,833
- Tu vas peut-être bien épouser
la Berthe Dollé, hein?
598
00:54:31,000 --> 00:54:32,750
- Peut-être bien, oui.
599
00:54:33,333 --> 00:54:36,417
- Faut être dans cette cavalerie
pour être aussi bouché.
600
00:54:36,583 --> 00:54:40,000
- Si les chevaux de cette cavalerie
te bottaient le train,
601
00:54:40,167 --> 00:54:43,042
ça te déboucherait.
- Tu parles comme ça à ton père?
602
00:54:45,250 --> 00:54:47,708
- Parfaitement!
Et puis, c'est pas fini!
603
00:54:47,875 --> 00:54:50,208
La Berthe,
je l'épouserai, t'entends?
604
00:54:51,083 --> 00:54:53,542
La cloche sonne.
605
00:55:18,083 --> 00:55:19,958
- Ben, v'là tout...
606
00:55:20,708 --> 00:55:24,542
- Et maintenant, mes amis,
permettez-moi d'adresser quelques mots
607
00:55:24,708 --> 00:55:27,250
à une famille
particulièrement éprouvée.
608
00:55:27,917 --> 00:55:30,000
- Celle-là,
ça irait pour une jument.
609
00:55:31,417 --> 00:55:33,708
- Celle-là, pour un pigeon.
610
00:55:36,333 --> 00:55:39,333
- Un chat.
- Un gros, alors.
611
00:55:43,250 --> 00:55:44,042
Et là,
612
00:55:44,208 --> 00:55:45,833
pour une girafe.
613
00:55:46,750 --> 00:55:50,042
- Alors, j'ai dit, forcément,
c'est un coup des Gouard.
614
00:55:50,208 --> 00:55:52,667
- Vous avez des preuves?
- II nous en veut.
615
00:55:52,833 --> 00:55:56,208
- Il dit que je suis déserteur.
- Pourquoi vous en veut-il?
616
00:55:56,375 --> 00:55:57,333
- Il est jaloux.
617
00:55:57,500 --> 00:56:00,958
- C'est pas une raison pour
voler les croix du corbillard.
618
00:56:01,125 --> 00:56:03,833
- Oui.
Quand je le réparais le corbillard,
619
00:56:04,000 --> 00:56:07,500
ses garces de filles sont passées.
Eh bien, elles ricanaient.
620
00:56:07,667 --> 00:56:10,125
- Le Francis,
il est plus déserteur que moi.
621
00:56:10,292 --> 00:56:13,292
- Je lui crèverai la paillasse!
Parce que moi,
622
00:56:13,458 --> 00:56:15,292
je respecte les morts.
623
00:56:15,458 --> 00:56:19,000
Mais eux, M. le curé,
ils les respectent pas.
624
00:56:44,167 --> 00:56:47,208
- C'est toi qui as volé les croix?
- Oui, M. le curé.
625
00:56:48,500 --> 00:56:50,792
- Mais, pourquoi?
- Pour faire un cadeau.
626
00:56:50,958 --> 00:56:52,750
- À qui?
- Je peux pas le dire.
627
00:56:53,000 --> 00:56:53,625
- Bon.
628
00:56:53,792 --> 00:56:57,125
Tu me les rapporteras.
Tu vas dire cinq Pater, cinq Ave.
629
00:56:57,292 --> 00:56:58,917
Dis ton acte de contrition.
630
00:56:59,083 --> 00:57:01,667
- Mon Dieu,
je regrette de Vous avoir offensé.
631
00:57:01,833 --> 00:57:04,750
Vous êtes infiniment bon
et le péché Vous déplaît.
632
00:57:04,917 --> 00:57:08,458
Je promets de ne plus Vous offenser
et de faire pénitence.
633
00:57:16,500 --> 00:57:20,042
Notre Père qui êtes aux Cieux,
que Votre nom soit sanctifié.
634
00:57:20,208 --> 00:57:23,917
Que Votre volonté soit faite
sur la Terre comme au Ciel.
635
00:57:24,083 --> 00:57:25,667
Donnez-nous aujourd'hui
636
00:57:25,833 --> 00:57:27,167
notre pain quotidien.
637
00:57:27,333 --> 00:57:30,708
Pardonnez-nous nos offenses,
mais ne nous laissez pas
638
00:57:30,875 --> 00:57:32,542
succomber à la tentation.
639
00:57:32,708 --> 00:57:35,292
Mais, délivrez-nous du mal,
ainsi soit-il.
640
00:57:52,250 --> 00:57:55,958
- Deux fois, M. le curé.
- Vous êtes bien toutes les mêmes.
641
00:57:56,125 --> 00:57:58,875
- C'est pour le bon motif.
- Bien sûr, bien sûr.
642
00:57:59,042 --> 00:58:01,750
Mais, vous avez mis
la charrue avant les bœufs.
643
00:58:01,917 --> 00:58:05,917
- Mais, puisqu'on va se marier...
Mais voilà, on n'ose pas leur dire.
644
00:58:06,083 --> 00:58:07,917
Avec les parents qu'on a...
645
00:58:08,083 --> 00:58:09,708
- Ben, oui...
- Ben, oui...
646
00:58:09,875 --> 00:58:13,333
Alors, on a pensé que vous pourriez...
- Les réconcilier?
647
00:58:13,500 --> 00:58:14,750
- Comme vous dites.
648
00:58:19,625 --> 00:58:21,500
Des objets tombent.
649
00:58:27,083 --> 00:58:29,000
- Michel! Je t'ai vu!
650
00:58:48,292 --> 00:58:49,958
La croix du maître autel!
651
00:58:50,375 --> 00:58:54,375
T'avais pas fini ta pénitence,
que tu recommençais encore pire!
652
00:58:55,833 --> 00:58:57,333
Fiche-moi le camp!
653
00:58:57,500 --> 00:59:00,292
- Qu'est-ce qu'il a fait?
- Ça ne te regarde pas.
654
00:59:00,458 --> 00:59:02,375
Allez rentre, on n'a pas fini.
655
00:59:17,750 --> 00:59:20,208
- Alors, tu lui as parlé
au Gouard?
656
00:59:20,375 --> 00:59:22,458
- Oui, je lui ai parlé.
657
00:59:24,167 --> 00:59:24,958
Tiens.
658
00:59:27,458 --> 00:59:29,000
Oui, je lui ai dit:
659
00:59:29,167 --> 00:59:32,458
"Alors, tu voles les croix
de corbillard, maintenant?"
660
00:59:32,625 --> 00:59:35,125
II m'a dit:
"Quelles croix de corbillard?"
661
00:59:35,292 --> 00:59:37,792
Alors, je lui ai dit:
"Fais pas le malin.”
662
00:59:37,958 --> 00:59:39,708
Alors, il m'a dit:
663
00:59:39,875 --> 00:59:42,000
"Dollé, pour
les croix de corbillard,
664
00:59:42,167 --> 00:59:44,292
je te jure
sur la tombe de ma femme."
665
00:59:44,458 --> 00:59:47,000
- Elle est belle à voir
la tombe de sa femme.
666
00:59:47,167 --> 00:59:51,125
- Laisse-moi faire, c'est ce que
je lui ai dit. J'y ai dit:
667
00:59:51,292 --> 00:59:54,833
"La tombe de ta femme,
c'est pas une tombe, c'est un taudis."
668
00:59:55,000 --> 00:59:57,333
Il rit.
669
00:59:57,500 --> 01:00:02,375
"Tu peux jurer ce que tu veux sur
la tombe de ta femme, tu ferais mieux
670
01:00:02,542 --> 01:00:04,625
de la nettoyer.
Elle rit.
671
01:00:04,792 --> 01:00:06,125
- Et toc!
- Et d'abord,
672
01:00:06,292 --> 01:00:09,542
Ils sont pas venus à l'enterrement.
C'est une preuve ça.
673
01:00:09,708 --> 01:00:12,417
- On leur avait pas dit.
- Ils le savaient pas?
674
01:00:12,583 --> 01:00:15,000
- Peut-être,
mais on leur avait pas dit.
675
01:00:15,583 --> 01:00:17,875
Trompette
676
01:00:25,750 --> 01:00:28,333
- Mais il nous fait suer
avec son clairon.
677
01:00:28,500 --> 01:00:31,042
- C'est pas un clairon,
c'est une trompette.
678
01:00:32,000 --> 01:00:35,375
- Trompette ou clairon,
c'est quand même un déserteur.
679
01:00:35,542 --> 01:00:36,500
- "Poussins"...
680
01:00:36,667 --> 01:00:39,958
- Moi, c'est décidé,
les Gouard, ça existe plus!
681
01:00:40,125 --> 01:00:42,000
- Il en faut deux puisqu'il y a
682
01:00:42,167 --> 01:00:42,833
deux tombes.
683
01:00:43,000 --> 01:00:45,708
- Comment ça, ça existe plus?
- C'est comme ça!
684
01:00:45,875 --> 01:00:48,125
- Oh, comment ça s'appelle?
685
01:00:48,292 --> 01:00:49,458
- Un cafard.
686
01:00:50,250 --> 01:00:53,250
- Y'a plus de Gouard et...
et va te coucher!
687
01:00:55,667 --> 01:00:58,542
- Ça pique?
- Non, mais ça pue.
688
01:01:00,000 --> 01:01:01,750
II imite un avion.
689
01:01:03,792 --> 01:01:04,542
Boum!
690
01:01:04,708 --> 01:01:06,000
- Faut pas les tuer!
691
01:01:06,167 --> 01:01:08,167
- C'est pas moi, c'est une bombe.
692
01:01:08,333 --> 01:01:09,500
T'es folle?
693
01:01:10,167 --> 01:01:13,208
- Je veux pas les tuer,
je veux pas les tuer!
694
01:01:13,375 --> 01:01:14,458
Elle pleure.
695
01:01:14,625 --> 01:01:17,500
- Faut bien qu'ils meurent
pour qu'on les enterre.
696
01:01:17,667 --> 01:01:20,042
- Je te parle plus.
- Andouille...
697
01:01:20,208 --> 01:01:23,375
- Et puis d'abord,
tu m'avais promis la croix du curé.
698
01:01:23,542 --> 01:01:25,125
- Oh ben, t'es pas juste.
699
01:01:31,542 --> 01:01:32,708
- J'en veux pas.
700
01:01:34,375 --> 01:01:36,875
Qu'est-ce que c'est?
- Une main de poupée.
701
01:01:37,042 --> 01:01:38,083
- J'en veux pas.
702
01:01:38,500 --> 01:01:41,833
- Si c'est pour des croix
que tu fais la tête, ah là là...
703
01:01:42,000 --> 01:01:43,167
Trompette
704
01:01:43,333 --> 01:01:46,250
- Ce con-là va nous faire
repérer par les avions.
705
01:01:49,167 --> 01:01:50,708
- Allez, les gosses.
706
01:01:52,208 --> 01:01:53,042
Au lit.
707
01:01:56,375 --> 01:01:58,958
Musique douce guitare classique
708
01:01:59,125 --> 01:02:01,417
- Bonsoir, M. Dollé.
- Bonsoir, mon lapin.
709
01:02:03,042 --> 01:02:04,333
- Bonsoir M. Raymond.
710
01:02:09,375 --> 01:02:11,042
Bonsoir.
- Bonsoir.
711
01:02:11,208 --> 01:02:13,625
- Bonsoir, Mme Dollé.
- Bonsoir, mon Jésus.
712
01:02:16,417 --> 01:02:17,875
- Bonsoir, Mme Berthe.
713
01:02:18,042 --> 01:02:19,167
- Bonsoir.
714
01:02:22,500 --> 01:02:24,292
- Tu fais quoi?
- Je t'attends.
715
01:02:24,458 --> 01:02:27,667
T'as fini avec tes bisous?
- Tu veux que je t'embrasse?
716
01:02:27,833 --> 01:02:29,625
- T'es pas gentille.
- Pourquoi?
717
01:02:29,792 --> 01:02:33,125
- Pour la croix du curé.
- Ben, tu me l'as pas donnée.
718
01:02:33,292 --> 01:02:35,375
- J'ai essayé
et j'ai reçu des tartes.
719
01:02:36,208 --> 01:02:38,625
Ici, les tartes.
Embrasse-Mmoi dessus.
720
01:02:39,333 --> 01:02:40,333
Mieux que ça.
721
01:02:41,750 --> 01:02:44,750
- J'ai dit au lit!
Fini de se sucer la pomme.
722
01:02:44,917 --> 01:02:45,917
- Je viens...
723
01:02:51,250 --> 01:02:54,125
- Moi, je connais un endroit
où y'en a des croix.
724
01:02:54,292 --> 01:02:56,542
- Où ça?
- Au cimetière.
725
01:02:58,042 --> 01:02:59,667
- Oh ben, t'as pas peur!
726
01:02:59,833 --> 01:03:00,750
- Pourquoi?
727
01:03:01,417 --> 01:03:04,542
- Et... Et si les morts,
ils me tirent par les pieds?
728
01:03:04,833 --> 01:03:06,000
- Je veux pas!
729
01:03:06,333 --> 01:03:08,917
- Tu veux que je monte?
- Je descends!
730
01:03:10,500 --> 01:03:13,750
C'était pour rire.
Les morts, c'est pas méchant.
731
01:03:13,917 --> 01:03:15,708
- Ah?
- Oui...
732
01:03:17,625 --> 01:03:21,958
- Dis donc, ça veut dire quoi:
"la charrue avant les bœufs"?
733
01:03:22,792 --> 01:03:25,250
- Ben, c'est ce qu'on faisait
maintenant.
734
01:03:26,333 --> 01:03:29,708
- Ah? Je savais pas
que ça s'appelait comme ça.
735
01:03:33,125 --> 01:03:35,000
Porte
- Chut!
736
01:03:45,708 --> 01:03:48,125
- On va prendre la brouette.
- Pourquoi?
737
01:03:48,292 --> 01:03:50,667
- Des croix plein une brouette,
je te dis.
738
01:03:50,833 --> 01:03:52,667
Avions au loin
739
01:03:56,917 --> 01:03:58,125
Explosions
740
01:03:58,292 --> 01:04:01,292
- J'ai peur!
- C'est une fusée. Ferme les yeux.
741
01:04:01,458 --> 01:04:04,667
- J'y vois rien pour descendre
si je ferme les yeux!
742
01:04:06,625 --> 01:04:08,750
- Qu'est-ce que vous faites là?
743
01:04:09,750 --> 01:04:11,958
- Ben, et toi?
- Ça te regarde?
744
01:04:12,125 --> 01:04:13,542
- Je prends la brouette.
745
01:04:18,625 --> 01:04:19,917
Ah, bon.
746
01:04:20,083 --> 01:04:22,125
- Quoi, ah bon?
- Rien.
747
01:04:26,667 --> 01:04:28,833
- En voilà une heure
pour une brouette.
748
01:04:29,000 --> 01:04:30,250
- On va aux escargots.
749
01:04:36,792 --> 01:04:39,083
Avions au loin
750
01:04:47,167 --> 01:04:49,583
- T'as pas peur?
- Non et toi?
751
01:04:49,750 --> 01:04:52,250
- Non.
Tu veux que je te chante?
752
01:04:52,417 --> 01:04:53,375
- Si tu veux.
753
01:04:53,542 --> 01:04:54,333
Explosions
754
01:04:56,625 --> 01:04:57,958
(Elle chante.)
755
01:04:58,125 --> 01:05:01,292
- Compère Guilleri,
te laisseras-tu mouri?
756
01:05:01,458 --> 01:05:05,833
On lui banda la jambe
et le bras lui remit, Carabi
757
01:05:06,000 --> 01:05:08,250
Les dames de l'hôpital
758
01:05:08,417 --> 01:05:12,125
Sont arrivées au bruit, Carabi
Toto, Carabo
759
01:05:13,042 --> 01:05:16,417
Compère Guilleri,
te laisseras-tu mouri?
760
01:05:16,583 --> 01:05:20,208
Faut se coucher par terre!
- Ils nous verront pas, allez vite!
761
01:05:20,375 --> 01:05:23,042
- On a perdu une croix!
- CÇa fait rien!
762
01:05:47,917 --> 01:05:50,208
Un chien aboie.
763
01:05:52,292 --> 01:05:53,250
- Oh!
764
01:05:55,500 --> 01:05:59,292
- I! aimait bien les marguerites.
- On va lui faire un beau jardin.
765
01:05:59,458 --> 01:06:02,250
- C'est la 1ère fois
qu'on va à la messe sans lui.
766
01:06:02,417 --> 01:06:06,292
- Enlève ça. Allez, en route.
- Je veux pas aller au cimetière.
767
01:06:06,458 --> 01:06:08,333
- Prends toujours ça!
- Et ça!
768
01:06:08,500 --> 01:06:09,333
- Et filez!
769
01:06:17,958 --> 01:06:19,125
- Jeanne!
- Quoi?
770
01:06:19,292 --> 01:06:21,333
- Va couper des fleurs!
- Pourquoi?
771
01:06:21,500 --> 01:06:25,125
- Fais-le et grouille. Ils sont pas
les seuls à avoir un défunt.
772
01:06:37,000 --> 01:06:40,250
- Bon Dieu.
Mais, c'est la croix de Georges.
773
01:06:41,625 --> 01:06:44,792
- Pour sûr que c'est elle.
Y'a encore le prix derrière.
774
01:06:44,958 --> 01:06:48,292
- CÇa, c'est pas banal.
- Elle est pas venue ici toute seule.
775
01:06:48,458 --> 01:06:50,542
- Ca, c'est signé.
- Quoi, signé?
776
01:06:50,708 --> 01:06:53,083
- C'est une preuve.
- Une preuve de quoi?
777
01:06:53,250 --> 01:06:55,125
- Elle a raison,
c'est une preuve.
778
01:06:59,500 --> 01:07:02,417
- J'y vais pas...
Zut, v'là les Gouard.
779
01:07:09,000 --> 01:07:12,042
- Un taudis, qu'il a dit!
- La nôtre sera plus belle.
780
01:07:27,625 --> 01:07:29,750
- Oh! Y'a plus de croix!
781
01:07:30,917 --> 01:07:32,250
- Y'a un trou.
782
01:07:32,667 --> 01:07:33,542
Elle y est plus.
783
01:07:33,708 --> 01:07:34,875
- Nom de Dieu!
784
01:07:37,333 --> 01:07:38,208
Regarde.
785
01:08:24,708 --> 01:08:27,458
- Salaud... Vampire.
786
01:08:28,583 --> 01:08:31,125
Salaud...
- Landru.
787
01:08:38,583 --> 01:08:41,042
- Ah, vous avez bonne mine,
tous les deux.
788
01:08:41,208 --> 01:08:42,417
- Tu t'es fait mal?
789
01:08:42,583 --> 01:08:43,792
- Et toi, le père?
790
01:08:43,958 --> 01:08:45,708
- Eh ben, répondez, quoi!
791
01:08:46,250 --> 01:08:49,083
Oh, Joseph, méfie-toi,
il est mauvais!
792
01:08:49,250 --> 01:08:52,375
- Le lâche pas!
- C'est pas un endroit pour se battre.
793
01:08:52,542 --> 01:08:55,125
- Et toi, où tu t'es battu,
déserteur?
794
01:08:55,458 --> 01:08:59,125
- Déserteur, toi-même!
- Je suis pas déserteur, je suis réformé.
795
01:08:59,292 --> 01:09:01,000
J'ai l'aloumine.
- Albumine...
796
01:09:05,542 --> 01:09:07,375
- Ah, la vache!
- Le lâche pas!
797
01:09:09,750 --> 01:09:11,667
- C'est fini, non?
798
01:09:12,417 --> 01:09:14,083
Des pères de famille...
799
01:09:14,458 --> 01:09:16,125
Vous n'avez pas honte?
800
01:09:16,292 --> 01:09:19,458
- Il a cassé la croix d'Amélie.
- II a volé mes croix!
801
01:09:19,625 --> 01:09:22,542
- Je vole pas les morts, moi!
- Alors, qui c'est?
802
01:09:22,708 --> 01:09:25,125
- Non, Dollé, c'est pas lui.
Je le connais
803
01:09:25,292 --> 01:09:27,625
celui qui s'amuse
à voler les croix.
804
01:09:27,792 --> 01:09:30,458
Il a essayé de voler
la croix du maître autel.
805
01:09:30,625 --> 01:09:32,208
Michel, viens ici!
806
01:09:32,375 --> 01:09:33,958
- Michel! Michel!
807
01:09:34,125 --> 01:09:34,750
- Michel!
808
01:09:37,250 --> 01:09:39,333
- Michel!
- Michel, viens ici!
809
01:09:39,500 --> 01:09:40,458
- Michel!
810
01:09:41,500 --> 01:09:43,333
- Michel, viens ici!
811
01:09:43,500 --> 01:09:46,417
Sale bête, va!
Qu'est-ce que tu nous fais?
812
01:09:46,583 --> 01:09:47,917
- Michel!
813
01:09:48,375 --> 01:09:49,667
- Ben, et moi?
814
01:09:51,792 --> 01:09:53,375
Bande de fumiers!
815
01:09:55,667 --> 01:09:55,833
Musique douce guitare classique
816
01:09:55,833 --> 01:09:57,833
Musique douce guitare classique
817
01:10:09,917 --> 01:10:13,542
Thème "Jeux interdits” guitare
818
01:10:55,167 --> 01:10:58,000
- S'il est pas rentré,
c'est qu'il a peur de toi.
819
01:10:59,167 --> 01:11:01,625
- Il a pas tort.
- Fais-y pas de mal.
820
01:11:01,792 --> 01:11:05,375
- Je vais pas lui faire de mal,
je sais pas où il est.
821
01:11:43,875 --> 01:11:45,875
"Ouh" ]
- T'as toujours mal?
822
01:11:46,042 --> 01:11:49,708
- Bon Dieu. Mais, qu'est-ce qu'il a
bien pu foutre de 14 croix?
823
01:11:50,083 --> 01:11:51,750
Je comprends pas.
824
01:11:51,917 --> 01:11:54,083
Toi, va te coucher.
- Laisse-moi finir.
825
01:11:54,250 --> 01:11:57,125
- C'est quoi?
- Je sais pas, mais c'est beau. Oh!
826
01:12:00,333 --> 01:12:01,500
- Quatorze?
827
01:12:01,667 --> 01:12:04,458
- Quatorze, j'ai refait le compte
avec le curé.
828
01:12:04,625 --> 01:12:07,250
Et encore, je dis même pas
celle du Georges.
829
01:12:07,417 --> 01:12:09,875
Tiens,
y'a les Galuchet:
830
01:12:10,042 --> 01:12:10,917
Un.
831
01:12:11,333 --> 01:12:14,667
Les Brédillon: deux.
La veuve Pontrat:
832
01:12:14,833 --> 01:12:16,625
trois.
- Celle des Gouard.
833
01:12:16,792 --> 01:12:18,625
- Oui, celle des...
Ta gueule!
834
01:12:18,792 --> 01:12:20,125
- Combien ça va coûter?
835
01:12:20,375 --> 01:12:23,125
- Celle de Georges faisait 250 francs.
836
01:12:23,292 --> 01:12:25,708
250 multipliés par 14.
837
01:12:25,875 --> 01:12:27,750
Je pose 14 et je retiens.
838
01:12:28,583 --> 01:12:30,333
- Tu l'as jamais su.
Attends
839
01:12:30,500 --> 01:12:31,958
que je le retrouve...
840
01:13:02,083 --> 01:13:03,875
(Il chuchote.)
- Paulette.
841
01:13:05,792 --> 01:13:07,375
Paulette.
842
01:13:17,208 --> 01:13:21,917
- Pourquoi tu veux pas?
Tu vas me le dire? Hein?
843
01:13:27,667 --> 01:13:29,500
Mais puisque tu le sais,
844
01:13:29,667 --> 01:13:30,375
dis-le-moi.
845
01:13:30,542 --> 01:13:31,750
- Non, je le sais pas.
846
01:13:31,917 --> 01:13:35,542
- Mais si, tu le sais, ton nez remue.
- Pourquoi?
847
01:13:35,708 --> 01:13:38,833
- Quand il remue, c'est qu'on a menti.
- Ah?
848
01:13:39,000 --> 01:13:41,458
- Tu te rends compte
de ce qu'il a fait?
849
01:13:41,625 --> 01:13:43,833
Voler la croix de son frère.
850
01:13:44,000 --> 01:13:46,125
Tu crois que c'est beau, ça?
- Non.
851
01:13:46,292 --> 01:13:47,333
Elle pleure.
852
01:13:47,500 --> 01:13:50,917
- Je te demande pas de pleurer,
je te demande où elles sont.
853
01:13:51,083 --> 01:13:54,208
À quoi ça vous sert, des croix?
C'est pas des jouets.
854
01:13:54,375 --> 01:13:56,500
- Non, c'est pas des jouets.
855
01:13:56,667 --> 01:13:57,875
- Écoute.
Ne tiens pas
856
01:13:58,042 --> 01:13:59,000
ton nez.
857
01:13:59,542 --> 01:14:01,958
M. Dollé,
il te tapera dessus,
858
01:14:02,125 --> 01:14:04,917
jusqu'à ce que t'aies
le derrière tout noir.
859
01:14:05,542 --> 01:14:08,250
Alors,
t'as qu'à me le dire, à moi.
860
01:14:08,417 --> 01:14:11,333
J'irai les chercher
et personne ne vous dira rien.
861
01:14:11,500 --> 01:14:13,167
C'est pas mieux comme ça?
862
01:14:14,042 --> 01:14:14,750
(Inaudible)
863
01:14:15,333 --> 01:14:16,000
- Oui.
864
01:14:16,167 --> 01:14:18,167
- Tu vois?
Où elles sont?
865
01:14:21,125 --> 01:14:22,250
- Je sais pas.
866
01:14:22,417 --> 01:14:25,500
- Pourquoi vous êtes venus
prendre la brouette?
867
01:14:25,667 --> 01:14:27,750
Je vais lui dire, moi, à M. Dollé!
868
01:14:28,250 --> 01:14:30,542
- Tu lui diras quoi à M. Dollé?
869
01:14:31,542 --> 01:14:33,333
- Ah, te voilà, toi.
870
01:14:34,208 --> 01:14:35,792
- Moi aussi, je vais lui dire.
871
01:14:35,958 --> 01:14:37,083
- Lui dire quoi?
872
01:14:37,250 --> 01:14:39,292
- Avec qui t'étais dans la grange.
873
01:14:40,458 --> 01:14:41,208
- Menteur!
874
01:14:41,375 --> 01:14:42,125
- Menteuse!
875
01:14:42,583 --> 01:14:43,208
- J'appelle.
876
01:14:43,375 --> 01:14:44,167
- Vas-y.
877
01:14:49,583 --> 01:14:50,792
- Fais pas le malin.
878
01:14:55,250 --> 01:14:56,333
- J'ai dit au lit!
879
01:15:01,458 --> 01:15:02,667
J'ai tout bouclé.
880
01:15:03,042 --> 01:15:06,792
S'il vient à taper cette nuit,
tu le fais rentrer et
881
01:15:06,958 --> 01:15:07,875
tu m'appelles.
882
01:15:08,042 --> 01:15:09,708
Compris?
- Oui, papa.
883
01:15:10,208 --> 01:15:11,958
- Elle n'a rien dit?
- Non.
884
01:15:12,125 --> 01:15:13,375
Bonsoir, mon Jésus.
885
01:15:17,583 --> 01:15:21,000
- La lumière, c'est pas fait pour lire!
- J'y vois rien
886
01:15:21,167 --> 01:15:24,417
à me déshabiller.
- Pour ce que t'as à montrer...
887
01:15:26,708 --> 01:15:28,083
- Bonsoir, M. Raymond.
888
01:15:28,250 --> 01:15:31,125
- Je te dirai bonsoir quand
vous rendrez les croix.
889
01:15:38,375 --> 01:15:40,458
- Tu viens? On y va.
- Où ça?
890
01:15:40,625 --> 01:15:41,667
- Au cimetière.
891
01:15:41,833 --> 01:15:44,333
- Oh non, pas maintenant, il fait noir.
892
01:15:44,500 --> 01:15:47,458
- Et puis, d'abord, il a tout bouclé.
On ira demain.
893
01:15:47,625 --> 01:15:49,792
- II est beau?
- S'il est beau?
894
01:15:51,333 --> 01:15:53,958
Il y a toutes les croix
et les étiquettes.
895
01:15:54,125 --> 01:15:55,292
- Raconte-moi.
896
01:15:56,833 --> 01:15:59,375
Thème "Jeux interdits” guitare
897
01:15:59,542 --> 01:16:01,083
- J'ai mis des cailloux.
898
01:16:01,250 --> 01:16:04,917
Y'a toutes les bêtes.
Et puis, des fleurs aussi.
899
01:16:05,500 --> 01:16:08,250
Y'a des assiettes cassées,
des escargots...
900
01:16:08,417 --> 01:16:09,833
Elle rit.
901
01:16:10,000 --> 01:16:11,250
Porte
902
01:16:15,833 --> 01:16:17,333
Je vais dans la grange.
903
01:16:28,917 --> 01:16:31,458
Chant de coq
904
01:16:37,042 --> 01:16:38,542
Tiens, tu es là?
905
01:16:38,708 --> 01:16:40,542
- Bonjour.
- Bonjour.
906
01:16:44,917 --> 01:16:47,083
Allez, on y va?
- Où ça?
907
01:16:47,250 --> 01:16:50,792
- Ben, voir le cimetière.
- J'ai faim.
908
01:16:53,750 --> 01:16:54,792
- Tiens.
909
01:16:58,917 --> 01:17:01,792
- J'aime pas les pommes.
- J'ai pas autre chose.
910
01:17:03,333 --> 01:17:05,083
- J'aime mieux du café au lait.
911
01:17:06,208 --> 01:17:07,833
- Oh ben,
t'es pas commode.
912
01:17:27,292 --> 01:17:30,333
- CÇa y est,
les Gouard ont porté plainte.
913
01:17:30,750 --> 01:17:33,583
- Ça te fait rire?
Et les croix, tu les paieras?
914
01:17:40,333 --> 01:17:42,917
Et ce cochon qui est pas rentré.
- Il est pas loin.
915
01:17:43,083 --> 01:17:45,833
- Tu pouvais pas le dire?
- Tu l'as pas demandé.
916
01:17:47,417 --> 01:17:48,333
- Michel!
917
01:17:49,958 --> 01:17:51,000
Michel!
918
01:17:52,250 --> 01:17:53,250
Michel!
919
01:17:54,250 --> 01:17:55,042
Michel!
920
01:17:57,500 --> 01:17:58,583
Michel!
921
01:18:01,125 --> 01:18:02,083
Michel!
922
01:18:04,167 --> 01:18:07,792
- Merde, v'là les gendarmes.
- Qu'est-ce qu'ils vont nous faire?
923
01:18:07,958 --> 01:18:11,167
- T'as qu'à rien leur dire. Tu jures?
- Oui.
924
01:18:11,333 --> 01:18:14,125
- Non, dis: "je jure".
- Je jure.
925
01:18:14,292 --> 01:18:18,667
- Moi aussi. Croix en bois, croix
en fer, celui qui ment va en enfer.
926
01:18:20,500 --> 01:18:24,292
- Michel! Saligaud!
T'as gagné, v'là les gendarmes!
927
01:18:26,042 --> 01:18:28,167
Tu vas dire
où elles sont ces croix?
928
01:18:30,292 --> 01:18:31,292
Elle pleure.
929
01:18:38,333 --> 01:18:39,875
Tu le diras, hein?
930
01:18:40,042 --> 01:18:44,500
Tête de cochon! Tu vas le dire
où elles sont ces croix, hein!
931
01:18:44,667 --> 01:18:46,125
- Non, je le dirai pas!
932
01:18:46,292 --> 01:18:49,083
- Alors, tu iras en prison?
- Oui, j'aime mieux!
933
01:18:50,292 --> 01:18:52,208
- Quatorze croix!
934
01:18:52,375 --> 01:18:56,000
Mais bon Dieu de bon Dieu,
qu'est-ce que t'as bien à foutre
935
01:18:56,167 --> 01:18:58,042
de quatorze croix, hein?
936
01:18:58,750 --> 01:19:00,250
Quatorze croix!
937
01:19:01,500 --> 01:19:04,708
Quatorze mille
coups de pied au cul, oui! Hein!
938
01:19:06,000 --> 01:19:06,750
- Aïe!
939
01:19:07,750 --> 01:19:10,208
Aïe! Aïe!
940
01:19:14,708 --> 01:19:17,250
Aïe! Aïe! Aïe!
941
01:19:17,417 --> 01:19:19,458
- Michel! Michel!
- Aïe! Aïe!
942
01:19:19,625 --> 01:19:21,917
- Michel! Michel!
Michel hurle.
943
01:19:22,083 --> 01:19:25,833
Michel! Michel! Michel!
944
01:19:26,083 --> 01:19:28,167
Michel!
- Joseph!
945
01:19:28,708 --> 01:19:32,958
Joseph, laisse-le!
- Tu vois bien que je suis occupé!
946
01:19:33,125 --> 01:19:34,792
- C'est pas pour ça
947
01:19:34,958 --> 01:19:37,333
qu'ils sont venus,
c'est pour Paulette.
948
01:19:37,500 --> 01:19:40,792
- Pour Paulette?
- Mais oui, ils viennent la chercher.
949
01:19:40,958 --> 01:19:44,125
Allez viens toi. Allons, allons.
- Je veux pas y aller!
950
01:19:44,292 --> 01:19:47,000
Je veux pas y aller!
Je veux pas y aller!
951
01:19:47,167 --> 01:19:49,125
- Laisse-la!
- Tais-toi!
952
01:19:49,292 --> 01:19:53,333
- Ils vont pas lui faire du mal.
C'est pour l'emmener à l'orphelinat.
953
01:19:53,500 --> 01:19:56,417
- Je veux pas y aller!
- Elle ira pas là-bas!
954
01:19:56,583 --> 01:19:59,375
- On peut pas la garder.
- C'est toi qui commandes?
955
01:19:59,542 --> 01:20:01,667
N'aie pas peur,
ils sont gentils.
956
01:20:01,833 --> 01:20:04,292
- Si je te dis où elles sont,
tu la gardes?
957
01:20:05,042 --> 01:20:06,250
- CÇa n'a rien à voir.
958
01:20:06,417 --> 01:20:08,917
- Tu le sauras jamais!
T'entends? Jamais!
959
01:20:09,083 --> 01:20:09,792
- Tu vas voir.
960
01:20:09,958 --> 01:20:11,292
- Tu le sauras pas comme ça.
961
01:20:11,458 --> 01:20:13,042
- Comment alors?
- Gardez-la!
962
01:20:13,208 --> 01:20:16,333
Si elle reste, on rend les croix
et on demande pardon.
963
01:20:16,500 --> 01:20:19,333
Elle ira à l'école
et elle aidera à la maison.
964
01:20:19,500 --> 01:20:21,792
- Et vous vous marierez...
- Alors dis-le.
965
01:20:21,958 --> 01:20:23,000
- T'as pas promis.
966
01:20:24,250 --> 01:20:26,708
- Bon, ben ça va. Dis-le.
967
01:20:29,250 --> 01:20:33,000
Alors, dis-le où elles sont.
- Dis-le, Michel.
968
01:20:34,125 --> 01:20:36,667
- Elles sont au moulin.
- Au moulin?
969
01:20:37,125 --> 01:20:40,417
- Et pourquoi au moulin?
- T'as qu'à venir avec moi.
970
01:20:46,750 --> 01:20:48,917
- Eh bien, la voilà,
pauvre petit chou.
971
01:20:49,083 --> 01:20:50,833
- Bonjour ma petite fille.
- Non.
972
01:20:51,000 --> 01:20:52,792
- Comment t'appelles-tu?
- Non.
973
01:20:52,958 --> 01:20:56,125
- Comment elle s'appelle?
- Nous, on l'appelle Paulette.
974
01:20:56,292 --> 01:20:57,625
- Tes parents ont été
975
01:20:57,792 --> 01:21:00,292
tués par les bombardements?
- Non.
976
01:21:00,458 --> 01:21:02,958
- Alors, quoi?
- C'est elle qui nous l'a dit.
977
01:21:03,125 --> 01:21:04,042
- Comment non?
978
01:21:04,208 --> 01:21:07,917
Rappelle-toi, mon poulet.
- Ayez pas peur, ça va lui revenir.
979
01:21:08,083 --> 01:21:11,500
- Elle a peut-être été commotionnée.
- Comme vous dites, oui.
980
01:21:11,667 --> 01:21:14,542
- On n'a même pas son nom.
- À moi, elle va le dire.
981
01:21:14,708 --> 01:21:17,292
Tu t'appelles
Paulette comment, hein?
982
01:21:17,458 --> 01:21:19,333
Paulette comment?
- Dollé.
983
01:21:19,625 --> 01:21:22,750
- Dollé? Elle dit
qu'elle s'appelle Dollé maintenant.
984
01:21:22,917 --> 01:21:23,750
Il rit.
985
01:21:23,917 --> 01:21:26,000
- Je veux m'appeler
comme Michel.
986
01:21:26,167 --> 01:21:27,750
- C'est ça, les gosses.
987
01:21:27,917 --> 01:21:30,667
- Ça manque d'éléments.
- Vous allez la prendre?
988
01:21:30,833 --> 01:21:35,000
- On la passera à la Croix Rouge.
- Tu vois, tu vas faire une promenade.
989
01:21:35,167 --> 01:21:37,875
- Et en automobile, encore!
- Oh!
990
01:21:38,042 --> 01:21:39,292
- Tenez,
991
01:21:40,417 --> 01:21:42,708
vous signez là, M. Dollé.
- Oui.
992
01:21:47,542 --> 01:21:49,542
- T'as pas le droit!
T'as promis!
993
01:21:49,708 --> 01:21:51,958
- J'ai pas promis.
Et puis, ta gueule.
994
01:21:52,125 --> 01:21:52,875
- Menteur!
995
01:21:53,042 --> 01:21:55,250
- Tu parles comme ça à ton père?
- Oui.
996
01:21:55,417 --> 01:21:59,417
II m'avait dit qu'on la garderait
si je lui disais où sont les croix.
997
01:21:59,583 --> 01:22:02,458
- Tu vas te taire?
- Tu les auras pas tes croix!
998
01:22:04,750 --> 01:22:06,917
- Quelles croix?
- Des croix.
999
01:23:09,958 --> 01:23:11,917
Une voiture passe.
1000
01:23:25,417 --> 01:23:28,458
Thème "Jeux interdits” guitare
1001
01:23:41,667 --> 01:23:43,750
- Tiens, garde-le cent ans.
1002
01:24:25,292 --> 01:24:27,625
- Voilà. Faudra bien la garder.
1003
01:24:30,500 --> 01:24:31,333
Tiens.
1004
01:24:32,208 --> 01:24:33,708
- Ah, elle a fini
1005
01:24:33,875 --> 01:24:35,250
par vous dire son nom.
1006
01:24:36,208 --> 01:24:38,875
- Et puis, tu verras,
ma petite Paulette,
1007
01:24:39,042 --> 01:24:41,083
tu verras comme tu seras bien.
1008
01:24:41,417 --> 01:24:44,250
Tu seras avec plein
de petites filles comme toi,
1009
01:24:44,417 --> 01:24:47,667
qui ont eu beaucoup de malheur.
Mais ensemble, vous serez
1010
01:24:47,875 --> 01:24:49,000
bien contentes.
1011
01:24:50,083 --> 01:24:52,583
Surtout, ne bouge pas, sois sage.
1012
01:25:05,458 --> 01:25:07,667
- Michel! Michel!
1013
01:25:08,625 --> 01:25:09,417
Michel!
1014
01:25:13,417 --> 01:25:17,708
- Michel... Michel. Michel.
1015
01:25:17,875 --> 01:25:22,125
Elle pleure.
Michel, Michel, Michel.
1016
01:25:22,292 --> 01:25:23,250
Michel...
1017
01:25:26,167 --> 01:25:28,000
Michel! Michel!
1018
01:25:31,375 --> 01:25:34,375
Maman... Maman.
1019
01:25:35,917 --> 01:25:39,000
Michel! Michel!
1020
01:25:39,542 --> 01:25:43,500
Michel! Michel! Michel!
1021
01:25:46,875 --> 01:25:50,333
Thème "Jeux interdits” guitare
74433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.