Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,782 --> 00:00:52,499
Okay, let's get you
some bananas.
2
00:00:52,667 --> 00:00:54,401
You haven't even touched
your cereal yet.
3
00:00:54,469 --> 00:00:55,685
I thought you were hungry.
4
00:00:55,753 --> 00:00:57,186
Good.
So, what's up for today?
5
00:00:57,254 --> 00:00:59,155
Uh, well, today, we gotta give
6
00:00:59,223 --> 00:01:00,874
the caterer the last check.
7
00:01:00,941 --> 00:01:02,843
Go over the decorations
at the church.
8
00:01:02,910 --> 00:01:04,978
And I have to find out why
my dress is gonna cost more.
9
00:01:05,046 --> 00:01:06,897
You know, I told them
I didn't want lace on the bust,
10
00:01:06,965 --> 00:01:09,216
instead they doubled it.
How much more?
11
00:01:10,068 --> 00:01:11,285
Six-fifty.
12
00:01:11,352 --> 00:01:14,221
Whoa. Six-fifty.
13
00:01:14,289 --> 00:01:15,322
That's a lot of money.
14
00:01:15,390 --> 00:01:17,957
Mikey... come here.
15
00:01:18,025 --> 00:01:21,177
Six-fifty. What do
you think of that, huh? You sure?
16
00:01:21,245 --> 00:01:22,579
Yeah.
17
00:01:22,647 --> 00:01:23,814
Man says go for it.
18
00:01:23,881 --> 00:01:25,132
Really?
19
00:01:25,199 --> 00:01:28,151
It's your wedding dress, baby.
Mikey wants Mom to look hot.
20
00:01:28,219 --> 00:01:30,253
So do I.
Major brownie points.
21
00:01:38,179 --> 00:01:39,663
Hey. Hand me
that... Manny.
22
00:01:40,432 --> 00:01:41,397
Thanks.
23
00:01:44,936 --> 00:01:46,269
What time
we got, 4:30?
24
00:01:46,337 --> 00:01:48,471
On the dot, Wade.
25
00:01:48,539 --> 00:01:50,641
Checks, boys.
I'm down with that, man.
26
00:01:50,708 --> 00:01:52,208
Time to get paid.
27
00:02:06,741 --> 00:02:08,658
Baby.
Mm?
28
00:02:09,277 --> 00:02:10,844
We got the business loan.
29
00:02:10,846 --> 00:02:12,812
Oh, shut up.
Are you kidding?
30
00:02:12,880 --> 00:02:15,732
Oh, baby, that's so great.
31
00:02:15,800 --> 00:02:19,152
I can hire four
or five more guys.
32
00:02:19,220 --> 00:02:21,187
I get Joe to run a second crew.
33
00:02:21,255 --> 00:02:23,356
Do another 30 grand this year.
34
00:02:25,159 --> 00:02:28,061
I'm so proud of you, baby.
35
00:02:28,129 --> 00:02:30,464
You built up this entire
business all on your own.
36
00:02:30,531 --> 00:02:33,233
No. We did.
37
00:03:05,549 --> 00:03:06,683
Somebody's in the house.
38
00:03:06,751 --> 00:03:07,684
Shh.
39
00:03:11,622 --> 00:03:13,790
We gotta get Mikey. Quiet.
40
00:03:20,281 --> 00:03:22,248
Stay with me.
41
00:03:31,776 --> 00:03:32,743
Okay.
42
00:03:32,810 --> 00:03:35,278
Okay. Hey.
43
00:03:35,346 --> 00:03:36,779
What's wrong?
44
00:03:36,847 --> 00:03:39,349
Shh. Everything's okay.
Everything's okay.
45
00:03:39,416 --> 00:03:40,884
What's happening?
46
00:03:40,952 --> 00:03:43,253
Shh. Everything's okay.
Just go back to sleep.
47
00:03:43,320 --> 00:03:45,021
Stay in this room.
48
00:04:04,459 --> 00:04:05,859
Wade!
49
00:04:08,646 --> 00:04:10,647
Stop! What are you
doing?
50
00:04:10,715 --> 00:04:12,365
Back off!
I said stop!
51
00:04:15,036 --> 00:04:15,935
Damn it.
52
00:04:26,213 --> 00:04:27,813
Oh, God.
53
00:04:36,857 --> 00:04:38,324
Wade, what's happening?
54
00:04:39,327 --> 00:04:41,327
Stay in the house!
55
00:04:41,395 --> 00:04:44,097
Stay in the house!
56
00:04:44,165 --> 00:04:45,932
Stay alive, please.
57
00:04:45,999 --> 00:04:48,701
Please don't...
58
00:04:48,769 --> 00:04:51,271
Heh. Jesus Christ.
59
00:04:51,338 --> 00:04:53,406
Motherfucker, I did that.
60
00:04:56,677 --> 00:04:59,446
Wade, I'm calling 911!
61
00:05:33,180 --> 00:05:35,348
Can she at least
put him to bed, please?
62
00:05:50,214 --> 00:05:52,348
We didn't find
a weapon anywhere.
63
00:05:52,416 --> 00:05:54,751
He did have your wallet
in his hand.
64
00:05:54,819 --> 00:05:57,069
Maybe you thought
that, uh... if you...
65
00:05:57,221 --> 00:06:00,389
No. What I saw was,
he was reaching for something.
66
00:06:00,457 --> 00:06:01,925
I thought it was
a gun or weapon.
67
00:06:01,993 --> 00:06:05,061
I told him to stop.
He kept turning around, okay?
68
00:06:05,129 --> 00:06:06,529
So I aimed the bat
at his shoulder,
69
00:06:06,597 --> 00:06:07,698
then he started to duck.
70
00:06:07,765 --> 00:06:10,399
Look, if he was still
in the house when it happened,
71
00:06:10,467 --> 00:06:12,102
or if he was at least armed,
72
00:06:12,169 --> 00:06:14,170
we could make a case
for self-defense.
73
00:06:14,238 --> 00:06:15,571
But the problem is...
74
00:06:15,639 --> 00:06:18,641
he was no longer a threat
when he left the house.
75
00:06:18,743 --> 00:06:21,845
Yet you proceeded to chase him
outside with a bat.
76
00:06:21,913 --> 00:06:23,080
Killed him with one swing.
77
00:06:23,147 --> 00:06:24,347
Wait a second, please.
78
00:06:24,414 --> 00:06:26,232
I didn't... It was an accident.
I'm sorry.
79
00:06:26,300 --> 00:06:29,118
We're gonna have to place you
under arrest for murder.
80
00:06:30,070 --> 00:06:32,438
Murder?
81
00:06:32,507 --> 00:06:35,609
Are you out of your minds?
The guy was robbing us.
82
00:06:35,676 --> 00:06:38,427
He was in my child's room!
Ma'am, I understand...
83
00:06:38,495 --> 00:06:39,996
No, what was Wade
supposed to do?
84
00:06:40,064 --> 00:06:41,331
Wait for the guy
to shoot him first?
85
00:06:41,399 --> 00:06:45,035
No. What he should have done
is stay inside and dial 911.
86
00:07:19,987 --> 00:07:22,489
Face the wall.
Hands over your head.
87
00:07:22,556 --> 00:07:24,190
Hands up on the wall.
88
00:07:39,156 --> 00:07:41,057
Are you HIV positive?
89
00:07:41,125 --> 00:07:42,325
No.
90
00:07:55,923 --> 00:07:59,058
Don't touch this button
unless it's an emergency.
91
00:08:04,865 --> 00:08:06,216
Come back up in here.
92
00:08:07,751 --> 00:08:08,818
You know what I'm saying?
93
00:08:08,886 --> 00:08:10,220
Don't come back up in here.
94
00:08:40,651 --> 00:08:43,553
You eyeball me, motherfucker,
huh? You eyeballing me?
95
00:08:45,539 --> 00:08:48,391
You motherfucker.
96
00:08:48,459 --> 00:08:49,826
Oh, I see.
You're a bitch, huh?
97
00:08:49,893 --> 00:08:52,729
I'm gonna clean your mouth out.
You suck my dick, motherfucker.
98
00:08:52,796 --> 00:08:53,646
Fuck you.
99
00:09:02,723 --> 00:09:04,507
Fight in 33! Fight in 33!
100
00:09:08,262 --> 00:09:09,496
All of you get
against the wall!
101
00:09:09,563 --> 00:09:11,580
Crew resistance.
Crew resistance.
102
00:09:11,648 --> 00:09:13,699
I'll fucking kill you.
103
00:09:13,767 --> 00:09:15,234
Against the
wall, everybody.
104
00:09:15,302 --> 00:09:16,152
Get up against the wall!
105
00:09:18,839 --> 00:09:20,072
I'll kill you, boy.
106
00:09:20,140 --> 00:09:22,174
All this started
from you looking, man.
107
00:09:25,278 --> 00:09:26,379
You're dead, motherfucker!
108
00:09:26,447 --> 00:09:28,381
You're so dead.
109
00:09:28,449 --> 00:09:30,166
Keep your
hands on your heads.
110
00:09:50,888 --> 00:09:52,555
You down for yours, homes?
111
00:09:54,292 --> 00:09:56,058
We gonna have a wreck in here?
112
00:09:56,126 --> 00:09:57,059
No.
113
00:09:57,127 --> 00:09:58,744
Good.
114
00:09:58,812 --> 00:10:01,447
You just clean up the pad
on Wednesdays and Saturdays.
115
00:10:01,515 --> 00:10:03,383
And keep all your shit
on your bunk.
116
00:10:30,444 --> 00:10:32,711
Hey.
Hey.
117
00:10:32,779 --> 00:10:35,014
Baby, wh...? What happened
to your face?
118
00:10:35,983 --> 00:10:37,450
I got jumped.
119
00:10:37,518 --> 00:10:38,618
Well, we gotta tell somebody.
120
00:10:38,685 --> 00:10:40,569
It won't help, Laura.
121
00:10:40,637 --> 00:10:42,204
Are you okay?
122
00:10:42,272 --> 00:10:44,056
How's Mikey?
123
00:10:44,124 --> 00:10:45,408
He's scared.
124
00:10:45,476 --> 00:10:46,826
He just keeps asking
for you, Wade.
125
00:10:46,894 --> 00:10:48,394
I-I... I didn't know
what to tell him.
126
00:10:48,462 --> 00:10:51,697
So I-I told him that
you went on a trip.
127
00:10:51,766 --> 00:10:54,300
And it doesn't help that
we're staying with my mother.
128
00:10:54,368 --> 00:10:55,769
Great.
129
00:10:55,836 --> 00:10:58,604
Wade, I didn't feel safe
at the house by myself.
130
00:10:59,706 --> 00:11:01,507
Everything's gonna be okay.
131
00:11:01,575 --> 00:11:03,108
I promise you.
132
00:11:04,244 --> 00:11:05,895
We have to get you out of here.
133
00:11:05,963 --> 00:11:08,264
They're gonna give me
a public defender.
134
00:11:08,332 --> 00:11:10,700
Let me see what they say.
We'll go from there.
135
00:11:24,765 --> 00:11:26,565
I'm Mara Reid.
I'll be representing you.
136
00:11:26,634 --> 00:11:29,252
Hi. Nice to
meet you.
137
00:11:29,319 --> 00:11:31,737
This part's more of a formality.
Judge will arraign you.
138
00:11:31,805 --> 00:11:34,807
Set bail at a million, which is
mandatory for a murder charge.
139
00:11:34,875 --> 00:11:37,209
Do you have a million dollars
in collateral to make bail?
140
00:11:37,277 --> 00:11:38,911
No. Not even close.
141
00:11:38,979 --> 00:11:41,581
Anybody willing to help out
and cosign? Maybe your parents?
142
00:11:41,648 --> 00:11:43,916
My parents died nine years ago.
143
00:11:45,385 --> 00:11:47,853
I'll do what I can
to move things along.
144
00:12:02,253 --> 00:12:02,869
Yeah!
145
00:12:04,305 --> 00:12:05,872
State of revolution!
146
00:12:05,940 --> 00:12:07,673
Revolution!
147
00:12:10,911 --> 00:12:12,912
Come on in. Come
on, motherfucker.
148
00:12:12,980 --> 00:12:14,480
Get in.
149
00:12:16,116 --> 00:12:18,234
What are we gonna be?
We'll see.
150
00:12:18,302 --> 00:12:19,669
We'll see.
151
00:12:21,905 --> 00:12:23,823
Did Smith say why
they were rioting?
152
00:12:23,891 --> 00:12:25,692
No. It's like he got
everyone riled up
153
00:12:25,759 --> 00:12:27,493
just for the hell of it.
154
00:12:27,561 --> 00:12:30,396
Now, with John,
there's always a reason.
155
00:12:30,463 --> 00:12:34,650
Come and destroy me.
Break the illusion to pieces.
156
00:12:39,039 --> 00:12:41,975
Sure know how to stir up
a pile of shit, don't you, boy?
157
00:12:42,042 --> 00:12:43,209
Well, you know me, Gordon.
158
00:12:43,277 --> 00:12:45,311
Always one
for live entertainment.
159
00:12:45,379 --> 00:12:47,413
They mean business
this time, John.
160
00:12:49,483 --> 00:12:52,334
They wanna stick you
in the hole forever.
161
00:12:52,402 --> 00:12:55,304
Now, you and I both know
you don't want that.
162
00:12:55,372 --> 00:12:58,174
My Maria would have
been 27 yesterday.
163
00:13:00,043 --> 00:13:02,595
Is that what this is all about?
164
00:13:04,849 --> 00:13:07,249
You gotta stop living
in the past, John.
165
00:13:07,317 --> 00:13:09,652
Hey, I am the past.
166
00:13:09,720 --> 00:13:11,587
Now, I should've been
a dead man walking.
167
00:13:11,655 --> 00:13:13,990
Instead, they turned me
into the walking fucking dead.
168
00:13:16,326 --> 00:13:17,794
All right, look.
169
00:13:20,397 --> 00:13:21,798
I'm gonna get 'em
to transfer you.
170
00:13:21,866 --> 00:13:23,299
Give you a fresh start.
171
00:13:23,367 --> 00:13:24,533
But after that,
172
00:13:24,601 --> 00:13:26,369
I am all out of favors,
173
00:13:26,436 --> 00:13:27,436
you understand me?
174
00:13:28,872 --> 00:13:31,007
Well, I guess it's, uh...
175
00:13:31,074 --> 00:13:33,459
on to the next chapter,
huh, Gordon?
176
00:13:35,862 --> 00:13:37,547
Then again, maybe not.
177
00:13:42,136 --> 00:13:44,353
Just behave yourself,
would you?
178
00:13:53,863 --> 00:13:54,963
Come on.
179
00:13:57,834 --> 00:13:59,202
What the hell's going on?
180
00:13:59,269 --> 00:14:01,470
My preliminary hearing
was supposed to be weeks ago.
181
00:14:01,538 --> 00:14:03,606
I asked for more time
to build your case.
182
00:14:04,708 --> 00:14:06,476
But I got some good news.
183
00:14:06,543 --> 00:14:09,044
The DA's sympathetic
to your situation. He is.
184
00:14:09,112 --> 00:14:10,479
He's agreed to reduce
to an invol,
185
00:14:10,547 --> 00:14:12,582
if you plead no contest
forthwith commitment...
186
00:14:12,649 --> 00:14:15,401
Hold on. What does that mean?
187
00:14:15,468 --> 00:14:16,719
If you plead no contest,
188
00:14:16,787 --> 00:14:19,088
he'll reduce the charge
to involuntary manslaughter.
189
00:14:19,155 --> 00:14:20,857
It means you get no more
than three years,
190
00:14:20,891 --> 00:14:22,992
and you start serving it
immediately.
191
00:14:23,059 --> 00:14:26,028
You stay out of trouble,
you only do half.
192
00:14:26,096 --> 00:14:27,997
Hell, you've already got
95 days time served.
193
00:14:28,064 --> 00:14:30,032
You'd be out
in less than 15 months.
194
00:14:30,100 --> 00:14:31,967
And what other options
do I have?
195
00:14:32,035 --> 00:14:33,335
We go to a jury trial...
196
00:14:33,370 --> 00:14:35,004
which will take a year
to get to anyway,
197
00:14:35,071 --> 00:14:37,273
and they try you
for second-degree murder.
198
00:14:37,341 --> 00:14:41,443
It carries a mandatory sentence
of 15 years to life.
199
00:14:41,511 --> 00:14:43,313
Look, take the deal.
200
00:14:43,380 --> 00:14:44,630
We won't do better.
201
00:14:46,533 --> 00:14:49,151
Your Honor, the defendant
is willing to plead guilty
202
00:14:49,219 --> 00:14:52,905
to an amended count
of involuntary manslaughter.
203
00:14:52,973 --> 00:14:56,375
We've agreed to a three-year
sentence in state prison
204
00:14:56,442 --> 00:14:57,877
with a forthwith commitment.
205
00:14:57,944 --> 00:15:01,981
The 97 days Mr. Porter
has served in county jail
206
00:15:02,049 --> 00:15:04,217
would be credited
to his overall sentence.
207
00:15:04,284 --> 00:15:05,384
Mr. Porter...
208
00:15:05,452 --> 00:15:07,904
do you understand
that this conviction
209
00:15:07,972 --> 00:15:09,138
can be used against you
210
00:15:09,206 --> 00:15:11,441
in any future violations
or convictions,
211
00:15:11,508 --> 00:15:14,310
resulting in additional time
added to your sentence?
212
00:15:14,377 --> 00:15:15,445
Yes, Your Honor.
213
00:15:15,512 --> 00:15:17,429
And, Mr. Porter,
do you understand
214
00:15:17,497 --> 00:15:18,580
that you'll be banned from
215
00:15:18,648 --> 00:15:20,616
buying or possessing
any firearms,
216
00:15:20,684 --> 00:15:22,384
that until your sentence
and parole term
217
00:15:22,453 --> 00:15:23,953
of three years is served,
218
00:15:24,020 --> 00:15:25,938
you cannot vote in any election
219
00:15:26,006 --> 00:15:27,673
or leave the county
without authorization.
220
00:15:27,824 --> 00:15:29,458
Do you understand these terms?
221
00:15:29,526 --> 00:15:30,726
Yes, Your Honor.
222
00:15:30,794 --> 00:15:32,161
Now, therefore, Mr. Porter,
223
00:15:32,228 --> 00:15:34,213
for your conviction
in count one,
224
00:15:34,280 --> 00:15:37,400
this court sentences you
to three years in state prison,
225
00:15:37,467 --> 00:15:40,569
with a credit of 97 days
already served.
226
00:15:41,605 --> 00:15:42,938
Good luck to you, sir.
227
00:15:43,006 --> 00:15:44,340
Thank you, Your Honor.
228
00:16:04,111 --> 00:16:05,978
Yo, man.
We caught the chain
229
00:16:06,046 --> 00:16:07,980
to the motherfucking
madhouse, homey.
230
00:16:08,048 --> 00:16:09,916
It's like this place
is always cracking off.
231
00:16:12,352 --> 00:16:15,004
Yo, my name is Jake.
They call me Snowman.
232
00:16:15,071 --> 00:16:16,038
What's yours?
233
00:16:16,106 --> 00:16:17,072
Wade.
234
00:16:17,140 --> 00:16:18,140
Wade.
235
00:16:20,693 --> 00:16:23,662
Yo, man... know who
that fucker is, Wade?
236
00:16:24,898 --> 00:16:27,132
White dude with the mustache?
237
00:16:27,200 --> 00:16:29,251
That's Danny Samson.
238
00:16:29,353 --> 00:16:31,354
Dude's in the Brand.
239
00:16:31,421 --> 00:16:33,556
He should be locked up
at the SHU at the Bay right now,
240
00:16:33,623 --> 00:16:37,292
but, like... the mad dog's
genius, you know?
241
00:16:37,361 --> 00:16:41,146
He flies under the radar.
He's like a sleeper.
242
00:16:41,214 --> 00:16:43,649
No letters,
no AB tats, nothing.
243
00:16:43,716 --> 00:16:46,018
Cops can't fucking
validate him.
244
00:16:46,085 --> 00:16:48,120
What's the Brand?
245
00:16:48,188 --> 00:16:51,590
It's the Aryan
Brotherhood, man.
246
00:16:51,658 --> 00:16:54,226
Yo, you better figure
your shit out fast, homey.
247
00:17:02,436 --> 00:17:04,336
All right, so, what time's
the game tonight?
248
00:17:04,404 --> 00:17:05,471
Five.
249
00:17:08,558 --> 00:17:09,925
What are you doing?
250
00:17:09,993 --> 00:17:12,161
Hiding from Jill Sanders.
251
00:17:12,229 --> 00:17:16,165
She wants to fight me,
but... she's a girl.
252
00:17:16,233 --> 00:17:18,651
Uh, which one?
The one in the white?
253
00:17:21,088 --> 00:17:22,821
Well, she is big.
254
00:17:22,889 --> 00:17:25,657
Yeah, she's huge.
255
00:17:25,725 --> 00:17:27,593
Well, you tell her...
256
00:17:27,661 --> 00:17:29,528
you're not gonna fight, period.
257
00:17:29,596 --> 00:17:31,663
So she might as well
just let it go.
258
00:17:32,932 --> 00:17:36,335
And if that doesn't work,
then, you know...
259
00:17:36,403 --> 00:17:37,703
just kick her in the nuts.
260
00:17:37,770 --> 00:17:38,904
Pow!
261
00:17:40,674 --> 00:17:42,858
Give me a hug.
Get out of here, man.
262
00:17:42,926 --> 00:17:44,110
Come on.
263
00:17:44,211 --> 00:17:45,444
Rrr!
264
00:17:45,512 --> 00:17:46,679
I'll see you later.
265
00:17:47,898 --> 00:17:50,532
Hey, Todd. You know
I was kidding, right?
266
00:17:50,601 --> 00:17:53,435
The weak are the ones
who can't avoid trouble.
267
00:17:53,503 --> 00:17:55,170
I know, Dad.
268
00:17:55,238 --> 00:17:57,606
All right.
See you later.
269
00:17:58,942 --> 00:18:00,576
Oh, man.
270
00:18:24,217 --> 00:18:26,735
Yo, that fucking toad's
eyeballing you, homey.
271
00:18:30,006 --> 00:18:32,575
Got into a fight with him
at county.
272
00:18:32,643 --> 00:18:34,176
Didn't think it was
that big a deal.
273
00:18:34,243 --> 00:18:37,212
Shit, man. Everything in here
is a big fucking deal.
274
00:18:37,280 --> 00:18:38,931
You look at someone
the wrong way, it's on.
275
00:18:38,999 --> 00:18:41,451
You fucking don't
look at them, it's on.
276
00:18:41,518 --> 00:18:43,486
Do yourself a favor.
277
00:18:43,553 --> 00:18:45,454
When we get down to the yard,
278
00:18:45,522 --> 00:18:47,523
get down for
your fucking race, wood.
279
00:18:47,591 --> 00:18:50,092
Sling it with the first fucking
monkey who opens his mouth.
280
00:18:50,159 --> 00:18:52,695
I'll back you up. Don't you
fucking worry about it.
281
00:19:25,145 --> 00:19:26,245
It's jumping off.
282
00:19:26,313 --> 00:19:27,479
What?
283
00:19:27,547 --> 00:19:28,497
Hey, don't...
284
00:19:44,631 --> 00:19:46,899
We have a major 415
in the back of the bus.
285
00:19:46,966 --> 00:19:48,233
Multiple inmates involved.
286
00:19:48,302 --> 00:19:50,753
Have an ERT unit
dispatched and ready.
287
00:20:36,950 --> 00:20:38,033
Oh, fuck.
288
00:20:38,101 --> 00:20:40,302
They got the
motherfucking goon squad.
289
00:20:50,714 --> 00:20:52,898
Say you found it under your seat
and don't say shit.
290
00:20:52,965 --> 00:20:54,833
Rats get whacked.
What are you doing, man?
291
00:20:55,902 --> 00:20:58,404
Sit down and shut up. Now!
292
00:20:58,471 --> 00:21:01,239
Head down! Now!
293
00:21:01,307 --> 00:21:04,276
And stay down... stay quiet,
294
00:21:04,344 --> 00:21:07,612
or I'll CN gas
the whole fucking bus.
295
00:21:07,680 --> 00:21:08,864
Let you choke on it.
296
00:21:29,619 --> 00:21:31,187
Send him to the infirmary.
297
00:21:31,254 --> 00:21:32,554
Throw the rest of them
in the hole
298
00:21:32,622 --> 00:21:34,456
till we figure this shit out.
299
00:21:34,524 --> 00:21:37,592
Team, get 'em off the bus!
Get your asses up.
300
00:21:37,660 --> 00:21:39,261
Let's go off the bus. Let's go.
301
00:21:39,329 --> 00:21:40,662
Let's go. Hurry up.
302
00:21:40,730 --> 00:21:43,432
It wasn't my weapon, I swear.
303
00:21:43,499 --> 00:21:45,867
Save that shit.
It was under my seat.
304
00:22:00,851 --> 00:22:03,085
Heh. Jesus Christ.
305
00:22:05,238 --> 00:22:06,488
What am I gonna do?
306
00:22:08,241 --> 00:22:09,624
Oh, man.
307
00:22:12,896 --> 00:22:14,396
Hey!
308
00:22:14,463 --> 00:22:15,831
Hey, guard!
309
00:22:15,899 --> 00:22:17,265
Shut the fuck up, bitch!
310
00:22:20,036 --> 00:22:21,770
Guard, please!
311
00:22:21,838 --> 00:22:23,271
Hello?
312
00:22:23,339 --> 00:22:26,908
What am I gonna do?
One fucking phone call!
313
00:22:26,976 --> 00:22:29,578
Damn it, this is fucking crazy.
314
00:22:29,646 --> 00:22:31,546
This motherfucker. Come on!
315
00:22:31,614 --> 00:22:33,648
Please, God. Please.
316
00:22:33,716 --> 00:22:35,751
I shouldn't even
fucking be in here!
317
00:22:41,658 --> 00:22:44,092
Get your head off
the ground, fish.
318
00:22:44,160 --> 00:22:46,579
You look at me in my eyes
when I talk to you.
319
00:22:46,646 --> 00:22:48,581
We know you didn't stick
that inmate on the bus.
320
00:22:48,648 --> 00:22:50,516
Just tell us who did it,
and you're out of it.
321
00:22:50,584 --> 00:22:51,750
I don't know.
322
00:22:51,818 --> 00:22:54,186
I found the weapon
under my seat.
323
00:22:54,253 --> 00:22:55,888
Somebody must have
slid it on the floor.
324
00:22:55,956 --> 00:22:57,322
Bullshit.
325
00:22:57,390 --> 00:22:58,757
We know it was Danny Samson.
326
00:22:58,825 --> 00:23:00,292
Just admit it.
327
00:23:00,360 --> 00:23:02,461
If you already know,
why do you need me?
328
00:23:02,529 --> 00:23:03,362
Son of a bitch.
329
00:23:03,429 --> 00:23:05,681
I will put you in the hole...
Come on.
330
00:23:05,748 --> 00:23:08,116
till you're fucking an old man.
331
00:23:08,184 --> 00:23:09,484
You hear me?
Wait, wait, wait.
332
00:23:11,487 --> 00:23:15,490
Let me tell you about that piece
of shit you're covering for.
333
00:23:15,558 --> 00:23:17,592
You think he'll give
you love for this,
334
00:23:17,660 --> 00:23:19,761
get yourself
some protection, right?
335
00:23:19,829 --> 00:23:23,381
Samson's a stone-cold killer
who could give a fuck about you.
336
00:23:23,449 --> 00:23:25,651
Look what he did
to one of his own race.
337
00:23:25,685 --> 00:23:27,169
You don't mean shit to him.
338
00:23:27,237 --> 00:23:28,220
Look at me, boy.
339
00:23:29,572 --> 00:23:32,908
When the time comes,
he will whack you.
340
00:23:32,976 --> 00:23:34,893
Protect his own ass.
341
00:23:34,961 --> 00:23:37,646
Is that who you
looking to back?
342
00:23:37,714 --> 00:23:39,915
That inmate on the bus
that got stuck in the neck?
343
00:23:39,983 --> 00:23:41,783
He's in critical condition.
344
00:23:41,851 --> 00:23:45,186
If he dies, you're going down
for accessory to murder.
345
00:23:50,894 --> 00:23:53,278
I don't know, guys.
I don't know. I'm sorry.
346
00:23:53,346 --> 00:23:55,280
Fuck it.
347
00:23:55,348 --> 00:23:57,816
He wants to soldier up
with his new homeys.
348
00:23:57,883 --> 00:23:58,950
Let him.
349
00:24:01,053 --> 00:24:02,821
Congratulations, Porter.
350
00:24:03,989 --> 00:24:06,891
You're on your way to the SHU.
351
00:24:06,959 --> 00:24:09,127
That's my motherfucking house.
352
00:24:11,297 --> 00:24:13,098
Let's go.
353
00:24:26,346 --> 00:24:28,631
Come on. Come on, bitch!
Come get some!
354
00:24:42,128 --> 00:24:44,013
Open A Section.
355
00:24:48,918 --> 00:24:50,019
Step inside.
356
00:24:51,754 --> 00:24:53,822
One, two, three...
357
00:24:53,973 --> 00:24:55,507
Welcome home.
358
00:24:55,575 --> 00:24:57,876
One, two, three.
359
00:24:57,943 --> 00:24:59,778
Again. One, two...
360
00:25:10,439 --> 00:25:12,374
Look how lucky you are.
361
00:25:12,441 --> 00:25:13,508
Against the wall.
362
00:25:15,245 --> 00:25:16,145
What's up?
363
00:25:17,080 --> 00:25:18,347
Crack 13.
364
00:25:20,016 --> 00:25:21,416
Do not move.
There's a fucking gun
365
00:25:21,484 --> 00:25:22,817
trained on your head.
366
00:25:22,886 --> 00:25:25,020
Move to the right.
367
00:25:25,088 --> 00:25:26,989
Step inside.
368
00:25:27,056 --> 00:25:28,590
Close 13.
369
00:25:30,193 --> 00:25:32,227
Get something straight.
We're hands-on in here.
370
00:25:32,295 --> 00:25:33,795
You'll receive
no warning shots.
371
00:25:37,233 --> 00:25:39,768
I'll uncuff your first hand.
Grip the food port. Understand?
372
00:25:39,835 --> 00:25:40,736
Yes.
373
00:25:40,803 --> 00:25:43,438
Grab the food port.
374
00:25:43,506 --> 00:25:44,956
I'll gonna uncuff
your second hand.
375
00:25:45,024 --> 00:25:47,258
You're gonna step away
from the door. You understand?
376
00:25:47,327 --> 00:25:49,077
Do you understand me?
Yes.
377
00:25:49,145 --> 00:25:50,312
Step inside.
378
00:25:52,248 --> 00:25:55,483
You're in here 23/7.
Get an hour yard time a day.
379
00:25:55,551 --> 00:25:57,319
Three showers a week.
That's it.
380
00:25:57,387 --> 00:25:58,520
Welcome to the SHU.
381
00:25:58,587 --> 00:26:00,989
Sixteen.
382
00:26:01,057 --> 00:26:03,091
Seventeen, 18...
383
00:26:04,627 --> 00:26:06,094
19.
384
00:26:08,281 --> 00:26:11,466
Warden Reed at Salinas
speaks highly of you.
385
00:26:11,534 --> 00:26:14,252
Adapted well, led by example.
386
00:26:14,320 --> 00:26:15,988
The Army taught me a lot, sir.
387
00:26:17,456 --> 00:26:18,923
Rangers, huh?
388
00:26:18,991 --> 00:26:20,492
Shock and Awe, Iraqi Freedom?
389
00:26:20,560 --> 00:26:21,860
No, sir. I just missed it.
390
00:26:21,928 --> 00:26:24,096
Did most of my tour
in Korea in the DMZ.
391
00:26:24,164 --> 00:26:25,263
Any action?
392
00:26:25,331 --> 00:26:27,299
It was like watching paint dry.
393
00:26:27,366 --> 00:26:28,901
NK'd look at us.
We'd look at them.
394
00:26:28,968 --> 00:26:31,152
Maybe one of us would give
the other the finger.
395
00:26:31,220 --> 00:26:32,720
That's about it.
Ha.
396
00:26:32,788 --> 00:26:35,440
You'll see more than that
working in the SHU.
397
00:26:35,508 --> 00:26:36,958
That'd suit me just fine, sir.
398
00:26:37,026 --> 00:26:39,078
Good. Give me a minute
with the warden.
399
00:26:39,145 --> 00:26:40,595
I'll introduce you around.
400
00:26:40,663 --> 00:26:41,697
Sure.
401
00:26:42,699 --> 00:26:44,633
Thank you, sir.
Collins.
402
00:26:47,704 --> 00:26:49,237
So, what's on your mind, Bill?
403
00:26:49,306 --> 00:26:51,056
Hear they're transferring
John Smith here.
404
00:26:51,124 --> 00:26:52,574
Day after tomorrow.
405
00:26:52,642 --> 00:26:55,243
So we're putting him in
Protective Custody with Manson?
406
00:26:55,312 --> 00:26:56,845
No, we'll put him
in here in the SHU.
407
00:26:56,913 --> 00:26:58,146
Seriously, come on.
408
00:26:58,214 --> 00:27:00,232
He's caused a wreck
in every house he's been in.
409
00:27:00,299 --> 00:27:01,550
We're better off isolating him.
410
00:27:01,618 --> 00:27:03,619
I'm not adding to that
son of a bitch's celebrity.
411
00:27:03,686 --> 00:27:05,720
We'll put him in there
with the other hard cases.
412
00:27:05,788 --> 00:27:07,055
That's what the SHU's for.
413
00:27:07,123 --> 00:27:08,289
Yes, sir.
414
00:27:16,832 --> 00:27:18,233
Porter, yard time!
415
00:27:20,920 --> 00:27:22,203
Let's go, strip down.
416
00:27:22,271 --> 00:27:24,572
Pass your clothes and shoes
through the food port.
417
00:27:24,640 --> 00:27:27,042
Anything sharp in there?
418
00:27:27,109 --> 00:27:28,210
Nope.
419
00:27:28,277 --> 00:27:29,911
If I get cut, I'm
gonna fucking hurt you.
420
00:27:29,979 --> 00:27:31,847
Run your fingers
through your hair.
421
00:27:32,766 --> 00:27:34,833
Open your mouth.
422
00:27:34,901 --> 00:27:38,036
Lift up your tongue,
roll it side to side.
423
00:27:38,104 --> 00:27:40,538
Run your finger
along your gum line.
424
00:27:40,606 --> 00:27:42,307
Show me behind your left ear.
425
00:27:42,375 --> 00:27:44,359
Behind your right.
426
00:27:44,427 --> 00:27:47,128
Show me your pits.
Arms up.
427
00:27:47,163 --> 00:27:49,498
Lift your nut sack.
428
00:27:50,833 --> 00:27:52,567
Lift your dick.
429
00:27:52,635 --> 00:27:53,886
Turn around.
430
00:27:56,089 --> 00:27:58,156
Lift your right foot.
431
00:27:58,224 --> 00:27:59,991
Wiggle your toes.
432
00:28:00,059 --> 00:28:01,826
Lift your left foot.
433
00:28:01,894 --> 00:28:03,428
Wiggle your toes.
434
00:28:03,496 --> 00:28:06,197
Listen carefully,
I want you to squat three times.
435
00:28:06,265 --> 00:28:08,983
On the third squat...
Stop, stop, stop.
436
00:28:09,051 --> 00:28:10,485
I want you to
squat three times.
437
00:28:10,553 --> 00:28:11,587
Listen to my voice.
438
00:28:11,654 --> 00:28:12,654
On the third squat,
439
00:28:12,722 --> 00:28:14,356
I want you to spread
your cheeks, cough.
440
00:28:14,424 --> 00:28:15,357
Go.
Okay.
441
00:28:21,797 --> 00:28:24,165
You're good. Get dressed.
442
00:28:26,319 --> 00:28:27,736
Let's go.
443
00:28:33,809 --> 00:28:35,593
Fucking fish. Jesus.
444
00:28:35,662 --> 00:28:37,195
Come on.
445
00:28:41,217 --> 00:28:42,384
Face the wall.
446
00:28:42,452 --> 00:28:44,419
Okay. I'm just buttoning it.
447
00:28:53,396 --> 00:28:54,596
Step away.
448
00:28:56,782 --> 00:28:58,200
Crack 13.
449
00:29:01,020 --> 00:29:02,754
Back up.
450
00:29:04,157 --> 00:29:05,724
Close 13.
451
00:29:14,834 --> 00:29:17,069
Stop right there.
Close side port.
452
00:29:20,940 --> 00:29:22,273
Put your hands
through the port.
453
00:29:22,341 --> 00:29:25,043
I release this first cuff,
grab the top of the port.
454
00:29:26,846 --> 00:29:29,114
I'll release the second cuff,
step away from the door.
455
00:29:31,818 --> 00:29:33,051
Get in the yard.
456
00:30:11,307 --> 00:30:13,992
Hit him. Hit him.
457
00:30:14,060 --> 00:30:16,562
Fucking told you, man.
Gladiator school's on.
458
00:30:16,629 --> 00:30:17,679
I got 10 on Gonzales.
459
00:30:17,747 --> 00:30:19,848
Shit, I got that action.
Williams gonna fuck him up.
460
00:30:19,915 --> 00:30:21,332
Come on. Come on.
461
00:30:21,400 --> 00:30:24,052
Oh, no. Get up, get up, man.
Get up.
462
00:30:24,119 --> 00:30:26,170
Little something we do
to keep it interesting.
463
00:30:26,238 --> 00:30:27,405
Assholes will fight anyway.
464
00:30:27,473 --> 00:30:28,307
Who you got?
465
00:30:28,441 --> 00:30:29,975
I'm with you,
lieutenant. Gonzales.
466
00:30:30,043 --> 00:30:32,044
Attaboy. Sergeant?
I got Williams.
467
00:30:32,111 --> 00:30:33,845
'Course you do.
468
00:30:57,704 --> 00:30:58,971
Shit.
469
00:30:59,038 --> 00:31:00,939
I'm el fuego.
470
00:31:01,057 --> 00:31:02,373
Fucking Gonzales.
471
00:31:02,441 --> 00:31:03,175
Pepper that asshole.
472
00:31:14,170 --> 00:31:15,803
Fuck!
473
00:31:15,871 --> 00:31:16,872
The whole fight was over!
474
00:31:18,708 --> 00:31:21,026
Beat your ass,
Uncle Tom house nigger!
475
00:31:21,093 --> 00:31:22,627
Yeah, you, Jackson!
476
00:31:22,629 --> 00:31:24,112
You ain't shit without that gat.
477
00:31:24,180 --> 00:31:24,979
You know it.
478
00:31:25,047 --> 00:31:27,816
Pull Williams
out first. Alone.
479
00:31:29,952 --> 00:31:31,686
Think I'm scared
of some hole time, nigga?
480
00:31:31,754 --> 00:31:32,954
Fuck you and the hole.
481
00:31:33,022 --> 00:31:34,823
Who said you was going
in the hole?
482
00:31:34,891 --> 00:31:37,375
Put him in the review room.
Uncuff him.
483
00:31:40,596 --> 00:31:43,631
Lieutenant.
Yup.
484
00:31:44,667 --> 00:31:47,469
I believe I'm done now.
485
00:31:47,536 --> 00:31:49,287
What the fuck is up now? What?
486
00:31:50,455 --> 00:31:51,840
You said, nigger, right?
487
00:31:54,460 --> 00:31:56,878
That's all you came with?!
Who the nigger now?
488
00:32:01,350 --> 00:32:02,466
Put him in the hole, LT?
489
00:32:02,534 --> 00:32:03,668
Throw him in his cell.
490
00:32:03,670 --> 00:32:05,937
Let everybody see it.
491
00:32:09,608 --> 00:32:10,976
Still the reigning champ.
492
00:32:11,043 --> 00:32:11,977
Yeah.
493
00:32:14,947 --> 00:32:16,898
Everybody see this?
494
00:32:34,500 --> 00:32:37,886
SHU inmates can't have packages
until next quarter.
495
00:32:55,038 --> 00:32:57,773
I'm wearing an underwire bra.
496
00:32:57,840 --> 00:32:59,708
We're gonna have to
strip-search you.
497
00:33:01,644 --> 00:33:03,161
Please take off your shirt.
498
00:33:17,977 --> 00:33:20,228
Need you to take off
your bra too.
499
00:33:39,098 --> 00:33:40,031
Raise your arms.
500
00:33:49,558 --> 00:33:50,642
Thank you.
501
00:34:01,287 --> 00:34:02,454
Hey, baby.
502
00:34:05,674 --> 00:34:07,358
What's wrong?
503
00:34:08,827 --> 00:34:12,113
It, uh... It's nothing,
baby. I'm... I'm fine.
504
00:34:12,181 --> 00:34:14,315
Jesus Christ, Wade,
they wouldn't let me see you
505
00:34:14,383 --> 00:34:16,585
or talk to you
for three months.
506
00:34:16,652 --> 00:34:17,852
Then I get this phone call
507
00:34:17,920 --> 00:34:20,888
saying that you're in a...
A security housing unit.
508
00:34:20,956 --> 00:34:22,557
What's going on?
Um...
509
00:34:23,726 --> 00:34:26,160
Just got caught up in something.
Something?
510
00:34:26,228 --> 00:34:28,429
That's it? That's
all you're gonna say?
511
00:34:28,497 --> 00:34:32,867
Yeah, well... they took away
90 days of my good time.
512
00:34:32,935 --> 00:34:34,969
Why? Wade, what did
you do?
513
00:34:35,037 --> 00:34:36,254
I didn't do anything. I swear.
514
00:34:36,322 --> 00:34:38,923
You must have done something.
Why would they be punishing you?
515
00:34:38,991 --> 00:34:41,092
Things just aren't
that simple in here, Laura.
516
00:34:41,160 --> 00:34:43,794
I can't explain it to you.
You just have to trust me.
517
00:34:43,863 --> 00:34:44,796
Please.
518
00:34:46,631 --> 00:34:48,299
How's Mikey?
519
00:34:48,367 --> 00:34:50,318
He's fine.
520
00:34:50,386 --> 00:34:52,020
Will you bring him next time?
521
00:34:52,088 --> 00:34:53,154
I gotta see him.
522
00:34:54,824 --> 00:34:56,257
I will. He misses you.
523
00:34:58,561 --> 00:35:00,412
Wade, we're out of money.
524
00:35:00,479 --> 00:35:03,715
Mortgage is due, and I've
been trying to find a job.
525
00:35:03,782 --> 00:35:05,317
But I can't find one
that will pay it...
526
00:35:05,384 --> 00:35:06,585
A job? What about Mikey?
527
00:35:06,652 --> 00:35:08,553
My mom's gonna watch him
during the day.
528
00:35:08,621 --> 00:35:10,121
I thought we were
nine months ahead.
529
00:35:10,189 --> 00:35:12,123
Yeah, we were, and then
the wedding, remember?
530
00:35:12,191 --> 00:35:13,691
I didn't get all
our deposits back.
531
00:35:17,179 --> 00:35:18,580
All right.
532
00:35:18,647 --> 00:35:20,348
Just use the new checks
from the SBA loan.
533
00:35:20,415 --> 00:35:22,850
That'll get you by until
I figure something else out.
534
00:35:22,918 --> 00:35:24,235
No, babe, that's your business.
535
00:35:24,303 --> 00:35:26,087
I don't wanna...
The hell with my business.
536
00:35:26,154 --> 00:35:28,356
I can't think
about that right now.
537
00:35:28,423 --> 00:35:30,325
Just use the checks.
538
00:35:53,182 --> 00:35:54,498
Open A Section.
539
00:35:58,437 --> 00:35:59,804
Good to see you, wood.
540
00:35:59,872 --> 00:36:01,439
Anything you need,
you let me know.
541
00:36:01,507 --> 00:36:04,275
I got you, Smith.
That's right, wood.
542
00:36:04,343 --> 00:36:05,694
I know who you are, homey.
543
00:36:05,761 --> 00:36:09,064
Porter. Get your fish ass
on the floor facing the wall.
544
00:36:09,131 --> 00:36:11,449
On your knees.
Hands behind your head.
545
00:36:11,516 --> 00:36:13,368
You hear me fucking
talking to you, Porter?
546
00:36:13,435 --> 00:36:14,369
Crack 13!
547
00:36:30,920 --> 00:36:32,620
Letters from John Henry Smith.
548
00:36:32,688 --> 00:36:34,122
Posted right there
on the Internet
549
00:36:34,190 --> 00:36:36,390
for everyone to see.
550
00:36:36,458 --> 00:36:38,259
"As any student of philosophy
will tell you
551
00:36:38,327 --> 00:36:40,211
"the truth about
the human condition today
552
00:36:40,279 --> 00:36:41,563
"lies in our ability
553
00:36:41,630 --> 00:36:44,231
"to face those things which
we loathe most about ourselves.
554
00:36:44,299 --> 00:36:47,435
To comprehend human altruism
and common decency."
555
00:36:47,502 --> 00:36:49,070
Blah, blah, blah.
556
00:36:49,137 --> 00:36:51,939
Does anybody buy this shit?
557
00:36:52,007 --> 00:36:54,642
Now, I remember when
I first heard about you.
558
00:36:54,710 --> 00:36:57,895
You took out, what,
16, 17 people, right?
559
00:36:57,963 --> 00:36:59,030
Personally...
560
00:36:59,097 --> 00:37:02,100
I think you're
a fucking hypocrite,
561
00:37:02,168 --> 00:37:03,434
writing this shit.
562
00:37:03,502 --> 00:37:06,438
Expecting people to, what,
get something out of it?
563
00:37:07,873 --> 00:37:09,907
Fucking asshole lifers.
564
00:37:09,975 --> 00:37:11,943
Find religion and wanna
change the world.
565
00:37:12,010 --> 00:37:14,712
Tookie and his fucking
kids' books. And now you.
566
00:37:22,554 --> 00:37:23,888
Found this in your property.
567
00:37:25,674 --> 00:37:27,943
Family is everything, isn't it?
568
00:37:29,712 --> 00:37:32,029
I'm gonna hang
onto this for you.
569
00:37:32,097 --> 00:37:33,748
Keep it safe.
570
00:37:36,218 --> 00:37:39,955
You pull any shit in my house...
571
00:37:40,022 --> 00:37:43,691
and I will show you what
true fucking vengeance is.
572
00:37:44,961 --> 00:37:46,027
We clear?
573
00:37:49,898 --> 00:37:51,266
Close 13.
574
00:37:59,475 --> 00:38:00,374
Turn around.
575
00:38:02,878 --> 00:38:05,880
I'll release this cuff,
grip the food port.
576
00:38:07,383 --> 00:38:08,583
Step away.
577
00:38:10,686 --> 00:38:12,988
Porter, you can get up.
578
00:38:13,055 --> 00:38:15,290
Smith, you got some fresh meat.
579
00:38:21,063 --> 00:38:22,797
You wanna fuck or fight?
580
00:38:23,899 --> 00:38:24,833
Neither.
581
00:38:24,900 --> 00:38:28,036
Keep it that way.
582
00:38:28,103 --> 00:38:29,537
I like this bunk.
583
00:38:30,706 --> 00:38:32,173
Okay.
584
00:38:46,905 --> 00:38:48,339
Here you go.
585
00:38:48,407 --> 00:38:52,843
You jerk off, face the wall.
586
00:38:52,911 --> 00:38:55,813
You break wind...
587
00:38:55,881 --> 00:38:57,732
put your ass to the door.
588
00:38:57,800 --> 00:39:01,136
If you shit and piss,
in the can.
589
00:39:01,203 --> 00:39:03,671
Do all that,
we'll get along famously.
590
00:39:25,794 --> 00:39:27,395
Smith! Porter!
591
00:39:27,462 --> 00:39:28,729
Yard time!
592
00:39:32,918 --> 00:39:36,086
Thirty-three. Down.
593
00:39:36,155 --> 00:39:38,256
Thirty-four. Down.
594
00:39:38,323 --> 00:39:40,107
Thirty-five.
Down.
595
00:39:40,175 --> 00:39:42,243
Thirty-six. Down.
596
00:39:42,311 --> 00:39:43,861
Thirty-seven.
597
00:39:45,096 --> 00:39:47,281
Who the fuck is this fool?
No, no, he...
598
00:39:53,138 --> 00:39:55,173
How you doing, Smith?
Anything you need, bro.
599
00:39:56,825 --> 00:39:58,859
This mean the southerners
are backing him?
600
00:39:58,927 --> 00:40:01,329
I heard he's got history with
some of their shot callers.
601
00:40:15,694 --> 00:40:17,127
How you doing?
602
00:40:17,196 --> 00:40:19,497
This is the guy I was telling
you about, man. This is Wade.
603
00:40:19,565 --> 00:40:20,648
Hey.
Bodie.
604
00:40:20,716 --> 00:40:21,732
County skinhead.
605
00:40:21,800 --> 00:40:23,234
Hey. Wade. Santa Clarita.
606
00:40:23,302 --> 00:40:26,504
Fucking welcome
to the jungle, huh?
607
00:40:26,572 --> 00:40:27,788
Fucking SHU's no joke, is it?
608
00:40:27,856 --> 00:40:28,773
Yeah. Thanks.
609
00:40:28,841 --> 00:40:30,474
Yeah, you should
fucking thank me, man.
610
00:40:30,543 --> 00:40:32,610
Samson says you're solid.
Yeah?
611
00:40:32,678 --> 00:40:35,045
So you two are
Aryan Brotherhood then?
612
00:40:35,113 --> 00:40:37,582
No, man. We're the ones
putting the work in though.
613
00:40:37,649 --> 00:40:39,049
Earning our fucking letters.
614
00:40:39,117 --> 00:40:40,935
So why'd that guy
get stabbed on the bus?
615
00:40:41,002 --> 00:40:43,171
That was a drug debt, man.
The fucking needle Nazi owed,
616
00:40:43,238 --> 00:40:45,372
so he got taxed...
Hey! Like he said,
617
00:40:45,440 --> 00:40:47,341
keep handling business
and do as you're told,
618
00:40:47,409 --> 00:40:49,710
and we'll get down for you.
Trust me, you'll need it.
619
00:40:49,778 --> 00:40:51,846
Thanks.
620
00:41:00,739 --> 00:41:03,274
That who you're headed back to?
621
00:41:05,510 --> 00:41:07,545
Yeah.
622
00:41:07,613 --> 00:41:10,314
Supposed to be married
four months ago.
623
00:41:22,461 --> 00:41:25,362
What's your boy's name?
624
00:41:25,430 --> 00:41:26,831
Michael.
625
00:41:27,933 --> 00:41:30,668
Looks like you.
626
00:41:30,736 --> 00:41:33,471
In the eyes and the mouth.
627
00:41:33,538 --> 00:41:37,308
Fortunately, my Maria
took after her mother.
628
00:41:39,211 --> 00:41:41,312
You got a picture of them?
629
00:41:42,781 --> 00:41:45,650
You saw them take
the last one I had.
630
00:41:48,921 --> 00:41:51,455
Sorry.
631
00:41:51,523 --> 00:41:53,290
What for?
632
00:41:54,693 --> 00:41:57,461
I remember it all like
it was this morning.
633
00:41:57,529 --> 00:42:00,164
Everything.
634
00:42:00,232 --> 00:42:04,235
The smell of Anne's perfume
when I'd come through the door.
635
00:42:04,302 --> 00:42:05,703
That look she'd give me
636
00:42:05,771 --> 00:42:08,372
like I was the only man
that mattered.
637
00:42:09,875 --> 00:42:13,310
My Maria and... her little smile
638
00:42:13,378 --> 00:42:16,080
when she... laid on my chest.
639
00:42:16,148 --> 00:42:18,850
She liked to listen
to me breathing.
640
00:42:21,120 --> 00:42:23,020
They can't take that away.
641
00:42:24,890 --> 00:42:27,091
Feel like I really
let 'em down.
642
00:42:27,159 --> 00:42:30,628
You will... if you don't
make it out of here.
643
00:42:31,797 --> 00:42:33,531
But you're in the car, right?
644
00:42:34,933 --> 00:42:36,534
In the car?
645
00:42:36,601 --> 00:42:38,670
Means you're cliqued up
with somebody.
646
00:42:38,737 --> 00:42:39,804
A gang.
647
00:42:41,473 --> 00:42:43,374
Just hope...
648
00:42:43,441 --> 00:42:45,209
you don't think
all they want you to do
649
00:42:45,277 --> 00:42:48,245
is run out in the schoolyard
and yell "nigger."
650
00:42:58,206 --> 00:43:00,023
How do you make it on your own?
651
00:43:02,327 --> 00:43:03,828
Perception is reality.
652
00:43:03,895 --> 00:43:06,129
I...chose to
create mine.
653
00:43:06,197 --> 00:43:08,198
Others chose to accept it.
654
00:43:09,568 --> 00:43:11,669
Who was that guy you were
talking to out at the yard?
655
00:43:11,737 --> 00:43:14,204
What is this,
20 fucking Questions?
656
00:43:17,759 --> 00:43:19,627
His name's Oso.
657
00:43:19,694 --> 00:43:22,062
He's a southern shot caller.
658
00:43:22,131 --> 00:43:24,732
It means he's got
the keys to the house.
659
00:43:24,799 --> 00:43:27,235
It means...
660
00:43:27,302 --> 00:43:28,553
none of his soldiers
661
00:43:28,620 --> 00:43:32,573
will make a move
without his say-so.
662
00:43:32,641 --> 00:43:35,092
Well, I... I don't know.
How do you know who's with who?
663
00:43:37,980 --> 00:43:40,381
Okay, fish.
664
00:43:40,449 --> 00:43:43,451
I'll be the good veterano
and teach you prison politics.
665
00:43:43,518 --> 00:43:45,853
But you're gonna do
something for me.
666
00:43:45,921 --> 00:43:47,221
Okay, what?
667
00:43:47,289 --> 00:43:49,723
Stay away from me in the yard.
668
00:43:49,791 --> 00:43:50,791
I understand.
669
00:43:50,859 --> 00:43:51,925
No, you don't.
670
00:43:51,993 --> 00:43:55,029
This is my world
until death do us part.
671
00:43:55,096 --> 00:43:56,413
You're only a tourist.
672
00:43:57,832 --> 00:44:00,601
All right, first lesson
for woods like you and me:
673
00:44:00,669 --> 00:44:03,771
if it ain't white,
it ain't right.
674
00:44:03,838 --> 00:44:07,007
Prison is not
about street gangs.
675
00:44:07,075 --> 00:44:09,126
It's about race.
676
00:44:09,194 --> 00:44:10,494
The Hispanics are cut in half.
677
00:44:10,562 --> 00:44:12,596
You got the northerners
and the southerners.
678
00:44:12,664 --> 00:44:14,715
And trust me, they're
always at war.
679
00:44:14,783 --> 00:44:16,416
With the blacks, you
got a whole mixture
680
00:44:16,484 --> 00:44:18,235
of gangs who pretty
much forget their beefs
681
00:44:18,303 --> 00:44:21,806
and unite with the Asians
and the Pacific Islanders.
682
00:44:21,873 --> 00:44:23,924
Don't bother trying to
figure out who's who.
683
00:44:23,992 --> 00:44:25,726
They all hate you.
684
00:44:25,794 --> 00:44:27,712
Then you got the
skins and the woods.
685
00:44:27,813 --> 00:44:30,214
Nearly all the whites follow
the Aryan Brotherhood,
686
00:44:30,281 --> 00:44:32,099
who run the show.
Gangs underneath them
687
00:44:32,167 --> 00:44:33,984
will try to recruit you,
688
00:44:34,052 --> 00:44:36,236
build up their numbers,
get you to sling their drugs,
689
00:44:36,304 --> 00:44:37,822
stab who they don't like.
690
00:44:37,889 --> 00:44:39,724
You pay attention to
who's calling the shots
691
00:44:39,791 --> 00:44:41,192
with the whites.
692
00:44:41,260 --> 00:44:44,611
Tell you to do something and
you don't handle business,
693
00:44:44,679 --> 00:44:45,529
they'll handle you.
694
00:44:45,597 --> 00:44:47,364
What's up?
How you doing, man?
695
00:44:47,432 --> 00:44:50,051
You see that Predator-looking
motherfucker over there?
696
00:44:51,553 --> 00:44:53,487
Yeah.
Crack it off, homey.
697
00:44:53,555 --> 00:44:55,189
Yo, watch it.
698
00:44:59,611 --> 00:45:02,580
No, no, no, no. Let it go on
for a minute. Come on.
699
00:45:04,149 --> 00:45:06,050
Book his fucking ass.
Get up.
700
00:45:08,787 --> 00:45:10,187
Get up, man.
701
00:45:10,255 --> 00:45:11,406
Yo, fight hard.
702
00:45:27,205 --> 00:45:29,290
Want me to stop it now, lieutenant?
Yeah, yeah.
703
00:45:29,358 --> 00:45:31,291
Shoot Turner in the leg
with the Mini-14.
704
00:45:31,359 --> 00:45:32,426
But, sir, he's losing...
705
00:45:32,494 --> 00:45:34,328
Shoot Turner in the leg
with the Mini-14.
706
00:45:37,399 --> 00:45:39,133
Get his ass! Come on!
707
00:45:39,201 --> 00:45:41,135
Fuck him up. Fuck him up.
708
00:45:41,203 --> 00:45:42,937
He jumped a female officer
on the main line.
709
00:45:43,005 --> 00:45:44,539
Now send him a message.
710
00:45:44,606 --> 00:45:46,390
I'll get him good
with this one, sir.
711
00:45:48,259 --> 00:45:50,778
Don't let him up, Wade.
Stomp that motherfucker.
712
00:45:53,031 --> 00:45:54,482
Get down, homey.
Get down!
713
00:45:54,550 --> 00:45:56,400
Fuck! Ah!
714
00:45:58,553 --> 00:46:00,754
That is the enemy
down there, officer.
715
00:46:00,822 --> 00:46:02,556
You show these assholes
any weakness,
716
00:46:02,624 --> 00:46:04,558
and they will send you
a message.
717
00:46:04,593 --> 00:46:07,694
Blow holes in you with a piece
of iron and gut you like a fish.
718
00:46:07,762 --> 00:46:09,580
Is that what you want?
No, sir...
719
00:46:09,648 --> 00:46:11,749
No, sir. That's right,
that's not what you want.
720
00:46:11,816 --> 00:46:12,950
It's real simple, Collins.
721
00:46:13,018 --> 00:46:14,351
You are either
in the car with us,
722
00:46:14,419 --> 00:46:15,653
or you are not.
Which one is it?
723
00:46:15,720 --> 00:46:17,721
'Cause I can transfer you...
I'm in the car, sir.
724
00:46:17,789 --> 00:46:20,558
Good, goddamn it. Now you learn
from your experiences then.
725
00:46:20,625 --> 00:46:22,860
Now clear the yard.
726
00:46:22,928 --> 00:46:25,563
Call in the medical staff.
I'll do the report.
727
00:46:29,034 --> 00:46:30,935
You're making bones, wood.
728
00:46:32,704 --> 00:46:34,671
Time to get that shit clean.
729
00:46:39,811 --> 00:46:41,812
Why did they shoot
that guy with a rifle?
730
00:46:41,914 --> 00:46:43,847
Better question is,
why didn't they shoot you?
731
00:46:43,916 --> 00:46:46,550
You were kicking his ass.
732
00:46:46,618 --> 00:46:48,552
Yeah, can't somebody
say something?
733
00:46:48,620 --> 00:46:51,188
Get something very clear
in your head.
734
00:46:51,256 --> 00:46:52,956
Once you leave that courtroom,
735
00:46:53,024 --> 00:46:55,376
society's rules
no longer apply.
736
00:46:55,444 --> 00:46:57,544
We play by the cops' rules.
737
00:46:57,612 --> 00:46:59,046
Play by the gangs' rules.
738
00:46:59,113 --> 00:47:00,247
However they want it.
739
00:47:00,315 --> 00:47:02,950
This fucking place
is so twisted.
740
00:47:03,018 --> 00:47:06,353
Prison desensitizes you.
741
00:47:06,421 --> 00:47:08,656
First time you see a guy's face
742
00:47:08,724 --> 00:47:09,657
cut up, you puke.
743
00:47:09,725 --> 00:47:12,026
Second time, you're concerned.
744
00:47:12,093 --> 00:47:14,328
After a while,
you step right over
745
00:47:14,396 --> 00:47:16,497
and could give a shit.
746
00:47:16,565 --> 00:47:17,598
It's no different for them
747
00:47:17,666 --> 00:47:18,933
pulling the trigger.
748
00:47:19,001 --> 00:47:21,201
Make no mistake...
749
00:47:21,269 --> 00:47:23,454
we're all in prison.
750
00:47:33,465 --> 00:47:36,617
Man. There's still
a lot of fights going on.
751
00:47:36,685 --> 00:47:39,286
Why Sacramento doesn't learn
how to segregate the yards again
752
00:47:39,354 --> 00:47:41,288
is beyond me.
753
00:47:41,356 --> 00:47:44,158
Warden, how long have
we been working together?
754
00:47:44,225 --> 00:47:46,977
Trust me, sir. I have it
all under control.
755
00:47:48,680 --> 00:47:49,680
I know you do.
756
00:47:50,916 --> 00:47:53,017
All right. Thanks a lot.
757
00:47:55,921 --> 00:47:57,087
Well?
758
00:48:05,330 --> 00:48:07,164
There's Daddy.
759
00:48:12,037 --> 00:48:14,972
Way to be, homey.
You got down.
760
00:48:21,913 --> 00:48:23,446
Hey, guys.
761
00:48:23,514 --> 00:48:25,049
What was that?
762
00:48:26,885 --> 00:48:29,519
You can't survive in here
on your own.
763
00:48:29,587 --> 00:48:30,871
You just can't.
764
00:48:30,938 --> 00:48:33,223
Well, so, what are you,
some Nazi skinhead now?
765
00:48:33,291 --> 00:48:35,442
I don't expect you
to understand.
766
00:48:35,510 --> 00:48:36,644
I don't.
767
00:48:41,616 --> 00:48:42,950
How we making out
with the bills?
768
00:48:43,017 --> 00:48:44,485
Well...
769
00:48:44,553 --> 00:48:46,620
the business loan is gone.
770
00:48:46,688 --> 00:48:48,722
I'm halfway through
the equity line on the house.
771
00:48:48,790 --> 00:48:49,873
And, uh...
772
00:48:50,975 --> 00:48:52,076
well, you know, my temp job
773
00:48:52,143 --> 00:48:54,277
doesn't even begin to
cover our overhead.
774
00:48:54,345 --> 00:48:57,247
Tell you the truth,
I don't know what to do.
775
00:48:57,315 --> 00:49:00,101
All right, screw it.
Sell the house.
776
00:49:00,168 --> 00:49:02,536
Sell my truck.
Sell whatever you can.
777
00:49:02,604 --> 00:49:04,454
Oh, Wade, that's our house.
778
00:49:04,522 --> 00:49:07,058
I know. But you and Michael are
what's important right now.
779
00:49:07,125 --> 00:49:09,059
We'll save up,
we'll get another house.
780
00:49:10,428 --> 00:49:11,995
Laura...
781
00:49:12,063 --> 00:49:13,831
look at me.
782
00:49:13,898 --> 00:49:15,332
Soon as I get out of here,
783
00:49:15,399 --> 00:49:18,401
all of this, it is history,
I swear to you.
784
00:49:19,738 --> 00:49:22,272
So, what, they...?
They protect you?
785
00:49:24,642 --> 00:49:26,143
In exchange for what?
786
00:49:26,244 --> 00:49:29,163
You just let me
worry about that. Okay?
787
00:49:32,934 --> 00:49:33,918
Kick his ass!
788
00:49:36,971 --> 00:49:39,239
Shoot 'em right in the chest.
Get their attention.
789
00:49:42,577 --> 00:49:44,244
Nice shooting, Ranger.
790
00:49:44,312 --> 00:49:45,579
Damn, wood.
791
00:49:45,647 --> 00:49:46,680
That's good.
792
00:49:53,054 --> 00:49:54,605
Yeah. Get up and fight.
793
00:50:05,884 --> 00:50:06,984
Hit 'em.
794
00:50:13,675 --> 00:50:15,242
What's up, man?
Doing all right?
795
00:50:15,309 --> 00:50:16,677
Yeah.
796
00:50:19,347 --> 00:50:20,981
Why don't you get
over there and show 'em
797
00:50:21,048 --> 00:50:22,266
what you're made of, homey.
798
00:50:22,417 --> 00:50:23,917
Why don't you, homey?
799
00:50:23,985 --> 00:50:25,269
What, you... You put
in some work,
800
00:50:25,336 --> 00:50:27,137
and you think you're
calling the shots now?
801
00:50:27,205 --> 00:50:28,505
You think you're Billy Badass?
802
00:50:28,572 --> 00:50:30,724
You better get your
fucking ass over there, boy.
803
00:50:32,627 --> 00:50:35,829
I ain't seen you fight once
since I've been here.
804
00:50:35,897 --> 00:50:37,398
Let's get this motherfucker.
805
00:50:39,650 --> 00:50:41,235
Get down! Fuck him!
806
00:50:42,471 --> 00:50:44,471
Hey!
807
00:50:44,539 --> 00:50:46,674
Boss, they're in the fucking
blind spot.
808
00:50:46,741 --> 00:50:48,959
Hit 'em with the CN gas.
809
00:50:57,335 --> 00:50:58,935
Get down or I'll put you down!
810
00:50:59,087 --> 00:51:00,588
Get down!
811
00:51:07,212 --> 00:51:09,513
You better have eyes in the back
of your fucking head.
812
00:51:19,391 --> 00:51:21,791
Smith, get to the back
of the cell on your knees.
813
00:51:21,859 --> 00:51:23,460
Face the wall.
Hands behind your head.
814
00:51:23,528 --> 00:51:26,063
You move, you will
get shot. Crack 13.
815
00:51:27,899 --> 00:51:29,133
Let's go.
816
00:51:31,436 --> 00:51:32,369
Close 13.
817
00:51:38,627 --> 00:51:40,144
You get up, Smith.
818
00:51:40,211 --> 00:51:42,863
I warned you, fish.
819
00:51:42,931 --> 00:51:44,698
Now you got me
in the hat with you.
820
00:51:44,766 --> 00:51:46,500
You think they'll
let this slide?
821
00:51:46,567 --> 00:51:48,535
They're gonna
green-light us both.
822
00:51:48,603 --> 00:51:50,837
I should kick your
fucking ass myself.
823
00:51:57,212 --> 00:51:59,013
It wouldn't be hard right now.
824
00:52:06,421 --> 00:52:07,538
Thanks, John.
825
00:52:13,278 --> 00:52:15,879
You wanna know how I survive?
826
00:52:15,947 --> 00:52:17,981
You're about to get
a crash course, my friend.
827
00:52:25,189 --> 00:52:27,073
You get everything
out of the house?
828
00:52:27,141 --> 00:52:30,243
Yeah. Yeah, the storage
unit's completely filled.
829
00:52:32,179 --> 00:52:33,614
You sure you're okay
with this mess
830
00:52:33,681 --> 00:52:34,998
just until escrow closes?
831
00:52:35,066 --> 00:52:36,116
As soon as we get the check,
832
00:52:36,184 --> 00:52:37,818
Michael and I will
find another place...
833
00:52:37,886 --> 00:52:40,287
Laura. Of course I'm okay.
834
00:52:40,355 --> 00:52:43,090
You and Michael can stay
as long as you like.
835
00:52:47,878 --> 00:52:49,613
Always. Always snorting.
836
00:52:49,680 --> 00:52:50,680
I'm not kidding.
837
00:52:50,748 --> 00:52:51,848
Pick it?
838
00:52:55,186 --> 00:52:56,120
Lieutenant.
839
00:52:56,187 --> 00:52:58,121
You getting some shopping done?
840
00:52:58,189 --> 00:53:01,158
Yeah. One can eat only
so much pizza and fast food.
841
00:53:01,225 --> 00:53:03,460
Heh. My wife and I
recently divorced.
842
00:53:03,528 --> 00:53:04,728
Oh.
843
00:53:04,796 --> 00:53:05,963
Yeah.
844
00:53:06,030 --> 00:53:07,864
Oh, I'm sorry.
This is my wife, Kelly.
845
00:53:07,932 --> 00:53:10,066
And this is Lieutenant Jackson.
846
00:53:10,134 --> 00:53:12,168
Bill. Call me Bill.
847
00:53:12,236 --> 00:53:13,903
Nice to meet you, Bill.
848
00:53:13,972 --> 00:53:16,306
Ha. Nice to meet you.
Well, congratulations.
849
00:53:16,374 --> 00:53:17,774
You guys know if
it's a boy or a girl?
850
00:53:17,842 --> 00:53:19,676
It's a girl.
Oh, I remember these days.
851
00:53:19,743 --> 00:53:21,244
They go by so fast.
852
00:53:21,312 --> 00:53:23,347
You guys are gonna make
great parents. I can tell.
853
00:53:23,414 --> 00:53:26,349
Yeah. So are you all
settled in from the move?
854
00:53:26,417 --> 00:53:27,500
No, not completely.
855
00:53:27,569 --> 00:53:28,702
We still have to buy a house.
856
00:53:28,770 --> 00:53:30,437
Right.
We need the extra room now.
857
00:53:30,505 --> 00:53:31,722
You know, let me know
if I can help.
858
00:53:31,789 --> 00:53:33,840
And, uh, don't be afraid
to tell people around here
859
00:53:33,908 --> 00:53:36,559
that you are part
of the family.
860
00:53:36,627 --> 00:53:38,678
More than half this town
is employed at the prison.
861
00:53:38,746 --> 00:53:40,481
And, uh, we take care
of our own.
862
00:53:40,548 --> 00:53:41,948
Okay. I'll do that.
Thank you.
863
00:53:42,016 --> 00:53:43,733
See you tomorrow, James.
864
00:53:43,801 --> 00:53:44,901
See you, lieutenant.
865
00:53:46,838 --> 00:53:48,355
He seems like
a really nice guy.
866
00:53:49,090 --> 00:53:50,057
Hm.
867
00:53:55,980 --> 00:53:57,047
Back up.
868
00:53:59,284 --> 00:54:00,383
Turn around.
869
00:54:00,451 --> 00:54:01,301
Two steps back.
870
00:54:01,369 --> 00:54:03,103
Close 13!
871
00:54:06,074 --> 00:54:08,408
Keep your head up
out there today.
872
00:54:08,476 --> 00:54:09,843
What do you care?
873
00:54:09,911 --> 00:54:12,246
Give you something else
to shoot at.
874
00:54:12,313 --> 00:54:14,014
All right. Suit yourself.
875
00:54:24,960 --> 00:54:25,892
It's done, homey.
876
00:54:25,961 --> 00:54:27,227
Regulation time.
877
00:54:34,135 --> 00:54:36,169
There's my bitch, huh?
878
00:54:36,237 --> 00:54:37,404
Fucking lame.
879
00:54:37,471 --> 00:54:39,757
Should have known after all
the shit we did for you.
880
00:54:39,824 --> 00:54:40,791
We?
881
00:54:43,327 --> 00:54:44,995
Shut your hole.
882
00:54:45,063 --> 00:54:47,281
Far as I'm concerned,
you're the fucking lame.
883
00:54:52,553 --> 00:54:55,922
I saw you pass
the shank on the bus.
884
00:55:04,465 --> 00:55:05,665
Fuck!
885
00:55:12,273 --> 00:55:14,124
Weapon went in the toilet,
sergeant. Saw it.
886
00:55:16,894 --> 00:55:19,596
No wood will touch you.
887
00:55:19,663 --> 00:55:21,898
If you wanna ride with us,
come see me.
888
00:55:21,966 --> 00:55:25,219
Otherwise... you're
on your own.
889
00:55:30,908 --> 00:55:32,759
I can't believe Samson's
giving 'em a pass.
890
00:55:32,827 --> 00:55:34,978
Stick Bodie and Rooker
in the hole.
891
00:55:36,381 --> 00:55:38,231
Wait, Bill.
What about Samson?
892
00:55:40,451 --> 00:55:41,485
What about him?
893
00:55:42,620 --> 00:55:43,720
When I get something on him,
894
00:55:43,787 --> 00:55:45,622
it will be something
that'll stick.
895
00:55:49,093 --> 00:55:50,878
Why does he hate that guy
so much?
896
00:55:50,945 --> 00:55:55,749
Samson gassed him on
the main line five years ago.
897
00:55:55,817 --> 00:55:58,318
Hit him square in the face
with fucking piss and shit.
898
00:55:58,386 --> 00:56:00,254
Ended up catching hepatitis A,
899
00:56:00,321 --> 00:56:02,856
which he passed on
to his wife and kid.
900
00:56:02,924 --> 00:56:05,559
We all got
our Danny Samsons in here.
901
00:56:05,626 --> 00:56:07,627
You stay on the job
long enough...
902
00:56:07,695 --> 00:56:09,029
so will you.
903
00:56:14,652 --> 00:56:17,254
What a piece of work's man.
904
00:56:17,321 --> 00:56:20,557
And there is nothing either good
or bad but thinking makes it so.
905
00:56:20,625 --> 00:56:23,510
Human beings are perhaps
never more dangerous
906
00:56:23,577 --> 00:56:25,779
than when they are convinced
beyond a doubt
907
00:56:25,847 --> 00:56:27,397
that they are right.
908
00:56:27,465 --> 00:56:30,033
Patience, penance.
909
00:56:30,100 --> 00:56:32,786
What do these ones represent?
910
00:56:32,853 --> 00:56:34,370
Well, that's my calendar.
911
00:56:34,438 --> 00:56:35,505
Anne's birthday.
912
00:56:35,573 --> 00:56:38,008
That was our first date.
913
00:56:38,075 --> 00:56:39,876
That's our anniversary.
914
00:56:39,943 --> 00:56:42,212
My Maria's birthday.
915
00:56:42,280 --> 00:56:43,897
First day she walked.
916
00:56:43,965 --> 00:56:46,766
And day they were
taken from me.
917
00:56:49,137 --> 00:56:51,037
And that empty box,
what's that one?
918
00:56:51,106 --> 00:56:53,056
This is...
919
00:56:53,124 --> 00:56:54,958
the day we're reunited.
920
00:56:59,113 --> 00:57:00,497
Are you writing your girl?
921
00:57:02,066 --> 00:57:03,099
Yeah. I'm trying.
922
00:57:03,167 --> 00:57:05,035
I'm just running
out of things to say.
923
00:57:06,971 --> 00:57:09,640
Now... you said...
924
00:57:09,707 --> 00:57:12,525
you've been together six years.
925
00:57:12,593 --> 00:57:14,745
How come you haven't
married her before now?
926
00:57:16,748 --> 00:57:19,148
I just... wanted to be
set first.
927
00:57:19,216 --> 00:57:20,684
You know? Just...
928
00:57:20,752 --> 00:57:23,687
wanted to give her some,
uh, stability...
929
00:57:23,755 --> 00:57:25,756
something neither of us had
growing up.
930
00:57:27,358 --> 00:57:29,843
Boy, you sure fucked
that up, didn't you?
931
00:57:29,911 --> 00:57:30,877
Yeah.
932
00:57:30,945 --> 00:57:32,279
Yeah. You could say that.
933
00:57:36,534 --> 00:57:38,735
Hey, John.
934
00:57:38,802 --> 00:57:41,137
You think Samson
will keep his word?
935
00:57:41,205 --> 00:57:43,773
Oh, just don't give him
a reason not to.
936
00:57:43,841 --> 00:57:47,994
You're an island now...
in a sea of sharks.
937
00:57:48,912 --> 00:57:50,513
They all know
you're on your own.
938
00:57:52,916 --> 00:57:54,083
Come on, Mike.
939
00:57:54,151 --> 00:57:56,269
Finish it off good. Let's go.
Come on.
940
00:57:56,337 --> 00:57:57,337
This is the last one, buddy.
941
00:57:57,405 --> 00:57:58,338
Yeah!
Whoo!
942
00:57:58,406 --> 00:57:59,339
Come on.
Oh!
943
00:57:59,407 --> 00:58:00,840
Yeah!
944
00:58:02,593 --> 00:58:04,961
Make 'em practice
hard, coach. Come on.
945
00:58:05,029 --> 00:58:06,179
Todd's amazing.
946
00:58:07,514 --> 00:58:09,115
Come on, Todd. Big T.
947
00:58:12,353 --> 00:58:14,821
You know, I was thinking maybe
we should cool it for a while.
948
00:58:16,357 --> 00:58:17,724
Cool what?
949
00:58:17,792 --> 00:58:20,944
You know...
just stick to CDC policy.
950
00:58:21,012 --> 00:58:22,812
Do it by the books
just for a while.
951
00:58:22,880 --> 00:58:25,365
That bureaucratic bullshit
does not work. You know this.
952
00:58:25,433 --> 00:58:27,267
I know.
Of all people, you should know this.
953
00:58:27,335 --> 00:58:29,569
I know, I'm just... Those
fucking yard cameras, man.
954
00:58:29,637 --> 00:58:30,720
They pick up everything.
955
00:58:30,788 --> 00:58:32,622
All it takes is for
one person to get ahold...
956
00:58:32,690 --> 00:58:34,825
Those cameras are there
for us to police ourselves.
957
00:58:34,892 --> 00:58:38,094
Ain't nobody checking
nothing. Nothing.
958
00:58:38,162 --> 00:58:39,729
Where's this coming from?
959
00:58:39,797 --> 00:58:41,298
Uh...
960
00:58:41,365 --> 00:58:43,032
I just don't want us
to lose everything
961
00:58:43,100 --> 00:58:44,568
we worked so hard for, Bill.
962
00:58:44,635 --> 00:58:46,436
I mean, I'm too close
to my pension,
963
00:58:46,470 --> 00:58:48,905
and I don't wanna lose it
over some punk inmate, fucking...
964
00:58:48,973 --> 00:58:53,477
Wait. Now, stop. How much money
you make in OT last year?
965
00:58:53,544 --> 00:58:56,462
How much money did you make?
I know. Sixty-eight grand.
966
00:58:56,530 --> 00:58:57,947
Yeah, right.
On top of a good salary.
967
00:58:58,015 --> 00:58:59,616
Yes. Yeah.
Well, come on. You know?
968
00:58:59,684 --> 00:59:01,718
There's a reason we're
the highest paid officers
969
00:59:01,786 --> 00:59:02,819
in the state.
970
00:59:02,887 --> 00:59:04,621
Because all they give
a shit about
971
00:59:04,689 --> 00:59:07,824
is that we keep those pieces
of shit out of society.
972
00:59:07,891 --> 00:59:10,126
And there ain't nobody gonna
burst that bubble, baby.
973
00:59:10,194 --> 00:59:12,278
Nobody. Okay?
974
00:59:12,346 --> 00:59:14,381
You just keep doing it.
All right.
975
00:59:14,449 --> 00:59:15,682
Trust me, all right?
976
00:59:15,749 --> 00:59:16,983
All right.
977
00:59:17,051 --> 00:59:18,017
Come on, Todd.
978
00:59:19,220 --> 00:59:21,288
Whoo! Coming around.
Come on, coach.
979
00:59:21,355 --> 00:59:23,090
Make 'em hustle.
980
00:59:44,762 --> 00:59:46,229
Stop!
981
00:59:46,297 --> 00:59:47,647
Wade?
982
00:59:50,751 --> 00:59:52,819
Stay in the house!
983
00:59:52,887 --> 00:59:54,154
I said, stop.
Wade!
984
00:59:58,959 --> 01:00:00,960
Bad dream?
985
01:00:01,028 --> 01:00:03,062
You ever think about
the people that you killed?
986
01:00:03,130 --> 01:00:05,164
No.
987
01:00:05,232 --> 01:00:07,784
Can't get this guy's face
out of my head.
988
01:00:10,888 --> 01:00:12,422
Should have stayed inside,
989
01:00:12,490 --> 01:00:14,090
let him go.
No.
990
01:00:15,092 --> 01:00:16,092
You did what you had to do.
991
01:00:16,159 --> 01:00:17,326
Protect your family.
992
01:00:17,395 --> 01:00:19,128
That's the only thing
that matters.
993
01:00:25,469 --> 01:00:26,836
Can I ask you something?
994
01:00:32,042 --> 01:00:34,711
Why didn't you just kill
the two guys?
995
01:00:34,779 --> 01:00:36,279
Why the others?
996
01:00:42,152 --> 01:00:43,152
Sorry.
997
01:00:45,155 --> 01:00:46,355
No.
998
01:00:49,126 --> 01:00:50,977
You don't have to...
tell me.
999
01:00:52,313 --> 01:00:55,948
Hey, you sleep three feet away
from a guy...
1000
01:00:56,016 --> 01:00:58,051
breathing the same air...
1001
01:00:58,118 --> 01:01:00,186
you have to know things
about him.
1002
01:01:04,642 --> 01:01:06,676
And when your life is...
1003
01:01:06,744 --> 01:01:10,480
forever defined
by a single action,
1004
01:01:10,547 --> 01:01:12,315
it changes time.
1005
01:01:13,918 --> 01:01:14,851
It feels like
1006
01:01:14,919 --> 01:01:16,686
a thousand years ago in my body,
1007
01:01:16,754 --> 01:01:18,571
but in my mind, it...
1008
01:01:18,639 --> 01:01:21,408
feels like it
happened yesterday.
1009
01:01:23,260 --> 01:01:25,462
You know that feeling
when you...
1010
01:01:25,529 --> 01:01:27,797
come home and see
your wife and kid?
1011
01:01:29,016 --> 01:01:30,016
Yeah.
1012
01:01:33,954 --> 01:01:36,823
Try to imagine
the unimaginable.
1013
01:01:36,891 --> 01:01:39,259
When I came home and...
1014
01:01:39,326 --> 01:01:42,662
saw them lying there...
1015
01:01:42,730 --> 01:01:44,564
exposed.
1016
01:01:46,634 --> 01:01:49,352
Covered in blood.
1017
01:01:49,420 --> 01:01:51,688
My little Maria's... broken legs
1018
01:01:51,755 --> 01:01:54,357
were spread so far apart...
1019
01:01:54,425 --> 01:01:56,693
they dislocated her hips.
1020
01:01:57,311 --> 01:01:58,728
She was 7 years old.
1021
01:02:00,865 --> 01:02:04,768
I wanted those two... punks
1022
01:02:06,270 --> 01:02:08,872
to experience what I did.
1023
01:02:08,939 --> 01:02:11,273
I wanted them to know
the unimaginable,
1024
01:02:11,341 --> 01:02:12,942
and I gave them that.
1025
01:02:15,379 --> 01:02:18,464
I killed every member
of their families.
1026
01:02:18,532 --> 01:02:20,833
Their bloodline wiped clean.
1027
01:02:20,901 --> 01:02:23,436
I took their madness.
1028
01:02:23,504 --> 01:02:25,438
I purified it.
1029
01:02:25,506 --> 01:02:29,275
Before I killed them,
they knew that loss.
1030
01:02:32,396 --> 01:02:35,331
I wanted the death penalty
but I didn't get it.
1031
01:02:37,501 --> 01:02:40,937
I wanted to be with my Anne
and my Maria.
1032
01:02:44,091 --> 01:02:47,543
And that doesn't givev
those motherfuckers the right...
1033
01:02:47,611 --> 01:02:48,944
to break me.
1034
01:02:51,182 --> 01:02:54,317
It does give them the right
to watch me...
1035
01:02:54,384 --> 01:02:55,852
rot.
1036
01:03:13,403 --> 01:03:15,906
Hey.
1037
01:03:15,973 --> 01:03:18,191
What's wrong?
Are you okay?
1038
01:03:18,258 --> 01:03:20,560
Yeah, I'm just tired.
1039
01:03:20,628 --> 01:03:22,295
You sure?
1040
01:03:22,363 --> 01:03:23,930
Yeah.
1041
01:03:23,998 --> 01:03:26,733
I can't believe it's
been 11 months already.
1042
01:03:28,719 --> 01:03:30,971
All I think about is
holding you again.
1043
01:03:32,239 --> 01:03:35,008
Was hoping you'd bring Mikey.
1044
01:03:35,075 --> 01:03:36,275
Yeah, I... I would have,
1045
01:03:36,343 --> 01:03:38,778
but he had some nightmares
after the last visit,
1046
01:03:38,846 --> 01:03:40,179
so...
1047
01:03:40,247 --> 01:03:42,516
I thought it'd be better
to leave him at home.
1048
01:03:42,583 --> 01:03:44,083
Yeah, you're right.
1049
01:03:44,151 --> 01:03:47,387
Probably shouldn't see
this place ever again, anyway.
1050
01:03:48,656 --> 01:03:50,089
Yep.
1051
01:03:53,160 --> 01:03:55,195
So we sold the house.
1052
01:03:55,262 --> 01:03:58,665
Okay. The full, uh,
425, right?
1053
01:04:00,301 --> 01:04:03,169
No. We, uh...
We closed at 380.
1054
01:04:03,237 --> 01:04:04,237
What?
1055
01:04:04,305 --> 01:04:06,522
Three-eighty? Shit, Laura.
1056
01:04:06,590 --> 01:04:08,424
I mean, with all the equity
gone in the house,
1057
01:04:08,492 --> 01:04:10,159
you're gonna barely make
$10,000.
1058
01:04:10,227 --> 01:04:11,595
How're you gonna
survive on that?
1059
01:04:11,662 --> 01:04:13,529
You don't think I hadn't
thought about that?
1060
01:04:13,597 --> 01:04:16,032
If you thought you could have
done better, you should have.
1061
01:04:16,100 --> 01:04:18,234
Hey, I'm the one in here
stuck doing time, remember?
1062
01:04:18,301 --> 01:04:19,936
Oh, you don't think
I'm not doing it too?
1063
01:04:20,004 --> 01:04:22,204
While you're in there
hanging with your homeboys,
1064
01:04:22,272 --> 01:04:25,207
I'm dealing with the fucking
mess called our life!
1065
01:04:25,275 --> 01:04:27,143
Your tools are gone.
1066
01:04:27,210 --> 01:04:29,011
Your truck, gone.
1067
01:04:29,079 --> 01:04:30,530
Our house, Wade, is gone!
1068
01:04:30,598 --> 01:04:33,032
And meanwhile, I'm working
this piece-of-shit temp job,
1069
01:04:33,100 --> 01:04:35,668
I barely see Michael,
and I get to live with my mother
1070
01:04:35,736 --> 01:04:37,870
and listen to all
her bullshit all day long
1071
01:04:37,938 --> 01:04:40,473
while everyone we know
stares at me in pity.
1072
01:04:40,541 --> 01:04:44,244
All right. Calm down,
okay?
1073
01:04:44,311 --> 01:04:46,579
I'm sorry. I know
you're dealing with a lot.
1074
01:04:46,647 --> 01:04:48,047
But you have no idea
1075
01:04:48,115 --> 01:04:50,082
the shit that goes on in here.
1076
01:04:50,150 --> 01:04:52,084
What I've had to do
just to survive.
1077
01:04:52,152 --> 01:04:54,153
No. Tell me.
1078
01:04:54,221 --> 01:04:55,388
'Cause I don't know.
1079
01:04:57,708 --> 01:04:59,241
I can't.
1080
01:04:59,309 --> 01:05:00,677
Fuck you, Wade!
1081
01:05:00,744 --> 01:05:02,145
No.
1082
01:05:02,213 --> 01:05:03,379
Don't go, Laura, please.
1083
01:05:03,447 --> 01:05:04,731
Please, just sit back down!
1084
01:05:04,798 --> 01:05:06,799
Please!
1085
01:05:12,673 --> 01:05:14,707
Down!
Three.
1086
01:05:14,775 --> 01:05:16,592
Now!
Four.
1087
01:05:16,660 --> 01:05:18,444
Now!
Five.
1088
01:05:18,512 --> 01:05:21,113
You wanna know the secret
to making it in here?
1089
01:05:21,181 --> 01:05:24,317
Routine. Just like
on the outside.
1090
01:05:24,385 --> 01:05:27,436
Get up in the morning.
Eat your breakfast.
1091
01:05:27,504 --> 01:05:30,773
Do your chores. Exercise.
1092
01:05:30,841 --> 01:05:32,175
Go to work.
1093
01:05:32,242 --> 01:05:36,079
Everything, you do it down
to the last detail.
1094
01:05:36,146 --> 01:05:38,214
This is the only prison.
1095
01:05:41,235 --> 01:05:43,803
Still thinking about
your girl? Her visit?
1096
01:05:45,205 --> 01:05:47,173
You should have seen
her face, man.
1097
01:05:47,241 --> 01:05:49,676
I couldn't do a fucking
thing about it.
1098
01:05:50,845 --> 01:05:52,746
I've seen it mess
with a lot of guys.
1099
01:05:52,813 --> 01:05:56,749
You leave that visit on
a bad note, it stays that way.
1100
01:05:56,817 --> 01:05:58,317
Keep moving.
1101
01:06:01,756 --> 01:06:03,156
She's everything to me, man.
1102
01:06:03,223 --> 01:06:04,524
If I don't have her
or Michael...
1103
01:06:09,063 --> 01:06:11,947
I am so done with this shit.
Come on, motherfuckers!
1104
01:06:12,015 --> 01:06:13,482
Here we go. This is
gonna be a brawl.
1105
01:06:13,550 --> 01:06:14,517
Can't wait.
1106
01:06:14,584 --> 01:06:15,802
Fuck that motherfucker.
1107
01:06:15,953 --> 01:06:17,370
I'm not fighting you, man.
1108
01:06:17,438 --> 01:06:19,422
Hold that motherfucker. Come on.
1109
01:06:19,489 --> 01:06:21,290
Get him. Get... Get that...
1110
01:06:24,261 --> 01:06:25,662
What the fuck you doing?
1111
01:06:25,729 --> 01:06:28,098
Get him! Yeah, fuck.
Fuck that motherfucker.
1112
01:06:29,449 --> 01:06:30,766
Fuck that motherfucker.
1113
01:06:33,520 --> 01:06:35,471
You called me up here for this?
Clear the room.
1114
01:06:35,538 --> 01:06:36,973
You heard
the lieutenant. Get out.
1115
01:06:38,442 --> 01:06:39,475
You wanna fuck with me?
1116
01:06:50,554 --> 01:06:53,223
Put him in the infirmary.
1117
01:06:58,629 --> 01:07:01,931
If I debrief, I wanna be put
in PC for the rest of my term.
1118
01:07:01,999 --> 01:07:03,533
Or I'm fucking dead.
1119
01:07:04,701 --> 01:07:06,636
You give me everything.
1120
01:07:07,855 --> 01:07:09,538
Everything.
1121
01:07:09,606 --> 01:07:12,308
You're in protective
custody at night.
1122
01:07:14,528 --> 01:07:15,845
Speak.
1123
01:07:34,465 --> 01:07:35,731
And to think...
1124
01:07:35,799 --> 01:07:39,301
19 years I've been dealing
with you assholes.
1125
01:07:39,369 --> 01:07:41,888
Pushing me.
Testing me.
1126
01:07:41,956 --> 01:07:44,140
Hell, I've had
six hits put on me
1127
01:07:44,208 --> 01:07:45,708
personally that I know about.
1128
01:07:45,776 --> 01:07:47,310
Imagine the stress
of that every day,
1129
01:07:47,378 --> 01:07:49,412
wondering if today's
the day they get you.
1130
01:07:51,281 --> 01:07:52,898
And people wonder
why prison guards
1131
01:07:52,966 --> 01:07:57,620
have an average life expectancy
of only 55 years.
1132
01:07:57,687 --> 01:08:00,239
Well, that won't be me.
1133
01:08:00,307 --> 01:08:02,742
I don't succumb to pressure.
1134
01:08:06,513 --> 01:08:08,147
I inflict it.
1135
01:08:08,215 --> 01:08:10,282
Jesus Christ. Please. Please!
1136
01:08:10,350 --> 01:08:12,868
Please, I'm begging you.
Fuck! I'm begging you.
1137
01:08:12,936 --> 01:08:15,054
Tell me.
Please, lieutenant. I'm sorry.
1138
01:08:15,122 --> 01:08:17,624
And if I let this slide,
1139
01:08:17,691 --> 01:08:19,976
what's the next asshole
gonna pull?
1140
01:08:20,043 --> 01:08:21,344
I guess I gotta put
a little more
1141
01:08:21,411 --> 01:08:22,611
fear in you, motherfuckers.
1142
01:08:22,679 --> 01:08:24,213
Huh? Up the ante.
I'm so... I'm sorry.
1143
01:08:24,281 --> 01:08:25,381
I'm sorry.
1144
01:08:25,449 --> 01:08:27,116
Please. Please, God.
1145
01:08:29,419 --> 01:08:31,153
You know what?
1146
01:08:31,221 --> 01:08:32,856
Think I got a better way.
1147
01:08:34,657 --> 01:08:36,759
You know that inmate that
Samson stuck on the bus?
1148
01:08:36,827 --> 01:08:39,395
Yeah.
He died.
1149
01:08:39,462 --> 01:08:42,464
Now, I could give a fuck.
But you should.
1150
01:08:42,532 --> 01:08:44,633
See, 'cause with the right
paperwork by me
1151
01:08:44,701 --> 01:08:46,269
and an eyewitness,
which I now have,
1152
01:08:46,336 --> 01:08:49,071
Samson's going down
for murder one...
1153
01:08:49,139 --> 01:08:51,073
with you as an accessory.
1154
01:08:51,141 --> 01:08:52,608
Okay, look, I'm sorry.
1155
01:08:52,675 --> 01:08:53,976
I should've told you the truth.
1156
01:08:54,044 --> 01:08:55,411
I thought he was gonna kill me.
1157
01:08:55,478 --> 01:08:56,779
I've never
been to prison. Okay?
1158
01:08:56,847 --> 01:08:59,265
That ship's already
sailed, Porter.
1159
01:08:59,416 --> 01:09:02,018
Looks like you and me are gonna
spend a lot more time together.
1160
01:09:02,085 --> 01:09:04,320
Please, lieutenant. I only
have four more months left.
1161
01:09:04,388 --> 01:09:08,190
I'll do whatever
you want, please!
1162
01:09:08,258 --> 01:09:10,159
Goddamn it!
1163
01:09:12,429 --> 01:09:15,465
Mr. Samson, with the jury
having convicted you
1164
01:09:15,532 --> 01:09:17,450
in count one of
first-degree murder,
1165
01:09:17,518 --> 01:09:20,470
I sentence you to life without
the possibility of parole.
1166
01:09:20,537 --> 01:09:22,138
This term will run consecutive
1167
01:09:22,206 --> 01:09:24,741
with your initial sentence.
1168
01:09:24,808 --> 01:09:27,677
Mr. Porter... with the jury
having convicted you
1169
01:09:27,745 --> 01:09:30,480
in count one of accessory
after the fact to murder,
1170
01:09:30,547 --> 01:09:33,700
I sentence you to the high term
of three years.
1171
01:09:33,767 --> 01:09:35,601
And since Lieutenant Jackson's
testimony
1172
01:09:35,669 --> 01:09:37,203
was so overwhelming,
1173
01:09:37,271 --> 01:09:38,972
I'm adding an additional
three years
1174
01:09:39,039 --> 01:09:40,706
in regard to your gang
allegations.
1175
01:09:40,774 --> 01:09:43,142
These six years will run
consecutive
1176
01:09:43,210 --> 01:09:44,610
with your initial sentence.
1177
01:09:45,880 --> 01:09:47,847
I hope you get your life
back on track.
1178
01:10:09,302 --> 01:10:11,403
I heard.
1179
01:10:11,471 --> 01:10:12,905
I'm sorry.
1180
01:10:16,160 --> 01:10:18,861
What the fuck did I do
to deserve this?
1181
01:10:22,766 --> 01:10:25,084
No, I do not have to
face reality, Mom...!
1182
01:10:25,151 --> 01:10:28,153
Look at Wade! Look
at what he's become.
1183
01:10:28,221 --> 01:10:30,122
It happens.
It just happens.
1184
01:10:30,190 --> 01:10:31,691
Some people go off
the deep end...
1185
01:10:31,758 --> 01:10:33,125
What do you want me
to do, Mom, huh?
1186
01:10:33,193 --> 01:10:34,643
You want me just to
walk away, right?
1187
01:10:34,711 --> 01:10:35,962
You just want me to desert him?
1188
01:10:36,030 --> 01:10:37,863
I am sorry,
but he has deserted you.
1189
01:10:37,931 --> 01:10:39,865
I am trying to
get through to you.
1190
01:10:39,933 --> 01:10:43,535
You are 33 years old.
A single mother.
1191
01:10:43,604 --> 01:10:45,972
If you wait, you're gonna be
over 40 before he gets out.
1192
01:10:46,040 --> 01:10:48,090
And if he does
something else, what then?
1193
01:10:48,158 --> 01:10:50,393
You have waited in vain.
1194
01:10:53,129 --> 01:10:56,298
I was 26 when
your father split.
1195
01:10:56,367 --> 01:11:00,235
Left you and me without
a pot to piss in, remember?
1196
01:11:00,303 --> 01:11:02,822
I don't regret a moment of it.
1197
01:11:02,889 --> 01:11:05,791
Working all those years
to support us.
1198
01:11:05,859 --> 01:11:08,694
But take a good look
at me, Laura.
1199
01:11:08,762 --> 01:11:12,998
I'm 50 years old,
and I'm still alone.
1200
01:11:13,066 --> 01:11:15,485
I don't wanna see you
go through that.
1201
01:11:28,615 --> 01:11:30,849
I knew it.
1202
01:11:30,917 --> 01:11:33,035
She left me.
1203
01:11:34,738 --> 01:11:37,106
She fucking left me.
1204
01:12:52,616 --> 01:12:54,349
You want me to take him
to the hole?
1205
01:12:54,417 --> 01:12:55,751
For what?
1206
01:13:03,660 --> 01:13:05,227
You're letting them beat you.
1207
01:13:05,963 --> 01:13:07,196
Who gives a fuck.
1208
01:13:07,263 --> 01:13:09,982
I got nothing to go back to now.
I got fucking nothing.
1209
01:13:10,050 --> 01:13:11,300
You of all people should know
1210
01:13:11,368 --> 01:13:13,702
what that fucking feels like.
1211
01:13:28,018 --> 01:13:30,052
How're you holding up
in here, John?
1212
01:13:30,120 --> 01:13:32,938
Shouldn't you be on
that fishing boat of yours,
1213
01:13:33,006 --> 01:13:35,992
or taking that pretty wife
of yours on a holiday?
1214
01:13:36,059 --> 01:13:38,861
Well, as a matter of fact,
I was on that boat this morning.
1215
01:13:41,331 --> 01:13:43,532
You need a new pair of glasses?
I could get that done...
1216
01:13:43,600 --> 01:13:45,401
No. No, I, uh...
Sure?
1217
01:13:45,468 --> 01:13:47,837
kind of got
used to them being broken.
1218
01:13:51,374 --> 01:13:54,109
Haven't seen any of your letters
on the website lately.
1219
01:13:57,848 --> 01:14:00,616
Whatever debt
you think you owe me...
1220
01:14:00,684 --> 01:14:03,118
you paid that a long time ago.
1221
01:14:04,721 --> 01:14:07,256
You think that's the only reason
I keep coming back here?
1222
01:14:07,323 --> 01:14:09,458
No. You've been a good
friend to me, Gordon.
1223
01:14:09,526 --> 01:14:11,927
But, uh... you and I
both know
1224
01:14:11,994 --> 01:14:14,062
that you'd never see the walls
of a prison again
1225
01:14:14,130 --> 01:14:15,897
if it weren't for me,
and that pains me.
1226
01:14:17,234 --> 01:14:19,485
So... please, just...
1227
01:14:20,537 --> 01:14:22,104
go enjoy your life, and...
1228
01:14:22,172 --> 01:14:23,272
Look.
1229
01:14:23,340 --> 01:14:24,523
stop wasting it here.
1230
01:14:24,591 --> 01:14:25,524
John.
1231
01:14:26,659 --> 01:14:27,626
Guard.
1232
01:14:49,900 --> 01:14:51,333
Shh.
Hey. Hey.
1233
01:14:51,401 --> 01:14:53,719
It's okay. They're gonna
take him into surgery right now.
1234
01:14:53,786 --> 01:14:55,538
We're not allowed to
go in there with him.
1235
01:14:55,639 --> 01:14:57,573
Hey, Todd. Todd, hey,
it's Daddy.
1236
01:14:57,641 --> 01:14:59,141
It hurts.
1237
01:14:59,209 --> 01:15:00,610
Oh, yeah.
I know, champ.
1238
01:15:00,677 --> 01:15:01,593
Shh.
1239
01:15:01,661 --> 01:15:03,328
But you gotta be tough, okay?
1240
01:15:03,396 --> 01:15:04,730
They're gonna take you in there
1241
01:15:04,797 --> 01:15:06,515
and they're gonna
fix you up. All right?
1242
01:15:06,583 --> 01:15:08,433
And I'll be right here,
okay, buddy?
1243
01:15:08,501 --> 01:15:09,818
Shh.
1244
01:15:09,886 --> 01:15:11,337
I'll be right here
when you come out.
1245
01:15:11,405 --> 01:15:13,055
I promise.
1246
01:15:13,207 --> 01:15:14,957
Be tough, okay, baby?
1247
01:15:15,025 --> 01:15:16,576
Hey, Stace.
Hey, Stacy.
1248
01:15:23,399 --> 01:15:25,000
So, what happened?
1249
01:15:25,068 --> 01:15:27,503
He was playing in the front
yard, and he... With his friends.
1250
01:15:27,571 --> 01:15:29,204
He ran into the street
to chase the ball,
1251
01:15:29,272 --> 01:15:31,573
and this guy came plowing
around the corner,
1252
01:15:31,808 --> 01:15:34,977
and he didn't even brake
before he smacked into him.
1253
01:15:35,044 --> 01:15:38,430
And it's this motherfucker's
third DUI strike.
1254
01:15:38,498 --> 01:15:39,998
How do you know that?
1255
01:15:40,066 --> 01:15:41,166
The cops.
1256
01:15:41,201 --> 01:15:42,301
They're over there
1257
01:15:42,369 --> 01:15:44,537
guarding his fucking room
right now.
1258
01:15:59,503 --> 01:16:01,954
Looks like your air bag
saved you.
1259
01:16:02,022 --> 01:16:04,206
Yeah.
1260
01:16:04,274 --> 01:16:06,575
Too bad my son didn't have one.
1261
01:16:06,642 --> 01:16:09,378
I am so... so sorry.
1262
01:16:09,445 --> 01:16:10,646
How's he doing?
1263
01:16:10,714 --> 01:16:12,648
I don't wanna hear
your fucking bullshit, man.
1264
01:16:12,716 --> 01:16:13,849
I didn't mean
to hit him. I...
1265
01:16:13,917 --> 01:16:15,183
Shh. Shh.
1266
01:16:17,620 --> 01:16:20,206
You better pray...
1267
01:16:20,274 --> 01:16:22,274
a judge shows you leniency,
1268
01:16:22,342 --> 01:16:24,509
'cause I will not.
1269
01:16:24,577 --> 01:16:29,081
There's not a jail
or prison in this state...
1270
01:16:29,149 --> 01:16:31,550
that you can hide from me.
1271
01:16:31,617 --> 01:16:32,651
I'll put the word out that
1272
01:16:32,718 --> 01:16:34,686
you're a fucking pedophile.
1273
01:16:34,754 --> 01:16:36,872
Get a bunch of
hard-hitting gangstas
1274
01:16:36,940 --> 01:16:40,793
to pump your ass till you bleed to death.
1275
01:16:40,860 --> 01:16:43,296
Or better yet...
1276
01:16:43,363 --> 01:16:45,331
I got your license number
and address
1277
01:16:45,399 --> 01:16:46,832
from the incident report.
1278
01:16:46,900 --> 01:16:48,033
Maybe while you're getting
1279
01:16:48,101 --> 01:16:50,135
fucked up the ass
in the joint, faggot,
1280
01:16:50,203 --> 01:16:53,773
I'll swing by your house
and hit your fucking kids.
1281
01:16:58,679 --> 01:17:01,314
You just fucked with
the wrong motherfucker, son.
1282
01:17:15,429 --> 01:17:17,045
One fucking thing.
1283
01:17:17,113 --> 01:17:20,750
That's all I can ask
is one fucking thing.
1284
01:17:22,869 --> 01:17:24,353
I can't get...
1285
01:17:24,454 --> 01:17:26,021
just one fucking...
1286
01:17:29,643 --> 01:17:33,662
Jesus Christ. Jesus.
1287
01:17:33,730 --> 01:17:35,564
You got eight seconds.
1288
01:17:38,368 --> 01:17:39,968
Escort.
1289
01:17:40,036 --> 01:17:41,437
For what?!
1290
01:17:41,504 --> 01:17:44,139
Yeah, nigga. OG in
the house, motherfucker.
1291
01:17:44,207 --> 01:17:46,225
So sorry...
What's up, coz?
1292
01:17:47,727 --> 01:17:48,660
What's up, my nig?
1293
01:17:48,728 --> 01:17:51,213
Fuck you, tinto.
1294
01:17:53,516 --> 01:17:55,650
Come on, motherfucker.
1295
01:17:55,718 --> 01:17:57,202
Yeah, bitch, I see you.
1296
01:17:57,270 --> 01:17:58,970
And I got something
for your ass.
1297
01:17:59,072 --> 01:18:02,858
You gonna see me, motherfucker.
Yeah, you gonna see me soon.
1298
01:18:09,432 --> 01:18:10,666
They already gave you the keys
1299
01:18:10,733 --> 01:18:12,334
to the apartment, right?
1300
01:18:12,401 --> 01:18:14,803
Yeah. I just wish it had
more storage space.
1301
01:18:14,871 --> 01:18:16,939
It's cheap.
That's what matters.
1302
01:18:17,006 --> 01:18:18,807
And hell, there's
plenty of space here.
1303
01:18:18,875 --> 01:18:21,426
Oh, no. That one
actually stays here.
1304
01:18:22,829 --> 01:18:24,597
Aw. Thanks, honey.
1305
01:18:24,664 --> 01:18:28,100
Want it?
Wait. Uh. Thanks.
1306
01:18:28,168 --> 01:18:31,854
Why are you putting
Daddy's clothes over there?
1307
01:18:41,097 --> 01:18:43,198
Well... baby...
1308
01:18:44,534 --> 01:18:46,451
Daddy's not gonna
live with us anymore.
1309
01:18:46,519 --> 01:18:49,704
But you said
he was coming home.
1310
01:18:49,772 --> 01:18:51,874
I know. I did.
1311
01:18:51,941 --> 01:18:53,375
But things changed.
1312
01:18:53,442 --> 01:18:54,776
Honey, it's just...
1313
01:18:54,844 --> 01:18:55,944
Sometimes...
1314
01:18:58,481 --> 01:18:59,882
Sometimes, Mikey...
1315
01:18:59,949 --> 01:19:03,085
people... move on
to another life.
1316
01:19:03,152 --> 01:19:04,853
And all we can do
is say goodbye.
1317
01:19:04,921 --> 01:19:06,922
Is he mad at us?
1318
01:19:06,990 --> 01:19:08,857
No. No, baby,
1319
01:19:08,925 --> 01:19:11,893
Daddy loves us both
very, very much.
1320
01:19:11,961 --> 01:19:12,677
You know what?
1321
01:19:12,745 --> 01:19:14,613
We're gonna be fine.
1322
01:19:14,680 --> 01:19:17,048
Okay? But we can talk
about this later. Why...?
1323
01:19:17,117 --> 01:19:18,817
Why don't you get out
your coloring book,
1324
01:19:18,884 --> 01:19:20,952
and you can draw Grandma
a picture.
1325
01:19:21,020 --> 01:19:23,088
Okay?
1326
01:19:25,659 --> 01:19:26,908
Mikey?
1327
01:19:26,976 --> 01:19:28,860
Where are you?
1328
01:19:46,112 --> 01:19:47,546
Porter!
1329
01:19:54,554 --> 01:19:56,155
You got a visitor.
1330
01:20:15,292 --> 01:20:17,859
I'll give you guys
a little extra time.
1331
01:20:17,928 --> 01:20:19,661
Thanks.
1332
01:20:26,185 --> 01:20:28,587
Is everything okay?
Is Mikey all right?
1333
01:20:28,655 --> 01:20:30,122
Yeah. No, no, he's fine.
1334
01:20:32,242 --> 01:20:34,643
Didn't think I'd see you again.
1335
01:20:36,162 --> 01:20:38,363
Tell you the truth, me neither.
1336
01:20:40,249 --> 01:20:43,285
Look, I don't know what to do.
1337
01:20:43,352 --> 01:20:44,686
I mean, at the rate
we're going,
1338
01:20:44,754 --> 01:20:46,187
Mikey will be starting
junior high
1339
01:20:46,255 --> 01:20:48,090
by the time you get out.
1340
01:20:50,760 --> 01:20:53,061
But I know that he doesn't
wanna spend
1341
01:20:53,129 --> 01:20:55,363
the rest of his life
without you.
1342
01:20:58,101 --> 01:20:59,868
And I don't either.
1343
01:21:02,705 --> 01:21:04,006
I'm not gonna lie to you.
1344
01:21:06,142 --> 01:21:08,243
Your letter killed me.
1345
01:21:10,680 --> 01:21:14,683
I mean, if I don't have you
or Michael to come home to...
1346
01:21:14,751 --> 01:21:16,602
I'm not gonna make it.
1347
01:21:19,189 --> 01:21:22,190
It's just that any time
I hang on to any bit of hope,
1348
01:21:22,258 --> 01:21:25,227
it gets taken away from me.
1349
01:21:25,295 --> 01:21:27,529
So you tell me.
1350
01:21:27,597 --> 01:21:29,864
Do I wait for you?
1351
01:21:29,932 --> 01:21:31,650
I want you to.
1352
01:21:33,019 --> 01:21:35,036
But I understand if you can't.
1353
01:21:35,104 --> 01:21:37,523
Well, I will.
1354
01:21:38,825 --> 01:21:41,059
However long it takes.
1355
01:21:43,363 --> 01:21:46,048
I just need to know
that when you come out...
1356
01:21:46,116 --> 01:21:47,849
it'll be you.
1357
01:21:55,609 --> 01:21:59,544
Love is the most
subtle force on Earth.
1358
01:21:59,613 --> 01:22:01,947
It was Laura.
No shit.
1359
01:22:06,653 --> 01:22:09,788
Look, John...
1360
01:22:09,856 --> 01:22:11,724
I know you're never
getting out of here.
1361
01:22:11,791 --> 01:22:14,526
And I don't mean
any disrespect by it...
1362
01:22:14,594 --> 01:22:16,278
but this guy has robbed me
1363
01:22:16,346 --> 01:22:18,881
the next seven years of my life
with my family.
1364
01:22:18,948 --> 01:22:20,582
I can't let this happen.
1365
01:22:20,649 --> 01:22:23,785
Well, last time I checked, they
don't commute a man's sentence
1366
01:22:23,853 --> 01:22:27,055
just because he's homesick.
1367
01:22:27,123 --> 01:22:29,725
Unless he's got something
to barter with.
1368
01:22:29,792 --> 01:22:33,195
What do you mean?
What do I mean?
1369
01:22:35,198 --> 01:22:36,798
Expose the shit
they're pulling.
1370
01:22:38,268 --> 01:22:41,636
Right. But nobody's gonna risk
going against Jackson.
1371
01:22:41,704 --> 01:22:42,771
Not even Collins.
1372
01:22:42,838 --> 01:22:45,673
You've gotta think
outside these walls.
1373
01:22:45,741 --> 01:22:47,075
Get the right people involved...
1374
01:22:47,143 --> 01:22:49,378
force them to pay attention.
1375
01:22:49,445 --> 01:22:51,280
How?
1376
01:22:51,347 --> 01:22:54,916
Please. Just tell me how.
1377
01:23:02,041 --> 01:23:03,475
Hey, LT, how's your son doing?
1378
01:23:08,898 --> 01:23:09,931
Sorry.
1379
01:23:11,767 --> 01:23:14,536
Listen, Porter in 13
has been asking for you.
1380
01:23:27,283 --> 01:23:29,985
I'm in no fucking mood.
What do you want?
1381
01:23:30,053 --> 01:23:31,954
Ready to give you
a good show, sir.
1382
01:23:32,972 --> 01:23:34,322
Come again?
1383
01:23:34,390 --> 01:23:36,592
You know that Crip in Cell 19?
1384
01:23:36,659 --> 01:23:38,793
That motherfucker's one of
the reasons I'm in here.
1385
01:23:39,929 --> 01:23:42,998
You want a little payback, huh?
Yeah.
1386
01:23:43,065 --> 01:23:46,301
You put us in the yard.
Oh, it'll crack off.
1387
01:23:46,369 --> 01:23:49,271
I'm so sick of
all you pieces of shit.
1388
01:23:49,339 --> 01:23:50,739
I'll tell you what.
1389
01:23:50,806 --> 01:23:54,075
You wanna handle this like
a soldier so bad, you got it.
1390
01:23:54,144 --> 01:23:56,411
But it's my rules.
You going all the way.
1391
01:23:56,479 --> 01:23:58,046
What do you mean?
1392
01:23:58,114 --> 01:24:00,949
Whether you like it or not,
you're going into that yard.
1393
01:24:01,017 --> 01:24:03,718
And one of you motherfuckers
ain't coming out alive.
1394
01:24:03,786 --> 01:24:05,454
Even if I gotta end it myself.
1395
01:24:05,488 --> 01:24:08,590
Start taking
you fuckers out one by one.
1396
01:24:08,657 --> 01:24:09,825
You hear me?
1397
01:24:14,513 --> 01:24:17,682
Didn't see that one coming.
1398
01:24:20,119 --> 01:24:21,854
You've got the
address I gave you?
1399
01:24:21,921 --> 01:24:23,288
Yeah.
1400
01:24:23,356 --> 01:24:25,324
You just make sure
you get through to him.
1401
01:24:25,391 --> 01:24:26,708
Or this doesn't work.
1402
01:24:26,776 --> 01:24:28,626
Why risk it?
I told you that we'd wait.
1403
01:24:28,694 --> 01:24:30,345
For seven more years?
1404
01:24:30,413 --> 01:24:32,714
No, baby. What
they did was wrong.
1405
01:24:32,781 --> 01:24:34,649
It's not fair to either
of us, or Mikey.
1406
01:24:34,851 --> 01:24:37,069
What if something happens
though? What if they find out,
1407
01:24:37,136 --> 01:24:38,670
and then you never
make it out of here?
1408
01:24:38,738 --> 01:24:40,172
I'm coming home.
1409
01:24:40,239 --> 01:24:42,574
Just make sure you don't go
to anyone in Corrections.
1410
01:24:42,642 --> 01:24:45,343
We don't know who we can trust.
1411
01:24:45,411 --> 01:24:46,745
Can I help you?
1412
01:24:46,813 --> 01:24:49,280
Mr. Camrose?
Yeah.
1413
01:25:20,045 --> 01:25:21,730
Crack 13!
1414
01:25:24,033 --> 01:25:27,085
Let's go, Smith. Right
there. Right there. Stop.
1415
01:25:37,213 --> 01:25:39,080
Let's go.
1416
01:25:39,148 --> 01:25:41,082
Two steps back.
1417
01:25:43,085 --> 01:25:44,519
I know what's going on.
Don't do it.
1418
01:25:44,586 --> 01:25:46,355
Even if you win, you're
throwing the rest of
1419
01:25:46,455 --> 01:25:47,823
your life away, all right?
1420
01:25:47,890 --> 01:25:49,575
Hey, what do you care?
You're just like them.
1421
01:25:49,642 --> 01:25:53,378
I'm not like them.
Then do something about it.
1422
01:25:55,565 --> 01:25:57,850
Are you sure Wade said
it was happening this morning?
1423
01:25:57,917 --> 01:26:00,118
Uh, he said that they
take him to the yard at 8.
1424
01:26:00,186 --> 01:26:01,870
If he doesn't go through
with that fight,
1425
01:26:01,937 --> 01:26:03,688
all we have is
circumstantial evidence.
1426
01:26:03,756 --> 01:26:05,157
We need to seize
those yard tapes
1427
01:26:05,225 --> 01:26:06,792
before they have
a chance to erase 'em.
1428
01:26:12,915 --> 01:26:15,266
Whatever happens
does not leave this car.
1429
01:26:15,368 --> 01:26:16,868
Copy that.
1430
01:26:24,894 --> 01:26:28,163
When your life is defined
by a single action...
1431
01:26:28,230 --> 01:26:31,132
you change the concept of time.
1432
01:26:39,409 --> 01:26:41,176
Yeah, motherfucker.
1433
01:26:45,648 --> 01:26:46,881
Here we go.
1434
01:26:57,643 --> 01:27:00,111
You really think it's smart
to have 'em all in the yard?
1435
01:27:00,179 --> 01:27:02,347
If I have to take one of these
assholes out myself...
1436
01:27:02,415 --> 01:27:04,449
we write it off that we stopped
a riot.
1437
01:27:15,361 --> 01:27:17,612
Looks like Porter bit off
more than he could chew.
1438
01:27:36,132 --> 01:27:38,349
Okay, I think he got
the point. Let's stop it.
1439
01:27:38,417 --> 01:27:39,467
No.
1440
01:28:30,336 --> 01:28:31,770
Now.
1441
01:28:32,972 --> 01:28:34,239
Go ahead.
1442
01:28:48,504 --> 01:28:50,088
You do it,
1443
01:28:50,156 --> 01:28:52,974
or the next one does not miss.
1444
01:28:53,042 --> 01:28:54,425
Not worth it.
Get down.
1445
01:29:08,190 --> 01:29:09,624
Fellas, okay, fuck that shit.
1446
01:29:09,691 --> 01:29:11,159
If they want sangre
on their manos,
1447
01:29:11,227 --> 01:29:12,760
ale, we'll give them sangre.
1448
01:29:17,717 --> 01:29:19,317
Let it go, Bill.
1449
01:29:19,384 --> 01:29:20,685
They'll whack us, our families.
1450
01:29:20,753 --> 01:29:23,287
It's not worth it.
You know it.
1451
01:29:23,355 --> 01:29:27,425
Let it go.
1452
01:29:29,561 --> 01:29:32,397
Clear the yard.
1453
01:29:44,426 --> 01:29:46,561
Move it.
1454
01:29:49,097 --> 01:29:51,399
Cell 13, off the yard!
1455
01:30:09,318 --> 01:30:10,718
Do you think it worked?
1456
01:30:10,786 --> 01:30:13,871
Depends on whether your girl
got through to Gordon.
1457
01:30:13,939 --> 01:30:16,023
I can't believe
you got 'em all to stand.
1458
01:30:16,091 --> 01:30:17,458
Easy.
1459
01:30:17,526 --> 01:30:20,461
Only one thing they hate
more than each other: cops.
1460
01:30:20,529 --> 01:30:22,096
Especially Jackson.
1461
01:30:22,164 --> 01:30:24,932
Both of you. Back in
the fucking yard now.
1462
01:30:25,000 --> 01:30:28,035
Move your fucking asses!
1463
01:30:37,479 --> 01:30:38,696
It's gonna be all right, honey.
1464
01:30:57,049 --> 01:30:59,317
You got me, Diaz?
1465
01:30:59,384 --> 01:31:00,785
Affirmative, LT.
1466
01:31:00,853 --> 01:31:02,420
They fucking twitch,
I'll waste 'em.
1467
01:31:11,163 --> 01:31:14,065
Oh, fuck. Bill.
1468
01:31:22,241 --> 01:31:25,276
I'm gonna go to the infirmary.
1469
01:31:25,344 --> 01:31:27,778
Got something going on
with my throat.
1470
01:31:27,847 --> 01:31:31,983
That's what my report
will reflect.
1471
01:31:36,405 --> 01:31:38,756
Open the yard door.
1472
01:31:40,326 --> 01:31:42,126
Holy fuck, we're in it now.
1473
01:31:56,291 --> 01:32:00,011
You fuckers think anybody cares
if you make a stink?
1474
01:32:01,314 --> 01:32:04,582
Nobody gives a shit about you.
1475
01:32:04,650 --> 01:32:06,734
You see, the thing is,
I got you two,
1476
01:32:06,802 --> 01:32:08,936
on camera, leaving
the yard alive.
1477
01:32:09,004 --> 01:32:10,638
So if anybody checks my report,
1478
01:32:10,706 --> 01:32:11,906
they'll see that old boy here
1479
01:32:11,973 --> 01:32:13,675
showed his true colors
in the sally port,
1480
01:32:13,742 --> 01:32:15,510
stuck this bone crusher
in your ear.
1481
01:32:15,577 --> 01:32:18,763
Of course, we had to take
him out with the Mini-14.
1482
01:32:18,831 --> 01:32:20,565
And the shitty thing
about it is...
1483
01:32:20,632 --> 01:32:22,783
they'll just send me
two fresh new assholes
1484
01:32:22,851 --> 01:32:24,385
to replace you by sundown.
1485
01:32:24,453 --> 01:32:26,103
Ah!
1486
01:32:26,171 --> 01:32:28,439
LT!
1487
01:32:30,792 --> 01:32:31,993
You fucking...
1488
01:32:41,837 --> 01:32:44,155
You think... God...
1489
01:32:48,227 --> 01:32:51,379
will let me see my family now?
1490
01:32:51,446 --> 01:32:52,580
Yeah.
1491
01:32:52,648 --> 01:32:55,517
You...
1492
01:32:59,522 --> 01:33:01,155
John?
1493
01:33:01,223 --> 01:33:02,857
John.
1494
01:33:09,131 --> 01:33:11,148
I fucking knew
you weren't with us!
1495
01:33:11,216 --> 01:33:13,017
Guess what, Diaz?
1496
01:33:13,085 --> 01:33:15,353
The car just crashed.
1497
01:33:16,621 --> 01:33:17,739
Oh, fuck.
1498
01:33:25,064 --> 01:33:27,014
I've locked down the SHU.
Alert all sections.
1499
01:33:27,082 --> 01:33:28,716
I'm headed in there now.
1500
01:33:30,702 --> 01:33:32,437
Camrose, what...?
What are you doing here?
1501
01:33:32,504 --> 01:33:34,656
I'm Agent Skiletti with the FBI.
We need to talk to you.
1502
01:33:34,723 --> 01:33:36,341
I'm sorry, guys, I have
an emergency.
1503
01:33:36,408 --> 01:33:38,510
I need get to...
This is a federal inquiry, warden.
1504
01:33:38,577 --> 01:33:41,078
You need to tell me what that
emergency is.
1505
01:33:41,080 --> 01:33:42,847
I have one dead lieutenant,
one inmate.
1506
01:33:42,914 --> 01:33:44,649
What are their names?
1507
01:33:44,716 --> 01:33:46,817
Lieutenant Bill Jackson.
1508
01:33:46,885 --> 01:33:49,136
Inmate's Smith.
John Smith.
1509
01:33:49,204 --> 01:33:51,155
I wanna see the surveillance
tapes of the SHU yard
1510
01:33:51,223 --> 01:33:52,373
before anyone touches 'em.
1511
01:33:52,441 --> 01:33:55,359
H-how do you know
it happened in the yard?
1512
01:33:57,212 --> 01:33:58,496
Collins.
1513
01:33:58,563 --> 01:33:59,964
You weren't with them.
1514
01:34:00,032 --> 01:34:01,366
Everyone knows it.
1515
01:34:01,433 --> 01:34:03,034
You think that matters?
1516
01:34:06,105 --> 01:34:08,239
They'll run me out of here
quicker than you, Porter.
1517
01:34:08,307 --> 01:34:10,574
Won't be a prison in
the system that'll touch me.
1518
01:34:10,642 --> 01:34:13,177
Now what do I do?
1519
01:34:29,845 --> 01:34:31,713
And you knew nothing about this?
1520
01:34:31,780 --> 01:34:34,548
I was in the infirmary,
just like my report says.
1521
01:34:34,617 --> 01:34:38,169
Look. I fail to see why the FBI
thinks they have to get involved
1522
01:34:38,237 --> 01:34:39,386
before my people finish.
1523
01:34:39,455 --> 01:34:42,557
After what I just saw?
We're involved.
1524
01:34:42,624 --> 01:34:43,891
And let me make this clear,
1525
01:34:43,959 --> 01:34:45,660
Wade Porter is now
a federal witness.
1526
01:34:45,727 --> 01:34:47,061
And I want him in
protective custody
1527
01:34:47,129 --> 01:34:48,730
until he's released.
1528
01:34:48,797 --> 01:34:51,799
Camrose. How did you know it
was gonna happen before the fact?
1529
01:34:51,866 --> 01:34:54,268
Sorry. He's not at liberty
to disclose that.
1530
01:34:54,336 --> 01:34:56,236
That's part of
our investigation.
1531
01:34:56,304 --> 01:34:58,973
You know what
amazes me, Frank...
1532
01:35:01,009 --> 01:35:02,877
is that you didn't know.
1533
01:35:09,451 --> 01:35:11,653
All right, Wade's been put
into protective custody.
1534
01:35:11,720 --> 01:35:13,187
Nothing'll happen
to him in there.
1535
01:35:13,255 --> 01:35:14,972
I'm also gonna push
for his extra time
1536
01:35:15,040 --> 01:35:17,208
to be commuted
for his testimony.
1537
01:35:17,276 --> 01:35:18,809
Well, w-what does
that mean?
1538
01:35:18,877 --> 01:35:20,144
Means he'll get out the minute
1539
01:35:20,212 --> 01:35:21,379
his original sentence is up.
1540
01:35:21,447 --> 01:35:23,181
Which is less than
three months, right?
1541
01:35:26,851 --> 01:35:28,352
Oh, my God.
1542
01:35:28,420 --> 01:35:30,721
Thank you.
1543
01:35:36,712 --> 01:35:38,329
This was left in your cell.
1544
01:35:38,397 --> 01:35:39,446
Thanks.
1545
01:35:41,033 --> 01:35:44,251
I'm Gordon Camrose.
1546
01:35:44,319 --> 01:35:45,336
A friend of John's.
1547
01:35:45,404 --> 01:35:47,454
Oh, hey... Hey, Gordon.
1548
01:35:47,522 --> 01:35:49,540
Nice to meet you.
1549
01:35:49,608 --> 01:35:51,609
Thank you so much
for getting involved.
1550
01:35:51,677 --> 01:35:52,677
Yeah. Sure.
1551
01:35:53,746 --> 01:35:56,230
I heard you were a captain.
1552
01:35:56,298 --> 01:36:00,118
Yeah. I guarded John
for 20 years.
1553
01:36:00,185 --> 01:36:01,719
I spent more time
with him than I did
1554
01:36:01,786 --> 01:36:04,188
with my own family, seems like.
1555
01:36:05,724 --> 01:36:07,558
He, uh...
1556
01:36:07,626 --> 01:36:10,077
saved me from a sticking.
1557
01:36:10,145 --> 01:36:11,512
I don't know if
he ever told you that.
1558
01:36:11,580 --> 01:36:12,797
No.
Yep.
1559
01:36:14,466 --> 01:36:16,801
I'd have been dead for sure.
1560
01:36:16,868 --> 01:36:18,402
Hm.
1561
01:36:18,470 --> 01:36:20,171
Though it ain't
the only reason I...
1562
01:36:20,239 --> 01:36:21,705
watched out for him.
1563
01:36:21,773 --> 01:36:24,808
And I tried to
explain that to him, and...
1564
01:36:26,245 --> 01:36:27,711
He was one of my true friends.
1565
01:36:29,114 --> 01:36:31,549
Mine too.
1566
01:36:33,585 --> 01:36:35,186
Son of a bitch
never told me anything
1567
01:36:35,253 --> 01:36:38,055
about this the last time
I saw him, you know.
1568
01:36:40,526 --> 01:36:45,563
Then, heh, your fiancée
came out of the blue, you know.
1569
01:36:45,631 --> 01:36:48,115
Oh, she wanted me
to tell you...
1570
01:36:48,183 --> 01:36:51,218
Uh... she wanted me to give you
a little message, uh,
1571
01:36:51,286 --> 01:36:53,788
about setting up
a new wedding date for you.
1572
01:36:53,855 --> 01:36:54,822
Heh.
Yeah.
1573
01:36:56,358 --> 01:36:58,225
Thank you.
Yeah, Wade.
1574
01:36:58,293 --> 01:37:01,062
You get some rest now, okay?
1575
01:37:01,129 --> 01:37:03,698
Hey, uh...
1576
01:37:03,765 --> 01:37:05,666
John went out the way
he wanted.
1577
01:37:07,319 --> 01:37:09,070
They never broke him.
1578
01:37:09,138 --> 01:37:10,271
No.
1579
01:37:12,574 --> 01:37:14,341
No, they didn't.
1580
01:37:31,059 --> 01:37:33,694
Usually I'm quoting
someone else's words.
1581
01:37:33,762 --> 01:37:37,048
The least I can do is give you
some John Smith originals.
1582
01:37:37,115 --> 01:37:38,967
They won't be poetic.
1583
01:37:39,034 --> 01:37:40,534
But they'll be the truth.
1584
01:37:40,636 --> 01:37:43,738
Close 13!
1585
01:37:46,074 --> 01:37:47,108
What's up, come on, man.
1586
01:37:47,176 --> 01:37:49,277
I'm supposed to be in PC
the rest of my fucking term.
1587
01:37:49,344 --> 01:37:51,312
Jackson said...
Jackson's dead.
1588
01:37:55,884 --> 01:37:56,951
You can get up.
1589
01:37:57,019 --> 01:38:00,254
Yes, prison desensitizes you.
1590
01:38:00,406 --> 01:38:02,273
But it also forces you to see
1591
01:38:02,340 --> 01:38:04,575
what's most important.
1592
01:38:04,643 --> 01:38:07,912
Family. And loyalty.
1593
01:38:07,979 --> 01:38:11,365
Because a con like you knows
neither exists in this place.
1594
01:38:17,773 --> 01:38:21,909
So don't run from who
you've become, felon.
1595
01:38:21,977 --> 01:38:23,144
Embrace it.
1596
01:38:23,211 --> 01:38:24,662
Grow from it.
1597
01:38:24,730 --> 01:38:28,182
And you'll never lose sight
of what truly matters.
1598
01:38:29,718 --> 01:38:34,004
That's my final piece
of advice, Wade Porter.
1599
01:38:34,072 --> 01:38:35,723
You protect your
family at all costs.
1600
01:38:35,791 --> 01:38:38,826
Even if you're forced
to kill again.
1601
01:38:38,894 --> 01:38:41,129
Because if I had
to, I'd wipe out
1602
01:38:41,196 --> 01:38:43,797
the whole planet
to get mine back.
1603
01:38:52,841 --> 01:38:54,391
So long, friend.113158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.