All language subtitles for Ties.That.Bind.S01E05.United.Front.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-edge2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,572 --> 00:01:42,014 [Struggling] 2 00:01:44,495 --> 00:01:46,715 Come on, on your feet! 3 00:01:49,674 --> 00:01:51,241 Petty larceny isn't enough? 4 00:01:51,285 --> 00:01:53,069 You've got to go for attempted murder of a police officer? 5 00:01:53,113 --> 00:01:54,636 You're trespassing, I was defending my house. 6 00:01:54,679 --> 00:01:55,637 Yeah, try again. 7 00:01:55,680 --> 00:01:56,899 It's the truth! 8 00:01:56,942 --> 00:01:58,596 We're not in the mood to play games, Tom. 9 00:01:58,640 --> 00:02:00,032 Tell us who you're working for. 10 00:02:00,076 --> 00:02:02,034 No way. 11 00:02:02,078 --> 00:02:07,170 Or we can let the current be your jury. 12 00:02:07,214 --> 00:02:10,217 Guess what the verdict will be? 13 00:02:10,260 --> 00:02:17,528 His name is Brad. I can tell you where to find him. Please... 14 00:02:17,572 --> 00:02:20,270 Good choice. 15 00:03:08,405 --> 00:03:09,537 Where does this go? 16 00:03:09,580 --> 00:03:10,886 In the cupboard. 17 00:03:10,929 --> 00:03:13,236 Same one you took it out of last night? 18 00:03:13,280 --> 00:03:16,239 It's hard to remember. Everything is so new... 19 00:03:16,283 --> 00:03:18,546 I could draw you a map. 20 00:03:22,593 --> 00:03:26,162 Everything about living here is so different from being 21 00:03:26,206 --> 00:03:27,772 home with Mom and Dad. 22 00:03:27,816 --> 00:03:29,992 We try to be distinctive. 23 00:03:30,035 --> 00:03:31,863 I think it's really sweet how you help out, 24 00:03:31,907 --> 00:03:34,823 and how you and Aunt Allison actually talk to each other. 25 00:03:34,866 --> 00:03:39,088 Yeah, conversations are a lot more quiet. 26 00:03:39,131 --> 00:03:40,524 When's your date night? 27 00:03:40,568 --> 00:03:42,613 Your aunt and I don't date; we're married. 28 00:03:42,657 --> 00:03:44,920 Our parents are married, they went out all the time. 29 00:03:44,963 --> 00:03:47,488 Yeah, you don't go out, just the two of you, 30 00:03:47,531 --> 00:03:51,361 and dance and see movies and stuff? 31 00:03:51,405 --> 00:03:53,581 You really should. 32 00:03:53,624 --> 00:03:56,627 That's sweet, which makes me wonder why you want us 33 00:03:56,671 --> 00:03:58,063 out of the house? 34 00:03:58,107 --> 00:03:59,717 Oh, no. It's not that. 35 00:03:59,761 --> 00:04:01,328 You just should have time to yourselves. 36 00:04:01,371 --> 00:04:04,374 We had plenty of time to ourselves. 37 00:04:04,418 --> 00:04:06,724 And then we had children. 38 00:04:25,569 --> 00:04:27,092 Brad? 39 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 Hey, I was told to meet a guy named Brad here. 40 00:04:29,356 --> 00:04:31,314 I was told my buyer was gonna be a dude. 41 00:04:31,358 --> 00:04:33,838 Do you have problems dealing with women? 42 00:04:33,882 --> 00:04:37,842 I guess if you've got money, you're just as good as a man. 43 00:04:37,886 --> 00:04:41,759 I should print that on a t-shirt. 44 00:04:48,636 --> 00:04:50,290 Quite the selection. 45 00:04:50,333 --> 00:04:53,336 Two hundred dollars lets you choose whichever one you want. 46 00:04:58,646 --> 00:05:00,038 No. 47 00:05:00,082 --> 00:05:02,650 I only accept small bills, less traceable. 48 00:05:02,693 --> 00:05:04,826 That was a condition when I set the meet. 49 00:05:04,869 --> 00:05:07,002 Come on, they're so pretty when they're this size. 50 00:05:07,045 --> 00:05:08,786 Come on man, it's all I got. 51 00:05:08,830 --> 00:05:10,092 I'm closing early. 52 00:05:10,135 --> 00:05:12,964 You made a deal. 53 00:05:13,008 --> 00:05:14,096 Come on... 54 00:05:14,139 --> 00:05:17,012 Deal's off! 55 00:05:17,055 --> 00:05:18,405 Police! 56 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 Ah, man! 57 00:05:20,058 --> 00:05:23,758 This service sucks, I'm never shopping here again. 58 00:05:29,329 --> 00:05:32,332 Let's go, you have the right to remain silent. 59 00:05:38,642 --> 00:05:41,036 This is where the van driver says he was given the TVs. 60 00:05:41,079 --> 00:05:43,212 And did he tell you who gave them to him? 61 00:05:43,255 --> 00:05:44,431 He didn't catch the guy's name, 62 00:05:44,474 --> 00:05:46,041 his memory of the transaction was lost 63 00:05:46,084 --> 00:05:47,303 in a haze of marijuana smoke. 64 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 So he's worthless for a physical ID. 65 00:05:49,392 --> 00:05:52,047 Unfortunately, the address is all that he had to offer. 66 00:05:52,090 --> 00:05:55,659 We followed up with the landlord; the lease is phony. 67 00:05:55,703 --> 00:05:57,269 He doesen't remember who's living there, 68 00:05:57,313 --> 00:05:58,706 they've paid cash since they moved in. 69 00:05:58,749 --> 00:06:00,185 Because none of that sounds suspicious. 70 00:06:00,229 --> 00:06:02,753 The serial numbers of the TVs in the van showed up on a 71 00:06:02,797 --> 00:06:04,581 larger list of items that disappeared from 72 00:06:04,625 --> 00:06:06,540 a shipping center in Renton last month. 73 00:06:06,583 --> 00:06:07,976 Odds are, TVs are inside that house. 74 00:06:08,019 --> 00:06:09,804 Too bad we don't have enough for a warrant 75 00:06:09,847 --> 00:06:11,109 to get inside and look. 76 00:06:11,153 --> 00:06:12,676 Maybe we could volunteer to wash the windows. 77 00:06:12,720 --> 00:06:14,809 A little community service. 78 00:06:14,852 --> 00:06:16,158 Check around the neighborhood, 79 00:06:16,201 --> 00:06:17,507 see what anyone's seen or heard. 80 00:06:17,551 --> 00:06:18,682 On it. 81 00:06:18,726 --> 00:06:20,162 But be discreet. 82 00:06:20,205 --> 00:06:22,077 We don't want to panic the neighbors with the thought of 83 00:06:22,120 --> 00:06:23,600 a crime ring in the neighborhood. 84 00:06:23,644 --> 00:06:25,341 Even though there's a crime ring in the neighborhood? 85 00:06:25,385 --> 00:06:27,778 Proof before process. 86 00:06:34,132 --> 00:06:36,352 And as part of the program, we're going door-to-door 87 00:06:36,396 --> 00:06:38,049 to encourage people in the neighborhood 88 00:06:38,093 --> 00:06:39,399 to look out for each other. 89 00:06:39,442 --> 00:06:41,575 Ma'am, do you know your neighbors well? 90 00:06:41,618 --> 00:06:43,141 Rita and I don't speak anymore. 91 00:06:43,185 --> 00:06:47,058 I don't care to explain why. 92 00:06:47,102 --> 00:06:48,538 And across the street? 93 00:06:48,582 --> 00:06:50,540 Oh, I absolutely love that young man. 94 00:06:50,584 --> 00:06:51,889 Young man? 95 00:06:51,933 --> 00:06:53,151 Yes, keeps to himself. 96 00:06:53,195 --> 00:06:54,979 Never even met him, which is just fine by me. 97 00:06:55,023 --> 00:06:56,416 Do you know his name? 98 00:06:56,459 --> 00:06:58,548 No, I couldn't even tell you if that's him right there. 99 00:07:01,377 --> 00:07:02,509 Hey, stop! 100 00:07:02,552 --> 00:07:04,989 Thanks very much ma'am. 101 00:07:57,564 --> 00:07:59,914 [Brakes screeching] 102 00:08:07,008 --> 00:08:08,400 Get off! 103 00:08:10,228 --> 00:08:11,752 You can't do this! 104 00:08:11,795 --> 00:08:13,710 All you had to do was not run away. 105 00:08:13,754 --> 00:08:15,843 But thank you very much because now that you ran, 106 00:08:15,886 --> 00:08:18,541 we get to look at what you didn't want us to see. 107 00:08:21,457 --> 00:08:22,850 Watch the head. 108 00:08:27,289 --> 00:08:30,422 Doesn't anybody keep cars in their garages anymore? 109 00:08:30,466 --> 00:08:32,250 What a shame. 110 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 By the time you get out of prison, 111 00:08:34,252 --> 00:08:36,472 these'll probably be obsolete. 112 00:08:36,516 --> 00:08:39,127 Let's go. 113 00:08:43,435 --> 00:08:45,916 Okay Paul, let's keep it short. 114 00:08:45,960 --> 00:08:47,875 I don't like being anybody's hands-free. 115 00:08:47,918 --> 00:08:49,354 Can't you just uncuff me? 116 00:08:49,398 --> 00:08:51,356 Guys who try kick out the windows of my car stay cuffed. 117 00:08:51,400 --> 00:08:52,836 It's a little rule we have. 118 00:08:53,837 --> 00:08:54,969 It went right to voicemail. 119 00:08:55,012 --> 00:08:57,580 You know what they say: wait for the beep. 120 00:09:00,496 --> 00:09:04,065 Hey Billy, it's me. 121 00:09:07,764 --> 00:09:10,854 I'm in trouble and I need you to come get me. 122 00:09:10,898 --> 00:09:12,290 They're gonna put me away again, 123 00:09:12,334 --> 00:09:13,335 you know what's gonna happen. 124 00:09:13,378 --> 00:09:19,559 I just... please come get me. 125 00:09:19,602 --> 00:09:21,343 How did this happen? 126 00:09:21,386 --> 00:09:25,826 I can't do this, I can't... 127 00:09:29,656 --> 00:09:31,309 No, wait! Billy, don't go! 128 00:09:31,353 --> 00:09:33,181 Hey! Hey! 129 00:09:33,224 --> 00:09:38,273 [Struggling] 130 00:09:38,316 --> 00:09:40,623 Somebody get him to holding before he breaks something! 131 00:09:40,667 --> 00:09:42,277 [Glass breaking] 132 00:09:42,320 --> 00:09:44,932 Relax! Settle down! Hey! 133 00:09:44,975 --> 00:09:46,890 No, not there. Please! 134 00:09:46,934 --> 00:09:53,418 Billy! Please! 135 00:09:53,462 --> 00:09:55,507 I don't know that Paul will be a productive source 136 00:09:55,551 --> 00:09:57,118 of information right now. 137 00:09:57,161 --> 00:09:59,773 Maybe he'll be more cooperative after a good night's sleep. 138 00:09:59,816 --> 00:10:01,949 Not that he's getting one tonight. 139 00:10:10,087 --> 00:10:12,916 So, I was thinking about the calendar. 140 00:10:12,960 --> 00:10:14,483 Oh right. 141 00:10:14,526 --> 00:10:17,225 One of us has to go to that zoning thing for the school. 142 00:10:17,268 --> 00:10:23,100 I was thinking about tomorrow night. 143 00:10:23,144 --> 00:10:27,235 I was thinking about a date. 144 00:10:27,278 --> 00:10:28,628 You and me? 145 00:10:28,671 --> 00:10:31,326 That would be my first choice. 146 00:10:31,369 --> 00:10:33,807 Sure. 147 00:10:34,938 --> 00:10:36,679 Look at you asking me on a date, 148 00:10:36,723 --> 00:10:38,289 like we're not even married. 149 00:10:38,333 --> 00:10:40,770 We're sleeping together, so I figured it was appropriate. 150 00:10:40,814 --> 00:10:44,861 It's a great idea. Who gave it to you? 151 00:10:44,905 --> 00:10:49,649 Nobody. I'm capable of a romantic gesture by myself. 152 00:10:49,692 --> 00:10:51,912 Uh-huh. 153 00:10:53,914 --> 00:10:57,613 Is that story going to hold up if I start asking around? 154 00:10:57,657 --> 00:11:00,007 All right, it was Cam and Mariah. 155 00:11:00,050 --> 00:11:02,139 Really? 156 00:11:02,183 --> 00:11:04,185 Why do those two want us out of the house? 157 00:11:04,228 --> 00:11:05,665 That was my question. 158 00:11:05,708 --> 00:11:09,364 But apparently Jackie and Tim always had date night. 159 00:11:09,407 --> 00:11:11,540 Oh, because their marriage is so much better than ours? 160 00:11:11,583 --> 00:11:14,586 Baby, it's not a competition. 161 00:11:14,630 --> 00:11:17,894 You're right. It's absolutely no contest. 162 00:11:17,938 --> 00:11:19,722 This is going to be so much fun. 163 00:11:19,766 --> 00:11:21,550 We get to go on a date! 164 00:11:21,593 --> 00:11:22,769 Yeah. 165 00:11:22,812 --> 00:11:26,816 If we can remember how to have one. 166 00:11:33,083 --> 00:11:35,477 I heard it was a rough night in holding. 167 00:11:35,520 --> 00:11:39,611 You calling for your brother and keeping everyone awake. 168 00:11:41,439 --> 00:11:44,747 I need to talk to Billy. 169 00:11:44,791 --> 00:11:46,923 Why don't you talk to us while you're waiting for him? 170 00:11:46,967 --> 00:11:48,708 No, him first. 171 00:11:48,751 --> 00:11:50,579 He'll come as soon as he gets my message. 172 00:11:50,622 --> 00:11:53,974 That was last night, Paul. What if he doesn't come? 173 00:11:54,017 --> 00:11:56,933 You don't understand. 174 00:11:56,977 --> 00:11:59,196 He's going to lose it when he finds out. 175 00:11:59,240 --> 00:12:00,807 Finds out what you've been up to? 176 00:12:00,850 --> 00:12:03,113 Or finds out that we busted you? 177 00:12:03,157 --> 00:12:09,337 [Laughing] I didn't do anything. 178 00:12:09,380 --> 00:12:11,382 Which is why you ran away from a house with 179 00:12:11,426 --> 00:12:13,907 $40,000 in stolen electronics. 180 00:12:13,950 --> 00:12:16,474 A guy like you, who's already done time 181 00:12:16,518 --> 00:12:19,347 for burglary and transporting? 182 00:12:19,390 --> 00:12:22,089 That's going to mean prison for a long time. 183 00:12:22,132 --> 00:12:24,569 Fortunately, you already know people there. 184 00:12:24,613 --> 00:12:30,445 No, if I go back to that place... 185 00:12:32,708 --> 00:12:37,669 No, Billy will make it right... 186 00:12:43,110 --> 00:12:44,241 Paul is the distribution level, 187 00:12:44,285 --> 00:12:45,852 but there are levels above him. 188 00:12:45,895 --> 00:12:48,115 We can't tell if it's loyalty or fear, but he won't spill. 189 00:12:48,158 --> 00:12:50,160 He won't give us anything about who he answers to. 190 00:12:50,204 --> 00:12:51,248 Has he lawyered up? 191 00:12:51,292 --> 00:12:52,728 No he'll only talk to his brother. 192 00:12:52,772 --> 00:12:54,251 Isn't that sweet. 193 00:12:54,295 --> 00:12:55,731 I've got him on possession and flight, 194 00:12:55,775 --> 00:12:57,341 but he won't confess to selling, even though 195 00:12:57,385 --> 00:12:59,561 we've got a witness who'll testify he was doing just that. 196 00:12:59,604 --> 00:13:01,389 And that would be your doped-up van driver, 197 00:13:01,432 --> 00:13:02,869 Mr. Credibility? 198 00:13:02,912 --> 00:13:05,219 And our guy was sitting on a garage packed to the rafters 199 00:13:05,262 --> 00:13:06,611 in stolen televisions. 200 00:13:06,655 --> 00:13:08,352 And you know, that does not get you intent to sell. 201 00:13:08,396 --> 00:13:10,702 Especially if we're going to reach up and put away our 202 00:13:10,746 --> 00:13:13,793 bigger fish, we're going to need a lot more than that. 203 00:13:13,836 --> 00:13:17,361 Come back when you have a lot more than that. 204 00:13:29,939 --> 00:13:31,375 Here's my card ma'am, 205 00:13:31,419 --> 00:13:34,422 if you think of anything just let us know. Thank you. 206 00:13:35,684 --> 00:13:37,033 I'm continually amazed that no one knows 207 00:13:37,077 --> 00:13:38,382 their neighbors these days. 208 00:13:38,426 --> 00:13:39,993 That would require looking away from a screen, 209 00:13:40,036 --> 00:13:42,343 and actually looking out the window. 210 00:13:42,386 --> 00:13:44,171 You know, I've got a confidential informant 211 00:13:44,214 --> 00:13:46,042 who works at a diner near the shipping station 212 00:13:46,086 --> 00:13:47,565 that the TVs were taken from. 213 00:13:47,609 --> 00:13:49,567 We can stop in tonight, see if he's heard anything. 214 00:13:49,611 --> 00:13:52,875 What time were you thinking? I have a date. 215 00:13:52,919 --> 00:13:54,007 With whom? 216 00:13:54,050 --> 00:13:57,314 Matt. My husband's taking me on a date. 217 00:13:57,358 --> 00:13:59,360 Is he going to let you wear his letterman jacket? 218 00:13:59,403 --> 00:14:01,928 I don't know, maybe his tool belt. 219 00:14:01,971 --> 00:14:04,278 [Laughing] 220 00:14:04,321 --> 00:14:05,888 Go. Have fun. 221 00:14:05,932 --> 00:14:07,890 I'll hit up the fleetwood diner, and maybe take 222 00:14:07,934 --> 00:14:10,240 a special eight-year-old on a date, too. 223 00:14:10,284 --> 00:14:12,895 Is Arielle still having her mac and cheese obsession? 224 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 She's developing a very refined palate. 225 00:14:14,984 --> 00:14:17,944 We've progressed all the way to pizza and ice cream. 226 00:14:22,687 --> 00:14:29,825 [Gaming sounds] 227 00:14:35,265 --> 00:14:40,923 Wow, Uncle Matt, you look fantastic. 228 00:14:40,967 --> 00:14:42,446 Yeah, I clean up all right. 229 00:14:42,490 --> 00:14:44,884 When's the last time you took Mom out on a date, anyway? 230 00:14:44,927 --> 00:14:47,190 I don't know, when were you born again? 231 00:14:47,234 --> 00:14:48,757 Try not to get my socks dirty; 232 00:14:48,800 --> 00:14:50,498 I'm going to need them back after. 233 00:14:50,541 --> 00:14:52,935 They'll be washed and ironed. 234 00:14:52,979 --> 00:14:56,112 Sorry to keep you waiting. 235 00:14:56,156 --> 00:14:57,505 Wow. 236 00:14:57,548 --> 00:14:59,855 You look gorgeous. 237 00:14:59,899 --> 00:15:01,074 Thank you. 238 00:15:01,117 --> 00:15:03,032 Some of this is an illusion, but it should 239 00:15:03,076 --> 00:15:05,817 hold together for a bit. 240 00:15:05,861 --> 00:15:07,428 Alright, listen up. 241 00:15:07,471 --> 00:15:09,647 I know this is the first time we've left you alone here in 242 00:15:09,691 --> 00:15:11,475 the evening since Mariah and Cameron moved in, 243 00:15:11,519 --> 00:15:13,477 but that's not because we don't trust you -- 244 00:15:13,521 --> 00:15:15,218 You don't trust us. 245 00:15:15,262 --> 00:15:16,785 He didn't say that. 246 00:15:16,828 --> 00:15:18,265 Don't worry. 247 00:15:18,308 --> 00:15:20,180 I can get through the night without being arrested. 248 00:15:20,223 --> 00:15:23,748 Especially since there won't be a cop on the premises. 249 00:15:23,792 --> 00:15:25,185 That's actually pretty good logic. 250 00:15:25,228 --> 00:15:27,274 I know how to call 9-1-1 in case my little brother 251 00:15:27,317 --> 00:15:29,276 burns down the house or something. 252 00:15:29,319 --> 00:15:32,932 Except, wait, what's the number for 9-1-1 again? 253 00:15:32,975 --> 00:15:35,630 Alright, everybody get your homework done, okay? 254 00:15:35,673 --> 00:15:40,678 Yeah and no visitors, it's a school night. 255 00:15:40,722 --> 00:15:42,289 What time are you going to be home? 256 00:15:42,332 --> 00:15:43,638 I don't know. 257 00:15:43,681 --> 00:15:45,466 We might stay out all night, like we used to. 258 00:15:45,509 --> 00:15:46,684 Remember those days? 259 00:15:46,728 --> 00:15:48,469 I do. 260 00:15:48,512 --> 00:15:49,470 Where are my keys? 261 00:15:49,513 --> 00:15:52,952 They're on your desk. 262 00:15:52,995 --> 00:15:53,953 Bye! 263 00:15:53,996 --> 00:15:56,781 Bye, have fun! 264 00:16:06,400 --> 00:16:08,445 What's the address of this place again? 265 00:16:08,489 --> 00:16:09,925 Why? 266 00:16:09,969 --> 00:16:13,189 Just so I don't mix up the numbers. 267 00:16:13,233 --> 00:16:16,801 Never mind, I got it. 268 00:16:34,080 --> 00:16:36,430 Big electronics warehouse near here that got hit. 269 00:16:36,473 --> 00:16:37,735 Know anything about that? 270 00:16:37,779 --> 00:16:39,737 All that high tech wizardry, and they can't find 271 00:16:39,781 --> 00:16:43,393 a better way to lock those metal doors? It's a shame. 272 00:16:43,437 --> 00:16:45,265 We arrested a guy, Paul Brandt, 273 00:16:45,308 --> 00:16:46,440 who came into possession 274 00:16:46,483 --> 00:16:47,876 of a large piece of what's missing. 275 00:16:47,919 --> 00:16:49,530 Brandt? I hear that name a lot. 276 00:16:49,573 --> 00:16:51,184 He was in here not too long ago, 277 00:16:51,227 --> 00:16:54,056 bragging about selling hot TVs to people who should be able 278 00:16:54,100 --> 00:16:55,492 to afford new ones. 279 00:16:55,536 --> 00:16:57,016 Would you recognize him? 280 00:16:57,059 --> 00:16:59,061 No, I don't think so. 281 00:16:59,105 --> 00:17:01,455 My view from the grill is a little obscured. 282 00:17:01,498 --> 00:17:02,847 I'd recognize his bike, though. 283 00:17:02,891 --> 00:17:04,327 His bike? 284 00:17:04,371 --> 00:17:06,329 Yeah, he had this brand new motorcycle parked out front. 285 00:17:06,373 --> 00:17:09,550 With ape hangers, I've never understood those things, 286 00:17:09,593 --> 00:17:12,074 because they make you look like an ape. 287 00:17:12,118 --> 00:17:14,033 Let me know if you remember anything else. 288 00:17:14,076 --> 00:17:16,165 Hey, let me make you a grilled cheese. 289 00:17:16,209 --> 00:17:17,558 Best in the state. 290 00:17:17,601 --> 00:17:21,214 Thanks, but I'm saving room for pizza and ice cream. 291 00:17:25,827 --> 00:17:31,354 [Live jazz music] 292 00:17:34,444 --> 00:17:36,925 I've never heard two people yell at each other that loud. 293 00:17:36,968 --> 00:17:38,535 If you ever want to test our marriage, 294 00:17:38,579 --> 00:17:40,363 we should hire someone to remodel our kitchen. 295 00:17:40,407 --> 00:17:42,844 I love our kitchen! But I know what you mean. 296 00:17:42,887 --> 00:17:46,935 One time Devin and I caught a call where this woman was -- 297 00:17:46,978 --> 00:17:48,589 What are we doing? We're on a date. 298 00:17:48,632 --> 00:17:50,112 We shouldn't be talking about work. 299 00:17:50,156 --> 00:17:52,636 You're right. Done. 300 00:17:55,422 --> 00:17:58,425 So, how long do we let our niece and nephew play the 301 00:17:58,468 --> 00:18:00,296 I'm new to this house card? 302 00:18:00,340 --> 00:18:01,732 Huh? 303 00:18:01,776 --> 00:18:04,561 We're putting away the dishes, and -- 304 00:18:06,302 --> 00:18:08,870 What? 305 00:18:08,913 --> 00:18:13,048 I'm on a date with the most beautiful woman 306 00:18:13,092 --> 00:18:18,184 in this restaurant. No kids, no work. 307 00:18:18,227 --> 00:18:19,881 Just you and me. 308 00:18:19,924 --> 00:18:22,101 That sounds like the perfect date. 309 00:18:33,895 --> 00:18:36,158 Nice band. 310 00:18:36,202 --> 00:18:37,464 Yeah. 311 00:18:37,507 --> 00:18:42,599 We can brave the dance floor after we order. 312 00:18:42,643 --> 00:18:45,080 You look great. 313 00:18:45,124 --> 00:18:47,474 Thanks. 314 00:18:47,517 --> 00:18:54,481 I had to borrow the socks, from our son. 315 00:19:00,574 --> 00:19:05,970 [Doorbell ringing] 316 00:19:11,541 --> 00:19:12,803 Is Cameron here? 317 00:19:12,847 --> 00:19:14,022 Yeah, but-- 318 00:19:14,065 --> 00:19:16,416 Hey, you made it! It's good to see you man! 319 00:19:16,459 --> 00:19:21,551 [Party music playing] 320 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 Excuse me. 321 00:19:40,222 --> 00:19:43,225 Whoa, Rachel, what are you doing? 322 00:19:43,269 --> 00:19:45,140 Did you tell these guys they could come over? 323 00:19:45,184 --> 00:19:46,620 I guess I did. 324 00:19:46,663 --> 00:19:48,056 We're not supposed to have anyone over 325 00:19:48,099 --> 00:19:50,058 on school nights, Cameron. Weren't you listening? 326 00:19:50,101 --> 00:19:52,452 Hey, as long as your parents never know, 327 00:19:52,495 --> 00:19:54,236 everything will work out just fine. 328 00:19:54,280 --> 00:19:55,237 [Doorbell ringing] 329 00:19:55,281 --> 00:19:58,022 I texted some friends, too. 330 00:20:00,547 --> 00:20:04,072 [Music changing] 331 00:20:06,814 --> 00:20:08,119 They can't do this. 332 00:20:08,163 --> 00:20:10,078 I know. Don't freak out I'll take care of things. 333 00:20:10,121 --> 00:20:12,298 Just calm down. 334 00:20:12,341 --> 00:20:14,735 So, listen. Not that it isn't a pleasure 335 00:20:14,778 --> 00:20:16,519 to meet some of Cameron's friends -- 336 00:20:16,563 --> 00:20:18,782 Oh, you're just surprised he's got any. 337 00:20:20,262 --> 00:20:22,743 Did Cameron mention my mom is a police detective 338 00:20:22,786 --> 00:20:25,311 and my dad has lots of very sharp power tools? 339 00:20:25,354 --> 00:20:28,052 No, he didn't mention any of that. 340 00:20:28,096 --> 00:20:31,055 All said was he's got the prettiest, 341 00:20:31,099 --> 00:20:34,276 sweetest cousin who I just had to meet. 342 00:20:36,452 --> 00:20:39,847 Thanks, but you have to go. 343 00:20:41,762 --> 00:20:45,461 You're kicking me out before you even know me? 344 00:20:45,505 --> 00:20:51,032 Some people think I'm kind of adorable. 345 00:21:01,085 --> 00:21:13,097 [Live jazz music] 346 00:21:20,714 --> 00:21:23,107 How come you didn't dance like that when we were younger? 347 00:21:23,151 --> 00:21:27,677 I just didn't know how good a partner you could be. 348 00:21:32,595 --> 00:21:34,380 Want to skip the movie? 349 00:21:34,423 --> 00:21:37,034 We could stay here, order some dessert, 350 00:21:37,078 --> 00:21:38,775 and see where the night takes us. 351 00:21:38,819 --> 00:21:40,995 I have to be home before I go to -- 352 00:21:41,038 --> 00:21:44,172 the place we're not talking about. 353 00:21:44,215 --> 00:21:45,739 I'll get the dessert menus. 354 00:21:45,782 --> 00:21:48,263 Should I call the kids and tell them we're gonna be late? 355 00:21:48,307 --> 00:21:51,571 That's the other thing we're not talking about. 356 00:22:14,898 --> 00:22:16,509 Should we show 'em how it's done? 357 00:22:16,552 --> 00:22:18,815 Yes! 358 00:22:36,529 --> 00:22:39,836 I'm Billy Brandt. My brother, Paul, is being held here? 359 00:22:39,880 --> 00:22:43,884 I need to see him, please. Even just for a minute. 360 00:22:51,892 --> 00:22:53,154 Come on. 361 00:22:53,197 --> 00:22:54,808 I didn't listen to his message until now. 362 00:22:54,851 --> 00:22:57,245 If I'd known he was in this much trouble, and needed me... 363 00:22:57,288 --> 00:22:58,289 I would've gotten here earlier! 364 00:22:58,333 --> 00:23:01,118 Okay! Wait here. 365 00:23:04,905 --> 00:23:07,908 Brandt, your brother's here! 366 00:23:07,951 --> 00:23:12,391 Assistance! Attempted suicide, cell block three! 367 00:23:12,434 --> 00:23:13,479 Assistance! 368 00:23:13,522 --> 00:23:22,575 Paul! Open the door! Paul, I'm here! Paul! Let me in! Paul! 369 00:23:34,021 --> 00:23:38,199 Paging Dr. Porter, paging Dr. Porter. 370 00:23:38,242 --> 00:23:40,462 She's coming! 371 00:23:40,506 --> 00:23:42,377 Detective McLean! 372 00:23:42,421 --> 00:23:43,726 Hi Arielle. 373 00:23:43,770 --> 00:23:45,119 Do you remember my husband? 374 00:23:45,162 --> 00:23:46,686 I think so. Hello! 375 00:23:46,729 --> 00:23:48,557 Hello! Hey Devin. 376 00:23:48,601 --> 00:23:50,733 Hey Matt. Sorry to interrupt your evening. 377 00:23:50,777 --> 00:23:53,257 Hey, we interrupted yours, too. 378 00:23:53,301 --> 00:23:55,912 My ex is out of town, and I thought it quicker and simpler 379 00:23:55,956 --> 00:23:58,132 to let Arielle and come help Daddy with his work. 380 00:23:58,175 --> 00:24:00,743 Well, Arielle and I can keep each other company 381 00:24:00,787 --> 00:24:02,223 if she doesn't mind. 382 00:24:02,266 --> 00:24:04,268 Can you stay with Mr. McLean while Detective McLean and I 383 00:24:04,312 --> 00:24:05,356 go talk to somebody? 384 00:24:05,400 --> 00:24:06,836 I guess it's okay. 385 00:24:06,880 --> 00:24:07,924 Alright! 386 00:24:07,968 --> 00:24:09,404 Thanks. 387 00:24:09,448 --> 00:24:10,405 Just this way. 388 00:24:10,449 --> 00:24:11,580 We shouldn't be too long. 389 00:24:11,624 --> 00:24:13,582 No problem. 390 00:24:13,626 --> 00:24:16,324 I can't believe how much bigger you've gotten since 391 00:24:16,367 --> 00:24:20,459 the last time I saw you. 392 00:24:20,502 --> 00:24:23,200 I'm hungry. Are you hungry? 393 00:24:23,244 --> 00:24:24,463 I'm not hungry. 394 00:24:24,506 --> 00:24:26,682 Detective McLean and I ate on our date. 395 00:24:26,726 --> 00:24:30,251 Your date? Is she your girlfriend? 396 00:24:30,294 --> 00:24:34,995 Yeah, that too. What would you like to eat? 397 00:24:35,038 --> 00:24:36,910 Pizza and ice cream! 398 00:24:36,953 --> 00:24:38,825 Pizza and ice cream? 399 00:24:38,868 --> 00:24:41,697 That's, umm... yeah, let's see what we can do. 400 00:24:41,741 --> 00:24:42,829 Come on. 401 00:24:46,572 --> 00:24:55,363 [Party music playing] 402 00:24:55,406 --> 00:24:57,452 What are you doing? 403 00:24:57,496 --> 00:25:01,412 One of the girls who came with Chris is a little sick. 404 00:25:01,456 --> 00:25:03,110 How little? 405 00:25:03,153 --> 00:25:04,677 Throwing up in the bathroom. 406 00:25:04,720 --> 00:25:08,115 It's okay; I'll take care of it. 407 00:25:10,596 --> 00:25:13,381 I don't know what's going on, we need to get rid of them 408 00:25:13,424 --> 00:25:15,078 before Mom and Dad come home. 409 00:25:15,122 --> 00:25:18,473 I know, okay? You freaking out doesn't help. 410 00:25:23,957 --> 00:25:24,914 Excuse me? 411 00:25:24,958 --> 00:25:26,002 I need a couple of glasses. 412 00:25:26,046 --> 00:25:27,003 Why? 413 00:25:27,047 --> 00:25:28,614 What's going on? Hey, back off. 414 00:25:28,657 --> 00:25:29,832 And if I say no? 415 00:25:29,876 --> 00:25:32,400 Get away from her, now. 416 00:25:37,927 --> 00:25:42,410 Okay, little man. Well played. 417 00:25:42,453 --> 00:25:45,892 Are you guys drinking? 418 00:25:45,935 --> 00:25:48,634 All night long. 419 00:25:48,677 --> 00:25:51,724 Why do you think I need glasses? 420 00:25:51,767 --> 00:25:52,986 Do you want some? 421 00:25:53,029 --> 00:25:55,597 No. 422 00:25:55,641 --> 00:25:57,773 That's too bad. 423 00:26:02,865 --> 00:26:06,608 I meant no, nobody's doing that. 424 00:26:14,660 --> 00:26:16,575 Mr. Brandt nearly ruptured his esophagus, 425 00:26:16,618 --> 00:26:18,881 but his airflow is just about back to normal. 426 00:26:18,925 --> 00:26:20,013 Can we talk to him? 427 00:26:20,056 --> 00:26:21,405 Not any time soon. 428 00:26:21,449 --> 00:26:22,885 He'll be unconscious until at least the morning. 429 00:26:22,929 --> 00:26:25,322 We'll need to keep a uniform at his door in case -- 430 00:26:25,366 --> 00:26:28,325 Hey! Are you the idiot cops that put Paul Brandt in jail? 431 00:26:28,369 --> 00:26:29,718 My brother's nearly dead because of you! 432 00:26:29,762 --> 00:26:30,719 You need to calm down... 433 00:26:30,763 --> 00:26:32,025 Why wasn't anyone watching him? 434 00:26:32,068 --> 00:26:33,679 You should've known he'd try something like this. 435 00:26:33,722 --> 00:26:35,071 We understand you're upset. 436 00:26:35,115 --> 00:26:37,204 But your brother didn't present as a suicide risk. 437 00:26:37,247 --> 00:26:38,640 Of course he was at risk! 438 00:26:38,684 --> 00:26:40,729 They almost killed him last time he was in prison. 439 00:26:40,773 --> 00:26:42,209 Stabbed him just for being stupid. 440 00:26:42,252 --> 00:26:44,254 What'd you think was going to happen if he goes back? 441 00:26:44,298 --> 00:26:45,429 I hold you responsible -- 442 00:26:45,473 --> 00:26:48,607 Careful. Just have a seat. 443 00:26:49,433 --> 00:26:55,701 It's not right. Just not right. 444 00:26:55,744 --> 00:26:58,747 He shouldn't have been alone. 445 00:27:04,666 --> 00:27:07,974 Helping my brother was my job. 446 00:27:08,017 --> 00:27:15,546 Has been for years. 447 00:27:15,590 --> 00:27:17,940 I couldn't get him to stop. 448 00:27:17,984 --> 00:27:22,989 Bad choice after bad choice, I tried to steer him back. 449 00:27:23,032 --> 00:27:24,381 Get him back on his feet, 450 00:27:24,425 --> 00:27:25,992 start him on a better path, y'know? 451 00:27:26,035 --> 00:27:27,689 I do. 452 00:27:27,733 --> 00:27:30,953 But every time, he just got deeper and deeper. 453 00:27:30,997 --> 00:27:32,694 Pulled me down with him, until I had to-- 454 00:27:32,738 --> 00:27:34,130 Take a stand? 455 00:27:34,174 --> 00:27:35,958 I know it's hard, but sometimes it's the only thing 456 00:27:36,002 --> 00:27:38,744 that can save them. 457 00:27:46,969 --> 00:27:51,060 What happened to my brother is my fault. 458 00:27:51,104 --> 00:27:53,976 It's up to me to make it right. 459 00:28:08,687 --> 00:28:10,993 Is this why there's a girl puking in our guest bathroom? 460 00:28:11,037 --> 00:28:15,215 She's not puking anymore, she's resting. 461 00:28:15,258 --> 00:28:17,260 I don't know what anybody's trying to prove here, 462 00:28:17,304 --> 00:28:19,741 but we're done. Cameron, your friends need to leave. 463 00:28:19,785 --> 00:28:21,743 Ignore my cousin. 464 00:28:21,787 --> 00:28:24,615 These are the ones that grew up on the side of the family 465 00:28:24,659 --> 00:28:27,314 that don't know how to have fun. 466 00:28:27,357 --> 00:28:28,924 Yeah, look at her. 467 00:28:28,968 --> 00:28:32,145 She doesn't even know how to smile. 468 00:28:32,188 --> 00:28:34,277 I'm not even sure we're related. 469 00:28:34,321 --> 00:28:35,365 That's it, I'm calling Mom. 470 00:28:35,409 --> 00:28:37,454 No! 471 00:28:43,417 --> 00:28:47,726 My cousins don't know me as well as they think they do. 472 00:28:47,769 --> 00:28:51,599 I'm all for having a good time. But not here and now, okay? 473 00:28:51,642 --> 00:28:54,515 So why don't you take your bottle and your friends and go, 474 00:28:54,558 --> 00:28:56,647 before my parents come home? 475 00:29:01,000 --> 00:29:05,613 I like the way your lip quivered when you said that. 476 00:29:08,137 --> 00:29:10,574 Actually, I have no problem with leaving. 477 00:29:10,618 --> 00:29:16,755 Soon as the hottest girl in this room finishes this glass. 478 00:29:16,798 --> 00:29:18,365 If that's what it takes... 479 00:29:18,408 --> 00:29:27,200 Not you, I meant her. 480 00:29:27,243 --> 00:29:31,030 You drink, we leave. 481 00:29:41,388 --> 00:29:43,433 You want me to drink this? 482 00:29:43,477 --> 00:29:45,305 Bad luck to leave before the bottle's empty. 483 00:29:45,348 --> 00:29:46,567 Rachel, don't even think -- 484 00:29:46,610 --> 00:29:47,873 And then you'll leave? 485 00:29:47,916 --> 00:29:52,268 That's what I said. 486 00:29:56,620 --> 00:30:00,015 Fine. 487 00:30:01,321 --> 00:30:04,324 Whoa! Rachel! 488 00:30:04,367 --> 00:30:05,934 Maybe we are related. 489 00:30:09,895 --> 00:30:13,724 Guess I don't know you as well as I thought I did. 490 00:30:17,685 --> 00:30:24,126 Okay Chris, I did my thing, now you do yours. 491 00:30:24,170 --> 00:30:28,217 The bar is closed. Everyone out. 492 00:30:45,234 --> 00:30:48,542 All right. A deal's a deal. 493 00:30:48,585 --> 00:30:52,067 You heard her! Let's go guys. 494 00:30:53,068 --> 00:30:54,722 Good seeing you, dude. 495 00:30:54,765 --> 00:30:56,289 Yeah, nice seeing you. 496 00:30:56,332 --> 00:31:01,381 We'll chill again soon okay? And bring your cousin. 497 00:31:01,424 --> 00:31:04,079 She's fun. 498 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 We'll need to do a psych evaluation as soon as 499 00:31:22,924 --> 00:31:25,274 Mr. Brandt is concious, and then we'll have a whole new set 500 00:31:25,318 --> 00:31:26,885 of questions for him. 501 00:31:26,928 --> 00:31:28,799 You'll let us know when we can bring him back into custody? 502 00:31:28,843 --> 00:31:31,498 Of Course. 503 00:31:31,541 --> 00:31:33,282 I shouldn't have missed how vulnerable he is. 504 00:31:33,326 --> 00:31:35,284 You said it yourself, he didn't present as a risk. 505 00:31:35,328 --> 00:31:37,852 But there was something fragile about him. 506 00:31:37,896 --> 00:31:40,855 Most of the people we deal with are broken. 507 00:31:40,899 --> 00:31:43,727 I just don't like it when I focus on the crime and lose 508 00:31:43,771 --> 00:31:46,513 track of the person. 509 00:31:49,516 --> 00:31:52,954 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 510 00:31:52,998 --> 00:31:57,350 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 511 00:31:58,568 --> 00:32:02,442 Looks like they hit it off, I hate to disturb them. 512 00:32:02,485 --> 00:32:07,403 I can carry mine to the car, good luck with yours. 513 00:32:31,123 --> 00:32:35,388 Our evening didn't turn out exactly like we'd hoped. 514 00:32:35,431 --> 00:32:40,175 I've had worse dates that ended up at worse hospitals. 515 00:32:40,219 --> 00:32:42,612 Let's just try again soon, okay? 516 00:32:42,656 --> 00:32:47,095 This date can end the way dates are supposed to end. 517 00:32:51,099 --> 00:32:54,929 We have a bedroom in that house over there, we can use it. 518 00:32:54,973 --> 00:32:57,714 I bet you say that to all your husbands. 519 00:33:28,310 --> 00:33:31,531 Hi! How was your date? 520 00:33:31,574 --> 00:33:34,664 It was really nice. 521 00:33:38,799 --> 00:33:41,062 Is there a reason someone decided to clean 522 00:33:41,106 --> 00:33:44,109 while we were gone? 523 00:33:44,152 --> 00:33:47,112 Oh, um, we just wanted to show you that, 524 00:33:47,155 --> 00:33:49,984 if you left us alone, the house would look better when 525 00:33:50,028 --> 00:33:53,770 you came back than when you left. 526 00:33:53,814 --> 00:33:58,123 I want to believe that, but I don't. 527 00:33:58,427 --> 00:34:00,386 My friend Chris came by. 528 00:34:00,429 --> 00:34:04,042 Chris? The one with the attitude from the other day? 529 00:34:04,085 --> 00:34:06,870 Yeah. My best friend from my old school. 530 00:34:06,914 --> 00:34:09,134 He thought he could stop by and surprise me. 531 00:34:09,177 --> 00:34:11,353 It was absolutely no big deal. 532 00:34:11,397 --> 00:34:13,747 Except for the fact that we said no visitors. 533 00:34:13,790 --> 00:34:15,401 They didn't stay long. 534 00:34:15,444 --> 00:34:18,621 They? 535 00:34:18,665 --> 00:34:20,145 He had some friends with him. 536 00:34:20,188 --> 00:34:23,104 It was fine. We told them about the school night rule, 537 00:34:23,148 --> 00:34:25,063 and they left. 538 00:34:25,106 --> 00:34:27,978 Chris is a good guy. He got it. 539 00:34:28,022 --> 00:34:30,285 I appreciate your honesty. 540 00:34:33,636 --> 00:34:37,249 So, you drinking coffee, Rachel? 541 00:34:37,292 --> 00:34:41,514 Um, yeah, I... I have a calc quiz tomorrow, 542 00:34:41,557 --> 00:34:45,518 and I need another hour or two to nail the information. 543 00:34:48,129 --> 00:34:49,609 How's everybody else doing? 544 00:34:49,652 --> 00:34:51,350 I'm actually done with my homework, 545 00:34:51,393 --> 00:34:53,961 so I'm going to bed. Good night! 546 00:34:54,004 --> 00:34:56,964 Glad you had fun. 547 00:34:57,007 --> 00:35:00,794 Good night. 548 00:35:02,491 --> 00:35:06,104 Okay, good night. 549 00:35:07,627 --> 00:35:10,325 Why do I get the feeling we're not being told the truth? 550 00:35:10,369 --> 00:35:14,373 I believe some kid named Chris came by. 551 00:35:14,416 --> 00:35:18,768 But yeah, they are definitely hiding something. 552 00:35:19,029 --> 00:35:21,206 Behind a united front. 553 00:35:21,249 --> 00:35:23,773 God help us. Where are you going? 554 00:35:23,817 --> 00:35:26,515 If they were up to what I think they were up to, 555 00:35:26,559 --> 00:35:27,995 they've covered their tracks. 556 00:35:58,808 --> 00:36:00,201 Here's how it works at the station. 557 00:36:00,245 --> 00:36:02,116 I ask someone tell me their version of events. 558 00:36:02,160 --> 00:36:05,119 Say my friend Chris came by, but nothing happened, and then 559 00:36:05,163 --> 00:36:08,166 I try to match what they've said with the evidence I find. 560 00:36:08,209 --> 00:36:10,168 Like a house that's been cleaned for no reason, 561 00:36:10,211 --> 00:36:12,474 Rachel drinking coffee at bed time, 562 00:36:12,518 --> 00:36:15,303 and an empty bottle of whiskey I found in our trash bag, 563 00:36:15,347 --> 00:36:20,917 but thrown in the Williams' bin. Anybody have anything to offer? 564 00:36:22,571 --> 00:36:25,226 Okay, I'm going to tell you how it works in this house. 565 00:36:25,270 --> 00:36:27,620 People make bad choices, we understand that. 566 00:36:27,663 --> 00:36:30,753 But we tell the truth about those choices, 567 00:36:30,797 --> 00:36:33,452 because we tell the truth about everything. 568 00:36:33,495 --> 00:36:35,845 We're not going to pretend you're not hiding something, 569 00:36:35,889 --> 00:36:37,717 and you're not going to pretend we're stupid. 570 00:36:37,760 --> 00:36:38,718 So, what happened? 571 00:36:38,761 --> 00:36:39,980 I didn't do anything. 572 00:36:40,023 --> 00:36:42,461 Yeah, but they were your friends. 573 00:36:42,504 --> 00:36:44,550 Who came by when they weren't supposed to. 574 00:36:44,593 --> 00:36:46,029 Whose bottle was it? 575 00:36:46,073 --> 00:36:49,468 Mom, Dad, we always respect the rules of this house. 576 00:36:49,511 --> 00:36:51,209 Normally, that would be music to my ears. 577 00:36:51,252 --> 00:36:53,515 But when you use it to grandstand, we're done here. 578 00:36:53,559 --> 00:36:55,082 Without an explanation? 579 00:36:55,125 --> 00:36:57,040 If they want to lie together, they can be grounded together. 580 00:36:57,084 --> 00:36:58,041 What?! 581 00:36:58,085 --> 00:36:59,260 How is that fair? 582 00:36:59,304 --> 00:37:00,870 Truth and fairness go hand in hand. 583 00:37:00,914 --> 00:37:02,742 Don't get one if you don't give the other. 584 00:37:02,785 --> 00:37:04,004 A fact that you can contemplate, 585 00:37:04,047 --> 00:37:05,353 while cleaning the attic this Saturday. 586 00:37:05,397 --> 00:37:07,399 Cancel your plans for the next several Saturdays, 587 00:37:07,442 --> 00:37:09,401 because there's plenty to do after the attic. 588 00:37:09,444 --> 00:37:12,186 This must be the warm, loving environment, 589 00:37:12,230 --> 00:37:14,319 everyone told me I was missing out on. 590 00:37:14,362 --> 00:37:17,931 Everybody to bed. 591 00:37:26,331 --> 00:37:29,029 Do you have something to say, Rachel? 592 00:37:34,469 --> 00:37:36,993 Good night. 593 00:37:47,395 --> 00:37:51,138 Morning. Lieutenant said we have a complication? 594 00:37:51,181 --> 00:37:52,835 Yeah, Billy Brandt came in this morning 595 00:37:52,879 --> 00:37:54,533 and demanded we place him under arrest. 596 00:37:54,576 --> 00:37:55,838 For what? 597 00:37:55,882 --> 00:37:58,580 For his little brother's crime. 598 00:38:05,413 --> 00:38:07,328 Okay, I admit it. 599 00:38:07,372 --> 00:38:12,072 I thought I could fly under the radar and I couldn't. 600 00:38:12,115 --> 00:38:14,466 So you're claiming that you've been moving hot electronics 601 00:38:14,509 --> 00:38:16,468 out of that address for six months? 602 00:38:16,511 --> 00:38:20,298 Yes, that's my base and I hire people I can trust 603 00:38:20,341 --> 00:38:22,387 to handle deliveries. 604 00:38:22,430 --> 00:38:24,127 Obviously, that part of the plan needs work. 605 00:38:24,171 --> 00:38:25,564 And Paul's part in this? 606 00:38:25,607 --> 00:38:29,132 Didn't have one. I love my little brother, but he's not 607 00:38:29,176 --> 00:38:31,570 gonna make the cover of Forbes. 608 00:38:31,613 --> 00:38:33,659 Why was he at that address? 609 00:38:33,702 --> 00:38:36,792 Is it against the law to hang out at your brother's house? 610 00:38:36,836 --> 00:38:40,405 And he ran from us for exercise? 611 00:38:40,448 --> 00:38:42,363 Have you seen Paul's history with the police? 612 00:38:42,407 --> 00:38:44,104 He'd run from a crossing guard. 613 00:38:44,147 --> 00:38:46,367 Doesn't mean he's guilty of possession with intent to sell. 614 00:38:46,411 --> 00:38:47,368 But you are? 615 00:38:47,412 --> 00:38:48,848 Yes, ma'am. 616 00:38:48,891 --> 00:38:51,024 And when we talk to drivers and other individuals who ID 617 00:38:51,067 --> 00:38:53,026 your brother as the guy they've been doing business with? 618 00:38:53,069 --> 00:38:55,333 They're just going to be ID-ing a guy who looks like 619 00:38:55,376 --> 00:38:57,378 me, who has the same haircut as me, 620 00:38:57,422 --> 00:38:59,467 who's sometimes mistaken for me. 621 00:38:59,511 --> 00:39:01,904 Almost as if we came from the same parents. 622 00:39:01,948 --> 00:39:03,993 You don't get to just say, I did it. 623 00:39:04,037 --> 00:39:06,387 There has to be some actual evidence that you did it. 624 00:39:06,431 --> 00:39:09,564 You mean like bank receipts showing how I withdrew cash 625 00:39:09,608 --> 00:39:12,001 every month to pay the rent on my house? 626 00:39:12,045 --> 00:39:14,177 Or how my prints are all over that place? 627 00:39:14,221 --> 00:39:15,178 Because you visited your brother! 628 00:39:15,222 --> 00:39:18,225 Or he visited me. 629 00:39:18,921 --> 00:39:20,967 Look I know what you're trying to do. 630 00:39:21,010 --> 00:39:22,577 You're trying to protect your brother. 631 00:39:22,621 --> 00:39:24,884 But this isn't the way to do it. 632 00:39:24,927 --> 00:39:27,277 You arrested the wrong guy, detectives, 633 00:39:27,321 --> 00:39:28,801 and you need to let him go. 634 00:39:28,844 --> 00:39:31,325 I'm not gonna let my little brother get punished because 635 00:39:31,369 --> 00:39:33,632 neither of you can get your facts straight. 636 00:39:33,675 --> 00:39:35,068 We've got our facts straight. 637 00:39:35,111 --> 00:39:36,765 They just don't match your facts. 638 00:39:36,809 --> 00:39:38,550 Let me sort it out one more time. 639 00:39:38,593 --> 00:39:41,640 I paid the rent, I fit the description, 640 00:39:41,683 --> 00:39:43,685 I'm the one saying I did it. 641 00:39:43,729 --> 00:39:46,949 That gives you evidence, a witness and a confession. 642 00:39:46,993 --> 00:39:50,605 I can't figure out why you haven't already arrested me. 643 00:39:50,649 --> 00:39:54,304 What kind of detectives are you? 644 00:40:01,094 --> 00:40:03,662 The ADA thinks the case against Billy will hold. 645 00:40:03,705 --> 00:40:04,924 Even though he didn't do it? 646 00:40:04,967 --> 00:40:07,230 There's enough to convince a judge that he did. 647 00:40:07,274 --> 00:40:08,667 He's covering for his little brother. 648 00:40:08,710 --> 00:40:10,495 You can prove that in a court of law? 649 00:40:10,538 --> 00:40:12,845 If Billy's story holds up and he's willing to swear 650 00:40:12,888 --> 00:40:14,934 to a confession, it just might be the truth. 651 00:40:14,977 --> 00:40:16,588 You need to let the younger brother go. 652 00:40:16,631 --> 00:40:17,719 Lieutenant-- 653 00:40:17,763 --> 00:40:19,373 We will keep an eye on Paul and next time 654 00:40:19,417 --> 00:40:21,244 he does something stupid, we'll get him for that. 655 00:40:21,288 --> 00:40:23,508 Yes, ma'am. 656 00:40:23,551 --> 00:40:26,815 Anyone flashy enough to get a motorcycle with ape hangers 657 00:40:26,859 --> 00:40:29,296 is bound to slip up again. 658 00:40:30,645 --> 00:40:32,081 How's my little brother? 659 00:40:32,125 --> 00:40:34,040 Paul's going to be discharged from the hospital tonight. 660 00:40:34,083 --> 00:40:35,171 And then he'll be released? 661 00:40:35,215 --> 00:40:37,043 All the charges will be dropped. 662 00:40:39,611 --> 00:40:42,309 It's a shame you're not going to be able to enjoy that motorcycle 663 00:40:42,352 --> 00:40:45,355 you bought with all the profits from your illegal activity. 664 00:40:47,357 --> 00:40:50,143 Yeah. I'm going to miss that feeling of the open road. 665 00:40:50,186 --> 00:40:52,493 Except you didn't buy a motorcycle, your brother did. 666 00:40:52,537 --> 00:40:55,278 I talked to the owner of the shop. Your brother paid cash, 667 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 and signed Paul Brandt on the title. 668 00:40:57,716 --> 00:41:00,675 I hope he enjoys the ride. 669 00:41:06,028 --> 00:41:08,291 I'm the one who deserves the time, detective. 670 00:41:08,335 --> 00:41:10,598 I'm willing to do it. 671 00:41:22,392 --> 00:41:25,091 When was the last time this place was even cleaned? 672 00:41:25,134 --> 00:41:27,659 Probably the last time these two got in trouble. 673 00:41:27,702 --> 00:41:32,577 So, never. I don't know why I should have to do anything. 674 00:41:32,620 --> 00:41:36,058 I wasn't the one downing shots like my crazy cousin. 675 00:41:36,102 --> 00:41:39,497 I was making the best of a bad situation because your brother 676 00:41:39,540 --> 00:41:41,324 brought his druggie friends over. 677 00:41:41,368 --> 00:41:43,849 I'd have invited your friends, if you had any. 678 00:41:43,892 --> 00:41:46,808 Guys, stop. This is everyone's fault. 679 00:41:46,852 --> 00:41:48,767 We were all there, that's why we're all here. 680 00:41:48,810 --> 00:41:51,552 Yeah, in this house I never asked to live in. 681 00:41:51,596 --> 00:41:54,555 But this is where you are living, with our mom and dad. 682 00:41:54,599 --> 00:41:56,862 Is it so hard to just do what they say? 683 00:41:56,905 --> 00:42:00,518 Guys look busy, the inspection crew is here. 684 00:42:04,347 --> 00:42:08,003 Wow... nice work. 685 00:42:08,047 --> 00:42:10,353 It's amazing what a motivator collective guilt can be. 686 00:42:10,397 --> 00:42:12,747 It should look good, we've been working for three hours. 687 00:42:12,791 --> 00:42:14,053 Just three hours? That's great. 688 00:42:14,096 --> 00:42:16,011 Means you still have time to wash the cars. 689 00:42:16,055 --> 00:42:17,796 Now? But I was gonna -- 690 00:42:17,839 --> 00:42:19,232 Gonna wash the cars? 691 00:42:19,275 --> 00:42:21,582 That means what you were planning to do and what you're 692 00:42:21,626 --> 00:42:25,325 going to do are the same thing... imagine that. 693 00:42:31,026 --> 00:42:33,028 Just a minute Rachel. I want to talk to you. 694 00:42:33,072 --> 00:42:34,160 I should help them -- 695 00:42:34,203 --> 00:42:36,118 Rachel. 696 00:42:37,816 --> 00:42:40,427 It's an important part of my job to be able to walk into 697 00:42:40,470 --> 00:42:42,777 a room and know what happened before I got there. 698 00:42:42,821 --> 00:42:45,214 I know that's part of being a detective. 699 00:42:45,258 --> 00:42:48,261 I'm talking about being a mom. 700 00:42:50,480 --> 00:42:54,397 We raised you to be smart and use good judgment. 701 00:42:54,441 --> 00:42:57,183 So when you hide something from us, I can only imagine 702 00:42:57,226 --> 00:43:00,055 it's because you're ashamed of the choice you made. 703 00:43:00,099 --> 00:43:03,624 That you knew it was wrong. 704 00:43:03,668 --> 00:43:07,280 More importantly, we raised you to tell the truth. 705 00:43:08,977 --> 00:43:11,850 So why did you lie to us? 706 00:43:16,985 --> 00:43:19,379 I... 707 00:43:25,559 --> 00:43:27,953 I love you. 708 00:43:27,996 --> 00:43:32,610 I'm sorry mom, that's the truth. 709 00:43:32,653 --> 00:43:36,918 I know. 710 00:43:40,835 --> 00:43:43,055 Is there anything else you want to tell me? 711 00:43:43,098 --> 00:43:46,406 Not right now. 712 00:43:46,449 --> 00:43:49,061 Okay. 713 00:43:49,104 --> 00:43:52,760 I suppose that wasn't enough to get me out 714 00:43:52,804 --> 00:43:54,675 of washing the cars? 715 00:43:54,719 --> 00:43:59,419 No, but it was still worth a lot. 716 00:43:59,462 --> 00:44:01,029 Nice try. 53492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.