All language subtitles for The.Boy.In.The.Woods.2023.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,282 --> 00:01:22,249 داستان پیش رو واقعی است 2 00:01:22,299 --> 00:01:28,299 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 3 00:02:42,876 --> 00:02:44,009 مامان 4 00:02:58,123 --> 00:02:59,503 *به آلمانی* 5 00:03:00,613 --> 00:03:01,633 مرد کوچک من 6 00:03:03,583 --> 00:03:05,353 بدون تو چیکار کنیم؟ 7 00:03:06,613 --> 00:03:08,023 به خاطر منه که اینجاییم 8 00:03:13,123 --> 00:03:15,163 باید برامون یه مخفیگاه بهتر بسازم 9 00:03:15,283 --> 00:03:16,273 نه مکس 10 00:03:19,723 --> 00:03:20,683 نقاشی هام 11 00:03:20,733 --> 00:03:22,013 نیاوردمشون 12 00:03:22,883 --> 00:03:24,043 باید بیشتر بسازی 13 00:03:38,573 --> 00:03:39,293 دایره جادویی 14 00:03:42,753 --> 00:03:43,263 اینا رو بگیر 15 00:03:46,923 --> 00:03:48,043 تنها چیزاییه که وقت داشتم جمع کنم 16 00:03:48,043 --> 00:03:48,363 تنها چیزاییه که وقت داشتم جمع کنم 17 00:03:49,533 --> 00:03:50,493 در امان نگهشون دار 18 00:03:52,533 --> 00:03:53,313 چرا خودت نمیتونی؟ 19 00:03:54,753 --> 00:03:56,043 یه روز بهشون نیاز پیدا میکنی 20 00:03:59,343 --> 00:04:00,043 یک روز که هنرمند بشم 21 00:04:00,043 --> 00:04:01,893 یک روز که هنرمند بشم 22 00:04:02,763 --> 00:04:04,653 و برم اونور آب 23 00:04:04,653 --> 00:04:06,043 تا نقاشی هام رو توی گالری های مجلل نشون بدم؟ 24 00:04:06,043 --> 00:04:06,793 تا نقاشی هام رو توی گالری های مجلل نشون بدم؟ 25 00:04:07,453 --> 00:04:10,033 هوم. خیلی معروف میشی 26 00:04:10,513 --> 00:04:11,533 و پولدار 27 00:04:11,923 --> 00:04:12,043 برای تو پشم و برای زونیا پاپیون میخرم 28 00:04:12,043 --> 00:04:14,233 برای تو پشم و برای زونیا پاپیون میخرم 29 00:04:19,989 --> 00:04:20,989 مامان 30 00:04:20,989 --> 00:04:22,055 زونیا. زونیا 31 00:04:23,833 --> 00:04:24,043 بلند شو 32 00:04:24,043 --> 00:04:24,793 بلند شو 33 00:04:32,993 --> 00:04:34,793 برین تو صف 34 00:04:40,303 --> 00:04:41,423 بلند بشین. یالا 35 00:04:45,893 --> 00:04:47,903 بجنبین. بجنبین 36 00:04:57,003 --> 00:04:57,303 مامان 37 00:05:01,413 --> 00:05:01,533 مامان 38 00:05:02,823 --> 00:05:06,043 مکس! مکس! مکس 39 00:05:06,043 --> 00:05:06,183 مکس! مکس! مکس 40 00:05:06,183 --> 00:05:06,903 مامان مامان 41 00:05:08,225 --> 00:05:09,125 زونیا بیا 42 00:05:09,125 --> 00:05:11,225 دخترم. کاریش نداشته باش 43 00:05:23,893 --> 00:05:24,043 نه. نه. نه 44 00:05:24,043 --> 00:05:24,523 نه. نه. نه 45 00:05:25,393 --> 00:05:26,393 مامان 46 00:05:28,483 --> 00:05:29,503 باید از اینجا بری 47 00:05:29,683 --> 00:05:29,825 چی؟ نه. نه. نه 48 00:05:29,875 --> 00:05:30,043 منم باهاتون میام 49 00:05:30,043 --> 00:05:30,502 چی ؟ نه. نه .نه 50 00:05:30,552 --> 00:05:31,093 منم باهاتون میام 51 00:05:31,143 --> 00:05:33,986 چرا؟ نه. زونیا رو میبینی ولی منو نه؟ 52 00:05:35,083 --> 00:05:37,065 خواهرت خیلی کوچیکه 53 00:05:37,115 --> 00:05:38,383 کاری از دستش برنمیاد 54 00:05:38,833 --> 00:05:40,845 ولی تو سریع میدوی 55 00:05:40,895 --> 00:05:41,993 زرنگی 56 00:05:41,993 --> 00:05:44,063 و شجاعی پسر باهوشم 57 00:05:44,093 --> 00:05:46,133 راهی پیدا میکنی باید بکنی 58 00:05:46,133 --> 00:05:47,093 چطور؟ تنهایی؟ 59 00:05:48,863 --> 00:05:51,313 خاله ارنات رو پیدا میکنی 60 00:05:51,353 --> 00:05:52,763 اگه نگرفته باشنش 61 00:05:52,793 --> 00:05:53,633 میدونه چیکار کنه 62 00:05:57,983 --> 00:05:58,913 اون دروازه ها رو میبینی؟ 63 00:06:01,313 --> 00:06:04,043 میخوام مستقیم ازشون رد بشی 64 00:06:06,753 --> 00:06:09,363 واینستا. میشنوی؟ 65 00:06:10,203 --> 00:06:12,783 قوی و شجاع 66 00:06:20,133 --> 00:06:21,093 برو.برو 67 00:06:31,243 --> 00:06:32,497 برو. برو 68 00:06:32,547 --> 00:06:33,563 وایسا لطفاً 69 00:06:59,433 --> 00:07:00,143 ...سوارِ 70 00:07:36,243 --> 00:07:37,012 ببخشید 71 00:07:37,062 --> 00:07:39,063 ماشین کجا میره؟ 72 00:07:39,903 --> 00:07:41,073 دارن میبرنشون 73 00:07:41,083 --> 00:07:41,443 ببخشید 74 00:07:41,663 --> 00:07:43,183 به تو ربطی نداره پسر 75 00:07:45,283 --> 00:07:45,703 نه 76 00:07:51,883 --> 00:07:53,403 خواهش میکنم! من دنبال خاله ارنامم 77 00:07:55,963 --> 00:07:56,413 پسر یهودی بیچاره 78 00:07:57,583 --> 00:07:59,071 یه سر به قبرستون بزن 79 00:07:59,121 --> 00:08:00,163 شاید عمتو اونجا پیداش کنی 80 00:08:53,773 --> 00:08:54,133 خاله؟ 81 00:08:55,693 --> 00:08:57,128 خاله - مکس - 82 00:08:57,673 --> 00:08:58,483 خدا رو شکر 83 00:09:00,883 --> 00:09:02,553 شنیدم همه رو جمع کردن 84 00:09:02,953 --> 00:09:04,169 مامانت کجاست؟ 85 00:09:04,219 --> 00:09:04,603 زونیا چی؟ 86 00:09:04,783 --> 00:09:05,953 بهم گفت شما رو پیدا کنم 87 00:09:06,493 --> 00:09:08,383 نمیذاشت باهاش سوار ماشین بشم 88 00:09:13,093 --> 00:09:14,263 بیا از اینجا بریم 89 00:09:28,163 --> 00:09:29,363 دارن همه مون رو بیرون میکنن 90 00:09:30,443 --> 00:09:33,383 من و داییت اینجا جایی برای مخفی شدن توی شهر پیدا کردیم 91 00:09:33,383 --> 00:09:34,052 یه پناهگاه 92 00:09:34,102 --> 00:09:35,513 با یه گروه کوچیک 93 00:09:36,173 --> 00:09:38,183 خوبه. با شما میمونم تا مامان بیاد دنبالم 94 00:09:40,343 --> 00:09:42,123 اجازه نمیدن بچه ها بیان 95 00:09:43,293 --> 00:09:43,863 چرا؟ 96 00:09:44,673 --> 00:09:46,803 حتی دیگه بچه حساب نمیشم 97 00:09:46,983 --> 00:09:48,903 مامان میگه من یه مرد کوچیکم 98 00:09:53,463 --> 00:09:55,773 مامانت میدونست این روز میاد 99 00:09:56,253 --> 00:09:58,173 گفت ازم محافظت میکنی 100 00:09:58,833 --> 00:10:01,143 یه مزرعه پیدا کردم که میتونی توش قایم بشی 101 00:10:04,593 --> 00:10:05,923 داری تنهام میذاری 102 00:10:05,953 --> 00:10:08,323 مثل اون داری ولم میکنی 103 00:10:08,323 --> 00:10:12,253 مکس، مامانت ولت نکرد 104 00:10:17,023 --> 00:10:18,583 من نمیخوام تنها باشم 105 00:10:19,003 --> 00:10:20,353 نه. تنها نیستی 106 00:10:21,973 --> 00:10:23,490 و وقتی تموم بشه 107 00:10:23,540 --> 00:10:24,913 میایم دنبالت 108 00:10:24,913 --> 00:10:27,103 و باهم میریم پیداش میکنیم 109 00:10:28,783 --> 00:10:29,493 بیا بغلم 110 00:10:55,963 --> 00:10:56,203 هی 111 00:10:58,123 --> 00:10:58,393 بیا 112 00:11:18,323 --> 00:11:19,073 خورشید در اومده 113 00:12:07,273 --> 00:12:08,503 اسم من یاشکوئه 114 00:12:09,643 --> 00:12:11,303 اینا کاژا و برونی هستن 115 00:12:19,333 --> 00:12:19,723 بیا 116 00:12:22,993 --> 00:12:23,773 ممنون 117 00:12:25,183 --> 00:12:25,933 ...اسم من 118 00:12:25,933 --> 00:12:26,593 استاژک 119 00:12:28,123 --> 00:12:29,513 استاژک صدات میکنیم 120 00:12:30,443 --> 00:12:32,183 اسم برادرمه یاشکو 121 00:12:33,863 --> 00:12:35,573 از الان به بعد استاژکی 122 00:12:36,713 --> 00:12:37,943 بهتره چیزی ندونیم 123 00:12:43,973 --> 00:12:46,583 میتونی توی گاودونی بخوابی 124 00:12:50,033 --> 00:12:51,803 باید این لباسا رو عوض کنی 125 00:13:34,333 --> 00:13:34,843 بیا دنبالم 126 00:13:44,603 --> 00:13:46,853 میتونی توی مزرعه کمک کنی 127 00:13:47,933 --> 00:13:49,403 به حیوونا علف بده 128 00:13:50,513 --> 00:13:53,303 - گاودونی رو تمیز کن - 129 00:13:55,613 --> 00:13:56,873 باید خیلی چیزا یاد بگیری 130 00:14:08,193 --> 00:14:08,913 استاژک؟ 131 00:14:17,703 --> 00:14:19,113 خاله ام بهم گفت قایم بشم 132 00:14:19,533 --> 00:14:23,013 و در معرض دید قایم میشی 133 00:14:25,203 --> 00:14:28,293 خوب بهم گوش کن 134 00:14:28,743 --> 00:14:30,165 چون 135 00:14:30,215 --> 00:14:32,653 جون ما بهش وابسته ست 136 00:14:34,033 --> 00:14:37,093 تو پسر خواهرمی. میفهمی؟ 137 00:14:38,653 --> 00:14:42,103 بهار پارسال بابات با گاریش 138 00:14:42,103 --> 00:14:43,612 از رو یه مین روسی رد شد 139 00:14:43,662 --> 00:14:45,673 با گاوهاش کشته شد 140 00:14:46,363 --> 00:14:47,923 و تو و مادرت رو بیچاره و فقیر کرد 141 00:14:47,923 --> 00:14:50,083 برای همینم اون تو رو فرستاد تا با ما زندگی کنی 142 00:14:52,123 --> 00:14:55,163 خودش داوطلب کار 143 00:14:55,913 --> 00:14:57,653 توی آلمان نازی شد 144 00:14:59,213 --> 00:15:00,511 ولی به علت بیماری تیفوس 145 00:15:00,561 --> 00:15:02,213 قبل از سوار شدن به قطار مرد 146 00:15:03,083 --> 00:15:04,673 پس تو یه یتیمی 147 00:15:04,973 --> 00:15:08,213 و کاشا و من تنها خانوادتیم 148 00:15:08,243 --> 00:15:08,753 میفهمی؟ 149 00:15:09,713 --> 00:15:12,713 این داستان رو خوب یاد بگیر 150 00:15:13,703 --> 00:15:14,153 بله قربان 151 00:15:14,603 --> 00:15:16,133 یاشکو بگی کافیه 152 00:15:17,493 --> 00:15:18,243 یاشکو 153 00:16:43,463 --> 00:16:43,828 مامان 154 00:16:43,878 --> 00:16:45,033 میشه پیشت بشینم؟ 155 00:16:46,173 --> 00:16:47,433 نه مرد کوچولوم 156 00:16:52,593 --> 00:16:53,463 چرا؟ 157 00:17:31,673 --> 00:17:33,503 تا حالا تو اصطبل نبودم 158 00:17:38,153 --> 00:17:38,513 بخور 159 00:17:39,803 --> 00:17:40,493 ممنون 160 00:18:15,943 --> 00:18:17,983 همیشه این ترفند روی خواهرم جواب میداد 161 00:18:19,333 --> 00:18:21,193 مامانم زونیا رو برد ولی منو نه 162 00:18:22,093 --> 00:18:23,773 نذاشت باهاش برم 163 00:18:29,423 --> 00:18:30,803 خوک کوچولو سلام 164 00:18:31,203 --> 00:18:32,333 بیا خوک کوچولو 165 00:18:37,553 --> 00:18:39,202 چاقش میکنیم 166 00:18:39,252 --> 00:18:41,633 و کریسمس میخوریمش 167 00:18:57,573 --> 00:18:58,083 یکی دیگه 168 00:19:06,963 --> 00:19:08,043 اون منو نگاه میکنه 169 00:19:13,743 --> 00:19:15,213 اینجا زندگی ساکتی داریم 170 00:19:16,623 --> 00:19:17,953 کسی دنبال دردسر نیست 171 00:19:21,493 --> 00:19:22,303 من مایه دردسرم؟ 172 00:19:23,803 --> 00:19:24,786 یه پسر بچه ای 173 00:19:24,836 --> 00:19:27,103 بایدم مایه دردسر باشی 174 00:19:31,573 --> 00:19:32,395 خاله ات 175 00:19:32,445 --> 00:19:34,663 بهمون پول میده تا مراقبت باشیم 176 00:19:38,283 --> 00:19:40,073 به اون پول نیاز داریم استاژک 177 00:19:52,943 --> 00:19:54,383 تا حالا خرگوش گرفتی؟ 178 00:19:55,013 --> 00:19:55,493 نه 179 00:20:01,793 --> 00:20:03,443 ببین چطور میبندمش 180 00:20:08,373 --> 00:20:09,453 اینجوری ردش میکنیم و گره میزنیم 181 00:20:15,153 --> 00:20:17,433 مثل یه طناب 182 00:20:18,693 --> 00:20:22,023 حالا یه شاخه میخوام مثل این 183 00:20:23,463 --> 00:20:25,203 چندبار میبندیمش 184 00:20:26,073 --> 00:20:26,823 محکم میبندیمش 185 00:20:29,293 --> 00:20:31,213 بعد چندتا چوب لازم داریم 186 00:20:32,353 --> 00:20:35,593 باید مسیر رو ببندی 187 00:20:35,593 --> 00:20:37,663 و خرگوش مجبور کنی تو تله بیفته 188 00:20:39,193 --> 00:20:41,803 از پاهاش میگیرش؟ 189 00:20:43,993 --> 00:20:45,253 نه دوستم 190 00:20:46,213 --> 00:20:47,443 از گردنش 191 00:20:50,023 --> 00:20:51,823 چه مرگ وحشتناکی 192 00:21:43,453 --> 00:21:44,773 نگهش دار 193 00:21:45,913 --> 00:21:47,413 سلام. سلام 194 00:21:47,443 --> 00:21:47,953 بیا 195 00:21:48,343 --> 00:21:48,733 بیا 196 00:21:50,323 --> 00:21:50,743 خیلی خب 197 00:21:56,533 --> 00:21:57,283 اونو نخور 198 00:21:58,213 --> 00:21:59,143 واسه خوردن نیست 199 00:22:03,433 --> 00:22:04,163 میشه ببینمش؟ 200 00:22:04,663 --> 00:22:05,413 اشکال نداره 201 00:22:15,263 --> 00:22:16,313 از خاله ام خبری نشد؟ 202 00:22:26,123 --> 00:22:29,123 دیگه پولی برای نگه داشتن پسره نیست 203 00:22:31,233 --> 00:22:33,033 مخفیگاهش لو رفته 204 00:22:34,623 --> 00:22:35,523 همه رو گرفتن 205 00:22:40,443 --> 00:22:41,283 همه؟ 206 00:23:27,833 --> 00:23:30,563 یاشکو اون صدای چیه؟ 207 00:23:31,853 --> 00:23:32,123 توی جنگل شکارچی هست 208 00:23:32,993 --> 00:23:35,063 جایزه گرفتن یهودیا بیشتر شده 209 00:23:35,903 --> 00:23:36,833 برگرد داخل 210 00:23:58,713 --> 00:24:00,213 میخوای داستانی بشنوی مرد کوچولو؟ 211 00:24:02,493 --> 00:24:04,023 یه مرغ و خروس 212 00:24:04,413 --> 00:24:05,713 داستان شروع شد 213 00:24:12,593 --> 00:24:14,713 یه موش و گربه 214 00:24:16,963 --> 00:24:18,673 زمانم تموم شده 215 00:24:33,803 --> 00:24:35,063 یاشکو رودنیسکی؟ 216 00:24:37,073 --> 00:24:37,493 بله 217 00:24:38,003 --> 00:24:39,593 به ما گفته شده یهودی مخفی کردی 218 00:24:41,963 --> 00:24:42,533 یهودی؟ 219 00:24:43,433 --> 00:24:47,123 مطمئنم که لازم نیست ...روال کار رو توضیح بدم آقای 220 00:24:49,373 --> 00:24:50,033 رودنیسکی 221 00:24:51,803 --> 00:24:52,343 بله 222 00:24:58,443 --> 00:25:00,063 اگه بهمون نگی کجان 223 00:25:01,053 --> 00:25:02,133 و پیداشون کنیم 224 00:25:03,363 --> 00:25:05,013 یهودی ها رو میکشیم 225 00:25:05,193 --> 00:25:07,803 و کل خانوادتون رو دار میزنیم 226 00:25:10,683 --> 00:25:12,183 شما خانواده داری. نه؟ 227 00:25:15,213 --> 00:25:16,173 میدونین که دارم 228 00:25:16,833 --> 00:25:17,803 معلومه 229 00:25:18,613 --> 00:25:18,943 برونی 230 00:25:23,623 --> 00:25:26,247 تصمیمت چیه 231 00:25:26,297 --> 00:25:29,413 آقای یاشکو رودنیسکی؟ 232 00:25:35,263 --> 00:25:35,833 ...خب پس 233 00:25:38,143 --> 00:25:39,403 من یهودی ای قایم نکردم 234 00:25:42,293 --> 00:25:42,473 اها 235 00:25:46,583 --> 00:25:50,273 پس اشکالی نداره دعوتمون کنین داخل 236 00:25:52,793 --> 00:25:52,973 نه؟ 237 00:25:56,050 --> 00:25:57,316 ممنون 238 00:25:58,913 --> 00:25:59,423 ممنون 239 00:26:04,953 --> 00:26:05,763 پتریک 240 00:26:08,463 --> 00:26:08,943 شیروونی 241 00:26:09,153 --> 00:26:10,083 بله فرمانده 242 00:26:17,313 --> 00:26:18,213 کسی اینجا نیست 243 00:26:21,453 --> 00:26:22,413 اصطبل 244 00:26:22,653 --> 00:26:23,433 بله فرمانده 245 00:26:24,213 --> 00:26:24,933 نه بمون 246 00:26:29,293 --> 00:26:32,803 چه روزی 247 00:26:35,413 --> 00:26:39,013 واقعا خسته کننده بود 248 00:26:40,063 --> 00:26:42,703 و نشاط بخش 249 00:26:51,423 --> 00:26:52,723 سلام 250 00:26:54,683 --> 00:26:59,243 ...عجب 251 00:26:59,243 --> 00:27:01,373 کوچولوی قشنگی 252 00:27:02,153 --> 00:27:02,483 پسره؟ 253 00:27:04,193 --> 00:27:05,003 پسره 254 00:27:05,573 --> 00:27:06,173 خدا حفظش کنه 255 00:27:06,503 --> 00:27:10,703 بزرگ که بشی یه مرد سخت کوشِ راستگویِ 256 00:27:10,703 --> 00:27:15,293 قوی و بزرگ میشی. نه؟ 257 00:27:18,963 --> 00:27:21,903 درست مثل بابات 258 00:27:27,603 --> 00:27:28,983 دو پسر 259 00:27:31,053 --> 00:27:33,303 چقدر اختلاف سنی دارن 260 00:27:35,103 --> 00:27:36,483 و چه مادر جوونی 261 00:27:43,093 --> 00:27:46,123 این یکی پسر شما نمیتونه باشه 262 00:27:51,733 --> 00:27:54,283 ...من خواهرزاده ایشونم 263 00:27:54,283 --> 00:27:58,693 مادرم وقتی رفت توی آلمان نازی 264 00:27:58,693 --> 00:28:00,523 کارگر بشه منو فرستاد اینجا 265 00:28:01,153 --> 00:28:02,803 که اینطور؟ 266 00:28:02,803 --> 00:28:03,565 لطفا. لطفا 267 00:28:03,615 --> 00:28:04,783 بشین. بشین 268 00:28:04,783 --> 00:28:05,627 بشین 269 00:28:05,677 --> 00:28:06,803 پیشم بشین 270 00:28:12,833 --> 00:28:15,773 میشه کبریت بدی لطفا؟ 271 00:28:17,543 --> 00:28:17,693 نه؟ 272 00:28:39,813 --> 00:28:43,563 میگفتی کارگره 273 00:28:43,773 --> 00:28:45,003 خودش داوطلب شده قربان 274 00:28:46,983 --> 00:28:47,373 عجب 275 00:28:48,123 --> 00:28:48,993 مینویسه؟ 276 00:28:50,313 --> 00:28:54,373 لابد ازش نامه ای گرفتی 277 00:28:54,493 --> 00:28:56,233 ...اون 278 00:28:56,283 --> 00:28:57,283 اون 279 00:28:57,283 --> 00:29:03,583 اون نوشتن بلد نیست 280 00:29:05,353 --> 00:29:05,533 نه؟ 281 00:29:05,983 --> 00:29:08,683 از موقعی که رفته ازش خبری نشنیدم 282 00:29:11,293 --> 00:29:13,363 میترسم که نکنه دوباره نبینمش 283 00:29:30,083 --> 00:29:31,463 چرت و پرت 284 00:29:48,843 --> 00:29:53,193 مادرت تو یه کارخونه آلمانی کار میکنه 285 00:29:53,943 --> 00:29:56,763 و نقش خودش در جنگ رو ایفا میکنه 286 00:29:58,893 --> 00:30:01,233 کاری میکنه که تو 287 00:30:04,263 --> 00:30:06,013 و همه ما 288 00:30:07,723 --> 00:30:09,673 افتخار کنیم پسرم 289 00:30:11,023 --> 00:30:11,263 اره 290 00:30:16,603 --> 00:30:17,593 به این فکر کن 291 00:30:18,493 --> 00:30:20,393 مامانت 292 00:30:20,443 --> 00:30:22,153 باعث افتخاره 293 00:30:25,783 --> 00:30:28,273 فرمانده! یه چیزی توی اصطبل پیدا کردم 294 00:30:29,143 --> 00:30:29,883 فرمانده باگان 295 00:30:34,203 --> 00:30:35,073 باهام بیاین 296 00:30:58,213 --> 00:30:58,823 نه . نه 297 00:31:00,283 --> 00:31:01,633 چی پیدا کردی پتریک؟ 298 00:31:03,126 --> 00:31:04,993 سبزیجات. مخفی شده 299 00:31:04,993 --> 00:31:06,553 ...غذای خوشمزه ای 300 00:31:08,353 --> 00:31:10,393 چرا اون سبزیجات توی گاودونی بودن؟ 301 00:31:13,033 --> 00:31:13,813 ببخشید 302 00:31:15,883 --> 00:31:17,833 باید سبزیجات بسته بندی شده داشته باشین 303 00:31:20,883 --> 00:31:22,017 نه 304 00:31:24,443 --> 00:31:25,553 نه 305 00:31:29,393 --> 00:31:29,783 زانو بزن 306 00:31:30,310 --> 00:31:33,910 زانو بزن 307 00:31:35,110 --> 00:31:36,643 نه 308 00:32:07,063 --> 00:32:08,983 بهشون گفتم به خوک ها میدین 309 00:32:11,293 --> 00:32:14,683 خوبه. خوبه 310 00:32:20,503 --> 00:32:22,933 دیگه نمیتونی اینجا بمونی 311 00:34:09,273 --> 00:34:09,603 بیا 312 00:34:15,003 --> 00:34:15,963 چندتا شاخه بردار 313 00:34:17,762 --> 00:34:18,782 سوراخ رو بپوشون 314 00:34:24,452 --> 00:34:25,863 اینجا خیس نمیشی 315 00:34:36,043 --> 00:34:39,343 پایین از سراشیبی یه رودخونه برای آب هست 316 00:34:42,823 --> 00:34:44,682 توی این قسمت جنگل توت زیاده 317 00:34:47,503 --> 00:34:49,213 قارچ های روی زمین رو نخور 318 00:34:49,213 --> 00:34:50,742 فقط اونایی که روی درخت هستن بخور 319 00:34:51,733 --> 00:34:53,472 ولی زردها نه 320 00:34:53,472 --> 00:34:55,432 و وقتی همه قارچ ها و توت ها تموم بشن چی؟ 321 00:34:56,393 --> 00:34:58,152 تله ای که یاد دادم بذاری 322 00:34:58,202 --> 00:34:59,333 برای گرفتن خرگوش 323 00:35:00,923 --> 00:35:03,383 یه طناب تو کیسه هست 324 00:35:04,163 --> 00:35:05,633 سنگ برای آتیش 325 00:35:06,203 --> 00:35:07,133 و یه چاقو 326 00:35:10,583 --> 00:35:11,663 غذات رو جیره بندی کن 327 00:35:15,803 --> 00:35:17,093 شکارچی های یهودی ها چی؟ 328 00:35:19,713 --> 00:35:21,993 زیاد نزدیک پناهگاه آتیش درست نکن 329 00:35:22,653 --> 00:35:24,183 همیشه ردپات رو بپوشون 330 00:35:29,223 --> 00:35:30,033 چقدر؟ 331 00:35:33,813 --> 00:35:34,173 چی؟ 332 00:35:36,153 --> 00:35:37,713 قیمت یه یهودی چقدره؟ 333 00:35:48,733 --> 00:35:50,683 ارزشم چقدره؟ 334 00:35:55,513 --> 00:35:56,593 ...بعضی وقتا 335 00:35:58,453 --> 00:36:01,783 ...پلیس شکر 336 00:36:04,513 --> 00:36:05,563 یا ودکا میده 337 00:36:17,483 --> 00:36:20,033 برای خانوادم خیلی ریسکیه استاژک 338 00:36:20,033 --> 00:36:21,383 این اسمم نیست 339 00:36:21,383 --> 00:36:22,904 شنیدی رئیس چی گفت 340 00:36:22,954 --> 00:36:24,323 اونا ما رو میکشن 341 00:36:24,773 --> 00:36:28,583 کاشا، برونی، همه مون 342 00:39:17,213 --> 00:39:18,145 چی پیدا کردی؟ 343 00:39:18,195 --> 00:39:19,610 چی داری؟ 344 00:39:46,343 --> 00:39:47,423 بیا. بیا 345 00:39:50,483 --> 00:39:50,843 کجایی؟ 346 00:39:50,843 --> 00:39:53,873 میبینی چه شکلیم؟ 347 00:39:55,223 --> 00:39:56,183 شبیه حیوونا 348 00:39:57,863 --> 00:39:59,153 چرا منو یهودی کردی؟ 349 00:40:09,093 --> 00:40:10,863 چیکارت کردم؟ 350 00:40:11,883 --> 00:40:13,473 چیکار کردم؟ 351 00:40:15,783 --> 00:40:18,273 چرا اینکارو باهام کردی؟ 352 00:41:56,193 --> 00:41:57,553 اینم از یهودیت 353 00:41:58,933 --> 00:42:00,823 بکنش و بده خونوادت 354 00:42:00,823 --> 00:42:02,490 هرهرهر 355 00:42:04,857 --> 00:42:06,523 چه احمقی 356 00:42:45,363 --> 00:42:45,873 زونیا 357 00:42:59,743 --> 00:43:00,223 مامان 358 00:43:06,330 --> 00:43:07,397 بابا 359 00:43:11,923 --> 00:43:12,823 دایی جیکوب 360 00:43:19,703 --> 00:43:20,453 خاله ارنا 361 00:43:23,573 --> 00:43:24,353 دایره جادویی 362 00:44:05,103 --> 00:44:05,113 مامان؟ 363 00:44:05,923 --> 00:44:07,393 مرد کوچولوی من 364 00:44:08,263 --> 00:44:09,313 مرد کوچولوی من 365 00:44:09,913 --> 00:44:10,963 عکسا رو گم کردم 366 00:44:12,223 --> 00:44:13,363 همتون دارین ناپدید میشین 367 00:44:13,603 --> 00:44:15,433 کی پیش هم میایم؟ 368 00:45:12,603 --> 00:45:12,993 سلام؟ 369 00:45:14,733 --> 00:45:15,423 نترس 370 00:45:17,073 --> 00:45:18,433 اصلا از کجا اومدی؟ 371 00:45:27,223 --> 00:45:27,763 گرسنه ای؟ 372 00:45:35,023 --> 00:45:36,973 فقط یه قارچ پیدا کردم 373 00:45:38,143 --> 00:45:39,793 تو یه روح جنگلی هستی؟ 374 00:45:39,973 --> 00:45:42,013 نه. یه مرد کوچولوم 375 00:45:45,323 --> 00:45:46,553 مراقب قارچ ها باش 376 00:45:46,853 --> 00:45:48,233 باید بدونی کدوم ها رو برداری 377 00:45:50,033 --> 00:45:50,363 بیا 378 00:45:56,663 --> 00:45:57,383 برو بشین 379 00:46:15,903 --> 00:46:17,373 کفشات چی شده؟ 380 00:46:18,273 --> 00:46:18,873 پاره شده 381 00:46:21,453 --> 00:46:22,623 خیلی وقته توی جنگلم 382 00:46:24,963 --> 00:46:26,403 چند وقته داشتی راه میرفتی؟ 383 00:46:29,893 --> 00:46:31,993 مامانم رفت غذا پیدا کنه 384 00:46:33,013 --> 00:46:34,753 ولی برنگشت 385 00:46:34,813 --> 00:46:35,623 بابات رو هم گرفتن؟ 386 00:46:36,823 --> 00:46:40,423 نه. بهم گفت منتظر بمونم تا بره نگاه کنه 387 00:46:40,813 --> 00:46:43,993 تا جایی که میتونستم توی جای مخفی قایم شدم 388 00:46:44,353 --> 00:46:47,653 ولی گرسنه شدم 389 00:46:51,133 --> 00:46:51,733 اسمت چیه؟ 390 00:46:55,703 --> 00:46:56,390 یانک 391 00:46:56,440 --> 00:46:59,303 منم یه جای مخفی دارم 392 00:47:01,373 --> 00:47:02,573 میتونی با من بمونی 393 00:47:05,903 --> 00:47:07,733 مامانمو خیلی وقته ندیدم 394 00:47:09,353 --> 00:47:11,093 باید یاد بگیری چطور مدتی بدون اونا 395 00:47:11,093 --> 00:47:12,691 زنده بمونی 396 00:47:13,583 --> 00:47:14,363 اشکال نداره 397 00:47:15,053 --> 00:47:16,103 میتونم بهت یاد بدم 398 00:47:16,133 --> 00:47:19,053 سریع، باهوش، قوی و شجاعم 399 00:47:19,893 --> 00:47:20,673 ازت محافظت میکنم 400 00:47:51,433 --> 00:47:52,663 چند سالته؟ 401 00:47:53,953 --> 00:47:54,523 12 402 00:47:58,153 --> 00:47:58,924 وایسا نه 403 00:47:58,974 --> 00:48:00,943 برگ ها دارن میریزن 404 00:48:00,943 --> 00:48:01,933 13 سالمه 405 00:48:03,103 --> 00:48:04,693 بزودی به سن تکلیف میرسی 406 00:48:05,143 --> 00:48:07,313 راستش به فکر اینم که مسیحی بشم 407 00:48:08,063 --> 00:48:10,313 چون خدای مسیحی ها از مردمش محفاظت میکنه 408 00:48:12,173 --> 00:48:13,763 دیگه لازم نیست قایم بشیم 409 00:48:16,073 --> 00:48:17,933 چطور میشه مسیحی شد؟ 410 00:48:19,253 --> 00:48:21,413 ببین اگه میدونستم که اینجا نبودیم 411 00:48:29,693 --> 00:48:29,903 بیا 412 00:49:38,003 --> 00:49:38,693 یانک؟ 413 00:50:11,253 --> 00:50:14,233 یهودی! زور نزن خوک کوچولو 414 00:50:39,543 --> 00:50:41,853 رجینا! 415 00:50:42,813 --> 00:50:43,563 رجینا 416 00:50:43,563 --> 00:50:45,153 الان چی میخوای؟ 417 00:50:45,873 --> 00:50:47,313 یه یهودی گرفتم 418 00:50:58,873 --> 00:50:59,683 تنهایی؟ 419 00:51:02,833 --> 00:51:03,553 خانواده؟ 420 00:51:07,213 --> 00:51:08,923 چند سالته؟ 421 00:51:11,023 --> 00:51:13,453 به مامانم قول دادم شجاع باشم 422 00:51:16,153 --> 00:51:16,723 ای خدا 423 00:51:17,783 --> 00:51:19,823 مرتیکه آشغال 424 00:51:20,663 --> 00:51:22,073 مگه نمیبینی بچه ست؟ 425 00:51:22,193 --> 00:51:23,813 میخوان از شرشون خلاص بشیم 426 00:51:23,993 --> 00:51:25,703 میگن انگلن 427 00:51:25,913 --> 00:51:28,283 از کار کشاورزهای زحمتکش تغذیه میکنن 428 00:51:28,463 --> 00:51:31,073 خب لازم نیست خودشون رو 429 00:51:31,073 --> 00:51:31,703 درگیر این یکی کنن 430 00:51:31,733 --> 00:51:34,403 چون به نظر نمیاد زیاد تغذیه میکرده 431 00:51:34,823 --> 00:51:36,125 حالا آزادش کن 432 00:51:36,175 --> 00:51:38,693 تا نبستمت به اسب 433 00:51:38,693 --> 00:51:42,363 و تن لشت رو نکشوندم تا جای زنت 434 00:51:53,793 --> 00:51:55,953 عجب گندی 435 00:51:57,153 --> 00:51:59,523 بیا داخل بچه 436 00:52:00,393 --> 00:52:01,833 بیا مچ هاتو ببینیم 437 00:52:15,283 --> 00:52:16,783 گفتی بیای اینجا 438 00:52:16,833 --> 00:52:18,463 و غنایمت رو به رخمشون بکشی؟ 439 00:52:19,543 --> 00:52:21,043 باید ببرمش 440 00:52:21,043 --> 00:52:22,213 دستور رئیسه 441 00:52:29,003 --> 00:52:31,553 خب پس به سلامتیِ 442 00:52:31,553 --> 00:52:34,643 شجاع ترین شکارچی بچه 443 00:52:34,793 --> 00:52:35,603 بخور 444 00:52:49,373 --> 00:52:50,363 رجینا 445 00:52:51,293 --> 00:52:52,313 به سلامتیش بخور 446 00:53:04,053 --> 00:53:07,053 لعنت بهت رجینا !لعنت بهت 447 00:53:07,563 --> 00:53:08,853 فرار کن پسر 448 00:53:09,783 --> 00:53:10,413 ولم کن 449 00:53:33,223 --> 00:53:34,196 یانک؟ یانک؟ 450 00:53:34,246 --> 00:53:35,293 کجایی؟ 451 00:53:37,783 --> 00:53:39,823 !یانک !یانک 452 00:53:39,823 --> 00:53:40,873 فکر کردم رفتی 453 00:53:41,113 --> 00:53:42,713 دنبال غذایی میگشتم 454 00:53:43,463 --> 00:53:44,573 ولت نمیکنم 455 00:53:46,073 --> 00:53:47,393 اونا هم همینو گفتن 456 00:53:48,103 --> 00:53:49,223 یانک، من الان برگشتم 457 00:53:53,693 --> 00:53:54,473 ولم کردی 458 00:53:56,723 --> 00:53:56,903 یانک 459 00:53:58,673 --> 00:53:59,663 یانک، ببخشید 460 00:54:00,213 --> 00:54:01,583 گفتم ولت نمیکنم 461 00:54:03,503 --> 00:54:05,123 دیگه اینکارو نکن 462 00:54:05,123 --> 00:54:05,703 ببخشید یانک 463 00:54:40,083 --> 00:54:42,583 مکس! مکس یخه 464 00:54:43,213 --> 00:54:43,723 اه 465 00:54:45,183 --> 00:54:46,257 یانک اونقدر نه 466 00:54:46,307 --> 00:54:47,023 اونقدر نه 467 00:54:47,023 --> 00:54:47,833 اونقدر نه یانک 468 00:54:50,517 --> 00:54:52,683 یانک 469 00:54:58,133 --> 00:54:58,493 !نه! مکس 470 00:55:02,723 --> 00:55:03,053 آره 471 00:55:18,783 --> 00:55:20,793 شاید ماهی ای باشه که بتونیم بگیریم 472 00:55:20,973 --> 00:55:21,753 شاید 473 00:55:22,953 --> 00:55:26,283 اصلا شاید بتونیم از گِل گولِم در بیاریم 474 00:55:27,903 --> 00:55:29,013 گولم چیه؟ 475 00:55:29,603 --> 00:55:30,423 ...تا تو تله بندازیمشون 476 00:55:31,803 --> 00:55:32,583 نمیدونی؟ 477 00:55:34,353 --> 00:55:35,493 جادویی 478 00:55:36,423 --> 00:55:39,153 قدرتمند و درنده ست 479 00:55:39,903 --> 00:55:40,683 بهم بگو 480 00:55:43,303 --> 00:55:44,929 بیش از 100 سال پیش 481 00:55:44,979 --> 00:55:46,393 یه خاخام بزرگ میخواست 482 00:55:46,393 --> 00:55:47,519 از مردمش محافظت کنه 483 00:55:47,569 --> 00:55:48,643 برای همین موجودی از 484 00:55:48,643 --> 00:55:50,833 خاک، شن و آب و گل خلق کرد 485 00:55:53,653 --> 00:55:57,973 خاخام اسم واقعی سری و قدرتمند خدا رو 486 00:55:57,973 --> 00:56:00,613 روی یه تیکه کاغذ نوشت 487 00:56:01,213 --> 00:56:03,493 و انداخت توی گوش اون موجود 488 00:56:06,163 --> 00:56:10,343 این ورد مقدس گِل رو تبدیل به یه موجود زنده کرد 489 00:56:11,813 --> 00:56:12,563 گولِم 490 00:56:14,284 --> 00:56:15,584 وای 491 00:56:17,513 --> 00:56:19,913 گولم کارهای فوق العاده ای واسه یهودیا کرد 492 00:56:19,943 --> 00:56:21,661 از گرسنگی نجاتشون داد و 493 00:56:21,711 --> 00:56:23,363 حتی سر کشاورزهای زشتی که 494 00:56:23,363 --> 00:56:25,193 کتکشون میزدن رو هم خرد کرد 495 00:56:30,423 --> 00:56:35,253 طولی نکشید که دشمنان یهودیا دیدن 496 00:56:35,253 --> 00:56:38,313 چه محافظت قدرتمندی دارن و دیگه علیهشون نقشه نکشیدن 497 00:56:39,273 --> 00:56:42,603 و دیگه گولم به درد یهودیا نمیخورد 498 00:56:43,863 --> 00:56:48,453 برای همینم خاخام تیکه کاغذ رو 499 00:56:48,453 --> 00:56:49,653 از گوش گولم برداشت 500 00:56:52,083 --> 00:56:53,463 و سحر رفت 501 00:56:58,170 --> 00:57:00,703 بوم 502 00:57:00,703 --> 00:57:02,286 اینجوری 503 00:57:02,336 --> 00:57:02,863 رفت 504 00:57:02,863 --> 00:57:04,333 تبدیل به خاک و شن شد 505 00:57:05,353 --> 00:57:05,918 رفت؟ 506 00:57:05,968 --> 00:57:07,663 اینجوری؟ 507 00:57:28,613 --> 00:57:29,243 رفت 508 00:57:32,303 --> 00:57:34,253 تا وقتی که مجبور بشیم یکی دیگه احضا کنیم 509 00:57:34,283 --> 00:57:35,783 بعد دوباره قدرت میگیره 510 00:57:36,653 --> 00:57:38,483 مثلا الان؟ 511 00:57:40,403 --> 00:57:41,683 آره، آره یانک 512 00:57:41,733 --> 00:57:43,173 وقتش رسیده 513 00:57:43,593 --> 00:57:45,200 به نازی ها حمله میکنه 514 00:57:45,250 --> 00:57:46,053 نابودشون میکنه 515 00:57:46,083 --> 00:57:47,793 هیتلر حریف گولم ما نمیشه 516 00:57:54,843 --> 00:57:56,193 بزودی زمستون میشه 517 00:57:56,793 --> 00:57:58,863 باید قبل یخ زدن زمین یه پناهگاه درست کنیم 518 00:58:10,903 --> 00:58:11,923 ارواح مُرده 519 00:58:13,513 --> 00:58:13,873 چی؟ 520 00:58:16,333 --> 00:58:17,743 به بهشت میرن 521 00:58:19,933 --> 00:58:21,343 باعث میشه آواز بخونن 522 00:58:33,623 --> 00:58:34,463 میشنوی؟ 523 00:58:44,033 --> 00:58:45,818 از این برای در استفاده میکنیم 524 00:58:45,868 --> 00:58:47,153 تا سرما نیاد تو 525 00:58:51,953 --> 00:58:54,533 زمستون پارسال توی محله مون 526 00:58:54,813 --> 00:58:57,903 یه پسره بود که توی خیابون نشسته بود 527 00:58:58,623 --> 00:59:02,673 و پلک نمیزد و لباش بنفش شده بود 528 00:59:04,083 --> 00:59:05,366 چند روز گذشت 529 00:59:05,416 --> 00:59:07,983 ولی اصلا تکون نخورد 530 00:59:09,153 --> 00:59:13,443 ولی یه روز آفتابی رفت 531 00:59:13,683 --> 00:59:15,603 یه استخر آب شد 532 00:59:16,473 --> 00:59:17,823 انگار ذوب شد 533 00:59:18,033 --> 00:59:19,813 اگه ماهم اینطوری بشیم چی؟ 534 00:59:20,193 --> 00:59:21,733 یانک، از این حرفا نزن 535 00:59:22,333 --> 00:59:23,593 این زمستون زنده میمونیم 536 00:59:23,623 --> 00:59:24,213 ببین 537 00:59:24,263 --> 00:59:25,873 دارمی پناهگاه خودمون میسازیم 538 00:59:30,943 --> 00:59:31,123 هی یانک 539 00:59:31,933 --> 00:59:32,653 برو بردارش 540 00:59:37,603 --> 00:59:38,383 بذارش اونجا 541 00:59:42,533 --> 00:59:43,013 اینو؟ 542 00:59:44,603 --> 00:59:45,173 اخ 543 00:59:47,993 --> 00:59:48,353 زود باش 544 00:59:53,183 --> 00:59:54,503 تلاشتو بیشتر کن انجامش بده 545 00:59:58,013 --> 00:59:58,493 برو 546 01:00:00,383 --> 01:00:01,733 خیلی سنگینه مکس 547 01:00:01,763 --> 01:00:02,917 یالا میتونی 548 01:00:02,967 --> 01:00:04,523 باید قوی تر باشی یانک 549 01:00:08,643 --> 01:00:09,573 نمیتونم 550 01:00:09,603 --> 01:00:10,773 یانک 551 01:01:02,303 --> 01:01:03,323 چیزی نمونده 552 01:01:07,523 --> 01:01:08,933 اونقدر گرسنه ای که میسوزه؟ 553 01:01:26,583 --> 01:01:27,952 وقتی بزرگتر باشیم 554 01:01:28,002 --> 01:01:29,853 و از این جنگلا بریم 555 01:01:30,723 --> 01:01:32,163 میتونیم بریم تو شهر 556 01:01:32,493 --> 01:01:35,433 و تو میتونی نقاشیمو بفروشی 557 01:01:35,433 --> 01:01:37,334 و لباسای مجلل میپوشی 558 01:01:37,384 --> 01:01:39,153 و هر وقت بخوایم جشن میگیریم 559 01:01:39,963 --> 01:01:40,473 باشه؟ 560 01:01:40,473 --> 01:01:43,213 مثلا ده بار در روز؟ 561 01:01:43,723 --> 01:01:45,073 بیست تا اگه بخوای 562 01:01:48,583 --> 01:01:50,083 بدو. بدو یانک 563 01:01:50,190 --> 01:01:51,190 برو 564 01:01:52,603 --> 01:01:53,443 سریعتر بدو 565 01:01:56,893 --> 01:01:57,393 یالا 566 01:01:57,893 --> 01:01:58,393 !یانک یالا 567 01:01:58,393 --> 01:01:58,573 هی 568 01:02:02,803 --> 01:02:03,133 یالا 569 01:02:06,863 --> 01:02:07,703 یالا. یالا 570 01:02:15,023 --> 01:02:17,303 !سریع تر یانک !یانک 571 01:02:20,873 --> 01:02:23,003 مکس 572 01:02:27,263 --> 01:02:27,893 یانک 573 01:02:29,783 --> 01:02:30,443 یانک 574 01:02:41,063 --> 01:02:42,263 هی 575 01:02:49,833 --> 01:02:50,073 اه 576 01:03:04,993 --> 01:03:05,713 دیدیش؟ 577 01:03:07,303 --> 01:03:07,903 از اینور 578 01:03:23,483 --> 01:03:24,755 موش کوچولو 579 01:03:24,805 --> 01:03:26,423 کجایی؟ 580 01:03:39,533 --> 01:03:40,883 احتمالا در رفته 581 01:03:41,813 --> 01:03:42,503 بریم 582 01:04:13,033 --> 01:04:14,053 موش و گربه 583 01:04:14,803 --> 01:04:17,233 زمانم تموم شده 584 01:04:46,103 --> 01:04:47,693 پسر باهوشم 585 01:04:50,303 --> 01:04:52,013 بدون تو چیکار کنیم؟ 586 01:04:52,043 --> 01:04:54,113 بدون تو چیکار کنیم؟ 587 01:04:54,143 --> 01:04:55,233 مکس - مکس - 588 01:05:25,813 --> 01:05:26,233 یانک؟ 589 01:05:28,273 --> 01:05:28,843 یانک؟ 590 01:05:33,073 --> 01:05:34,723 مکس مکس 591 01:05:35,653 --> 01:05:37,723 یانک، یانک 592 01:05:39,823 --> 01:05:41,193 یانک، ببخشید - آسیب دیدی - 593 01:05:41,383 --> 01:05:42,953 ببخشید . تقصیر منه 594 01:05:44,333 --> 01:05:46,627 یانک، مامان اشتباه میکرد 595 01:05:46,677 --> 01:05:48,173 من قوی نیستم 596 01:05:48,173 --> 01:05:50,903 شجاع و سریع هم نیستم 597 01:05:50,903 --> 01:05:51,281 چی؟ 598 01:05:51,331 --> 01:05:52,313 چرا هستی 599 01:05:52,373 --> 01:05:54,019 نمیتونیم زنده بمونیم 600 01:05:54,069 --> 01:05:55,343 چطور؟ چطور زنده بمونیم؟ 601 01:05:56,213 --> 01:05:57,023 گولم 602 01:05:57,023 --> 01:05:58,463 ...نه- ازمون محافظت میکنه- 603 01:05:58,463 --> 01:06:02,003 یانک، گولم فقط یه داستان مسخرست 604 01:06:02,183 --> 01:06:03,145 حقیقت نداره 605 01:06:03,195 --> 01:06:04,913 الکیه. واقعی نیست 606 01:06:05,333 --> 01:06:07,188 تنها چیزی که تو این دنیا واقعیه 607 01:06:07,238 --> 01:06:09,093 گرسنگی و درده 608 01:06:09,093 --> 01:06:11,463 و اشباح و شکارچی های یهودیا 609 01:06:16,923 --> 01:06:18,903 اونا میخواستن ما رو بکشن 610 01:06:19,689 --> 01:06:22,323 یانک 611 01:06:22,323 --> 01:06:23,741 اشکال نداره. اشکال نداره 612 01:06:23,791 --> 01:06:25,953 یانک اونا میخواستن ما رو بکشن 613 01:07:25,593 --> 01:07:26,493 یانک 614 01:07:28,743 --> 01:07:29,343 اره 615 01:07:31,053 --> 01:07:32,253 بیداری؟ 616 01:07:33,273 --> 01:07:33,633 اره 617 01:07:37,353 --> 01:07:39,093 دارم قیافشون رو یامد میره 618 01:07:50,533 --> 01:07:52,243 اینو خیلی وقت پیش پیدا کردم 619 01:07:53,023 --> 01:07:54,163 برای تو نگه داشتم 620 01:07:54,973 --> 01:07:57,463 واسه وقتی که قلم رنگت رو گم کردی 621 01:08:01,363 --> 01:08:02,053 چه باهوش 622 01:08:04,423 --> 01:08:06,773 یه نقاش هرچقدر قلم داشته باشه کمه 623 01:08:07,913 --> 01:08:10,583 خب الان بازم یکی داری 624 01:08:13,733 --> 01:08:16,463 منو فراموش نمیکنی. نه؟ 625 01:08:20,993 --> 01:08:21,982 منظورت چیه؟ 626 01:08:24,322 --> 01:08:27,143 اگه نتونیم همیشه باهم باشیم 627 01:08:27,683 --> 01:08:31,263 بریم شهر و لباسای باکلاس بپوشیم 628 01:08:32,192 --> 01:08:34,803 وقتی خیلی پیر باشی 629 01:08:35,072 --> 01:08:37,893 و چین و چروک و موهای سفید 630 01:08:37,893 --> 01:08:39,933 و عصا داشته باشی 631 01:08:40,593 --> 01:08:42,692 بازم منو یادت میمونه؟ 632 01:08:49,353 --> 01:08:50,253 قول میدی؟ 633 01:08:57,353 --> 01:08:58,553 قول میدم 634 01:09:03,192 --> 01:09:06,732 میدونی، من قبلا فکر میکردم خدا ولم کرده 635 01:09:07,902 --> 01:09:11,982 ...ولی الان فکر میکنم 636 01:09:13,543 --> 01:09:15,343 شاید تو رو پیشم فرستاده 637 01:09:38,723 --> 01:09:39,293 !نگهبانا 638 01:09:41,543 --> 01:09:41,873 مامان؟ 639 01:09:43,322 --> 01:09:43,713 زونیا؟ 640 01:09:45,482 --> 01:09:45,933 یانک 641 01:09:47,703 --> 01:09:48,033 چیه؟ 642 01:09:50,103 --> 01:09:51,103 روی زمین 643 01:10:21,213 --> 01:10:21,921 یانک، یالا 644 01:10:21,971 --> 01:10:22,963 بیا بریم نگاه بندازیم 645 01:10:24,583 --> 01:10:25,765 شاید روس ها بودن 646 01:10:25,815 --> 01:10:27,043 شاید آزاد شدیم 647 01:10:27,043 --> 01:10:28,357 یانک یالا 648 01:10:28,407 --> 01:10:29,983 یالا بریم 649 01:11:11,623 --> 01:11:11,863 ...چی 650 01:11:33,353 --> 01:11:34,583 کت و کفشاشون رو در بیار 651 01:11:35,453 --> 01:11:36,593 چی مکس؟ چی؟ 652 01:11:39,113 --> 01:11:40,463 یانک، اونا نمیتونن سرما رو حس کنن. باشه؟ 653 01:11:40,463 --> 01:11:41,603 باشه؟ نمیتونن 654 01:11:41,653 --> 01:11:43,323 قول میدم 655 01:12:49,943 --> 01:12:50,783 یانک - چی؟ - 656 01:12:50,813 --> 01:12:52,449 یکی اونجا زندست 657 01:12:52,499 --> 01:12:53,843 دارم میبینم یه چی تکون میخوره 658 01:12:56,183 --> 01:12:57,233 یانک بیا 659 01:12:57,283 --> 01:12:58,843 یالا 660 01:13:00,273 --> 01:13:01,353 چیکار میکنی؟ 661 01:13:02,483 --> 01:13:03,783 یانک به کمکت نیاز دارم 662 01:13:04,113 --> 01:13:04,919 نه، نمیتونیم 663 01:13:04,969 --> 01:13:06,333 آب خیلی سرده 664 01:13:06,333 --> 01:13:08,013 میتونیم مجبوریم 665 01:13:08,133 --> 01:13:09,813 یکی اونجا زندست 666 01:13:14,133 --> 01:13:15,873 من...نمیدونم 667 01:13:16,173 --> 01:13:17,073 خواهش میکنم یانک 668 01:13:20,773 --> 01:13:21,673 ببخشید 669 01:13:25,753 --> 01:13:26,323 یانک بلند شو 670 01:13:26,983 --> 01:13:27,446 یالا 671 01:13:27,496 --> 01:13:28,363 یانک یالا 672 01:13:28,423 --> 01:13:29,803 یخه - بلند شو - 673 01:13:31,903 --> 01:13:32,653 یخه 674 01:13:41,023 --> 01:13:42,508 چوب رو بگیر 675 01:13:42,558 --> 01:13:43,523 باهام بمون 676 01:13:45,583 --> 01:13:46,313 یانک یالا 677 01:13:55,777 --> 01:13:57,744 یانک 678 01:14:07,713 --> 01:14:08,253 چیزی نمونده برسیم 679 01:14:25,053 --> 01:14:25,593 مُرده 680 01:14:35,563 --> 01:14:36,463 !یانک، یه بچه 681 01:14:44,683 --> 01:14:46,333 خواهش میکنم دارم یخ میزنم 682 01:14:50,143 --> 01:14:51,853 خواهش میکنم باید برگردیم پناهگاه 683 01:14:54,363 --> 01:14:55,221 مامان 684 01:14:55,271 --> 01:14:58,133 مامان چیکار کنم؟ 685 01:15:24,593 --> 01:15:26,343 یانک، باید کمکم کنی رد بشم 686 01:15:28,443 --> 01:15:29,313 قوی و شجاع 687 01:15:36,913 --> 01:15:39,093 !یانک! بچه! کمک 688 01:15:42,659 --> 01:15:45,059 مکس، مکس. چوب رو بگیر 689 01:16:03,673 --> 01:16:04,094 یانک زود باش 690 01:16:04,144 --> 01:16:05,810 لباساتو در بیار 691 01:16:07,643 --> 01:16:08,483 یالا درشون بیار 692 01:16:15,193 --> 01:16:16,287 یانک، یانک زود باش 693 01:16:16,337 --> 01:16:17,033 یخ میزنی 694 01:16:17,243 --> 01:16:18,143 گوش کن بهم 695 01:16:20,483 --> 01:16:21,833 یکی صداشو میشنوه 696 01:16:22,643 --> 01:16:23,753 حداقل چند تا چیز ببر لطفا 697 01:16:25,973 --> 01:16:27,075 باشه زود باش 698 01:16:27,125 --> 01:16:27,833 بریم 699 01:16:30,563 --> 01:16:31,263 ساکت باش 700 01:16:42,723 --> 01:16:44,463 مکس چیکار کردی؟ 701 01:17:00,523 --> 01:17:00,943 چیزی نیست 702 01:17:09,793 --> 01:17:10,873 خیلی سرده 703 01:17:18,233 --> 01:17:20,603 بهت که گفتم بیشتر از اونا به اون کت ها نیاز داریم 704 01:17:52,563 --> 01:17:54,243 نمیتونم بذارم مریض بشی 705 01:17:54,843 --> 01:17:56,553 باید یکم غذا برات پیدا کنم 706 01:18:24,733 --> 01:18:25,273 تنهایی؟ 707 01:18:29,233 --> 01:18:30,253 مطمئنی؟ 708 01:18:31,283 --> 01:18:32,873 تو اینجا چیکار میکنی؟ 709 01:18:33,743 --> 01:18:35,093 کجا داری فرار میکنی؟ 710 01:18:36,083 --> 01:18:36,863 مخفیگاهم 711 01:18:46,883 --> 01:18:47,873 گودال ها رو دیدیم 712 01:18:51,173 --> 01:18:51,743 گودال؟ 713 01:18:55,503 --> 01:18:57,439 چاقوت رو بده بهم 714 01:18:57,489 --> 01:18:58,233 لازمش دارم 715 01:18:59,823 --> 01:19:01,353 شما سربازان روسی هستین؟ 716 01:19:01,833 --> 01:19:02,883 نه کاملاً 717 01:19:18,513 --> 01:19:20,533 نمیتونی اینجا باشی پسر 718 01:19:21,763 --> 01:19:24,613 اینجا قراره جبهه جنگ بشه 719 01:19:26,563 --> 01:19:27,339 دور بزن و 720 01:19:27,389 --> 01:19:29,263 برگرد به مسیری که ازش اومدی 721 01:19:34,453 --> 01:19:35,863 بجنب پسر 722 01:19:37,543 --> 01:19:38,833 از اینجا برو 723 01:19:43,823 --> 01:19:44,153 اره 724 01:19:45,383 --> 01:19:46,433 خیلی خب 725 01:19:57,053 --> 01:19:58,943 خیلی خب خیلی خب 726 01:20:23,913 --> 01:20:25,683 باید از شر این بچه خلاص بشیم 727 01:20:28,203 --> 01:20:28,889 من میرم پیش یاشکو 728 01:20:28,939 --> 01:20:29,733 اون میدونه چیکار کنه 729 01:20:34,843 --> 01:20:37,543 نه. مکس نه 730 01:20:46,843 --> 01:20:49,423 چیزی نیست 731 01:21:22,864 --> 01:21:23,986 استاژک 732 01:21:26,970 --> 01:21:30,907 استاژک - یه بچه پیدا کردم - 733 01:21:31,233 --> 01:21:31,700 ....نمیتونم 734 01:21:31,750 --> 01:21:32,943 بقیه مُرده بودن 735 01:21:32,973 --> 01:21:34,413 باید یه آدم بزرگ از بچه مراقبت کنه 736 01:21:34,413 --> 01:21:34,923 خواهش میکنم 737 01:21:35,613 --> 01:21:36,813 ای خدا پسر 738 01:21:41,853 --> 01:21:43,243 من و یانک نمیتونیم ازش مراقبت کنیم 739 01:21:44,803 --> 01:21:45,823 خیلی گریه میکنه 740 01:21:45,853 --> 01:21:46,521 راست میگی 741 01:21:46,571 --> 01:21:47,487 ...نمیتونی 742 01:21:48,013 --> 01:21:49,063 یانک کیه؟ 743 01:21:50,413 --> 01:21:51,403 بهترین دوستمه 744 01:21:52,963 --> 01:21:53,811 منو پیدا کرد 745 01:21:53,861 --> 01:21:55,273 شاید یه فرشته ست 746 01:21:56,863 --> 01:21:58,783 خواهش میکنم. میشه تو و کاشا بچه رو بگیرین؟ 747 01:21:59,797 --> 01:22:01,397 ...اه 748 01:22:02,233 --> 01:22:03,733 یکی براش پیدا میکنیم 749 01:22:04,093 --> 01:22:04,483 ممنون 750 01:22:05,233 --> 01:22:06,251 ممنون. باید برگردم پیش یانک 751 01:22:06,301 --> 01:22:07,558 فکر کنم مریضه 752 01:22:10,283 --> 01:22:13,523 استاژک، روس ها نزدیکن 753 01:22:14,513 --> 01:22:16,133 شایعه شده آلمانی ها میخوان عقب نشینی کنن 754 01:22:16,883 --> 01:22:18,383 دوستت رو به گاودونی بیار 755 01:22:19,403 --> 01:22:20,273 بعد اینکه هوا تاریک شد 756 01:22:20,363 --> 01:22:21,000 ممنون 757 01:22:21,050 --> 01:22:22,133 ممنون یاشکو 758 01:22:45,873 --> 01:22:46,310 یانک، یانک 759 01:22:46,360 --> 01:22:47,403 دارم میبرمت یه جای امن تر 760 01:22:50,283 --> 01:22:51,573 خیلی گرمه 761 01:22:52,383 --> 01:22:54,183 نه. نه. نه. باید لباساتو تنت کنی 762 01:22:54,213 --> 01:22:54,963 باید گرم بمونی 763 01:23:00,163 --> 01:23:01,783 چرا زیر خاکم؟ 764 01:23:02,323 --> 01:23:03,313 جای مخفیمونه 765 01:23:04,603 --> 01:23:07,003 یانک، یاشکو گفت جنگ تقریبا تموم شده 766 01:23:07,663 --> 01:23:10,363 گولم بلند شده و داری نازی ها رو نابود میکنه 767 01:23:12,193 --> 01:23:14,953 دوباره مامان و خواهرت رو میبینی 768 01:23:21,413 --> 01:23:22,163 نه. نه، یانک 769 01:23:24,653 --> 01:23:26,183 تو الان تنها عضو خانوادمی 770 01:23:32,933 --> 01:23:33,323 یانک؟ 771 01:23:34,523 --> 01:23:34,994 یانک 772 01:23:35,044 --> 01:23:36,143 بیداری؟ 773 01:23:38,003 --> 01:23:40,283 خدایا لطفا با پرهات بپوشونش 774 01:24:07,633 --> 01:24:08,020 بخواب 775 01:24:08,070 --> 01:24:09,553 قوی شو 776 01:24:09,823 --> 01:24:11,353 فردا میریم پیش یاشکو 777 01:24:21,493 --> 01:24:21,703 یانک 778 01:24:24,403 --> 01:24:24,827 بلند شو 779 01:24:24,877 --> 01:24:26,203 باید بریم پیش یاشکو 780 01:24:27,763 --> 01:24:28,303 یانک 781 01:24:34,823 --> 01:24:36,023 چرا اینقدر سردی؟ 782 01:24:38,513 --> 01:24:39,677 یانک چی شده؟ 783 01:24:39,727 --> 01:24:40,193 بلند شو 784 01:24:48,833 --> 01:24:49,343 یانک زود باش 785 01:24:51,233 --> 01:24:51,713 زود باش 786 01:24:53,333 --> 01:24:54,323 وقتشه الان بیدار بشی 787 01:24:59,700 --> 01:25:00,666 یانک؟ 788 01:25:03,900 --> 01:25:04,866 یانک 789 01:25:06,153 --> 01:25:07,443 یانک، چرا بلند نمیشی؟ 790 01:25:11,133 --> 01:25:11,778 یانک؟ 791 01:25:11,828 --> 01:25:14,193 یانک لطفا بلند شو 792 01:25:16,683 --> 01:25:17,103 خواهش میکنم 793 01:25:22,843 --> 01:25:24,343 لطفا تنهام نذار 794 01:25:25,333 --> 01:25:26,083 یانک 795 01:25:27,373 --> 01:25:29,149 ...جنگ تقریبا تموم شده 796 01:25:29,199 --> 01:25:30,193 از پسش برمیای 797 01:25:37,783 --> 01:25:38,473 استاژک 798 01:25:38,577 --> 01:25:39,643 یاشکو؟ 799 01:25:40,753 --> 01:25:41,923 !استاژک 800 01:25:46,420 --> 01:25:47,486 یاشکو 801 01:25:50,620 --> 01:25:52,420 استاژک 802 01:25:57,173 --> 01:25:58,043 یانک بیدار نمیشه 803 01:26:02,423 --> 01:26:03,143 همینجا وایسا 804 01:26:48,853 --> 01:26:49,363 نه 805 01:26:50,803 --> 01:26:51,883 نه. نه یاشکو 806 01:26:51,883 --> 01:26:52,153 نه 807 01:27:17,783 --> 01:27:18,353 ...اینجوری 808 01:28:45,963 --> 01:28:48,153 نمیخواست توی رودخونه یخ بره 809 01:28:49,833 --> 01:28:51,033 ولی من به زور کشیدمش 810 01:28:59,753 --> 01:29:01,213 به خاطر منه 811 01:29:03,133 --> 01:29:05,353 حتی نتونستم زنده نگهش دارم 812 01:29:08,893 --> 01:29:10,873 باید ازش محافظت میکردم 813 01:30:10,543 --> 01:30:11,701 اون یه قهرمانه 814 01:30:11,751 --> 01:30:12,553 میدونی؟ 815 01:30:14,473 --> 01:30:16,723 استاژک یه دختر بچه رو نجات داد 816 01:30:18,703 --> 01:30:20,533 قوی و شجاع 817 01:30:24,343 --> 01:30:24,793 !کاشا 818 01:30:27,163 --> 01:30:29,233 روس ها شهر رو گرفتن 819 01:30:29,473 --> 01:30:30,763 آلمان ها رفتن 820 01:30:35,433 --> 01:30:35,973 رفتن؟ 821 01:30:38,613 --> 01:30:40,563 رفتن استاژک 822 01:30:40,953 --> 01:30:42,183 دیگه لازم نیست قایم بشیم 823 01:30:45,093 --> 01:30:46,173 اسم من مکسه 824 01:30:47,823 --> 01:30:48,303 مکس 825 01:30:51,123 --> 01:30:51,946 میتونم مکس باشم 826 01:30:51,996 --> 01:30:53,355 مکس 827 01:30:57,043 --> 01:30:58,243 لطفا منو ببر خونه 828 01:31:05,503 --> 01:31:06,066 هی 829 01:31:14,713 --> 01:31:15,830 آماده ای؟ 830 01:32:02,380 --> 01:32:04,649 مکس سال 1944 آزاد شد 831 01:32:04,699 --> 01:32:10,025 تقریبا یک سال در جنگل زنده مانده بود 832 01:32:17,075 --> 01:32:21,341 بعد جنگ به عنوان یتیم به کانادا رفت 833 01:32:29,365 --> 01:32:33,406 در آنجا به آرزوی نقاش شدنش رسید 834 01:32:33,456 --> 01:32:38,051 از خانواده بیش از 60 عضو مکس تنها خاله اش ارنا و دایی اش جیکوب 835 01:32:38,101 --> 01:32:40,712 از قتل عام نازی ها جان سالم به در بردند 836 01:32:40,762 --> 01:32:44,220 گمان می رود مادرش فیگی، خواهرش زونیا و پدرش لیب 837 01:32:44,270 --> 01:32:48,971 در میان بیش از 500 یهودی باشند که در گورستان های جمعی زادگاهش باکا در اکراین امروزی دفن شدند 838 01:32:51,983 --> 01:32:54,706 پسر داخل جنگل 839 01:33:04,890 --> 01:33:09,955 در سال 2019 مکس برای مستندی در مورد کودکان نجات یافته از هولوکاست به اسرائیل سفر کرد 840 01:33:10,005 --> 01:33:10,383 خوبه 841 01:33:10,773 --> 01:33:13,413 پیرمردی که راه میره و از یه جوون گرفته 842 01:33:13,463 --> 01:33:17,602 هفتاد و پنج سال میشه که به این فکر میکنه چه اتفاقی برای دختر بچه ای که اون و یانک نجات دادن افتاده 843 01:33:17,652 --> 01:33:17,943 سلام 844 01:33:18,423 --> 01:33:18,963 سلام 845 01:33:18,993 --> 01:33:20,983 مکسول اسمارت رو بهتون معرفی کنم 846 01:33:21,013 --> 01:33:22,363 ...ایشون - من - 847 01:33:22,363 --> 01:33:23,923 ایشون از اولادشونن 848 01:33:24,133 --> 01:33:24,733 آره 849 01:33:25,573 --> 01:33:29,233 همیشه برام سوال بوده که چه اتفاقی مادرتون افتاد 850 01:33:30,523 --> 01:33:31,573 تمام عمرم 851 01:33:31,573 --> 01:33:33,013 نجات پیدا کرد 852 01:33:43,853 --> 01:33:44,877 به عبری حرف بزن 853 01:33:44,927 --> 01:33:46,193 شاید بفهمه 854 01:33:48,623 --> 01:33:52,133 عبری بلده ولی نمیتونه حرف بزنه 855 01:33:52,643 --> 01:33:54,323 نمیتونه کلمات پیدا کنه 856 01:33:54,713 --> 01:33:56,753 رودخونه رو یادته؟ 857 01:33:56,903 --> 01:33:59,213 چقدر آب یخ بود؟ 858 01:33:59,393 --> 01:34:00,953 چطور دو بچه 859 01:34:00,953 --> 01:34:03,503 دو پسر اومدن نجاتت دادن؟ 860 01:34:03,533 --> 01:34:06,503 چطور توی آب رفتن 861 01:34:06,963 --> 01:34:10,953 و تو رو از بغل مادرت بیرون کشیدن؟ 862 01:34:11,853 --> 01:34:13,923 زندگیت رو مدیون اونی 863 01:34:22,863 --> 01:34:23,703 خوبه 864 01:34:24,453 --> 01:34:25,863 میگه خوبه 865 01:34:37,693 --> 01:34:38,772 حس بهتری دارم 866 01:34:38,822 --> 01:34:40,903 و اونقدر عذاب وجدان ندارم 867 01:34:40,913 --> 01:34:41,863 درسته 868 01:34:43,273 --> 01:34:44,626 یانک مُرد 869 01:34:44,676 --> 01:34:46,153 اون یه قهرمانه 870 01:34:46,693 --> 01:34:49,453 تو رو نجات داد و تو بچه داری 871 01:34:49,933 --> 01:34:52,573 اونا هم بچه های خودشون رو میارن 872 01:34:52,603 --> 01:34:56,033 و زندگی تا ابد ادامه پیدا میکنه 873 01:35:00,876 --> 01:35:07,156 این فیلم تقدیم میشود به یانک زونیا و 1.5 میلیون بچه ای که در هولوکاست کشته شدند 874 01:35:08,586 --> 01:35:20,363 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 60814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.