All language subtitles for The.Boy.In.The.Woods.2023.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,282 --> 00:01:22,249
داستان پیش رو واقعی است
2
00:01:22,299 --> 00:01:28,299
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
3
00:02:42,876 --> 00:02:44,009
مامان
4
00:02:58,123 --> 00:02:59,503
*به آلمانی*
5
00:03:00,613 --> 00:03:01,633
مرد کوچک من
6
00:03:03,583 --> 00:03:05,353
بدون تو چیکار کنیم؟
7
00:03:06,613 --> 00:03:08,023
به خاطر منه که اینجاییم
8
00:03:13,123 --> 00:03:15,163
باید برامون یه مخفیگاه بهتر بسازم
9
00:03:15,283 --> 00:03:16,273
نه مکس
10
00:03:19,723 --> 00:03:20,683
نقاشی هام
11
00:03:20,733 --> 00:03:22,013
نیاوردمشون
12
00:03:22,883 --> 00:03:24,043
باید بیشتر بسازی
13
00:03:38,573 --> 00:03:39,293
دایره جادویی
14
00:03:42,753 --> 00:03:43,263
اینا رو بگیر
15
00:03:46,923 --> 00:03:48,043
تنها چیزاییه که وقت داشتم جمع کنم
16
00:03:48,043 --> 00:03:48,363
تنها چیزاییه که وقت داشتم جمع کنم
17
00:03:49,533 --> 00:03:50,493
در امان نگهشون دار
18
00:03:52,533 --> 00:03:53,313
چرا خودت نمیتونی؟
19
00:03:54,753 --> 00:03:56,043
یه روز بهشون نیاز پیدا میکنی
20
00:03:59,343 --> 00:04:00,043
یک روز که هنرمند بشم
21
00:04:00,043 --> 00:04:01,893
یک روز که هنرمند بشم
22
00:04:02,763 --> 00:04:04,653
و برم اونور آب
23
00:04:04,653 --> 00:04:06,043
تا نقاشی هام رو توی گالری های مجلل
نشون بدم؟
24
00:04:06,043 --> 00:04:06,793
تا نقاشی هام رو توی گالری های مجلل
نشون بدم؟
25
00:04:07,453 --> 00:04:10,033
هوم. خیلی معروف میشی
26
00:04:10,513 --> 00:04:11,533
و پولدار
27
00:04:11,923 --> 00:04:12,043
برای تو پشم و برای زونیا پاپیون میخرم
28
00:04:12,043 --> 00:04:14,233
برای تو پشم و برای زونیا پاپیون میخرم
29
00:04:19,989 --> 00:04:20,989
مامان
30
00:04:20,989 --> 00:04:22,055
زونیا. زونیا
31
00:04:23,833 --> 00:04:24,043
بلند شو
32
00:04:24,043 --> 00:04:24,793
بلند شو
33
00:04:32,993 --> 00:04:34,793
برین تو صف
34
00:04:40,303 --> 00:04:41,423
بلند بشین. یالا
35
00:04:45,893 --> 00:04:47,903
بجنبین. بجنبین
36
00:04:57,003 --> 00:04:57,303
مامان
37
00:05:01,413 --> 00:05:01,533
مامان
38
00:05:02,823 --> 00:05:06,043
مکس! مکس! مکس
39
00:05:06,043 --> 00:05:06,183
مکس! مکس! مکس
40
00:05:06,183 --> 00:05:06,903
مامان
مامان
41
00:05:08,225 --> 00:05:09,125
زونیا بیا
42
00:05:09,125 --> 00:05:11,225
دخترم. کاریش نداشته باش
43
00:05:23,893 --> 00:05:24,043
نه. نه. نه
44
00:05:24,043 --> 00:05:24,523
نه. نه. نه
45
00:05:25,393 --> 00:05:26,393
مامان
46
00:05:28,483 --> 00:05:29,503
باید از اینجا بری
47
00:05:29,683 --> 00:05:29,825
چی؟ نه. نه. نه
48
00:05:29,875 --> 00:05:30,043
منم باهاتون میام
49
00:05:30,043 --> 00:05:30,502
چی ؟ نه. نه .نه
50
00:05:30,552 --> 00:05:31,093
منم باهاتون میام
51
00:05:31,143 --> 00:05:33,986
چرا؟ نه. زونیا رو میبینی ولی منو نه؟
52
00:05:35,083 --> 00:05:37,065
خواهرت خیلی کوچیکه
53
00:05:37,115 --> 00:05:38,383
کاری از دستش برنمیاد
54
00:05:38,833 --> 00:05:40,845
ولی تو سریع میدوی
55
00:05:40,895 --> 00:05:41,993
زرنگی
56
00:05:41,993 --> 00:05:44,063
و شجاعی پسر باهوشم
57
00:05:44,093 --> 00:05:46,133
راهی پیدا میکنی
باید بکنی
58
00:05:46,133 --> 00:05:47,093
چطور؟ تنهایی؟
59
00:05:48,863 --> 00:05:51,313
خاله ارنات رو پیدا میکنی
60
00:05:51,353 --> 00:05:52,763
اگه نگرفته باشنش
61
00:05:52,793 --> 00:05:53,633
میدونه چیکار کنه
62
00:05:57,983 --> 00:05:58,913
اون دروازه ها رو میبینی؟
63
00:06:01,313 --> 00:06:04,043
میخوام مستقیم ازشون رد بشی
64
00:06:06,753 --> 00:06:09,363
واینستا. میشنوی؟
65
00:06:10,203 --> 00:06:12,783
قوی و شجاع
66
00:06:20,133 --> 00:06:21,093
برو.برو
67
00:06:31,243 --> 00:06:32,497
برو. برو
68
00:06:32,547 --> 00:06:33,563
وایسا لطفاً
69
00:06:59,433 --> 00:07:00,143
...سوارِ
70
00:07:36,243 --> 00:07:37,012
ببخشید
71
00:07:37,062 --> 00:07:39,063
ماشین کجا میره؟
72
00:07:39,903 --> 00:07:41,073
دارن میبرنشون
73
00:07:41,083 --> 00:07:41,443
ببخشید
74
00:07:41,663 --> 00:07:43,183
به تو ربطی نداره پسر
75
00:07:45,283 --> 00:07:45,703
نه
76
00:07:51,883 --> 00:07:53,403
خواهش میکنم! من دنبال خاله ارنامم
77
00:07:55,963 --> 00:07:56,413
پسر یهودی بیچاره
78
00:07:57,583 --> 00:07:59,071
یه سر به قبرستون بزن
79
00:07:59,121 --> 00:08:00,163
شاید عمتو اونجا پیداش کنی
80
00:08:53,773 --> 00:08:54,133
خاله؟
81
00:08:55,693 --> 00:08:57,128
خاله -
مکس -
82
00:08:57,673 --> 00:08:58,483
خدا رو شکر
83
00:09:00,883 --> 00:09:02,553
شنیدم همه رو جمع کردن
84
00:09:02,953 --> 00:09:04,169
مامانت کجاست؟
85
00:09:04,219 --> 00:09:04,603
زونیا چی؟
86
00:09:04,783 --> 00:09:05,953
بهم گفت شما رو پیدا کنم
87
00:09:06,493 --> 00:09:08,383
نمیذاشت باهاش سوار ماشین بشم
88
00:09:13,093 --> 00:09:14,263
بیا از اینجا بریم
89
00:09:28,163 --> 00:09:29,363
دارن همه مون رو بیرون میکنن
90
00:09:30,443 --> 00:09:33,383
من و داییت اینجا جایی
برای مخفی شدن توی شهر پیدا کردیم
91
00:09:33,383 --> 00:09:34,052
یه پناهگاه
92
00:09:34,102 --> 00:09:35,513
با یه گروه کوچیک
93
00:09:36,173 --> 00:09:38,183
خوبه. با شما میمونم تا مامان بیاد دنبالم
94
00:09:40,343 --> 00:09:42,123
اجازه نمیدن بچه ها بیان
95
00:09:43,293 --> 00:09:43,863
چرا؟
96
00:09:44,673 --> 00:09:46,803
حتی دیگه بچه حساب نمیشم
97
00:09:46,983 --> 00:09:48,903
مامان میگه من یه مرد کوچیکم
98
00:09:53,463 --> 00:09:55,773
مامانت میدونست این روز میاد
99
00:09:56,253 --> 00:09:58,173
گفت ازم محافظت میکنی
100
00:09:58,833 --> 00:10:01,143
یه مزرعه پیدا کردم که
میتونی توش قایم بشی
101
00:10:04,593 --> 00:10:05,923
داری تنهام میذاری
102
00:10:05,953 --> 00:10:08,323
مثل اون داری ولم میکنی
103
00:10:08,323 --> 00:10:12,253
مکس، مامانت ولت نکرد
104
00:10:17,023 --> 00:10:18,583
من نمیخوام تنها باشم
105
00:10:19,003 --> 00:10:20,353
نه. تنها نیستی
106
00:10:21,973 --> 00:10:23,490
و وقتی تموم بشه
107
00:10:23,540 --> 00:10:24,913
میایم دنبالت
108
00:10:24,913 --> 00:10:27,103
و باهم میریم پیداش میکنیم
109
00:10:28,783 --> 00:10:29,493
بیا بغلم
110
00:10:55,963 --> 00:10:56,203
هی
111
00:10:58,123 --> 00:10:58,393
بیا
112
00:11:18,323 --> 00:11:19,073
خورشید در اومده
113
00:12:07,273 --> 00:12:08,503
اسم من یاشکوئه
114
00:12:09,643 --> 00:12:11,303
اینا کاژا و برونی هستن
115
00:12:19,333 --> 00:12:19,723
بیا
116
00:12:22,993 --> 00:12:23,773
ممنون
117
00:12:25,183 --> 00:12:25,933
...اسم من
118
00:12:25,933 --> 00:12:26,593
استاژک
119
00:12:28,123 --> 00:12:29,513
استاژک صدات میکنیم
120
00:12:30,443 --> 00:12:32,183
اسم برادرمه یاشکو
121
00:12:33,863 --> 00:12:35,573
از الان به بعد استاژکی
122
00:12:36,713 --> 00:12:37,943
بهتره چیزی ندونیم
123
00:12:43,973 --> 00:12:46,583
میتونی توی گاودونی بخوابی
124
00:12:50,033 --> 00:12:51,803
باید این لباسا رو عوض کنی
125
00:13:34,333 --> 00:13:34,843
بیا دنبالم
126
00:13:44,603 --> 00:13:46,853
میتونی توی مزرعه کمک کنی
127
00:13:47,933 --> 00:13:49,403
به حیوونا علف بده
128
00:13:50,513 --> 00:13:53,303
- گاودونی رو تمیز کن -
129
00:13:55,613 --> 00:13:56,873
باید خیلی چیزا یاد بگیری
130
00:14:08,193 --> 00:14:08,913
استاژک؟
131
00:14:17,703 --> 00:14:19,113
خاله ام بهم گفت قایم بشم
132
00:14:19,533 --> 00:14:23,013
و در معرض دید
قایم میشی
133
00:14:25,203 --> 00:14:28,293
خوب بهم گوش کن
134
00:14:28,743 --> 00:14:30,165
چون
135
00:14:30,215 --> 00:14:32,653
جون ما بهش وابسته ست
136
00:14:34,033 --> 00:14:37,093
تو پسر خواهرمی. میفهمی؟
137
00:14:38,653 --> 00:14:42,103
بهار پارسال بابات با گاریش
138
00:14:42,103 --> 00:14:43,612
از رو یه مین روسی رد شد
139
00:14:43,662 --> 00:14:45,673
با گاوهاش کشته شد
140
00:14:46,363 --> 00:14:47,923
و تو و مادرت رو بیچاره و فقیر کرد
141
00:14:47,923 --> 00:14:50,083
برای همینم اون تو رو فرستاد
تا با ما زندگی کنی
142
00:14:52,123 --> 00:14:55,163
خودش داوطلب کار
143
00:14:55,913 --> 00:14:57,653
توی آلمان نازی شد
144
00:14:59,213 --> 00:15:00,511
ولی به علت بیماری تیفوس
145
00:15:00,561 --> 00:15:02,213
قبل از سوار شدن به قطار مرد
146
00:15:03,083 --> 00:15:04,673
پس تو یه یتیمی
147
00:15:04,973 --> 00:15:08,213
و کاشا و من تنها خانوادتیم
148
00:15:08,243 --> 00:15:08,753
میفهمی؟
149
00:15:09,713 --> 00:15:12,713
این داستان رو خوب یاد بگیر
150
00:15:13,703 --> 00:15:14,153
بله قربان
151
00:15:14,603 --> 00:15:16,133
یاشکو بگی کافیه
152
00:15:17,493 --> 00:15:18,243
یاشکو
153
00:16:43,463 --> 00:16:43,828
مامان
154
00:16:43,878 --> 00:16:45,033
میشه پیشت بشینم؟
155
00:16:46,173 --> 00:16:47,433
نه مرد کوچولوم
156
00:16:52,593 --> 00:16:53,463
چرا؟
157
00:17:31,673 --> 00:17:33,503
تا حالا تو اصطبل نبودم
158
00:17:38,153 --> 00:17:38,513
بخور
159
00:17:39,803 --> 00:17:40,493
ممنون
160
00:18:15,943 --> 00:18:17,983
همیشه این ترفند روی خواهرم جواب میداد
161
00:18:19,333 --> 00:18:21,193
مامانم زونیا رو برد ولی منو نه
162
00:18:22,093 --> 00:18:23,773
نذاشت باهاش برم
163
00:18:29,423 --> 00:18:30,803
خوک کوچولو
سلام
164
00:18:31,203 --> 00:18:32,333
بیا خوک کوچولو
165
00:18:37,553 --> 00:18:39,202
چاقش میکنیم
166
00:18:39,252 --> 00:18:41,633
و کریسمس میخوریمش
167
00:18:57,573 --> 00:18:58,083
یکی دیگه
168
00:19:06,963 --> 00:19:08,043
اون منو نگاه میکنه
169
00:19:13,743 --> 00:19:15,213
اینجا زندگی ساکتی داریم
170
00:19:16,623 --> 00:19:17,953
کسی دنبال دردسر نیست
171
00:19:21,493 --> 00:19:22,303
من مایه دردسرم؟
172
00:19:23,803 --> 00:19:24,786
یه پسر بچه ای
173
00:19:24,836 --> 00:19:27,103
بایدم مایه دردسر باشی
174
00:19:31,573 --> 00:19:32,395
خاله ات
175
00:19:32,445 --> 00:19:34,663
بهمون پول میده تا مراقبت باشیم
176
00:19:38,283 --> 00:19:40,073
به اون پول نیاز داریم استاژک
177
00:19:52,943 --> 00:19:54,383
تا حالا خرگوش گرفتی؟
178
00:19:55,013 --> 00:19:55,493
نه
179
00:20:01,793 --> 00:20:03,443
ببین چطور میبندمش
180
00:20:08,373 --> 00:20:09,453
اینجوری ردش میکنیم و گره میزنیم
181
00:20:15,153 --> 00:20:17,433
مثل یه طناب
182
00:20:18,693 --> 00:20:22,023
حالا یه شاخه میخوام مثل این
183
00:20:23,463 --> 00:20:25,203
چندبار میبندیمش
184
00:20:26,073 --> 00:20:26,823
محکم میبندیمش
185
00:20:29,293 --> 00:20:31,213
بعد چندتا چوب لازم داریم
186
00:20:32,353 --> 00:20:35,593
باید مسیر رو ببندی
187
00:20:35,593 --> 00:20:37,663
و خرگوش مجبور کنی تو تله بیفته
188
00:20:39,193 --> 00:20:41,803
از پاهاش میگیرش؟
189
00:20:43,993 --> 00:20:45,253
نه دوستم
190
00:20:46,213 --> 00:20:47,443
از گردنش
191
00:20:50,023 --> 00:20:51,823
چه مرگ وحشتناکی
192
00:21:43,453 --> 00:21:44,773
نگهش دار
193
00:21:45,913 --> 00:21:47,413
سلام. سلام
194
00:21:47,443 --> 00:21:47,953
بیا
195
00:21:48,343 --> 00:21:48,733
بیا
196
00:21:50,323 --> 00:21:50,743
خیلی خب
197
00:21:56,533 --> 00:21:57,283
اونو نخور
198
00:21:58,213 --> 00:21:59,143
واسه خوردن نیست
199
00:22:03,433 --> 00:22:04,163
میشه ببینمش؟
200
00:22:04,663 --> 00:22:05,413
اشکال نداره
201
00:22:15,263 --> 00:22:16,313
از خاله ام خبری نشد؟
202
00:22:26,123 --> 00:22:29,123
دیگه پولی برای نگه داشتن پسره نیست
203
00:22:31,233 --> 00:22:33,033
مخفیگاهش لو رفته
204
00:22:34,623 --> 00:22:35,523
همه رو گرفتن
205
00:22:40,443 --> 00:22:41,283
همه؟
206
00:23:27,833 --> 00:23:30,563
یاشکو اون صدای چیه؟
207
00:23:31,853 --> 00:23:32,123
توی جنگل شکارچی هست
208
00:23:32,993 --> 00:23:35,063
جایزه گرفتن یهودیا بیشتر شده
209
00:23:35,903 --> 00:23:36,833
برگرد داخل
210
00:23:58,713 --> 00:24:00,213
میخوای داستانی بشنوی مرد کوچولو؟
211
00:24:02,493 --> 00:24:04,023
یه مرغ و خروس
212
00:24:04,413 --> 00:24:05,713
داستان شروع شد
213
00:24:12,593 --> 00:24:14,713
یه موش و گربه
214
00:24:16,963 --> 00:24:18,673
زمانم تموم شده
215
00:24:33,803 --> 00:24:35,063
یاشکو رودنیسکی؟
216
00:24:37,073 --> 00:24:37,493
بله
217
00:24:38,003 --> 00:24:39,593
به ما گفته شده یهودی مخفی کردی
218
00:24:41,963 --> 00:24:42,533
یهودی؟
219
00:24:43,433 --> 00:24:47,123
مطمئنم که لازم نیست
...روال کار رو توضیح بدم آقای
220
00:24:49,373 --> 00:24:50,033
رودنیسکی
221
00:24:51,803 --> 00:24:52,343
بله
222
00:24:58,443 --> 00:25:00,063
اگه بهمون نگی کجان
223
00:25:01,053 --> 00:25:02,133
و پیداشون کنیم
224
00:25:03,363 --> 00:25:05,013
یهودی ها رو میکشیم
225
00:25:05,193 --> 00:25:07,803
و کل خانوادتون رو دار میزنیم
226
00:25:10,683 --> 00:25:12,183
شما خانواده داری. نه؟
227
00:25:15,213 --> 00:25:16,173
میدونین که دارم
228
00:25:16,833 --> 00:25:17,803
معلومه
229
00:25:18,613 --> 00:25:18,943
برونی
230
00:25:23,623 --> 00:25:26,247
تصمیمت چیه
231
00:25:26,297 --> 00:25:29,413
آقای یاشکو رودنیسکی؟
232
00:25:35,263 --> 00:25:35,833
...خب پس
233
00:25:38,143 --> 00:25:39,403
من یهودی ای قایم نکردم
234
00:25:42,293 --> 00:25:42,473
اها
235
00:25:46,583 --> 00:25:50,273
پس اشکالی نداره دعوتمون کنین داخل
236
00:25:52,793 --> 00:25:52,973
نه؟
237
00:25:56,050 --> 00:25:57,316
ممنون
238
00:25:58,913 --> 00:25:59,423
ممنون
239
00:26:04,953 --> 00:26:05,763
پتریک
240
00:26:08,463 --> 00:26:08,943
شیروونی
241
00:26:09,153 --> 00:26:10,083
بله فرمانده
242
00:26:17,313 --> 00:26:18,213
کسی اینجا نیست
243
00:26:21,453 --> 00:26:22,413
اصطبل
244
00:26:22,653 --> 00:26:23,433
بله فرمانده
245
00:26:24,213 --> 00:26:24,933
نه بمون
246
00:26:29,293 --> 00:26:32,803
چه روزی
247
00:26:35,413 --> 00:26:39,013
واقعا خسته کننده بود
248
00:26:40,063 --> 00:26:42,703
و نشاط بخش
249
00:26:51,423 --> 00:26:52,723
سلام
250
00:26:54,683 --> 00:26:59,243
...عجب
251
00:26:59,243 --> 00:27:01,373
کوچولوی قشنگی
252
00:27:02,153 --> 00:27:02,483
پسره؟
253
00:27:04,193 --> 00:27:05,003
پسره
254
00:27:05,573 --> 00:27:06,173
خدا حفظش کنه
255
00:27:06,503 --> 00:27:10,703
بزرگ که بشی
یه مرد سخت کوشِ راستگویِ
256
00:27:10,703 --> 00:27:15,293
قوی و بزرگ میشی. نه؟
257
00:27:18,963 --> 00:27:21,903
درست مثل بابات
258
00:27:27,603 --> 00:27:28,983
دو پسر
259
00:27:31,053 --> 00:27:33,303
چقدر اختلاف سنی دارن
260
00:27:35,103 --> 00:27:36,483
و چه مادر جوونی
261
00:27:43,093 --> 00:27:46,123
این یکی پسر شما نمیتونه باشه
262
00:27:51,733 --> 00:27:54,283
...من خواهرزاده ایشونم
263
00:27:54,283 --> 00:27:58,693
مادرم وقتی رفت توی آلمان نازی
264
00:27:58,693 --> 00:28:00,523
کارگر بشه منو فرستاد اینجا
265
00:28:01,153 --> 00:28:02,803
که اینطور؟
266
00:28:02,803 --> 00:28:03,565
لطفا. لطفا
267
00:28:03,615 --> 00:28:04,783
بشین. بشین
268
00:28:04,783 --> 00:28:05,627
بشین
269
00:28:05,677 --> 00:28:06,803
پیشم بشین
270
00:28:12,833 --> 00:28:15,773
میشه کبریت بدی لطفا؟
271
00:28:17,543 --> 00:28:17,693
نه؟
272
00:28:39,813 --> 00:28:43,563
میگفتی کارگره
273
00:28:43,773 --> 00:28:45,003
خودش داوطلب شده قربان
274
00:28:46,983 --> 00:28:47,373
عجب
275
00:28:48,123 --> 00:28:48,993
مینویسه؟
276
00:28:50,313 --> 00:28:54,373
لابد ازش نامه ای گرفتی
277
00:28:54,493 --> 00:28:56,233
...اون
278
00:28:56,283 --> 00:28:57,283
اون
279
00:28:57,283 --> 00:29:03,583
اون نوشتن بلد نیست
280
00:29:05,353 --> 00:29:05,533
نه؟
281
00:29:05,983 --> 00:29:08,683
از موقعی که رفته
ازش خبری نشنیدم
282
00:29:11,293 --> 00:29:13,363
میترسم که نکنه دوباره نبینمش
283
00:29:30,083 --> 00:29:31,463
چرت و پرت
284
00:29:48,843 --> 00:29:53,193
مادرت تو یه کارخونه آلمانی کار میکنه
285
00:29:53,943 --> 00:29:56,763
و نقش خودش در جنگ رو ایفا میکنه
286
00:29:58,893 --> 00:30:01,233
کاری میکنه که تو
287
00:30:04,263 --> 00:30:06,013
و همه ما
288
00:30:07,723 --> 00:30:09,673
افتخار کنیم پسرم
289
00:30:11,023 --> 00:30:11,263
اره
290
00:30:16,603 --> 00:30:17,593
به این فکر کن
291
00:30:18,493 --> 00:30:20,393
مامانت
292
00:30:20,443 --> 00:30:22,153
باعث افتخاره
293
00:30:25,783 --> 00:30:28,273
فرمانده! یه چیزی توی اصطبل پیدا کردم
294
00:30:29,143 --> 00:30:29,883
فرمانده باگان
295
00:30:34,203 --> 00:30:35,073
باهام بیاین
296
00:30:58,213 --> 00:30:58,823
نه . نه
297
00:31:00,283 --> 00:31:01,633
چی پیدا کردی پتریک؟
298
00:31:03,126 --> 00:31:04,993
سبزیجات. مخفی شده
299
00:31:04,993 --> 00:31:06,553
...غذای خوشمزه ای
300
00:31:08,353 --> 00:31:10,393
چرا اون سبزیجات توی گاودونی بودن؟
301
00:31:13,033 --> 00:31:13,813
ببخشید
302
00:31:15,883 --> 00:31:17,833
باید سبزیجات بسته بندی شده
داشته باشین
303
00:31:20,883 --> 00:31:22,017
نه
304
00:31:24,443 --> 00:31:25,553
نه
305
00:31:29,393 --> 00:31:29,783
زانو بزن
306
00:31:30,310 --> 00:31:33,910
زانو بزن
307
00:31:35,110 --> 00:31:36,643
نه
308
00:32:07,063 --> 00:32:08,983
بهشون گفتم به خوک ها میدین
309
00:32:11,293 --> 00:32:14,683
خوبه. خوبه
310
00:32:20,503 --> 00:32:22,933
دیگه نمیتونی اینجا بمونی
311
00:34:09,273 --> 00:34:09,603
بیا
312
00:34:15,003 --> 00:34:15,963
چندتا شاخه بردار
313
00:34:17,762 --> 00:34:18,782
سوراخ رو بپوشون
314
00:34:24,452 --> 00:34:25,863
اینجا خیس نمیشی
315
00:34:36,043 --> 00:34:39,343
پایین از سراشیبی
یه رودخونه برای آب هست
316
00:34:42,823 --> 00:34:44,682
توی این قسمت جنگل توت زیاده
317
00:34:47,503 --> 00:34:49,213
قارچ های روی زمین رو نخور
318
00:34:49,213 --> 00:34:50,742
فقط اونایی که روی درخت هستن بخور
319
00:34:51,733 --> 00:34:53,472
ولی زردها نه
320
00:34:53,472 --> 00:34:55,432
و وقتی همه قارچ ها و توت ها تموم بشن چی؟
321
00:34:56,393 --> 00:34:58,152
تله ای که یاد دادم بذاری
322
00:34:58,202 --> 00:34:59,333
برای گرفتن خرگوش
323
00:35:00,923 --> 00:35:03,383
یه طناب تو کیسه هست
324
00:35:04,163 --> 00:35:05,633
سنگ برای آتیش
325
00:35:06,203 --> 00:35:07,133
و یه چاقو
326
00:35:10,583 --> 00:35:11,663
غذات رو جیره بندی کن
327
00:35:15,803 --> 00:35:17,093
شکارچی های یهودی ها چی؟
328
00:35:19,713 --> 00:35:21,993
زیاد نزدیک پناهگاه
آتیش درست نکن
329
00:35:22,653 --> 00:35:24,183
همیشه ردپات رو بپوشون
330
00:35:29,223 --> 00:35:30,033
چقدر؟
331
00:35:33,813 --> 00:35:34,173
چی؟
332
00:35:36,153 --> 00:35:37,713
قیمت یه یهودی چقدره؟
333
00:35:48,733 --> 00:35:50,683
ارزشم چقدره؟
334
00:35:55,513 --> 00:35:56,593
...بعضی وقتا
335
00:35:58,453 --> 00:36:01,783
...پلیس شکر
336
00:36:04,513 --> 00:36:05,563
یا ودکا میده
337
00:36:17,483 --> 00:36:20,033
برای خانوادم خیلی ریسکیه استاژک
338
00:36:20,033 --> 00:36:21,383
این اسمم نیست
339
00:36:21,383 --> 00:36:22,904
شنیدی رئیس چی گفت
340
00:36:22,954 --> 00:36:24,323
اونا ما رو میکشن
341
00:36:24,773 --> 00:36:28,583
کاشا، برونی، همه مون
342
00:39:17,213 --> 00:39:18,145
چی پیدا کردی؟
343
00:39:18,195 --> 00:39:19,610
چی داری؟
344
00:39:46,343 --> 00:39:47,423
بیا. بیا
345
00:39:50,483 --> 00:39:50,843
کجایی؟
346
00:39:50,843 --> 00:39:53,873
میبینی چه شکلیم؟
347
00:39:55,223 --> 00:39:56,183
شبیه حیوونا
348
00:39:57,863 --> 00:39:59,153
چرا منو یهودی کردی؟
349
00:40:09,093 --> 00:40:10,863
چیکارت کردم؟
350
00:40:11,883 --> 00:40:13,473
چیکار کردم؟
351
00:40:15,783 --> 00:40:18,273
چرا اینکارو باهام کردی؟
352
00:41:56,193 --> 00:41:57,553
اینم از یهودیت
353
00:41:58,933 --> 00:42:00,823
بکنش و بده خونوادت
354
00:42:00,823 --> 00:42:02,490
هرهرهر
355
00:42:04,857 --> 00:42:06,523
چه احمقی
356
00:42:45,363 --> 00:42:45,873
زونیا
357
00:42:59,743 --> 00:43:00,223
مامان
358
00:43:06,330 --> 00:43:07,397
بابا
359
00:43:11,923 --> 00:43:12,823
دایی جیکوب
360
00:43:19,703 --> 00:43:20,453
خاله ارنا
361
00:43:23,573 --> 00:43:24,353
دایره جادویی
362
00:44:05,103 --> 00:44:05,113
مامان؟
363
00:44:05,923 --> 00:44:07,393
مرد کوچولوی من
364
00:44:08,263 --> 00:44:09,313
مرد کوچولوی من
365
00:44:09,913 --> 00:44:10,963
عکسا رو گم کردم
366
00:44:12,223 --> 00:44:13,363
همتون دارین ناپدید میشین
367
00:44:13,603 --> 00:44:15,433
کی پیش هم میایم؟
368
00:45:12,603 --> 00:45:12,993
سلام؟
369
00:45:14,733 --> 00:45:15,423
نترس
370
00:45:17,073 --> 00:45:18,433
اصلا از کجا اومدی؟
371
00:45:27,223 --> 00:45:27,763
گرسنه ای؟
372
00:45:35,023 --> 00:45:36,973
فقط یه قارچ پیدا کردم
373
00:45:38,143 --> 00:45:39,793
تو یه روح جنگلی هستی؟
374
00:45:39,973 --> 00:45:42,013
نه. یه مرد کوچولوم
375
00:45:45,323 --> 00:45:46,553
مراقب قارچ ها باش
376
00:45:46,853 --> 00:45:48,233
باید بدونی کدوم ها رو برداری
377
00:45:50,033 --> 00:45:50,363
بیا
378
00:45:56,663 --> 00:45:57,383
برو بشین
379
00:46:15,903 --> 00:46:17,373
کفشات چی شده؟
380
00:46:18,273 --> 00:46:18,873
پاره شده
381
00:46:21,453 --> 00:46:22,623
خیلی وقته توی جنگلم
382
00:46:24,963 --> 00:46:26,403
چند وقته داشتی راه میرفتی؟
383
00:46:29,893 --> 00:46:31,993
مامانم رفت غذا پیدا کنه
384
00:46:33,013 --> 00:46:34,753
ولی برنگشت
385
00:46:34,813 --> 00:46:35,623
بابات رو هم گرفتن؟
386
00:46:36,823 --> 00:46:40,423
نه. بهم گفت منتظر بمونم
تا بره نگاه کنه
387
00:46:40,813 --> 00:46:43,993
تا جایی که میتونستم توی جای مخفی
قایم شدم
388
00:46:44,353 --> 00:46:47,653
ولی گرسنه شدم
389
00:46:51,133 --> 00:46:51,733
اسمت چیه؟
390
00:46:55,703 --> 00:46:56,390
یانک
391
00:46:56,440 --> 00:46:59,303
منم یه جای مخفی دارم
392
00:47:01,373 --> 00:47:02,573
میتونی با من بمونی
393
00:47:05,903 --> 00:47:07,733
مامانمو خیلی وقته ندیدم
394
00:47:09,353 --> 00:47:11,093
باید یاد بگیری چطور مدتی بدون اونا
395
00:47:11,093 --> 00:47:12,691
زنده بمونی
396
00:47:13,583 --> 00:47:14,363
اشکال نداره
397
00:47:15,053 --> 00:47:16,103
میتونم بهت یاد بدم
398
00:47:16,133 --> 00:47:19,053
سریع، باهوش، قوی و شجاعم
399
00:47:19,893 --> 00:47:20,673
ازت محافظت میکنم
400
00:47:51,433 --> 00:47:52,663
چند سالته؟
401
00:47:53,953 --> 00:47:54,523
12
402
00:47:58,153 --> 00:47:58,924
وایسا نه
403
00:47:58,974 --> 00:48:00,943
برگ ها دارن میریزن
404
00:48:00,943 --> 00:48:01,933
13 سالمه
405
00:48:03,103 --> 00:48:04,693
بزودی به سن تکلیف میرسی
406
00:48:05,143 --> 00:48:07,313
راستش به فکر اینم که مسیحی بشم
407
00:48:08,063 --> 00:48:10,313
چون خدای مسیحی ها
از مردمش محفاظت میکنه
408
00:48:12,173 --> 00:48:13,763
دیگه لازم نیست قایم بشیم
409
00:48:16,073 --> 00:48:17,933
چطور میشه مسیحی شد؟
410
00:48:19,253 --> 00:48:21,413
ببین اگه میدونستم که
اینجا نبودیم
411
00:48:29,693 --> 00:48:29,903
بیا
412
00:49:38,003 --> 00:49:38,693
یانک؟
413
00:50:11,253 --> 00:50:14,233
یهودی! زور نزن خوک کوچولو
414
00:50:39,543 --> 00:50:41,853
رجینا!
415
00:50:42,813 --> 00:50:43,563
رجینا
416
00:50:43,563 --> 00:50:45,153
الان چی میخوای؟
417
00:50:45,873 --> 00:50:47,313
یه یهودی گرفتم
418
00:50:58,873 --> 00:50:59,683
تنهایی؟
419
00:51:02,833 --> 00:51:03,553
خانواده؟
420
00:51:07,213 --> 00:51:08,923
چند سالته؟
421
00:51:11,023 --> 00:51:13,453
به مامانم قول دادم شجاع باشم
422
00:51:16,153 --> 00:51:16,723
ای خدا
423
00:51:17,783 --> 00:51:19,823
مرتیکه آشغال
424
00:51:20,663 --> 00:51:22,073
مگه نمیبینی بچه ست؟
425
00:51:22,193 --> 00:51:23,813
میخوان از شرشون خلاص بشیم
426
00:51:23,993 --> 00:51:25,703
میگن انگلن
427
00:51:25,913 --> 00:51:28,283
از کار کشاورزهای زحمتکش
تغذیه میکنن
428
00:51:28,463 --> 00:51:31,073
خب لازم نیست خودشون رو
429
00:51:31,073 --> 00:51:31,703
درگیر این یکی کنن
430
00:51:31,733 --> 00:51:34,403
چون به نظر نمیاد زیاد تغذیه میکرده
431
00:51:34,823 --> 00:51:36,125
حالا آزادش کن
432
00:51:36,175 --> 00:51:38,693
تا نبستمت به اسب
433
00:51:38,693 --> 00:51:42,363
و تن لشت رو نکشوندم تا جای زنت
434
00:51:53,793 --> 00:51:55,953
عجب گندی
435
00:51:57,153 --> 00:51:59,523
بیا داخل بچه
436
00:52:00,393 --> 00:52:01,833
بیا مچ هاتو ببینیم
437
00:52:15,283 --> 00:52:16,783
گفتی بیای اینجا
438
00:52:16,833 --> 00:52:18,463
و غنایمت رو به رخمشون بکشی؟
439
00:52:19,543 --> 00:52:21,043
باید ببرمش
440
00:52:21,043 --> 00:52:22,213
دستور رئیسه
441
00:52:29,003 --> 00:52:31,553
خب پس به سلامتیِ
442
00:52:31,553 --> 00:52:34,643
شجاع ترین شکارچی بچه
443
00:52:34,793 --> 00:52:35,603
بخور
444
00:52:49,373 --> 00:52:50,363
رجینا
445
00:52:51,293 --> 00:52:52,313
به سلامتیش بخور
446
00:53:04,053 --> 00:53:07,053
لعنت بهت رجینا
!لعنت بهت
447
00:53:07,563 --> 00:53:08,853
فرار کن پسر
448
00:53:09,783 --> 00:53:10,413
ولم کن
449
00:53:33,223 --> 00:53:34,196
یانک؟ یانک؟
450
00:53:34,246 --> 00:53:35,293
کجایی؟
451
00:53:37,783 --> 00:53:39,823
!یانک
!یانک
452
00:53:39,823 --> 00:53:40,873
فکر کردم رفتی
453
00:53:41,113 --> 00:53:42,713
دنبال غذایی میگشتم
454
00:53:43,463 --> 00:53:44,573
ولت نمیکنم
455
00:53:46,073 --> 00:53:47,393
اونا هم همینو گفتن
456
00:53:48,103 --> 00:53:49,223
یانک، من الان برگشتم
457
00:53:53,693 --> 00:53:54,473
ولم کردی
458
00:53:56,723 --> 00:53:56,903
یانک
459
00:53:58,673 --> 00:53:59,663
یانک، ببخشید
460
00:54:00,213 --> 00:54:01,583
گفتم ولت نمیکنم
461
00:54:03,503 --> 00:54:05,123
دیگه اینکارو نکن
462
00:54:05,123 --> 00:54:05,703
ببخشید یانک
463
00:54:40,083 --> 00:54:42,583
مکس! مکس یخه
464
00:54:43,213 --> 00:54:43,723
اه
465
00:54:45,183 --> 00:54:46,257
یانک اونقدر نه
466
00:54:46,307 --> 00:54:47,023
اونقدر نه
467
00:54:47,023 --> 00:54:47,833
اونقدر نه یانک
468
00:54:50,517 --> 00:54:52,683
یانک
469
00:54:58,133 --> 00:54:58,493
!نه! مکس
470
00:55:02,723 --> 00:55:03,053
آره
471
00:55:18,783 --> 00:55:20,793
شاید ماهی ای باشه که بتونیم بگیریم
472
00:55:20,973 --> 00:55:21,753
شاید
473
00:55:22,953 --> 00:55:26,283
اصلا شاید بتونیم از گِل گولِم در بیاریم
474
00:55:27,903 --> 00:55:29,013
گولم چیه؟
475
00:55:29,603 --> 00:55:30,423
...تا تو تله بندازیمشون
476
00:55:31,803 --> 00:55:32,583
نمیدونی؟
477
00:55:34,353 --> 00:55:35,493
جادویی
478
00:55:36,423 --> 00:55:39,153
قدرتمند و درنده ست
479
00:55:39,903 --> 00:55:40,683
بهم بگو
480
00:55:43,303 --> 00:55:44,929
بیش از 100 سال پیش
481
00:55:44,979 --> 00:55:46,393
یه خاخام بزرگ میخواست
482
00:55:46,393 --> 00:55:47,519
از مردمش محافظت کنه
483
00:55:47,569 --> 00:55:48,643
برای همین موجودی از
484
00:55:48,643 --> 00:55:50,833
خاک، شن و آب و گل خلق کرد
485
00:55:53,653 --> 00:55:57,973
خاخام اسم واقعی سری و قدرتمند خدا رو
486
00:55:57,973 --> 00:56:00,613
روی یه تیکه کاغذ نوشت
487
00:56:01,213 --> 00:56:03,493
و انداخت توی گوش اون موجود
488
00:56:06,163 --> 00:56:10,343
این ورد مقدس گِل رو تبدیل به یه موجود زنده کرد
489
00:56:11,813 --> 00:56:12,563
گولِم
490
00:56:14,284 --> 00:56:15,584
وای
491
00:56:17,513 --> 00:56:19,913
گولم کارهای فوق العاده ای واسه یهودیا کرد
492
00:56:19,943 --> 00:56:21,661
از گرسنگی نجاتشون داد و
493
00:56:21,711 --> 00:56:23,363
حتی سر کشاورزهای زشتی که
494
00:56:23,363 --> 00:56:25,193
کتکشون میزدن رو هم خرد کرد
495
00:56:30,423 --> 00:56:35,253
طولی نکشید که دشمنان یهودیا دیدن
496
00:56:35,253 --> 00:56:38,313
چه محافظت قدرتمندی دارن
و دیگه علیهشون نقشه نکشیدن
497
00:56:39,273 --> 00:56:42,603
و دیگه گولم به درد یهودیا نمیخورد
498
00:56:43,863 --> 00:56:48,453
برای همینم خاخام تیکه کاغذ رو
499
00:56:48,453 --> 00:56:49,653
از گوش گولم برداشت
500
00:56:52,083 --> 00:56:53,463
و سحر رفت
501
00:56:58,170 --> 00:57:00,703
بوم
502
00:57:00,703 --> 00:57:02,286
اینجوری
503
00:57:02,336 --> 00:57:02,863
رفت
504
00:57:02,863 --> 00:57:04,333
تبدیل به خاک و شن شد
505
00:57:05,353 --> 00:57:05,918
رفت؟
506
00:57:05,968 --> 00:57:07,663
اینجوری؟
507
00:57:28,613 --> 00:57:29,243
رفت
508
00:57:32,303 --> 00:57:34,253
تا وقتی که مجبور بشیم یکی دیگه احضا کنیم
509
00:57:34,283 --> 00:57:35,783
بعد دوباره قدرت میگیره
510
00:57:36,653 --> 00:57:38,483
مثلا الان؟
511
00:57:40,403 --> 00:57:41,683
آره، آره یانک
512
00:57:41,733 --> 00:57:43,173
وقتش رسیده
513
00:57:43,593 --> 00:57:45,200
به نازی ها حمله میکنه
514
00:57:45,250 --> 00:57:46,053
نابودشون میکنه
515
00:57:46,083 --> 00:57:47,793
هیتلر حریف گولم ما نمیشه
516
00:57:54,843 --> 00:57:56,193
بزودی زمستون میشه
517
00:57:56,793 --> 00:57:58,863
باید قبل یخ زدن زمین
یه پناهگاه درست کنیم
518
00:58:10,903 --> 00:58:11,923
ارواح مُرده
519
00:58:13,513 --> 00:58:13,873
چی؟
520
00:58:16,333 --> 00:58:17,743
به بهشت میرن
521
00:58:19,933 --> 00:58:21,343
باعث میشه آواز بخونن
522
00:58:33,623 --> 00:58:34,463
میشنوی؟
523
00:58:44,033 --> 00:58:45,818
از این برای در استفاده میکنیم
524
00:58:45,868 --> 00:58:47,153
تا سرما نیاد تو
525
00:58:51,953 --> 00:58:54,533
زمستون پارسال توی محله مون
526
00:58:54,813 --> 00:58:57,903
یه پسره بود که توی خیابون نشسته بود
527
00:58:58,623 --> 00:59:02,673
و پلک نمیزد و لباش بنفش شده بود
528
00:59:04,083 --> 00:59:05,366
چند روز گذشت
529
00:59:05,416 --> 00:59:07,983
ولی اصلا تکون نخورد
530
00:59:09,153 --> 00:59:13,443
ولی یه روز آفتابی رفت
531
00:59:13,683 --> 00:59:15,603
یه استخر آب شد
532
00:59:16,473 --> 00:59:17,823
انگار ذوب شد
533
00:59:18,033 --> 00:59:19,813
اگه ماهم اینطوری بشیم چی؟
534
00:59:20,193 --> 00:59:21,733
یانک، از این حرفا نزن
535
00:59:22,333 --> 00:59:23,593
این زمستون زنده میمونیم
536
00:59:23,623 --> 00:59:24,213
ببین
537
00:59:24,263 --> 00:59:25,873
دارمی پناهگاه خودمون میسازیم
538
00:59:30,943 --> 00:59:31,123
هی یانک
539
00:59:31,933 --> 00:59:32,653
برو بردارش
540
00:59:37,603 --> 00:59:38,383
بذارش اونجا
541
00:59:42,533 --> 00:59:43,013
اینو؟
542
00:59:44,603 --> 00:59:45,173
اخ
543
00:59:47,993 --> 00:59:48,353
زود باش
544
00:59:53,183 --> 00:59:54,503
تلاشتو بیشتر کن
انجامش بده
545
00:59:58,013 --> 00:59:58,493
برو
546
01:00:00,383 --> 01:00:01,733
خیلی سنگینه مکس
547
01:00:01,763 --> 01:00:02,917
یالا میتونی
548
01:00:02,967 --> 01:00:04,523
باید قوی تر باشی یانک
549
01:00:08,643 --> 01:00:09,573
نمیتونم
550
01:00:09,603 --> 01:00:10,773
یانک
551
01:01:02,303 --> 01:01:03,323
چیزی نمونده
552
01:01:07,523 --> 01:01:08,933
اونقدر گرسنه ای که میسوزه؟
553
01:01:26,583 --> 01:01:27,952
وقتی بزرگتر باشیم
554
01:01:28,002 --> 01:01:29,853
و از این جنگلا بریم
555
01:01:30,723 --> 01:01:32,163
میتونیم بریم تو شهر
556
01:01:32,493 --> 01:01:35,433
و تو میتونی نقاشیمو بفروشی
557
01:01:35,433 --> 01:01:37,334
و لباسای مجلل میپوشی
558
01:01:37,384 --> 01:01:39,153
و هر وقت بخوایم جشن میگیریم
559
01:01:39,963 --> 01:01:40,473
باشه؟
560
01:01:40,473 --> 01:01:43,213
مثلا ده بار در روز؟
561
01:01:43,723 --> 01:01:45,073
بیست تا اگه بخوای
562
01:01:48,583 --> 01:01:50,083
بدو. بدو یانک
563
01:01:50,190 --> 01:01:51,190
برو
564
01:01:52,603 --> 01:01:53,443
سریعتر بدو
565
01:01:56,893 --> 01:01:57,393
یالا
566
01:01:57,893 --> 01:01:58,393
!یانک یالا
567
01:01:58,393 --> 01:01:58,573
هی
568
01:02:02,803 --> 01:02:03,133
یالا
569
01:02:06,863 --> 01:02:07,703
یالا. یالا
570
01:02:15,023 --> 01:02:17,303
!سریع تر یانک
!یانک
571
01:02:20,873 --> 01:02:23,003
مکس
572
01:02:27,263 --> 01:02:27,893
یانک
573
01:02:29,783 --> 01:02:30,443
یانک
574
01:02:41,063 --> 01:02:42,263
هی
575
01:02:49,833 --> 01:02:50,073
اه
576
01:03:04,993 --> 01:03:05,713
دیدیش؟
577
01:03:07,303 --> 01:03:07,903
از اینور
578
01:03:23,483 --> 01:03:24,755
موش کوچولو
579
01:03:24,805 --> 01:03:26,423
کجایی؟
580
01:03:39,533 --> 01:03:40,883
احتمالا در رفته
581
01:03:41,813 --> 01:03:42,503
بریم
582
01:04:13,033 --> 01:04:14,053
موش و گربه
583
01:04:14,803 --> 01:04:17,233
زمانم تموم شده
584
01:04:46,103 --> 01:04:47,693
پسر باهوشم
585
01:04:50,303 --> 01:04:52,013
بدون تو چیکار کنیم؟
586
01:04:52,043 --> 01:04:54,113
بدون تو چیکار کنیم؟
587
01:04:54,143 --> 01:04:55,233
مکس -
مکس -
588
01:05:25,813 --> 01:05:26,233
یانک؟
589
01:05:28,273 --> 01:05:28,843
یانک؟
590
01:05:33,073 --> 01:05:34,723
مکس
مکس
591
01:05:35,653 --> 01:05:37,723
یانک، یانک
592
01:05:39,823 --> 01:05:41,193
یانک، ببخشید -
آسیب دیدی -
593
01:05:41,383 --> 01:05:42,953
ببخشید . تقصیر منه
594
01:05:44,333 --> 01:05:46,627
یانک، مامان اشتباه میکرد
595
01:05:46,677 --> 01:05:48,173
من قوی نیستم
596
01:05:48,173 --> 01:05:50,903
شجاع و سریع هم نیستم
597
01:05:50,903 --> 01:05:51,281
چی؟
598
01:05:51,331 --> 01:05:52,313
چرا هستی
599
01:05:52,373 --> 01:05:54,019
نمیتونیم زنده بمونیم
600
01:05:54,069 --> 01:05:55,343
چطور؟ چطور زنده بمونیم؟
601
01:05:56,213 --> 01:05:57,023
گولم
602
01:05:57,023 --> 01:05:58,463
...نه-
ازمون محافظت میکنه-
603
01:05:58,463 --> 01:06:02,003
یانک، گولم فقط یه داستان مسخرست
604
01:06:02,183 --> 01:06:03,145
حقیقت نداره
605
01:06:03,195 --> 01:06:04,913
الکیه. واقعی نیست
606
01:06:05,333 --> 01:06:07,188
تنها چیزی که تو این دنیا واقعیه
607
01:06:07,238 --> 01:06:09,093
گرسنگی و درده
608
01:06:09,093 --> 01:06:11,463
و اشباح و شکارچی های یهودیا
609
01:06:16,923 --> 01:06:18,903
اونا میخواستن ما رو بکشن
610
01:06:19,689 --> 01:06:22,323
یانک
611
01:06:22,323 --> 01:06:23,741
اشکال نداره. اشکال نداره
612
01:06:23,791 --> 01:06:25,953
یانک اونا میخواستن ما رو بکشن
613
01:07:25,593 --> 01:07:26,493
یانک
614
01:07:28,743 --> 01:07:29,343
اره
615
01:07:31,053 --> 01:07:32,253
بیداری؟
616
01:07:33,273 --> 01:07:33,633
اره
617
01:07:37,353 --> 01:07:39,093
دارم قیافشون رو یامد میره
618
01:07:50,533 --> 01:07:52,243
اینو خیلی وقت پیش پیدا کردم
619
01:07:53,023 --> 01:07:54,163
برای تو نگه داشتم
620
01:07:54,973 --> 01:07:57,463
واسه وقتی که قلم رنگت رو گم کردی
621
01:08:01,363 --> 01:08:02,053
چه باهوش
622
01:08:04,423 --> 01:08:06,773
یه نقاش هرچقدر قلم داشته باشه کمه
623
01:08:07,913 --> 01:08:10,583
خب الان بازم یکی داری
624
01:08:13,733 --> 01:08:16,463
منو فراموش نمیکنی. نه؟
625
01:08:20,993 --> 01:08:21,982
منظورت چیه؟
626
01:08:24,322 --> 01:08:27,143
اگه نتونیم همیشه باهم باشیم
627
01:08:27,683 --> 01:08:31,263
بریم شهر و لباسای باکلاس بپوشیم
628
01:08:32,192 --> 01:08:34,803
وقتی خیلی پیر باشی
629
01:08:35,072 --> 01:08:37,893
و چین و چروک و موهای سفید
630
01:08:37,893 --> 01:08:39,933
و عصا داشته باشی
631
01:08:40,593 --> 01:08:42,692
بازم منو یادت میمونه؟
632
01:08:49,353 --> 01:08:50,253
قول میدی؟
633
01:08:57,353 --> 01:08:58,553
قول میدم
634
01:09:03,192 --> 01:09:06,732
میدونی، من قبلا فکر میکردم خدا ولم کرده
635
01:09:07,902 --> 01:09:11,982
...ولی الان فکر میکنم
636
01:09:13,543 --> 01:09:15,343
شاید تو رو پیشم فرستاده
637
01:09:38,723 --> 01:09:39,293
!نگهبانا
638
01:09:41,543 --> 01:09:41,873
مامان؟
639
01:09:43,322 --> 01:09:43,713
زونیا؟
640
01:09:45,482 --> 01:09:45,933
یانک
641
01:09:47,703 --> 01:09:48,033
چیه؟
642
01:09:50,103 --> 01:09:51,103
روی زمین
643
01:10:21,213 --> 01:10:21,921
یانک، یالا
644
01:10:21,971 --> 01:10:22,963
بیا بریم نگاه بندازیم
645
01:10:24,583 --> 01:10:25,765
شاید روس ها بودن
646
01:10:25,815 --> 01:10:27,043
شاید آزاد شدیم
647
01:10:27,043 --> 01:10:28,357
یانک یالا
648
01:10:28,407 --> 01:10:29,983
یالا بریم
649
01:11:11,623 --> 01:11:11,863
...چی
650
01:11:33,353 --> 01:11:34,583
کت و کفشاشون رو در بیار
651
01:11:35,453 --> 01:11:36,593
چی مکس؟
چی؟
652
01:11:39,113 --> 01:11:40,463
یانک، اونا نمیتونن سرما رو حس کنن. باشه؟
653
01:11:40,463 --> 01:11:41,603
باشه؟
نمیتونن
654
01:11:41,653 --> 01:11:43,323
قول میدم
655
01:12:49,943 --> 01:12:50,783
یانک -
چی؟ -
656
01:12:50,813 --> 01:12:52,449
یکی اونجا زندست
657
01:12:52,499 --> 01:12:53,843
دارم میبینم یه چی تکون میخوره
658
01:12:56,183 --> 01:12:57,233
یانک بیا
659
01:12:57,283 --> 01:12:58,843
یالا
660
01:13:00,273 --> 01:13:01,353
چیکار میکنی؟
661
01:13:02,483 --> 01:13:03,783
یانک به کمکت نیاز دارم
662
01:13:04,113 --> 01:13:04,919
نه، نمیتونیم
663
01:13:04,969 --> 01:13:06,333
آب خیلی سرده
664
01:13:06,333 --> 01:13:08,013
میتونیم
مجبوریم
665
01:13:08,133 --> 01:13:09,813
یکی اونجا زندست
666
01:13:14,133 --> 01:13:15,873
من...نمیدونم
667
01:13:16,173 --> 01:13:17,073
خواهش میکنم یانک
668
01:13:20,773 --> 01:13:21,673
ببخشید
669
01:13:25,753 --> 01:13:26,323
یانک بلند شو
670
01:13:26,983 --> 01:13:27,446
یالا
671
01:13:27,496 --> 01:13:28,363
یانک یالا
672
01:13:28,423 --> 01:13:29,803
یخه -
بلند شو -
673
01:13:31,903 --> 01:13:32,653
یخه
674
01:13:41,023 --> 01:13:42,508
چوب رو بگیر
675
01:13:42,558 --> 01:13:43,523
باهام بمون
676
01:13:45,583 --> 01:13:46,313
یانک یالا
677
01:13:55,777 --> 01:13:57,744
یانک
678
01:14:07,713 --> 01:14:08,253
چیزی نمونده برسیم
679
01:14:25,053 --> 01:14:25,593
مُرده
680
01:14:35,563 --> 01:14:36,463
!یانک، یه بچه
681
01:14:44,683 --> 01:14:46,333
خواهش میکنم
دارم یخ میزنم
682
01:14:50,143 --> 01:14:51,853
خواهش میکنم
باید برگردیم پناهگاه
683
01:14:54,363 --> 01:14:55,221
مامان
684
01:14:55,271 --> 01:14:58,133
مامان چیکار کنم؟
685
01:15:24,593 --> 01:15:26,343
یانک، باید کمکم کنی رد بشم
686
01:15:28,443 --> 01:15:29,313
قوی و شجاع
687
01:15:36,913 --> 01:15:39,093
!یانک! بچه! کمک
688
01:15:42,659 --> 01:15:45,059
مکس، مکس. چوب رو بگیر
689
01:16:03,673 --> 01:16:04,094
یانک زود باش
690
01:16:04,144 --> 01:16:05,810
لباساتو در بیار
691
01:16:07,643 --> 01:16:08,483
یالا درشون بیار
692
01:16:15,193 --> 01:16:16,287
یانک، یانک زود باش
693
01:16:16,337 --> 01:16:17,033
یخ میزنی
694
01:16:17,243 --> 01:16:18,143
گوش کن بهم
695
01:16:20,483 --> 01:16:21,833
یکی صداشو میشنوه
696
01:16:22,643 --> 01:16:23,753
حداقل چند تا چیز ببر لطفا
697
01:16:25,973 --> 01:16:27,075
باشه زود باش
698
01:16:27,125 --> 01:16:27,833
بریم
699
01:16:30,563 --> 01:16:31,263
ساکت باش
700
01:16:42,723 --> 01:16:44,463
مکس چیکار کردی؟
701
01:17:00,523 --> 01:17:00,943
چیزی نیست
702
01:17:09,793 --> 01:17:10,873
خیلی سرده
703
01:17:18,233 --> 01:17:20,603
بهت که گفتم بیشتر از اونا
به اون کت ها نیاز داریم
704
01:17:52,563 --> 01:17:54,243
نمیتونم بذارم مریض بشی
705
01:17:54,843 --> 01:17:56,553
باید یکم غذا برات پیدا کنم
706
01:18:24,733 --> 01:18:25,273
تنهایی؟
707
01:18:29,233 --> 01:18:30,253
مطمئنی؟
708
01:18:31,283 --> 01:18:32,873
تو اینجا چیکار میکنی؟
709
01:18:33,743 --> 01:18:35,093
کجا داری فرار میکنی؟
710
01:18:36,083 --> 01:18:36,863
مخفیگاهم
711
01:18:46,883 --> 01:18:47,873
گودال ها رو دیدیم
712
01:18:51,173 --> 01:18:51,743
گودال؟
713
01:18:55,503 --> 01:18:57,439
چاقوت رو بده بهم
714
01:18:57,489 --> 01:18:58,233
لازمش دارم
715
01:18:59,823 --> 01:19:01,353
شما سربازان روسی هستین؟
716
01:19:01,833 --> 01:19:02,883
نه کاملاً
717
01:19:18,513 --> 01:19:20,533
نمیتونی اینجا باشی پسر
718
01:19:21,763 --> 01:19:24,613
اینجا قراره جبهه جنگ بشه
719
01:19:26,563 --> 01:19:27,339
دور بزن و
720
01:19:27,389 --> 01:19:29,263
برگرد به مسیری که ازش اومدی
721
01:19:34,453 --> 01:19:35,863
بجنب پسر
722
01:19:37,543 --> 01:19:38,833
از اینجا برو
723
01:19:43,823 --> 01:19:44,153
اره
724
01:19:45,383 --> 01:19:46,433
خیلی خب
725
01:19:57,053 --> 01:19:58,943
خیلی خب
خیلی خب
726
01:20:23,913 --> 01:20:25,683
باید از شر این بچه خلاص بشیم
727
01:20:28,203 --> 01:20:28,889
من میرم پیش یاشکو
728
01:20:28,939 --> 01:20:29,733
اون میدونه چیکار کنه
729
01:20:34,843 --> 01:20:37,543
نه. مکس نه
730
01:20:46,843 --> 01:20:49,423
چیزی نیست
731
01:21:22,864 --> 01:21:23,986
استاژک
732
01:21:26,970 --> 01:21:30,907
استاژک -
یه بچه پیدا کردم -
733
01:21:31,233 --> 01:21:31,700
....نمیتونم
734
01:21:31,750 --> 01:21:32,943
بقیه مُرده بودن
735
01:21:32,973 --> 01:21:34,413
باید یه آدم بزرگ از بچه مراقبت کنه
736
01:21:34,413 --> 01:21:34,923
خواهش میکنم
737
01:21:35,613 --> 01:21:36,813
ای خدا پسر
738
01:21:41,853 --> 01:21:43,243
من و یانک نمیتونیم ازش مراقبت کنیم
739
01:21:44,803 --> 01:21:45,823
خیلی گریه میکنه
740
01:21:45,853 --> 01:21:46,521
راست میگی
741
01:21:46,571 --> 01:21:47,487
...نمیتونی
742
01:21:48,013 --> 01:21:49,063
یانک کیه؟
743
01:21:50,413 --> 01:21:51,403
بهترین دوستمه
744
01:21:52,963 --> 01:21:53,811
منو پیدا کرد
745
01:21:53,861 --> 01:21:55,273
شاید یه فرشته ست
746
01:21:56,863 --> 01:21:58,783
خواهش میکنم. میشه تو و کاشا
بچه رو بگیرین؟
747
01:21:59,797 --> 01:22:01,397
...اه
748
01:22:02,233 --> 01:22:03,733
یکی براش پیدا میکنیم
749
01:22:04,093 --> 01:22:04,483
ممنون
750
01:22:05,233 --> 01:22:06,251
ممنون. باید برگردم پیش یانک
751
01:22:06,301 --> 01:22:07,558
فکر کنم مریضه
752
01:22:10,283 --> 01:22:13,523
استاژک، روس ها نزدیکن
753
01:22:14,513 --> 01:22:16,133
شایعه شده آلمانی ها میخوان
عقب نشینی کنن
754
01:22:16,883 --> 01:22:18,383
دوستت رو به گاودونی بیار
755
01:22:19,403 --> 01:22:20,273
بعد اینکه هوا تاریک شد
756
01:22:20,363 --> 01:22:21,000
ممنون
757
01:22:21,050 --> 01:22:22,133
ممنون یاشکو
758
01:22:45,873 --> 01:22:46,310
یانک، یانک
759
01:22:46,360 --> 01:22:47,403
دارم میبرمت یه جای امن تر
760
01:22:50,283 --> 01:22:51,573
خیلی گرمه
761
01:22:52,383 --> 01:22:54,183
نه. نه. نه. باید لباساتو تنت کنی
762
01:22:54,213 --> 01:22:54,963
باید گرم بمونی
763
01:23:00,163 --> 01:23:01,783
چرا زیر خاکم؟
764
01:23:02,323 --> 01:23:03,313
جای مخفیمونه
765
01:23:04,603 --> 01:23:07,003
یانک، یاشکو گفت جنگ تقریبا تموم شده
766
01:23:07,663 --> 01:23:10,363
گولم بلند شده و داری نازی ها رو
نابود میکنه
767
01:23:12,193 --> 01:23:14,953
دوباره مامان و خواهرت رو میبینی
768
01:23:21,413 --> 01:23:22,163
نه. نه، یانک
769
01:23:24,653 --> 01:23:26,183
تو الان تنها عضو خانوادمی
770
01:23:32,933 --> 01:23:33,323
یانک؟
771
01:23:34,523 --> 01:23:34,994
یانک
772
01:23:35,044 --> 01:23:36,143
بیداری؟
773
01:23:38,003 --> 01:23:40,283
خدایا لطفا با پرهات بپوشونش
774
01:24:07,633 --> 01:24:08,020
بخواب
775
01:24:08,070 --> 01:24:09,553
قوی شو
776
01:24:09,823 --> 01:24:11,353
فردا میریم پیش یاشکو
777
01:24:21,493 --> 01:24:21,703
یانک
778
01:24:24,403 --> 01:24:24,827
بلند شو
779
01:24:24,877 --> 01:24:26,203
باید بریم پیش یاشکو
780
01:24:27,763 --> 01:24:28,303
یانک
781
01:24:34,823 --> 01:24:36,023
چرا اینقدر سردی؟
782
01:24:38,513 --> 01:24:39,677
یانک چی شده؟
783
01:24:39,727 --> 01:24:40,193
بلند شو
784
01:24:48,833 --> 01:24:49,343
یانک زود باش
785
01:24:51,233 --> 01:24:51,713
زود باش
786
01:24:53,333 --> 01:24:54,323
وقتشه الان بیدار بشی
787
01:24:59,700 --> 01:25:00,666
یانک؟
788
01:25:03,900 --> 01:25:04,866
یانک
789
01:25:06,153 --> 01:25:07,443
یانک، چرا بلند نمیشی؟
790
01:25:11,133 --> 01:25:11,778
یانک؟
791
01:25:11,828 --> 01:25:14,193
یانک لطفا بلند شو
792
01:25:16,683 --> 01:25:17,103
خواهش میکنم
793
01:25:22,843 --> 01:25:24,343
لطفا تنهام نذار
794
01:25:25,333 --> 01:25:26,083
یانک
795
01:25:27,373 --> 01:25:29,149
...جنگ تقریبا تموم شده
796
01:25:29,199 --> 01:25:30,193
از پسش برمیای
797
01:25:37,783 --> 01:25:38,473
استاژک
798
01:25:38,577 --> 01:25:39,643
یاشکو؟
799
01:25:40,753 --> 01:25:41,923
!استاژک
800
01:25:46,420 --> 01:25:47,486
یاشکو
801
01:25:50,620 --> 01:25:52,420
استاژک
802
01:25:57,173 --> 01:25:58,043
یانک بیدار نمیشه
803
01:26:02,423 --> 01:26:03,143
همینجا وایسا
804
01:26:48,853 --> 01:26:49,363
نه
805
01:26:50,803 --> 01:26:51,883
نه. نه یاشکو
806
01:26:51,883 --> 01:26:52,153
نه
807
01:27:17,783 --> 01:27:18,353
...اینجوری
808
01:28:45,963 --> 01:28:48,153
نمیخواست توی رودخونه یخ بره
809
01:28:49,833 --> 01:28:51,033
ولی من به زور کشیدمش
810
01:28:59,753 --> 01:29:01,213
به خاطر منه
811
01:29:03,133 --> 01:29:05,353
حتی نتونستم زنده نگهش دارم
812
01:29:08,893 --> 01:29:10,873
باید ازش محافظت میکردم
813
01:30:10,543 --> 01:30:11,701
اون یه قهرمانه
814
01:30:11,751 --> 01:30:12,553
میدونی؟
815
01:30:14,473 --> 01:30:16,723
استاژک یه دختر بچه رو نجات داد
816
01:30:18,703 --> 01:30:20,533
قوی و شجاع
817
01:30:24,343 --> 01:30:24,793
!کاشا
818
01:30:27,163 --> 01:30:29,233
روس ها شهر رو گرفتن
819
01:30:29,473 --> 01:30:30,763
آلمان ها رفتن
820
01:30:35,433 --> 01:30:35,973
رفتن؟
821
01:30:38,613 --> 01:30:40,563
رفتن استاژک
822
01:30:40,953 --> 01:30:42,183
دیگه لازم نیست قایم بشیم
823
01:30:45,093 --> 01:30:46,173
اسم من مکسه
824
01:30:47,823 --> 01:30:48,303
مکس
825
01:30:51,123 --> 01:30:51,946
میتونم مکس باشم
826
01:30:51,996 --> 01:30:53,355
مکس
827
01:30:57,043 --> 01:30:58,243
لطفا منو ببر خونه
828
01:31:05,503 --> 01:31:06,066
هی
829
01:31:14,713 --> 01:31:15,830
آماده ای؟
830
01:32:02,380 --> 01:32:04,649
مکس سال 1944 آزاد شد
831
01:32:04,699 --> 01:32:10,025
تقریبا یک سال در جنگل زنده مانده بود
832
01:32:17,075 --> 01:32:21,341
بعد جنگ به عنوان یتیم به کانادا رفت
833
01:32:29,365 --> 01:32:33,406
در آنجا به آرزوی نقاش شدنش رسید
834
01:32:33,456 --> 01:32:38,051
از خانواده بیش از 60 عضو مکس
تنها خاله اش ارنا و دایی اش جیکوب
835
01:32:38,101 --> 01:32:40,712
از قتل عام نازی ها جان سالم به در بردند
836
01:32:40,762 --> 01:32:44,220
گمان می رود
مادرش فیگی، خواهرش زونیا و پدرش لیب
837
01:32:44,270 --> 01:32:48,971
در میان بیش از 500 یهودی باشند که
در گورستان های جمعی زادگاهش باکا در اکراین امروزی دفن شدند
838
01:32:51,983 --> 01:32:54,706
پسر داخل جنگل
839
01:33:04,890 --> 01:33:09,955
در سال 2019 مکس برای مستندی در مورد
کودکان نجات یافته از هولوکاست به اسرائیل سفر کرد
840
01:33:10,005 --> 01:33:10,383
خوبه
841
01:33:10,773 --> 01:33:13,413
پیرمردی که راه میره و از یه جوون گرفته
842
01:33:13,463 --> 01:33:17,602
هفتاد و پنج سال میشه که به این فکر میکنه
چه اتفاقی برای دختر بچه ای که اون و یانک نجات دادن افتاده
843
01:33:17,652 --> 01:33:17,943
سلام
844
01:33:18,423 --> 01:33:18,963
سلام
845
01:33:18,993 --> 01:33:20,983
مکسول اسمارت رو بهتون معرفی کنم
846
01:33:21,013 --> 01:33:22,363
...ایشون -
من -
847
01:33:22,363 --> 01:33:23,923
ایشون از اولادشونن
848
01:33:24,133 --> 01:33:24,733
آره
849
01:33:25,573 --> 01:33:29,233
همیشه برام سوال بوده که
چه اتفاقی مادرتون افتاد
850
01:33:30,523 --> 01:33:31,573
تمام عمرم
851
01:33:31,573 --> 01:33:33,013
نجات پیدا کرد
852
01:33:43,853 --> 01:33:44,877
به عبری حرف بزن
853
01:33:44,927 --> 01:33:46,193
شاید بفهمه
854
01:33:48,623 --> 01:33:52,133
عبری بلده ولی نمیتونه حرف بزنه
855
01:33:52,643 --> 01:33:54,323
نمیتونه کلمات پیدا کنه
856
01:33:54,713 --> 01:33:56,753
رودخونه رو یادته؟
857
01:33:56,903 --> 01:33:59,213
چقدر آب یخ بود؟
858
01:33:59,393 --> 01:34:00,953
چطور دو بچه
859
01:34:00,953 --> 01:34:03,503
دو پسر اومدن نجاتت دادن؟
860
01:34:03,533 --> 01:34:06,503
چطور توی آب رفتن
861
01:34:06,963 --> 01:34:10,953
و تو رو از بغل مادرت بیرون کشیدن؟
862
01:34:11,853 --> 01:34:13,923
زندگیت رو مدیون اونی
863
01:34:22,863 --> 01:34:23,703
خوبه
864
01:34:24,453 --> 01:34:25,863
میگه خوبه
865
01:34:37,693 --> 01:34:38,772
حس بهتری دارم
866
01:34:38,822 --> 01:34:40,903
و اونقدر عذاب وجدان ندارم
867
01:34:40,913 --> 01:34:41,863
درسته
868
01:34:43,273 --> 01:34:44,626
یانک مُرد
869
01:34:44,676 --> 01:34:46,153
اون یه قهرمانه
870
01:34:46,693 --> 01:34:49,453
تو رو نجات داد و تو بچه داری
871
01:34:49,933 --> 01:34:52,573
اونا هم بچه های خودشون رو میارن
872
01:34:52,603 --> 01:34:56,033
و زندگی تا ابد ادامه پیدا میکنه
873
01:35:00,876 --> 01:35:07,156
این فیلم تقدیم میشود به یانک
زونیا و 1.5 میلیون بچه ای که در هولوکاست کشته شدند
874
01:35:08,586 --> 01:35:20,363
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com
60814