All language subtitles for TIME OUT 22 (07) HD SUB).en (2) - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,849 --> 00:00:43,920 The FIFA World Cup in Qatar was kicked off with an opening ceremony, 2 00:00:43,967 --> 00:00:48,880 hosted by Al-Bayt Stadium in Al-Khor city despite a barrage of criticism. 3 00:00:49,202 --> 00:00:55,528 Qatar lost the opener 0-2 to Ecuador, 4 00:00:55,715 --> 00:01:03,040 being the first-ever host team to lose an opening on its grounds. 5 00:01:03,824 --> 00:01:11,120 Meanwhile, our national team played a friendly game against Venezuela, 6 00:01:11,311 --> 00:01:16,040 which ended 2-1 for the Venezuelan Team. 7 00:02:35,493 --> 00:02:39,440 C'mon Yousef, pass it. 8 00:02:44,200 --> 00:02:47,440 Let's see who'll win! 9 00:02:58,302 --> 00:03:01,560 Laith, It's enough! 10 00:03:04,688 --> 00:03:05,800 It's enough. 11 00:03:24,116 --> 00:03:26,554 I've been a huge soccer fan ever since childhood, 12 00:03:26,587 --> 00:03:30,680 conditions were challenging back then, we couldn't play like our kids do now. 13 00:03:30,764 --> 00:03:35,074 I prayed to god for a gifted child, and he blessed me with Karam. 14 00:03:35,094 --> 00:03:37,484 He's very talented and spends a lot of time with the ball. 15 00:03:41,956 --> 00:03:46,080 My start was with Al-Jalaa' club, my dad coached me, 16 00:03:46,383 --> 00:03:48,960 then he took me to the Al-Muhafaza club, 17 00:03:49,062 --> 00:03:53,840 where I played for a year and a half while also practicing at Uptown Academy. 18 00:03:54,521 --> 00:03:57,680 A year later, we went for a championship in Qatar. 19 00:03:57,980 --> 00:04:03,080 We played five games and won the final, we scored 2-1 against Lebanon. 20 00:04:03,785 --> 00:04:11,640 I also played in 5 local leagues with Al-Muhafaza winning only one. 21 00:04:16,280 --> 00:04:20,243 I've been coaching him for 4 years both at home and at the club, 22 00:04:20,269 --> 00:04:24,194 I always teach him some tricks, 23 00:04:24,207 --> 00:04:28,760 I use pillows at home and make him dribble around them, 24 00:04:28,760 --> 00:04:30,640 even though it's a narrow space. 25 00:04:31,360 --> 00:04:33,960 I wouldn't let him miss any chance to practice. 26 00:04:45,150 --> 00:04:47,280 Turn right, 27 00:04:51,324 --> 00:04:52,760 Pass it, Good job. 28 00:04:53,212 --> 00:04:54,219 C'mon. 29 00:04:57,000 --> 00:04:58,009 Great. 30 00:04:58,409 --> 00:04:59,640 One more time. 31 00:05:02,937 --> 00:05:06,640 I'll put a carpet here all over the wall. 32 00:05:07,572 --> 00:05:10,960 Marcos, I need you here! 33 00:05:15,680 --> 00:05:18,400 Theoretically, it's not a difficult game, 34 00:05:21,136 --> 00:05:23,680 we can say that it's not traditional World Cup, 35 00:05:23,876 --> 00:05:26,240 and it's not a strong country at football. 36 00:05:26,623 --> 00:05:28,680 But, football is football. 37 00:05:28,844 --> 00:05:34,219 I remember when Argentina suffered to win 1-0 to Iran in the World Cup, 38 00:05:34,932 --> 00:05:39,400 and it was like an individual game for Messi to score one goal against Iran. 39 00:05:39,717 --> 00:05:41,040 So, you never know 40 00:05:41,266 --> 00:05:44,240 but expectations should be that it's not a difficult game. 41 00:05:44,756 --> 00:05:50,080 That's it, if we can enjoy at least five to four goals. 42 00:06:03,093 --> 00:06:06,400 I support Argentina because we're Latin, 43 00:06:07,389 --> 00:06:11,000 and we always support Latin countries 44 00:06:12,000 --> 00:06:16,840 For example, the countries that we believe are in the process of developing football 45 00:06:17,023 --> 00:06:19,680 Like, I supported Senegal yesterday, 46 00:06:20,681 --> 00:06:22,760 I support Wales. 47 00:06:23,372 --> 00:06:30,760 So, between any Latin, African, or Anglo-Saxonian country, 48 00:06:31,435 --> 00:06:32,760 We're Latinos. 49 00:06:46,167 --> 00:06:50,520 It means, we swear we will die with glory. 50 00:06:55,490 --> 00:06:58,520 We swear we'll die with glory. 51 00:06:59,988 --> 00:07:07,040 "We do feel happy because we're playing in the World Cup," 52 00:07:19,520 --> 00:07:22,120 "A long ball to the right wing," 53 00:07:23,808 --> 00:07:30,252 "C'mon Saudi, he is running, you scored the first, why not the second?" 54 00:07:30,430 --> 00:07:35,856 "What a miss!" 55 00:07:35,870 --> 00:07:39,880 - What is this? - C'mon, no goal! 56 00:07:41,520 --> 00:07:45,560 "It's a goal!" 57 00:07:45,896 --> 00:07:48,520 "the ball goes to the line," 58 00:07:48,779 --> 00:07:52,239 Argentina has a historical record of not losing, 59 00:07:53,616 --> 00:07:56,040 they didn't lose for many games. 60 00:07:57,404 --> 00:08:01,400 They can't come to the World Cup and lose to Saudi Arabia 61 00:08:07,652 --> 00:08:10,280 How do you see they will play with France? 62 00:08:12,489 --> 00:08:15,160 Maybe we will not see them, 63 00:08:16,106 --> 00:08:20,240 this is the bad part, we will not see them playing with France. 64 00:08:28,573 --> 00:08:33,280 We chose Syria following the main principle of ISAT, 65 00:08:33,439 --> 00:08:40,281 the social and sports development. 66 00:08:40,308 --> 00:08:47,080 We did some research and knew that football here is very famous, 67 00:08:47,410 --> 00:08:50,240 there's a lot of passion for football in this country, 68 00:08:50,784 --> 00:08:53,960 also, Brazilians and Argentinians are welcome. 69 00:08:54,604 --> 00:09:04,240 It was a big challenge and objective to come here and see what's happening. 70 00:09:23,014 --> 00:09:24,120 For the World Cup, 71 00:09:24,774 --> 00:09:29,520 England is such a tough team I think they'll make it to the finals 72 00:09:30,880 --> 00:09:35,440 Spain too, they're all young, they have a strong chance of winning, 73 00:09:35,486 --> 00:09:37,520 they haven't played yet, they have a game today. 74 00:09:37,588 --> 00:09:40,200 Either Brazil or France. 75 00:09:42,399 --> 00:09:43,413 Argentina. 76 00:09:45,160 --> 00:09:47,689 Many teams lose in their first match, 77 00:09:47,929 --> 00:09:50,760 Spain did that and won the World Cup back in 2010. 78 00:09:50,772 --> 00:09:53,520 Now Argentina has lost its first and will bring home the cup. 79 00:10:00,524 --> 00:10:07,800 The match is fun, but I'm not a big fan of soccer, 80 00:10:08,542 --> 00:10:13,960 I don't like sports with many players. 81 00:10:14,095 --> 00:10:18,301 I don't like violent sports either, like boxing or wrestling. 82 00:10:18,734 --> 00:10:21,280 I prefer solo sports like gymnastics, 83 00:10:21,826 --> 00:10:28,748 It's fun, it strengthens the body and it's quite artistic. 84 00:10:39,640 --> 00:10:42,640 I support France, but Arab teams come first. 85 00:10:43,934 --> 00:10:47,920 Our Arab-hood necessitates supporting Arab teams over foreign ones. 86 00:10:50,441 --> 00:10:52,600 Syria was among the elite Arab teams, 87 00:10:53,854 --> 00:10:56,325 then professionality took place, 88 00:10:57,116 --> 00:10:59,320 As you know, keeping a professional requires a good financial status, 89 00:11:00,272 --> 00:11:01,640 and an elitist mindset. 90 00:11:02,470 --> 00:11:06,120 We have this mindset, it's the finances that we lack. 91 00:11:06,920 --> 00:11:09,560 Take foreign coaches for example, 92 00:11:10,146 --> 00:11:14,280 they're fired as soon as the playoffs end claims are that "they did nothing". 93 00:11:14,567 --> 00:11:17,320 Well, why don't we get the team in shape and develop them? 94 00:11:18,011 --> 00:11:21,419 a development training workshop was announced by the AFC earlier, 95 00:11:21,827 --> 00:11:24,240 one significant factor for a good team, 96 00:11:24,794 --> 00:11:27,600 is having a professional development manager. 97 00:11:28,226 --> 00:11:32,640 Ours are the worst, they're hired through cronyism. 98 00:11:33,152 --> 00:11:37,160 How can we blame the coach, the player, the weather, or the referee? 99 00:11:37,678 --> 00:11:40,400 While it's a matter with the Syrian Sports Federation. 100 00:11:41,310 --> 00:11:44,600 Why don't they set the vision and let the next board members follow up with it? 101 00:12:07,231 --> 00:12:10,360 "Upamecano to Konaté..." 102 00:12:12,230 --> 00:12:13,440 "He makes it through..." 103 00:12:13,656 --> 00:12:15,736 "Cross pass into the box to Kingsley" 104 00:12:15,920 --> 00:12:21,880 "Coman, Coman to Griezmann and Mbappé scores!" 105 00:12:31,259 --> 00:12:35,160 "A headshot from Mbappé makes it through!" 106 00:12:43,016 --> 00:12:45,925 Argentina! Argentina! 107 00:12:46,045 --> 00:12:47,687 Messi! Messi! 108 00:12:48,227 --> 00:12:50,382 We want Messi to win and qualify. 109 00:12:51,209 --> 00:12:54,200 I hope we make it through this game 110 00:12:54,278 --> 00:13:00,144 and get to see Messi winning. 111 00:13:00,240 --> 00:13:05,549 I hope that Messi wins and teases Christiano Ronaldo, 112 00:13:05,575 --> 00:13:07,800 because he did that to Messi earlier, 113 00:13:07,905 --> 00:13:11,720 we were sad to see Messi's tears. 114 00:13:11,825 --> 00:13:16,520 We also want Syria to qualify and not remain as it is now. 115 00:13:19,535 --> 00:13:20,720 Receive the ball. 116 00:13:22,446 --> 00:13:23,960 Now the next player. 117 00:13:30,025 --> 00:13:31,960 C'mon now... One 118 00:13:32,131 --> 00:13:34,440 Get up... Prepare for the next, 119 00:13:34,582 --> 00:13:35,360 two. 120 00:13:44,565 --> 00:13:48,000 Careful not to break the rope kid, not too hard. 121 00:13:49,033 --> 00:13:51,640 With the ball now. 122 00:13:53,254 --> 00:13:57,640 Technically, it's difficult because Syrian football has been... 123 00:13:58,647 --> 00:14:00,160 in some way... 124 00:14:00,848 --> 00:14:05,305 Passing to the defense then shooting to the winger, 125 00:14:05,305 --> 00:14:09,897 and the winger passing to someone to shoot on the goal. 126 00:14:09,944 --> 00:14:16,051 So, to build a ball possession is very difficult 127 00:14:16,077 --> 00:14:21,920 For example, our formation for the last twenty years was 3-5-2, 128 00:14:22,319 --> 00:14:26,847 but in some way after twenty years, we have to change the formation, 129 00:14:26,967 --> 00:14:29,960 the players weren't able to understand, 130 00:14:30,139 --> 00:14:33,092 because of what I said earlier. 131 00:14:33,225 --> 00:14:35,849 Syrian football is about attacking and going further, 132 00:14:35,909 --> 00:14:40,920 and the two wingers attack and never go back to defend. 133 00:14:41,589 --> 00:14:43,612 So, we have to adapt, 134 00:14:43,819 --> 00:14:48,760 then we changed the formation to 4-5-1. 135 00:14:50,636 --> 00:14:57,600 We are a football program to bring development not a charitable organization. 136 00:14:57,825 --> 00:15:03,760 We can't fund a program that is not giving anything back to us 137 00:15:26,919 --> 00:15:31,840 I used to work in international schools in Kanpur, Afghanistan, and Turkey. 138 00:15:33,024 --> 00:15:38,240 We use football to reach for the kids, 139 00:15:38,258 --> 00:15:43,480 and help them in their mental health, character building, 140 00:15:44,840 --> 00:15:48,280 coping with stress, trauma release, 141 00:15:48,950 --> 00:15:52,440 empathy, and problem solving. 142 00:15:53,040 --> 00:15:57,200 - Look out for the car! - Move away, kids! 143 00:16:03,560 --> 00:16:06,720 - I support Brazil. - Yes, me too. 144 00:16:07,043 --> 00:16:10,240 - We're all for Brazil - Except me 145 00:16:51,731 --> 00:17:00,153 I have my own set of practices before the match I dissociate completely, 146 00:17:03,280 --> 00:17:07,880 I prepare for the game as if I was a player, 147 00:17:07,964 --> 00:17:14,600 I get so nervous and cancel all my plans, even work-related ones. 148 00:17:14,625 --> 00:17:18,000 This is my first World Cup where I'm employed, 149 00:17:18,000 --> 00:17:19,605 but still, I canceled all my plans for this month. 150 00:17:19,618 --> 00:17:22,400 The World Cup is the World Cup 151 00:17:23,365 --> 00:17:25,520 "A win for Spain," 152 00:17:27,601 --> 00:17:31,200 "and a frustrating loss for German fans" 153 00:17:31,578 --> 00:17:34,960 "An unprecedented time for Germany" 154 00:17:35,764 --> 00:17:38,640 "This is the first time in World Cup history," 155 00:17:38,680 --> 00:17:43,360 "that we see such poor performance from the German team" 156 00:17:54,502 --> 00:17:56,160 "Bye-bye Germany," 157 00:17:56,301 --> 00:17:59,800 "It's the second time the team get out from the groups' stage" 158 00:18:00,260 --> 00:18:02,000 "it's a catastrophe" 159 00:18:18,225 --> 00:18:22,320 The 2022 World Cup group stage has ended 160 00:18:22,430 --> 00:18:27,880 with no team scoring a full mark, 161 00:18:28,019 --> 00:18:31,560 to be the first time since the 1994 World Cup. 162 00:18:55,287 --> 00:19:01,240 I started doing sports at a young age, I practice on my town's streets. 163 00:19:02,213 --> 00:19:06,290 People weren't really "thumbs-up" at first, 164 00:19:06,323 --> 00:19:10,640 or let's say they were a bit appalled. 165 00:19:11,352 --> 00:19:14,160 Years went by and they grew more accepting, 166 00:19:14,192 --> 00:19:18,029 they began to notice my absence when I don't pass by, 167 00:19:18,339 --> 00:19:21,441 and ask about my progress 168 00:19:21,494 --> 00:19:25,240 They grew much more encouraging 169 00:19:47,815 --> 00:19:54,360 Argentina matches in particular are quite captivating, 170 00:19:54,432 --> 00:19:55,560 Brazil as well, 171 00:19:55,666 --> 00:20:00,200 so if they play at the same time, or when they play against each other, 172 00:20:01,480 --> 00:20:03,680 it's common for people to clock off to enjoy the game. 173 00:20:10,873 --> 00:20:13,960 "He might turn the tables here," 174 00:20:14,507 --> 00:20:16,600 "The defense has the ball, it goes to Messi" 175 00:20:16,653 --> 00:20:20,600 "Leo moves forward and goes through" 176 00:20:20,627 --> 00:20:25,240 "difficult angle and he scores!" 177 00:20:45,810 --> 00:20:50,040 "Scaloni, you should know that in football" 178 00:20:50,084 --> 00:20:53,280 "one could slip his way out of a match with some tactics," 179 00:20:53,391 --> 00:20:57,840 "yet with such a performance you won't get past the Netherlands." 180 00:21:04,636 --> 00:21:09,080 "On the nerves... and he slots in the second!" 181 00:21:14,855 --> 00:21:17,200 Why is the entire town supporting Argentina? 182 00:21:17,520 --> 00:21:21,120 It's mainly their love for Maradona, 183 00:21:21,651 --> 00:21:24,840 along with their adoration of Ché Guevara, 184 00:21:25,363 --> 00:21:30,260 also, many locals immigrated to Argentina, 185 00:21:30,733 --> 00:21:34,240 before Syria gained the independence, many traveled there, 186 00:21:36,080 --> 00:21:38,037 many Syrians I mean. 187 00:21:38,690 --> 00:21:44,880 Talent-wise, Messi might even be better than Maradona, 188 00:21:45,283 --> 00:21:49,960 but no player will ever beat Maradona's charismatic presence. 189 00:21:50,213 --> 00:21:54,720 Maradona is the revolution, he represents the poor, 190 00:21:54,894 --> 00:22:01,008 class struggles against Americans and Japanese, 191 00:22:01,114 --> 00:22:03,394 he's an extraordinary phenomenon. 192 00:22:37,913 --> 00:22:40,160 Three more, Karam. 193 00:22:42,717 --> 00:22:47,720 Karam started at a young age, 194 00:22:48,137 --> 00:22:51,277 his parents kept an eye on his talent, 195 00:22:51,310 --> 00:22:56,240 this helped him push through the difficult situation in the country. 196 00:22:56,240 --> 00:22:58,680 he's very talented and he loves football. 197 00:22:58,916 --> 00:23:02,720 Players at this age must keep the ball around all the time, 198 00:23:02,817 --> 00:23:06,320 bonding with the ball is what football is all about, 199 00:23:06,674 --> 00:23:11,640 We're working on that despite the limitations of the ongoing situation, 200 00:23:11,675 --> 00:23:15,800 a situation that poses a challenge for aspiring young players. 201 00:23:16,593 --> 00:23:17,960 Move it. 202 00:23:33,377 --> 00:23:35,160 Hadi, Offside! 203 00:24:06,959 --> 00:24:10,600 The keeper stepped backward you moved toward him, crossed the penalty area, 204 00:24:10,856 --> 00:24:12,697 you're doing the opposite of what I told you! 205 00:24:26,560 --> 00:24:32,400 - It's for us, sir! - Fuck it! 206 00:24:42,703 --> 00:24:44,480 This is the practice, 207 00:24:44,985 --> 00:24:48,712 four weeks practicing on the ball rebound, 208 00:24:48,868 --> 00:24:53,040 do you know why the first thing you did when we came to the game was the ball rebound? 209 00:24:53,427 --> 00:24:56,560 Because, believe it or not, muscles have memory, 210 00:24:56,773 --> 00:25:00,680 whatever you practice it to do is kept in its memory, 211 00:25:00,920 --> 00:25:04,200 when you came to the game the first reaction was the ball rebound. 212 00:25:04,267 --> 00:25:07,640 Alright boys the problem is, sit down, Abu Bakr! 213 00:25:08,040 --> 00:25:11,305 the problem is that you're deciding what to do the moment you receive the ball, 214 00:25:11,305 --> 00:25:13,840 this allows the opponent to steal the ball and make it through. 215 00:25:13,894 --> 00:25:17,760 Be aware of your surroundings, vision is essential, look around! 216 00:25:27,091 --> 00:25:29,760 Move it, Karam! Deliver the ball! 217 00:25:29,904 --> 00:25:32,080 C'mon Ali! 218 00:25:33,851 --> 00:25:37,560 - Good job! C'mon, Ali - Go, Hadi, 1 on 1 219 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 - Go back, your coach is handling it. -Stay out of this Majd. 220 00:25:45,892 --> 00:25:47,880 Please, Please! 221 00:25:51,360 --> 00:25:53,440 Do you want us to give the game and go home? 222 00:25:53,666 --> 00:25:56,240 It's not a monkies game! 223 00:25:56,842 --> 00:26:00,421 Our players are Syrian, why are they treated like this? 224 00:26:00,581 --> 00:26:02,437 Please go back to your spot, Captain 225 00:26:13,080 --> 00:26:17,160 I went to Qatar for 7 days, it's nothing like Syria, 226 00:26:17,651 --> 00:26:19,840 very organized, and the fields are so vast. 227 00:26:19,962 --> 00:26:21,811 The buildings and roads are well-ordered. 228 00:26:22,011 --> 00:26:24,280 We wanted to stay there but we couldn't. 229 00:26:24,630 --> 00:26:27,400 Little regard is given here. 230 00:26:28,180 --> 00:26:32,480 A boy I know went away and then played for a club in Germany, 231 00:26:33,385 --> 00:26:36,324 he said everything is different there, 232 00:26:36,351 --> 00:26:38,533 they provide for the player and they pay them well. 233 00:26:38,665 --> 00:26:40,225 We don't even have enough balls here. 234 00:26:40,367 --> 00:26:44,000 I know many coaches who only get paid 150,000 SYP a month, 235 00:26:44,149 --> 00:26:50,760 they live in distant places and this barely covers transportation, it's not enough. 236 00:26:50,909 --> 00:26:53,231 They come and do their job, 237 00:26:53,251 --> 00:26:58,400 but their mind is somewhere else, they're overwhelmed. 238 00:26:58,644 --> 00:27:06,080 Many young players don't come to training because they can't afford transportation, 239 00:27:06,346 --> 00:27:09,720 poor kids aren't getting paid for transportation or buying proper boots, 240 00:27:10,315 --> 00:27:12,560 these can be a bit expensive for parents, 241 00:27:13,920 --> 00:27:18,160 not even jerseys or sportswear, nothing really. 242 00:27:19,561 --> 00:27:26,840 Kids this age are the hope of our national team they shouldn't be left out like that. 243 00:27:49,503 --> 00:27:51,280 "Until other words are said," 244 00:27:51,652 --> 00:27:55,800 "until another description is set and we reflect on the identity..." 245 00:28:02,423 --> 00:28:03,760 He's with Croatia 246 00:28:05,201 --> 00:28:05,960 Who? 247 00:28:06,143 --> 00:28:07,840 He supports Croatia 248 00:28:08,800 --> 00:28:11,960 - I support Japan, - "Are you an old fan or what?" 249 00:28:12,264 --> 00:28:17,080 No, originally I support Brazil but I love watching a good performance. 250 00:28:43,110 --> 00:28:47,429 Great performance, they might make it to the semi-finals. 251 00:28:48,134 --> 00:28:50,166 Hopes are high for Morocco since day one. 252 00:28:50,166 --> 00:28:56,280 The second half lacked shots on target from both sides, they're going for extra time. 253 00:28:56,405 --> 00:28:59,640 My guess is a goal for each side then they're going for penalty kicks. 254 00:29:00,077 --> 00:29:02,120 I hope Morocco wins 255 00:29:18,829 --> 00:29:23,720 Morocco! Morocco! 256 00:29:46,176 --> 00:29:49,035 I always knew I wouldn't remain a local referee, 257 00:29:49,081 --> 00:29:51,800 I aspired to become a FIFA referee. 258 00:29:52,175 --> 00:29:57,240 I refereed many games and became among the AFC elites. 259 00:30:07,890 --> 00:30:12,480 Around the world, football has always been a male-dominated game, 260 00:30:13,153 --> 00:30:17,360 females undergo extra pressure in our conservative societies. 261 00:30:17,396 --> 00:30:20,400 People aren't used to seeing a girl on a pitch with 22 male players, 262 00:30:20,467 --> 00:30:24,156 though masculine domination is less nowadays, 263 00:30:24,186 --> 00:30:28,440 it is still a game for men, it requires physical strength and rough contact. 264 00:30:28,784 --> 00:30:32,600 Sometimes the game is too rough for a male referee. 265 00:30:32,615 --> 00:30:37,080 On my first match as a referee for the men's league, 266 00:30:38,358 --> 00:30:41,360 it was no different than any other match, the same objections, 267 00:30:41,426 --> 00:30:44,880 the same physical contact, heard the same objections from staff, 268 00:30:45,016 --> 00:30:48,320 and the same chants that use all kinds of language. 269 00:30:48,712 --> 00:30:50,197 We will always undergo difficulties, 270 00:30:50,197 --> 00:30:55,480 but for me, I only view myself as a referee. 271 00:31:06,664 --> 00:31:11,920 A World Cup without Italy is meaningless I'm currently supporting Argentina. 272 00:31:15,757 --> 00:31:21,291 People's general knowledge of sports isn't as vast,? 273 00:31:21,324 --> 00:31:25,640 people don't know much about the players' backgrounds, 274 00:31:25,776 --> 00:31:29,461 that's why they're all with Morocco an Arab team? Okay they're in 275 00:31:29,595 --> 00:31:34,880 Most of these players weren't raised in Morocco, 276 00:31:34,880 --> 00:31:39,680 they were born either in France or Spain. 277 00:31:40,150 --> 00:31:44,720 We will have a similar experience in Syria, not now, 278 00:31:44,876 --> 00:31:47,360 but about 15-20 years from now. 279 00:31:47,460 --> 00:31:50,360 There will be Syrian players who don't speak Arabic, 280 00:31:50,360 --> 00:31:55,240 but rather German or Dutch, or any other European language. 281 00:31:55,507 --> 00:32:01,480 I don't wish to talk negatively, 282 00:32:01,480 --> 00:32:04,609 but I think it's currently challenging to work on, 283 00:32:04,609 --> 00:32:08,840 there are more urgent priorities like making a living. 284 00:32:09,051 --> 00:32:15,720 One would rather send his kids to earn a living rather than training them for sports, 285 00:32:15,943 --> 00:32:23,280 we're losing a fertile generation with much potential 286 00:32:42,997 --> 00:32:45,080 C'mon Ali, give me a ten. 287 00:32:58,747 --> 00:33:02,840 "Our Father will introduce the cup now" 288 00:33:04,646 --> 00:33:11,720 "Del Bosco!" 289 00:33:22,876 --> 00:33:27,876 (The Syrian National Anthem) 290 00:34:58,651 --> 00:35:01,280 "I had one large Falafel before coming here" 291 00:35:08,786 --> 00:35:15,823 "A free kick to the Moroccan team, Hakim Ziyech on his mark" 292 00:35:16,040 --> 00:35:18,520 "A cross into the penalty box!" 293 00:35:23,031 --> 00:35:26,320 "Unbelievable... Unbelievable" 294 00:35:28,190 --> 00:35:33,320 "Ball to the left wing he crosses it into the box" 295 00:35:36,268 --> 00:35:40,880 "And a goal" 296 00:36:06,593 --> 00:36:09,840 "Morocco! Morocco!" 297 00:36:09,960 --> 00:36:16,440 "Morocco! Morocco!" 298 00:36:16,560 --> 00:36:23,000 "Morocco! Morocco!" 299 00:36:23,120 --> 00:36:32,520 "Morocco! Morocco!" 300 00:36:32,640 --> 00:36:36,320 "Morocco! Morocco!" 301 00:37:05,683 --> 00:37:12,480 "Greetings ladies and gentlemen from our home Al-Bayt Stadium" 302 00:37:12,651 --> 00:37:16,828 "Hosting 60,000 spectators tonight England vs. France" 303 00:37:16,881 --> 00:37:20,280 "Ball with Griezmann, he slips through and Tchouameni scores!" 304 00:37:24,760 --> 00:37:28,011 "The crowds are bursting with joy! The stands are on fire!" 305 00:37:28,124 --> 00:37:31,280 "Unsavable shot! A meteor!" 306 00:37:53,293 --> 00:37:57,200 Why are you nervous? Because you're scared? 307 00:37:57,387 --> 00:38:01,440 Or because you're angry and want to punch someone? 308 00:38:01,751 --> 00:38:08,080 Because you feel shy and everybody will laugh at you? 309 00:38:08,591 --> 00:38:10,348 We have done this before, 310 00:38:10,468 --> 00:38:16,840 but something very important is number 3, which is to calm down. 311 00:38:17,530 --> 00:38:19,120 You need to breathe. 312 00:38:22,234 --> 00:38:24,160 Can everybody breathe, please? 313 00:38:26,587 --> 00:38:29,440 Inhale from your nose and exhale from your mouth. 314 00:38:32,088 --> 00:38:39,880 When you work with kids, emotions, hearts, minds, and the traumas, 315 00:38:40,741 --> 00:38:42,800 you can't it make from day one. 316 00:38:43,289 --> 00:38:47,240 You need to persevere, to be tenacious, 317 00:38:47,711 --> 00:38:51,440 you should be courageous so you can fight for them. 318 00:38:54,040 --> 00:38:57,280 Working here in Syria for the last three and a half years, 319 00:38:58,939 --> 00:39:01,360 I can tell you that I have some idea, 320 00:39:01,501 --> 00:39:06,040 because before I started this work with ISAT to implement this program, 321 00:39:06,203 --> 00:39:08,920 as I told you, not only with players, 322 00:39:08,985 --> 00:39:14,560 but first of all with our coaches, staff, with the parents and the family, 323 00:39:14,613 --> 00:39:18,200 we need to know from where each of them comes from. 324 00:39:18,934 --> 00:39:23,920 And if you ask me, working in places like India, 325 00:39:24,734 --> 00:39:26,960 that have a diversity of cultures, 326 00:39:27,818 --> 00:39:32,640 in Kashmir that have conflict zones, 327 00:39:33,531 --> 00:39:38,560 or Afghanistan that have lived in a war for more than forty years, 328 00:39:39,083 --> 00:39:47,360 I need to compare the level of aggression, violence, and frustration, 329 00:39:47,653 --> 00:39:51,728 of the kids from those places and of the Syrian kids today, 330 00:39:51,801 --> 00:39:55,933 I can say that the level of Syrian kids is here, 331 00:39:56,413 --> 00:39:59,160 and here is the level of the Afghan kids. 332 00:39:59,947 --> 00:40:01,587 But why, 333 00:40:02,634 --> 00:40:05,080 since we have less wartime? 334 00:40:05,201 --> 00:40:09,720 The level of exposure that the kids of Syria have been in, 335 00:40:11,069 --> 00:40:12,520 it's huge. 336 00:40:13,876 --> 00:40:16,800 They can't focus on learning, 337 00:40:17,682 --> 00:40:19,682 they cannot... 338 00:40:21,047 --> 00:40:24,040 be taken to discipline in the school, 339 00:40:26,386 --> 00:40:28,160 the lack of respect, 340 00:40:29,340 --> 00:40:34,720 and it's sad because we are talking about the next generation, 341 00:40:35,631 --> 00:40:38,760 and I'm sorry to say this. 342 00:40:40,093 --> 00:40:46,160 I'm not talking just as a counselor, a teacher, or as an educator, 343 00:40:46,800 --> 00:40:50,200 I'm talking as a mother and a grandmother too. 344 00:40:52,297 --> 00:40:54,600 Being in contact with these kids, 345 00:40:55,109 --> 00:40:58,600 listening to their stories and the family's backgrounds, 346 00:40:59,403 --> 00:41:02,280 it's impossible to not be emotionally involved. 347 00:41:37,886 --> 00:41:42,240 This is our field, we have annual leagues here, 348 00:41:42,610 --> 00:41:45,080 each year, players come and play here, 349 00:41:45,302 --> 00:41:49,580 it's organized to some level, nothing fancy though, all rough-and-tumble. 350 00:41:49,880 --> 00:41:51,280 Transportation is challenging 351 00:41:51,480 --> 00:41:53,960 We first have to go to a village named Bab Janné, 352 00:41:54,221 --> 00:41:59,880 then we take a bike ride towards the Arch, 353 00:42:00,267 --> 00:42:03,200 the road from the Arch towards here is out of service, 354 00:42:03,252 --> 00:42:06,280 because of fires and other reasons. 355 00:42:06,732 --> 00:42:10,240 After that, we have to walk 2 -3 km to get here. 356 00:42:10,588 --> 00:42:14,880 Another obstacle is when injuries happen, there's no coverage here, 357 00:42:15,282 --> 00:42:18,386 it wouldn't be too much to ask for If we had a cellular tower here. 358 00:42:18,639 --> 00:42:23,536 We have to carry the injured player because we don't have a stretcher, 359 00:42:23,663 --> 00:42:28,080 we have to carry him for a long distance to reach the closest medical point. 360 00:42:28,182 --> 00:42:32,520 We wish some talent scouts would come here, 361 00:42:32,643 --> 00:42:34,767 so many great players are in the shade, 362 00:42:35,087 --> 00:42:37,280 they can be a great asset for the national team 363 00:42:37,391 --> 00:42:42,319 I have so many players on my team that should be listed for the national team 364 00:42:43,419 --> 00:42:44,760 Over here! 365 00:42:50,788 --> 00:42:52,600 Move it! 366 00:42:52,995 --> 00:42:54,644 Over here! 367 00:43:02,968 --> 00:43:05,680 Long pass c'mon! Long pass! 368 00:43:05,868 --> 00:43:07,360 I passed it! 369 00:43:21,883 --> 00:43:24,800 His hand was on his body! 370 00:43:25,303 --> 00:43:27,280 It doesn't count 371 00:43:34,978 --> 00:43:36,720 Let's stop the game! 372 00:43:36,871 --> 00:43:39,040 Bring it on idiot! 373 00:44:10,509 --> 00:44:18,240 The semi-finals are all set with Croatia, Argentina, Morocco, and France. 374 00:44:18,240 --> 00:44:26,680 Morocco continues to make history as it defeated Portugal. 375 00:44:40,423 --> 00:44:41,640 I support France, 376 00:44:41,870 --> 00:44:45,280 I want Argentina to win for Messi's sake. 377 00:44:45,349 --> 00:44:48,800 I don't mind if either of the teams win, 378 00:44:48,985 --> 00:44:53,160 I only want Messi to crown his collection of prizes with the World Cup. 379 00:44:53,344 --> 00:44:57,360 I also hope Morocco wins to become the first Arab country to do so. 380 00:45:11,376 --> 00:45:17,400 "Leo goes through and scores!" 381 00:45:27,001 --> 00:45:30,000 Argentina! Argentina! 382 00:45:35,871 --> 00:45:37,040 I support Morocco 383 00:45:37,574 --> 00:45:41,360 - Morocco, yeah - I support Argentina still 384 00:45:41,425 --> 00:45:43,640 - I support Argentina - I support France 385 00:45:43,902 --> 00:45:48,520 I honestly hope they play with France though they're a tough team. 386 00:45:48,720 --> 00:45:49,919 We want revenge, 387 00:45:50,059 --> 00:45:54,440 2 revenges, Croatia and France we won Croatia 3-0, now it's France's turn. 388 00:45:54,493 --> 00:45:57,520 They knocked us at the group stage back We knocked them in the semi-finals. 389 00:45:57,582 --> 00:45:59,920 Maradona and Messi are the Guevaras of football 390 00:46:00,679 --> 00:46:06,240 What Guevara was to politics is what they are to football 391 00:46:06,977 --> 00:46:11,400 I would like to restate that Messi is profiteered by clubs, 392 00:46:11,640 --> 00:46:14,040 - He's not, - Yes he is, 393 00:46:14,133 --> 00:46:17,400 he is profiteered, he plays for all teams. 394 00:46:17,445 --> 00:46:20,369 What do you mean? 395 00:46:20,410 --> 00:46:28,640 After all, he is playing for Argentina we should take Morocco's side. 396 00:46:28,719 --> 00:46:33,560 Ever since 2008, Messi always makes my day, 397 00:46:33,607 --> 00:46:35,880 he is the reason I wake up every morning, 398 00:46:35,895 --> 00:46:37,720 I sure won't stop stanning for him for some other team. 399 00:46:37,720 --> 00:46:41,320 Are we talking Nation-wise? Because they're Arabs? Or sports-wise? 400 00:46:41,352 --> 00:46:45,200 - Both. - Nation-wise, it'd be good if Morocco won 401 00:46:45,233 --> 00:46:50,000 but sports-wise Messi and Argentina is my athletic homeland 402 00:46:50,039 --> 00:46:54,000 - It's a proper time to discuss this. - At all, let us enjoy the finals! 403 00:46:54,000 --> 00:46:56,207 Argentina is our motherland today. 404 00:46:56,387 --> 00:47:00,560 Argentina! Argentina! 405 00:47:06,083 --> 00:47:08,760 One thing about me is that I've been against Argentina. 406 00:47:09,108 --> 00:47:12,000 I don't prefer any particular team other than France, 407 00:47:12,000 --> 00:47:14,080 I'm just against Argentina. 408 00:47:14,169 --> 00:47:17,560 - That's why we're not getting along. - I've been against Argentina since the 1978 win. 409 00:47:19,636 --> 00:47:24,216 I don't know, one can't tell why he likes or dislikes something, 410 00:47:24,263 --> 00:47:27,560 All I know is that I support France. 411 00:47:29,240 --> 00:47:32,920 I dislike Maradona in particular, he's the reason why I'm against Argentina, 412 00:47:33,311 --> 00:47:39,240 Because he was the only one who cheated He used a religious pretext, 413 00:47:39,265 --> 00:47:44,160 saying that God moved his hand and made him score. 414 00:47:44,211 --> 00:47:45,920 This is despicable cheating. 415 00:47:46,091 --> 00:47:51,280 I think he's the main reason why I dislike Argentina for this particular reason. 416 00:48:03,547 --> 00:48:05,520 At the dorm, 417 00:48:05,761 --> 00:48:10,120 Morocco's matches are always like that full of thrill and cheering, 418 00:48:10,294 --> 00:48:11,979 it's an Arab country 419 00:48:12,006 --> 00:48:16,816 we hope that an Arab country will bring it home one day 420 00:48:16,862 --> 00:48:27,280 "Folklore of Al-Suwaida' governate" 421 00:48:27,334 --> 00:48:42,360 "Folklore of Daraa governate" 422 00:48:50,685 --> 00:48:53,920 Morocco! Morocco! 423 00:48:57,598 --> 00:49:02,600 "The team is driven by determination The team of the Arab cause," 424 00:49:02,687 --> 00:49:07,835 "ignites the spirits of a million Arab spectators," 425 00:49:07,982 --> 00:49:13,960 "and announces to the world that the sons of this nation," 426 00:49:14,083 --> 00:49:21,320 "can grasp the unreachable when they want to." 427 00:49:23,261 --> 00:49:26,261 "Unbelievable! What a miss!" 428 00:49:28,770 --> 00:49:34,560 "Mexican linesman Alberto Morin calls an offside on Kylian Mbappé." 429 00:49:55,119 --> 00:50:01,600 "On the first touch he slots in the second" 430 00:50:01,632 --> 00:50:06,640 "and takes France to the finals" 431 00:50:06,856 --> 00:50:12,189 "being the fastest substitute to score in World Cup history" 432 00:50:45,403 --> 00:50:49,751 The 2022 World Cup has reached its final stage, 433 00:50:49,775 --> 00:50:54,800 Lusail Stadium will be hosting France vs. Argentina, 434 00:50:54,862 --> 00:50:58,440 which is competing to gain their third star. 435 00:50:58,732 --> 00:51:01,920 Messi will be one step away, 436 00:51:02,116 --> 00:51:07,760 from crowning his team with a win on his final game as a World Cup player. 437 00:51:08,640 --> 00:51:11,680 The Moroccan team was the black horse in this competition, 438 00:51:11,885 --> 00:51:15,920 being the first-ever African team to reach the semi-finals. 439 00:51:16,192 --> 00:51:21,960 Moroccans still have a chance of taking the third place upon playing against Croatia, 440 00:51:22,033 --> 00:51:23,757 the runner-up of the last World Cup, 441 00:51:23,817 --> 00:51:27,880 who showed a marvelous performance at this competition. 442 00:51:37,442 --> 00:51:40,830 I had a huge desire to participate in the World Cup, 443 00:51:40,897 --> 00:51:44,760 I couldn't become a player, I was a bit late. 444 00:51:45,314 --> 00:51:50,000 My only way in was to become a journalist, 445 00:51:50,793 --> 00:51:53,680 a host or, a sports-news presenter 446 00:51:54,054 --> 00:52:01,360 I wish to reach a higher level and go international. 447 00:52:09,402 --> 00:52:15,520 Morocco is making it to the semi-finals didn't touch me on the Arab level, 448 00:52:15,745 --> 00:52:19,199 I was moved by the fact that they're African, 449 00:52:19,326 --> 00:52:23,120 I have nothing towards Morocco and their team, 450 00:52:25,014 --> 00:52:27,197 a bit on the fence you can say. 451 00:52:27,310 --> 00:52:29,974 I was a little bitter that they eliminated my team, 452 00:52:29,988 --> 00:52:33,374 spite is overtaking any chance of me being happy for them. 453 00:52:37,193 --> 00:52:42,400 "Please remain standing if possible for the national anthem of France." 454 00:52:42,875 --> 00:52:45,875 "France National Anthem" 455 00:53:15,628 --> 00:53:17,120 "The final has kicked off," 456 00:53:17,265 --> 00:53:20,000 "the path to the finals wasn't a walk in a rosy park" 457 00:53:20,216 --> 00:53:26,240 "the Tango team lost 2-1 to the Green Falcons" 458 00:53:26,581 --> 00:53:32,880 "Will Argentina make history today? and be the second team in World Cup history" 459 00:53:33,008 --> 00:53:38,840 "to win the competition after starting with a loss like Spain 2010?" 460 00:53:39,784 --> 00:53:43,160 "Their offense is alike their defense is close" 461 00:53:44,863 --> 00:53:47,880 "For the first time since 1978," 462 00:53:47,943 --> 00:53:54,920 "we have both teams at the final losing their initial match" 463 00:54:03,187 --> 00:54:04,880 I support Argentina. 464 00:54:05,155 --> 00:54:07,520 - I support Argentina too. - I support France. 465 00:54:08,964 --> 00:54:12,320 I dream to see the World Cup in Messi's hands 466 00:54:16,861 --> 00:54:21,800 "Messi has his full focus on this game" 467 00:54:22,156 --> 00:54:28,320 "He has a chance to even the score" 468 00:54:28,416 --> 00:54:33,040 "Messi forward! And he scores!" 469 00:54:45,247 --> 00:54:48,120 I don't want France to win, 470 00:54:49,366 --> 00:54:51,240 they've been unfair to Arabs. 471 00:54:51,337 --> 00:54:55,603 "Coman passes it to Rabiot, Rabiot slips in" 472 00:54:55,656 --> 00:55:00,080 "Mbappé shots and scores!" 473 00:55:10,808 --> 00:55:13,280 You bastards! 474 00:55:16,280 --> 00:55:18,400 "Macron or Fernández?" 475 00:55:18,497 --> 00:55:23,320 "When it's World Cup, football, when there are trophies," 476 00:55:23,392 --> 00:55:29,174 "Everything sets aside, daily jobs wait, and football units people," 477 00:55:29,286 --> 00:55:31,304 "the game joins us." 478 00:55:31,379 --> 00:55:36,240 "It sprouts joy within our hearts and sparks thrill within our chests," 479 00:55:36,304 --> 00:55:43,600 "Football bonds us with its tales, it's indeed a philosophy in itself." 480 00:55:43,866 --> 00:55:48,680 "He pushes ahead, goes forward and he scores!" 481 00:55:59,461 --> 00:56:02,240 "Finally, did tears sail out your eyes, Messi!" 482 00:56:02,269 --> 00:56:06,040 "You're finally out of Maradona's leash!" 483 00:56:06,205 --> 00:56:11,760 "Now your name stands on its own!" 484 00:56:11,840 --> 00:56:18,544 "4-4, justice took its course after all, winds were with Argentina today." 485 00:56:37,555 --> 00:56:41,720 The amazing part of watching the World Cup in Syria, 486 00:56:42,748 --> 00:56:47,080 is seeing people wearing your T-shirt, 487 00:56:48,362 --> 00:56:52,680 having the flag of your country, and cheering up for your people. 488 00:56:53,101 --> 00:56:58,320 When we're so far away geographically, it's something amazing, it's a gift. 489 00:56:58,727 --> 00:57:00,641 It's a privilege, you know. 490 00:57:03,072 --> 00:57:04,160 I feel privileged. 491 00:57:06,857 --> 00:57:10,600 I spoke with some players and coaches, 492 00:57:10,625 --> 00:57:14,800 they said, unfortunately, we have to support Brazil or Argentina, 493 00:57:15,186 --> 00:57:17,226 because Syria is not in the World Cup. 494 00:57:17,832 --> 00:57:19,560 And this is a little... 495 00:57:20,578 --> 00:57:21,800 sad, you know. 496 00:57:24,091 --> 00:57:30,520 But, I believe that Syria has the potential to qualify, 497 00:57:30,827 --> 00:57:35,200 and one day the Syrian flag will be represented in the World Cup. 498 00:57:58,214 --> 00:58:01,440 It's not an easy situation for a country with 12 years of war 499 00:58:01,927 --> 00:58:03,200 Too many years. 500 00:58:03,664 --> 00:58:08,760 The world has moved miles ahead While we're still processing 2011. 501 00:58:09,037 --> 00:58:12,520 Potential for development is nearly non-existent. 502 00:58:12,744 --> 00:58:18,760 All local referees in Asia aim to participate in the AFC Asian Cup, 503 00:58:19,323 --> 00:58:24,520 If I make it there, I will surely aim for the World Cup, 504 00:58:24,555 --> 00:58:30,680 because every referee dreams about refereeing in the World Cup, 505 00:58:31,008 --> 00:58:34,208 I don't want it to be a dream, I will work my way there. 506 00:58:36,891 --> 00:58:39,360 I dream of going out and receiving another nationality, 507 00:58:40,028 --> 00:58:43,160 the nationality of any country that plays good football. 508 00:58:44,042 --> 00:58:47,520 I also dream of going pro abroad With a renowned club. 509 00:58:50,827 --> 00:58:53,960 I've already started contacting football academies regarding Karam, 510 00:58:54,010 --> 00:58:58,840 Some are in Austria, UAE, and Qatar. 511 00:58:59,046 --> 00:59:02,839 I want him to go abroad because it's better for his career, 512 00:59:02,852 --> 00:59:07,760 procurements are better out there it's a better chance to develop his skills. 43840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.