All language subtitles for Line Of Duty S05E01 720p BluRay HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,860 --> 00:00:19,756 Control to all patrols involved in this operation. 2 00:00:19,780 --> 00:00:23,300 I can confirm it is a covert channel at this time. 3 00:00:27,340 --> 00:00:30,220 Charlie Zulu 5-5, sit rep. 4 00:00:30,340 --> 00:00:33,316 Charlie Zulu 5-5, loaded up. 5 00:00:33,340 --> 00:00:37,020 - Five minutes to depart. - Proceed, 5-5. 6 00:00:38,820 --> 00:00:40,436 Control to Charlie Zulu 5-5. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,276 Please confirm enclosure secured 8 00:00:42,300 --> 00:00:44,556 and you're ready to go to State Five. 9 00:00:44,580 --> 00:00:47,236 Charlie Zulu 5-5, en route with transport, 10 00:00:47,260 --> 00:00:50,580 Echo Delta 9-0-5. 11 00:01:02,300 --> 00:01:05,516 Control, Charlie Zulu 5-5, from Duty Officer. 12 00:01:05,540 --> 00:01:07,980 All clear on primary route. 13 00:01:17,460 --> 00:01:19,916 Control from 5-5, possible contact. 14 00:01:19,940 --> 00:01:22,260 Stand by for sit rep. 15 00:01:22,340 --> 00:01:25,220 Control. Standing by, 5-5. 16 00:01:26,620 --> 00:01:28,276 All clear. 17 00:01:28,300 --> 00:01:31,180 Received. 18 00:01:31,580 --> 00:01:35,180 7-5, 5-5. Active message on two. 19 00:01:35,420 --> 00:01:36,956 RTC up ahead. 20 00:01:36,980 --> 00:01:39,636 Keep going. 21 00:01:39,660 --> 00:01:41,676 Charlie Zulu 5-5, Control. 22 00:01:41,700 --> 00:01:43,716 Road traffic collision on Brown Lane, 23 00:01:43,740 --> 00:01:46,540 request local units attend. 24 00:01:46,620 --> 00:01:49,500 Stop! My baby! 25 00:01:50,180 --> 00:01:52,500 My baby! 26 00:01:52,780 --> 00:01:55,196 Right, back up. Back up. 27 00:01:55,220 --> 00:01:56,636 7-5, stop. 28 00:01:56,660 --> 00:01:58,796 Copy. 29 00:01:58,820 --> 00:02:00,476 Cover target vehicle. 30 00:02:00,500 --> 00:02:03,116 We're giving assistance until locals attend, then we'll TL. 31 00:02:03,140 --> 00:02:05,780 - Copy all, Skip. - My baby! 32 00:02:05,820 --> 00:02:08,380 I can't get her out! 33 00:02:08,940 --> 00:02:11,116 Control. Charlie Zulu 5-5. 34 00:02:11,140 --> 00:02:14,316 Request IR to Brown Lane RTC. 35 00:02:14,340 --> 00:02:17,196 My baby! 36 00:02:17,220 --> 00:02:19,556 Please! Please! 37 00:02:19,580 --> 00:02:22,460 Can you help my baby? 38 00:02:31,460 --> 00:02:33,540 Agh! 39 00:02:36,260 --> 00:02:38,116 1-5, please make towards Brown Lane, 40 00:02:38,140 --> 00:02:40,420 re: reported RTC. 41 00:02:48,380 --> 00:02:51,276 Echo Delta 6-4, State Five to Brown Lane, RTC. 42 00:02:51,300 --> 00:02:52,836 two minutes. 43 00:02:52,860 --> 00:02:55,860 Two minutes! Take the lorry! 44 00:02:56,260 --> 00:02:58,436 No time for that, soft lad! Let him go! 45 00:02:58,460 --> 00:02:59,876 Come on! 46 00:02:59,900 --> 00:03:02,580 Come on, let's go! 47 00:03:03,100 --> 00:03:05,156 We need to get the gear out of here! 48 00:03:05,180 --> 00:03:06,876 Move that lorry! 49 00:03:06,900 --> 00:03:09,780 Let's move, let's move! 50 00:03:12,500 --> 00:03:15,156 Control to Charlie Zulu 5-5, are you receiving? 51 00:03:15,180 --> 00:03:17,940 If she's alive, finish her! 52 00:03:18,900 --> 00:03:20,516 Can I slow patrols down? 53 00:03:20,540 --> 00:03:23,420 5-5, receiving? 54 00:03:24,220 --> 00:03:27,516 - She's a goner! - Come on, let's go! 55 00:03:27,540 --> 00:03:30,820 Control to Charlie Zulu 5-5, request sit rep. 56 00:03:36,020 --> 00:03:38,900 Control, Charlie Zulu 5-5. 57 00:03:39,060 --> 00:03:41,076 Status Zero, Brown Lane. 58 00:03:41,100 --> 00:03:45,076 ED-905 hijacked by armed suspects. 59 00:03:45,100 --> 00:03:48,396 All units, transport ED-905 has been hijacked. 60 00:03:48,420 --> 00:03:49,996 Request units to Brown Lane 61 00:03:50,020 --> 00:03:53,500 for assist with officers, State Zero and all units obs on... 62 00:04:00,380 --> 00:04:02,740 Give. 63 00:04:04,740 --> 00:04:07,340 My favourite! 64 00:04:27,180 --> 00:04:29,516 Job done. 65 00:04:29,540 --> 00:04:31,076 Nice work, lads. 66 00:04:31,100 --> 00:04:34,420 Let's get this lot shifted. 67 00:04:52,020 --> 00:04:54,516 - Sir. - What have we got? 68 00:04:54,540 --> 00:04:57,676 Hijack of a transport by armed men wearing dark balaclavas. 69 00:04:57,700 --> 00:04:59,636 Three AFOs pronounced dead at the scene, 70 00:04:59,660 --> 00:05:01,276 fourth critically wounded. 71 00:05:01,300 --> 00:05:03,036 Mother of God! 72 00:05:03,060 --> 00:05:05,716 The convoy was transporting drugs from Eastfield Depot 73 00:05:05,740 --> 00:05:07,756 to the incineration facility. 74 00:05:07,780 --> 00:05:10,836 The firearms and balaclavas fit with established OCG activity. 75 00:05:10,860 --> 00:05:12,636 As you were. 76 00:05:12,660 --> 00:05:14,156 The transport contained heroin 77 00:05:14,180 --> 00:05:15,996 with a street value of ?10 million. 78 00:05:16,020 --> 00:05:18,796 The drugs themselves were code number ED-905, 79 00:05:18,820 --> 00:05:20,836 originally seized about 18 months ago. 80 00:05:20,860 --> 00:05:23,836 Chances are, the OCG that paid for it wanted it back. 81 00:05:23,860 --> 00:05:25,876 Or maybe a rival OCG did. 82 00:05:25,900 --> 00:05:28,756 Either way, ED-905 is back in the hands of organised crime. 83 00:05:28,780 --> 00:05:31,916 One thing's for sure, they had access to inside information. 84 00:05:31,940 --> 00:05:33,756 OK, Steve, Kate. 85 00:05:33,780 --> 00:05:36,236 Consider yourselves assigned. Find that leak. 86 00:05:36,260 --> 00:05:37,556 Sir. 87 00:05:37,580 --> 00:05:40,980 - You OK to open a case number? - Ma'am. 88 00:05:42,820 --> 00:05:43,916 Maneet? 89 00:05:43,940 --> 00:05:45,356 Sarge? 90 00:05:45,380 --> 00:05:49,220 We need to open a case file on the Eastfield hijackers. 91 00:05:54,260 --> 00:05:56,740 Evening. 92 00:05:59,580 --> 00:06:02,020 Cheers, mate. 93 00:06:05,500 --> 00:06:06,996 PS Cafferty. 94 00:06:07,020 --> 00:06:09,036 DI Fleming, AC-12. 95 00:06:09,060 --> 00:06:12,276 DS Arnott. We're sorry about what happened to your team. 96 00:06:12,300 --> 00:06:13,956 The doctor said you might be up for 97 00:06:13,980 --> 00:06:16,356 answering some questions about the hijack. 98 00:06:16,380 --> 00:06:18,756 No one said AC-12 were on this. 99 00:06:18,780 --> 00:06:21,036 We've just opened our inquiry. 100 00:06:21,060 --> 00:06:24,156 We've listened to recordings of your RT with Control. 101 00:06:24,180 --> 00:06:27,516 This is the transcript. 102 00:06:27,540 --> 00:06:29,956 Now, initially you decided to follow procedure 103 00:06:29,980 --> 00:06:32,716 and continue the convoy, and then you changed your mind 104 00:06:32,740 --> 00:06:35,076 and attended the alleged road traffic collision. 105 00:06:35,100 --> 00:06:38,196 There's no "alleged", ma'am. 106 00:06:38,220 --> 00:06:40,196 I saw a mother fighting to save her baby. 107 00:06:40,220 --> 00:06:42,636 I've got kids of my own. What else was I gonna do? 108 00:06:42,660 --> 00:06:45,356 It must have been very distressing for you. 109 00:06:45,380 --> 00:06:47,756 There was immediate threat to life, ma'am. 110 00:06:47,780 --> 00:06:50,076 I did my duty as a police officer. 111 00:06:50,100 --> 00:06:52,276 No one's accusing you of anything, Jane. 112 00:06:52,300 --> 00:06:53,956 Yet. 113 00:06:53,980 --> 00:06:57,036 The OCG didn't look into a crystal ball. 114 00:06:57,060 --> 00:06:59,636 The hijack required inside information. 115 00:06:59,660 --> 00:07:02,316 Anyone spared immediately becomes a person of interest. 116 00:07:02,340 --> 00:07:05,156 I'm not telling you anything you don't already know, sarge. 117 00:07:05,180 --> 00:07:08,676 The lorry driver got away without so much as a scratch. 118 00:07:08,700 --> 00:07:10,436 He didn't get told the itinerary 119 00:07:10,460 --> 00:07:12,516 till a few minutes before you all set off. 120 00:07:12,540 --> 00:07:14,236 There's no activity on his phone. 121 00:07:14,260 --> 00:07:17,596 I never said a word to anyone outside the chain of command 122 00:07:17,620 --> 00:07:20,556 about ED-905. 123 00:07:20,580 --> 00:07:23,156 I was lucky, that's all. 124 00:07:23,180 --> 00:07:24,796 You were the only female officer. 125 00:07:24,820 --> 00:07:25,996 So? 126 00:07:26,020 --> 00:07:29,116 - The only parent. - Yeah. 127 00:07:29,140 --> 00:07:31,076 It wasn't just knowing the itinerary. 128 00:07:31,100 --> 00:07:34,516 The hijackers needed the convoy to stop. 129 00:07:34,540 --> 00:07:36,796 They were counting on someone ordering your team 130 00:07:36,820 --> 00:07:38,876 back to the burning car to rescue a child. 131 00:07:38,900 --> 00:07:41,356 Whoever was leaking information to the OCG, 132 00:07:41,380 --> 00:07:44,380 they knew about you. 133 00:07:47,300 --> 00:07:48,676 What is it? 134 00:07:48,700 --> 00:07:52,220 I haven't told you the whole truth, ma'am. 135 00:07:54,260 --> 00:07:55,676 Come on. 136 00:07:55,700 --> 00:07:58,476 I wasspared. 137 00:07:58,500 --> 00:08:02,020 I didn't say cos I knew you'd be suspicious. 138 00:08:02,580 --> 00:08:06,220 The woman in the car, the woman who set the trap. 139 00:08:07,260 --> 00:08:10,876 Maybe she didn't want to leave my kids without a mum. 140 00:08:10,900 --> 00:08:12,916 I don't know, but... 141 00:08:12,940 --> 00:08:17,180 whatever the reason, she told the others that I was dead. 142 00:08:19,180 --> 00:08:22,156 She saved my life. 143 00:08:22,180 --> 00:08:24,860 Can you describe this woman? 144 00:08:33,820 --> 00:08:36,436 The three officers were PC Kevin Greysham, 145 00:08:36,460 --> 00:08:40,196 PC Ray Randhawa and PC Carl Waldhouse, 146 00:08:40,220 --> 00:08:44,180 all highly-trained, authorised firearms officers. 147 00:08:44,300 --> 00:08:46,116 Our thoughts are with their families 148 00:08:46,140 --> 00:08:47,836 at this difficult time. 149 00:08:47,860 --> 00:08:50,636 The fourth officer, whose name and location we're withholding 150 00:08:50,660 --> 00:08:54,860 for her own protection, is expected to make a complete... 151 00:09:01,500 --> 00:09:03,276 Now, the funny thing is, 152 00:09:03,300 --> 00:09:05,316 I ended up in a lap-dancing bar. 153 00:09:05,340 --> 00:09:07,556 Sparkles. - Yeah. I met this worldy. 154 00:09:07,580 --> 00:09:09,756 - Oh, yeah? - She had some bangers on her. 155 00:09:09,780 --> 00:09:11,716 - Really? - Yeah, proper. 156 00:09:11,740 --> 00:09:13,916 She's jumping up and down and the room's shaking 157 00:09:13,940 --> 00:09:15,956 - but they didn't move. - Sorry. 158 00:09:15,980 --> 00:09:18,196 John, you got a minute? 159 00:09:18,220 --> 00:09:21,020 Yeah, go ahead. 160 00:09:21,780 --> 00:09:24,140 Lise. 161 00:09:28,580 --> 00:09:32,140 I need to tell you something so that it comes from me first. 162 00:09:33,820 --> 00:09:35,836 The fourth copper. 163 00:09:35,860 --> 00:09:38,580 She survived. 164 00:09:39,700 --> 00:09:41,836 But you said she was a goner. 165 00:09:41,860 --> 00:09:44,076 I'm not a doctor. 166 00:09:44,100 --> 00:09:46,980 She can ID you. 167 00:09:47,260 --> 00:09:49,620 I'll make it up. 168 00:09:51,980 --> 00:09:54,380 Tell me how. 169 00:10:04,180 --> 00:10:06,356 Not late am I, sarge? 170 00:10:06,380 --> 00:10:08,316 - I'm early. Any leads yet? - Sorry, sarge. 171 00:10:08,340 --> 00:10:11,116 We're looking at everyone with knowledge of ED-905. 172 00:10:11,140 --> 00:10:13,156 Nothing yet. We'll keep working on it. 173 00:10:13,180 --> 00:10:16,180 All right. Cheers. 174 00:10:16,580 --> 00:10:18,196 All right, Maneet? 175 00:10:18,220 --> 00:10:20,236 - How's the little 'un? - Aw. 176 00:10:20,260 --> 00:10:22,236 Talking all the time now. He never shuts up. 177 00:10:22,260 --> 00:10:24,596 Let's have a look. 178 00:10:24,620 --> 00:10:26,636 - Aww, bless him! - What's wrong, baby? 179 00:10:26,660 --> 00:10:28,516 - Mummy! - Yeah, Mummy's here. What? 180 00:10:28,540 --> 00:10:31,300 Aw, bless him. 181 00:10:34,340 --> 00:10:35,876 Sarge. 182 00:10:35,900 --> 00:10:38,676 Re: the Nominal. I think I might have got something. 183 00:10:38,700 --> 00:10:40,596 Sorry, Maneet. 184 00:10:40,620 --> 00:10:42,956 A betting shop robbery three months ago. 185 00:10:42,980 --> 00:10:44,956 Armed men wearing dark balaclavas. 186 00:10:44,980 --> 00:10:46,996 A female accomplice diverted staff 187 00:10:47,020 --> 00:10:49,316 by claiming her baby had stopped breathing. 188 00:10:49,340 --> 00:10:52,060 The baby turned out to be a doll. 189 00:10:53,460 --> 00:10:55,236 Is there a description of the Nominal? 190 00:10:55,260 --> 00:10:57,716 - CCTV? - That's the thing, ma'am. 191 00:10:57,740 --> 00:11:00,556 The CCTV's been sequestered. 192 00:11:00,580 --> 00:11:02,836 I tried to access the details and I was blocked. 193 00:11:02,860 --> 00:11:04,316 Blocked? 194 00:11:04,340 --> 00:11:07,460 What's the case number? 195 00:11:22,620 --> 00:11:25,660 Thanks, Tatleen. 196 00:11:40,620 --> 00:11:43,436 - You all right? - All right. 197 00:11:43,460 --> 00:11:47,636 There was a code associated with the MOPI Notice. C-1601. 198 00:11:47,660 --> 00:11:50,996 C-1601 blocks access to aspects of a number of cases. 199 00:11:51,020 --> 00:11:53,756 One name kept coming up as the authorising officer. 200 00:11:53,780 --> 00:11:55,796 Detective Superintendent Alison Powell. 201 00:11:55,820 --> 00:11:58,556 - Never heard of her. - No, me neither. 202 00:11:58,580 --> 00:12:02,180 - What is this place? - I thought youmight know. 203 00:12:09,060 --> 00:12:11,276 DI Fleming, DS Arnott, AC-12. 204 00:12:11,300 --> 00:12:14,820 We've got an appointment with DSU Powell. 205 00:12:16,420 --> 00:12:19,300 They're here. 206 00:12:21,740 --> 00:12:24,420 Alison Powell. 207 00:12:34,180 --> 00:12:35,596 Sir? 208 00:12:35,620 --> 00:12:38,820 - Sir. - Kate, Steve. 209 00:12:39,620 --> 00:12:43,316 Management Of Police Information exists for a reason. 210 00:12:43,340 --> 00:12:45,236 When you encountered the MOPI Notice, 211 00:12:45,260 --> 00:12:46,796 you set off an electronic trip wire. 212 00:12:46,820 --> 00:12:48,276 I was prepared to overlook that. 213 00:12:48,300 --> 00:12:50,316 And when your office requested a meeting, 214 00:12:50,340 --> 00:12:53,516 I thought it best to consult with Superintendent Hastings. 215 00:12:53,540 --> 00:12:55,236 They are my best team. 216 00:12:55,260 --> 00:12:57,196 They'll get to the root of anything. 217 00:12:57,220 --> 00:12:58,996 The "root" being what, sir? 218 00:12:59,020 --> 00:13:01,556 Access to certain case files has been restricted 219 00:13:01,580 --> 00:13:03,076 due to their sensitivity. 220 00:13:03,100 --> 00:13:05,116 I'm not at liberty to disclose the details. 221 00:13:05,140 --> 00:13:07,236 Not even to Superintendent Hastings. 222 00:13:07,260 --> 00:13:09,396 He's here to assure you that there is 223 00:13:09,420 --> 00:13:12,140 nothing unlawful going on. 224 00:13:12,300 --> 00:13:13,836 AC-12 have stumbled on 225 00:13:13,860 --> 00:13:16,916 an extremely sensitive undercover operation. 226 00:13:16,940 --> 00:13:19,236 Is there a UCO embedded in the OCG 227 00:13:19,260 --> 00:13:21,076 that carried out the heroin hijack? 228 00:13:21,100 --> 00:13:23,076 As a former UCO yourself, DI Fleming, 229 00:13:23,100 --> 00:13:24,996 you know I can't confirm or deny. 230 00:13:25,020 --> 00:13:26,476 I'm a bit baffled here. 231 00:13:26,500 --> 00:13:30,116 I've no idea what this place is or what you do. 232 00:13:30,140 --> 00:13:32,396 I've been brought in from an outside force 233 00:13:32,420 --> 00:13:35,636 to lead on a specific operation authorised at the highest level. 234 00:13:35,660 --> 00:13:37,916 And we've done a good job of keeping it hidden. 235 00:13:37,940 --> 00:13:40,260 Till now. 236 00:13:40,820 --> 00:13:44,756 Three police officers were killed in that hijack. 237 00:13:44,780 --> 00:13:47,636 I can assure you, our UCO has not been authorised 238 00:13:47,660 --> 00:13:50,636 to encourage, enable or commit criminal offences. 239 00:13:50,660 --> 00:13:53,356 Nonetheless, you might want to extract your officer 240 00:13:53,380 --> 00:13:55,636 and submit some evidence against the murderers. 241 00:13:55,660 --> 00:13:59,116 Our operation's at a critical stage... 242 00:13:59,140 --> 00:14:01,356 best served by leaving our asset in place. 243 00:14:01,380 --> 00:14:03,396 Ma'am, did your UCO provide intelligence 244 00:14:03,420 --> 00:14:04,916 that facilitated arrests 245 00:14:04,940 --> 00:14:07,996 following the betting shop robbery? 246 00:14:08,020 --> 00:14:12,860 As I said, AC-12 have stumbled on an undercover operation. 247 00:14:15,420 --> 00:14:18,380 And now I need you all to stumble away. 248 00:14:29,780 --> 00:14:31,860 Ted? 249 00:14:35,820 --> 00:14:38,180 Alison. 250 00:14:55,180 --> 00:14:57,836 What the hell are you playing at, not keeping me informed? 251 00:14:57,860 --> 00:15:00,196 Sir, it's my job as DI to take on responsibility. 252 00:15:00,220 --> 00:15:02,596 I wanted to know we were definitely onto something 253 00:15:02,620 --> 00:15:05,396 before I came knocking at you door. 254 00:15:05,420 --> 00:15:08,636 Sir, an undercover officer involved in the hijack 255 00:15:08,660 --> 00:15:10,596 had a duty to warn their Covert Ops manager 256 00:15:10,620 --> 00:15:11,956 officers were in danger. 257 00:15:11,980 --> 00:15:13,956 Same goes for identifying the betting shop robber. 258 00:15:13,980 --> 00:15:15,996 Maybe she couldn't make contact without breaking cover. 259 00:15:16,020 --> 00:15:17,556 "She"? 260 00:15:17,580 --> 00:15:19,756 You think the UCO's the Nominal that saved Cafferty's life? 261 00:15:19,780 --> 00:15:21,876 It makes sense. She couldn't stop the hijack 262 00:15:21,900 --> 00:15:24,276 but the best she could do was limit the loss of life. 263 00:15:24,300 --> 00:15:26,116 Christ. I've been there. 264 00:15:26,140 --> 00:15:29,860 The lies, the fear. God only knows what she's going through. 265 00:15:46,980 --> 00:15:49,356 Sorry, Lise. We're loading up. 266 00:15:49,380 --> 00:15:51,900 I'll be right out. 267 00:16:02,220 --> 00:16:03,716 Right, don't move. 268 00:16:03,740 --> 00:16:06,740 Lights off, keep the engine running. 269 00:16:26,460 --> 00:16:29,020 Just do it. 270 00:16:33,180 --> 00:16:36,060 You made his night there, Lise. 271 00:16:39,860 --> 00:16:41,356 Be right with you. 272 00:16:41,380 --> 00:16:43,636 You're all right, Slater. 273 00:16:43,660 --> 00:16:47,020 You take your time. Shake off all the drips. 274 00:16:55,700 --> 00:16:57,836 You the guys? 275 00:16:57,860 --> 00:17:00,940 Yeah. Yeah, we're the guys. 276 00:17:03,940 --> 00:17:06,220 This your bird? 277 00:17:06,260 --> 00:17:08,516 A bit personal. 278 00:17:08,540 --> 00:17:11,220 Is he yours? 279 00:17:11,980 --> 00:17:16,116 Now the pissing contest's over, maybe we can talk business. 280 00:17:16,140 --> 00:17:18,156 No business to talk. 281 00:17:18,180 --> 00:17:20,196 You've got our merchandise. 282 00:17:20,220 --> 00:17:22,956 Ours, bought and paid for. 283 00:17:22,980 --> 00:17:24,516 Except you lost it 284 00:17:24,540 --> 00:17:27,396 and we ventured some resources into recovering it. 285 00:17:27,420 --> 00:17:30,916 - You want a finder's fee? - Call it what you want, mate. 286 00:17:30,940 --> 00:17:33,420 I'd call it half. 287 00:17:34,460 --> 00:17:37,316 What you got is ours. 288 00:17:37,340 --> 00:17:40,636 The filth seizing it way back when don't make no difference. 289 00:17:40,660 --> 00:17:43,156 Are you gonna try putting it on the street? 290 00:17:43,180 --> 00:17:45,580 Our gear? 291 00:17:46,060 --> 00:17:48,276 That's why we should make a deal. 292 00:17:48,300 --> 00:17:51,620 Avoid any conflict of ownership. 293 00:17:52,140 --> 00:17:54,996 I've got no problem with conflicts. 294 00:17:55,020 --> 00:17:57,660 No, me neither. 295 00:18:00,260 --> 00:18:03,140 Three dead coppers tell you that. 296 00:18:04,420 --> 00:18:07,676 Fight over the merchandise, we both lose. 297 00:18:07,700 --> 00:18:09,716 Make a deal... 298 00:18:09,740 --> 00:18:12,620 we both win. 299 00:18:13,460 --> 00:18:16,340 Is she your bird or what? 300 00:18:16,780 --> 00:18:18,796 This is a professional meeting. 301 00:18:18,820 --> 00:18:21,700 I'm here in a professional capacity. 302 00:18:22,460 --> 00:18:25,636 Look at him, not me. He's talking sense. 303 00:18:25,660 --> 00:18:28,356 50-50. 304 00:18:28,380 --> 00:18:32,540 Half the merchandise... or half the street value. 305 00:18:32,860 --> 00:18:35,740 Makes no difference to us. 306 00:18:36,340 --> 00:18:39,220 50-50 ain't gonna happen. 307 00:18:39,500 --> 00:18:41,636 10%. 308 00:18:41,660 --> 00:18:46,020 No, we're facing life for murdering three coppers, Slater. 309 00:18:47,340 --> 00:18:49,356 That ain't 10%. 310 00:18:49,380 --> 00:18:51,796 We both know you can shift that gear 311 00:18:51,820 --> 00:18:54,156 for ten times what you paid for it. 312 00:18:54,180 --> 00:18:56,780 The numbers work. 313 00:18:57,140 --> 00:19:00,020 Everyone wins. 314 00:19:08,940 --> 00:19:10,396 Cheers, lads. Ta. 315 00:19:10,420 --> 00:19:12,636 I thought we'd lost you for the night. 316 00:19:12,660 --> 00:19:14,796 I just needed a minute in private, that's all. 317 00:19:14,820 --> 00:19:17,060 Here you are. 318 00:19:18,300 --> 00:19:19,676 Not in the mood, mate. 319 00:19:19,700 --> 00:19:22,836 Come on, Lise! Don't be stupid. Have a little bump. 320 00:19:22,860 --> 00:19:24,956 Celebrations are a bit premature, aren't they? 321 00:19:24,980 --> 00:19:26,996 It'll be fine. 322 00:19:27,020 --> 00:19:29,156 We can't trust them, John. We don't know them. 323 00:19:29,180 --> 00:19:31,836 You don't need to know someone to play a game. 324 00:19:31,860 --> 00:19:33,956 No point talking to you when you're off your face. 325 00:19:33,980 --> 00:19:35,636 We're getting into business with bad people. 326 00:19:35,660 --> 00:19:38,540 We're bad people! 327 00:19:40,140 --> 00:19:42,636 Whoa, look at this! - Now, 'ere we go. 328 00:19:42,660 --> 00:19:45,276 Now the celebrations can really begin! 329 00:19:45,300 --> 00:19:48,196 A pair of crackers! Look at them! 330 00:19:48,220 --> 00:19:51,716 I'll have the two of you. Chill out. 331 00:19:51,740 --> 00:19:54,980 - Oh, what about me? - Get your own. 332 00:20:12,580 --> 00:20:14,596 Sorry, sarge, have you got a minute? 333 00:20:14,620 --> 00:20:16,620 Yeah. 334 00:20:25,100 --> 00:20:26,636 We've been checking out officers 335 00:20:26,660 --> 00:20:28,676 that were aware of transport ED-905. 336 00:20:28,700 --> 00:20:31,276 As per instructions, I've been searching for officers 337 00:20:31,300 --> 00:20:33,556 with any kind of disciplinary record. 338 00:20:33,580 --> 00:20:35,396 Vihaan Malhotra. 339 00:20:35,420 --> 00:20:37,916 Civilian administrator. 340 00:20:37,940 --> 00:20:40,516 He's one of the staff involved in organising the processing 341 00:20:40,540 --> 00:20:42,396 and disposal of controlled substances. 342 00:20:42,420 --> 00:20:45,396 Repeated minor disciplinary offences, 343 00:20:45,420 --> 00:20:46,916 mainly for poor timekeeping 344 00:20:46,940 --> 00:20:48,516 and irregularities with expenses. 345 00:20:48,540 --> 00:20:52,700 - So what's the problem? - His name came up early on. 346 00:20:53,100 --> 00:20:55,116 I showed the file to Maneet. 347 00:20:55,140 --> 00:20:57,436 I'm not sure why she didn't think it worth investigating. 348 00:20:57,460 --> 00:21:00,076 She knows what she's doing. 349 00:21:00,100 --> 00:21:03,260 Sorry. You're right. 350 00:21:20,620 --> 00:21:22,636 Sit down, Vihaan. 351 00:21:22,660 --> 00:21:25,476 DS Arnott, DI Fleming. 352 00:21:25,500 --> 00:21:27,996 We'd like to ask you some questions about the hijack 353 00:21:28,020 --> 00:21:30,196 of Seized Goods Transport ED-905. 354 00:21:30,220 --> 00:21:31,956 Sure, yeah. 355 00:21:31,980 --> 00:21:34,196 Your job here is to sign off on seized goods 356 00:21:34,220 --> 00:21:36,436 when they're no longer required in evidence. 357 00:21:36,460 --> 00:21:38,996 You were responsible for the paperwork on ED-905. 358 00:21:39,020 --> 00:21:42,500 Not just that one. I'm across lots of er... 359 00:21:44,660 --> 00:21:47,356 You seem nervous, Vihaan. 360 00:21:47,380 --> 00:21:49,476 Why are you nervous? 361 00:21:49,500 --> 00:21:51,516 Has someone been talking about me? 362 00:21:51,540 --> 00:21:54,476 We did some basic background checks on you, Vihaan. 363 00:21:54,500 --> 00:21:56,940 That's all. 364 00:21:58,780 --> 00:22:01,300 Anything you want to confide? 365 00:22:01,900 --> 00:22:04,340 No. 366 00:22:09,700 --> 00:22:11,980 Vihaan? 367 00:22:17,860 --> 00:22:20,740 I er... 368 00:22:22,780 --> 00:22:26,060 I need a glass of water. 369 00:22:37,380 --> 00:22:39,676 Agh! 370 00:22:39,700 --> 00:22:41,836 Down! Stay down! 371 00:22:41,860 --> 00:22:44,356 Down. Down. Stay down. 372 00:22:44,380 --> 00:22:45,676 Vihaan Malhotra, you're under arrest 373 00:22:45,700 --> 00:22:47,316 for conspiracy to commit robbery. 374 00:22:47,340 --> 00:22:49,196 You do not have to say anything but it may harm your defence 375 00:22:49,220 --> 00:22:50,356 if you do not mention, when questioned, 376 00:22:50,380 --> 00:22:51,596 something you later rely on in court. 377 00:22:51,620 --> 00:22:54,620 Anything you do say may be used in evidence. 378 00:22:54,980 --> 00:22:56,996 Steve, are you all right? 379 00:22:57,020 --> 00:22:59,436 - Steve, are you all right? - Yeah. 380 00:22:59,460 --> 00:23:00,716 Yeah. 381 00:23:00,740 --> 00:23:03,156 Do you need your back looking at? Are you sure? 382 00:23:03,180 --> 00:23:06,260 I'm fine. Come on. Up, move! 383 00:23:15,820 --> 00:23:17,676 - Hiya. - Hey! 384 00:23:17,700 --> 00:23:19,516 Look who's back. How are you doing? 385 00:23:19,540 --> 00:23:22,836 Something smells good. Proper treat. 386 00:23:22,860 --> 00:23:25,220 You all right? 387 00:23:57,620 --> 00:24:01,060 - Good to go, boss? - Yeah, let's do this. 388 00:24:01,260 --> 00:24:02,956 Tatleen, is Maneet around? 389 00:24:02,980 --> 00:24:04,876 No, ma'am. Called in sick. Stomach bug. 390 00:24:04,900 --> 00:24:07,180 OK, thanks. 391 00:24:13,660 --> 00:24:15,316 Document 9 in your folders. 392 00:24:15,340 --> 00:24:16,796 Document 9 shows calls made 393 00:24:16,820 --> 00:24:18,796 from an unregistered pay-as-you-go phone. 394 00:24:18,820 --> 00:24:21,836 A so-called "burner phone" to contact other burner phones. 395 00:24:21,860 --> 00:24:24,036 Location triangulation places your phone 396 00:24:24,060 --> 00:24:26,236 near your home address at the time of the calls. 397 00:24:26,260 --> 00:24:28,156 One of the phones you were contacting 398 00:24:28,180 --> 00:24:29,756 has been retrospectively placed 399 00:24:29,780 --> 00:24:33,060 at the hijack of transport ED-905. 400 00:24:33,500 --> 00:24:36,340 Did you make this call, Mr Malhotra? 401 00:24:38,020 --> 00:24:39,116 No comment. 402 00:24:39,140 --> 00:24:40,596 At your home, our search team 403 00:24:40,620 --> 00:24:42,636 made a discovery under your floorboards, 404 00:24:42,660 --> 00:24:45,540 submitted in evidence as item JLM-5. 405 00:24:45,820 --> 00:24:48,700 JLM-5 can be viewed in Image 11. 406 00:24:52,660 --> 00:24:55,076 And Image 12. 407 00:24:55,100 --> 00:24:58,716 Used banknotes in the sum of ?25,000. 408 00:24:58,740 --> 00:25:02,500 How do you account for this finding, Mr Malhotra? 409 00:25:02,780 --> 00:25:04,356 No comment. 410 00:25:04,380 --> 00:25:06,956 Have you been receiving bribes from an organised crime group 411 00:25:06,980 --> 00:25:09,476 as an inducement to disclose sensitive information 412 00:25:09,500 --> 00:25:11,236 regarding police operations, 413 00:25:11,260 --> 00:25:14,676 specifically with respect to transport ED-905? 414 00:25:14,700 --> 00:25:17,140 No comment. 415 00:25:18,140 --> 00:25:20,196 OK, Mr Malhotra, whichever way you want to play this, 416 00:25:20,220 --> 00:25:22,476 it makes no odds to me. 417 00:25:22,500 --> 00:25:24,436 I've consulted with the Crown Prosecutor 418 00:25:24,460 --> 00:25:26,556 in respect of conspiracy to commit robbery 419 00:25:26,580 --> 00:25:29,316 and malfeasance in a public office. 420 00:25:29,340 --> 00:25:32,356 And I'm satisfied she'll agree the threshold has been reached 421 00:25:32,380 --> 00:25:35,476 to charge you with these offences. 422 00:25:35,500 --> 00:25:38,156 Also, given the loss of life, I will be seeking authority 423 00:25:38,180 --> 00:25:41,156 to charge you with conspiracy to murder. 424 00:25:41,180 --> 00:25:43,196 And as you may know, if convicted, 425 00:25:43,220 --> 00:25:47,220 conspiracy to murder carries a life sentence. 426 00:25:49,620 --> 00:25:51,036 No. No, wait. 427 00:25:51,060 --> 00:25:53,436 Come on, Vihaan. 428 00:25:53,460 --> 00:25:55,356 They never said people would get killed. 429 00:25:55,380 --> 00:25:58,660 - Who did? - Who contacted you, Vihaan? 430 00:25:59,020 --> 00:26:00,996 Her said her was from the betting company. 431 00:26:01,020 --> 00:26:02,556 A woman? 432 00:26:02,580 --> 00:26:05,356 Her said they had a policy... 433 00:26:05,380 --> 00:26:08,316 of offering people with big debts 434 00:26:08,340 --> 00:26:11,156 a structured repayment programme. 435 00:26:11,180 --> 00:26:13,956 Her took details off me, everything. 436 00:26:13,980 --> 00:26:16,556 Her used the personal information I'd given her 437 00:26:16,580 --> 00:26:18,676 to find out all about my private life. 438 00:26:18,700 --> 00:26:21,316 And if I don't do what her say, her'd tell my whole family. 439 00:26:21,340 --> 00:26:22,956 Can you describe this woman, Vihaan? 440 00:26:22,980 --> 00:26:24,196 I... 441 00:26:24,220 --> 00:26:26,036 Er...young. 442 00:26:26,060 --> 00:26:29,660 Dark hair, mixed race. 443 00:26:32,140 --> 00:26:35,020 Pausing interview. 444 00:26:41,060 --> 00:26:43,876 The UCO recruited him and then she never told anyone. 445 00:26:43,900 --> 00:26:45,716 Maybe she had to find an informant 446 00:26:45,740 --> 00:26:47,836 as part of ingratiating herself into the OCG. 447 00:26:47,860 --> 00:26:49,876 Giving up Malhotra risked blowing her cover. 448 00:26:49,900 --> 00:26:51,396 If she had reported Malhotra, 449 00:26:51,420 --> 00:26:53,756 three coppers wouldn't be in the morgue right now. 450 00:26:53,780 --> 00:26:55,876 No, this UCO, she's crossed the line. 451 00:26:55,900 --> 00:26:58,476 Powell stonewalled us. 452 00:26:58,500 --> 00:27:01,540 Let's see if Malhotra's more forthcoming. 453 00:27:01,820 --> 00:27:04,940 Resuming interview. 454 00:27:06,580 --> 00:27:09,196 Right, this woman - how many times did you meet her? 455 00:27:09,220 --> 00:27:10,796 Just a couple of times. 456 00:27:10,820 --> 00:27:13,356 First when her pretended to be from the betting company 457 00:27:13,380 --> 00:27:15,396 and then when her blackmailed me. 458 00:27:15,420 --> 00:27:18,036 After that, how did you maintain contact with this woman? 459 00:27:18,060 --> 00:27:19,356 No way. 460 00:27:19,380 --> 00:27:21,876 Any lead you can give us tracing this woman, Vihaan, 461 00:27:21,900 --> 00:27:25,860 would allow us to show the court you've assisted our inquiry. 462 00:27:26,700 --> 00:27:29,580 Shorten my sentence, yeah? 463 00:27:31,540 --> 00:27:33,756 More like shorten my life expectancy. 464 00:27:33,780 --> 00:27:36,956 This is an urgent investigation seeking hardened criminals. 465 00:27:36,980 --> 00:27:39,236 Three police officers murdered in cold blood. 466 00:27:39,260 --> 00:27:41,436 We need to find these criminals and put them behind bars. 467 00:27:41,460 --> 00:27:43,916 If you know names and you aren't giving them to us, 468 00:27:43,940 --> 00:27:45,676 this is only gonna get worse for you. 469 00:27:45,700 --> 00:27:49,140 We're throwing you a lifeline here, mate. 470 00:27:49,540 --> 00:27:53,196 I know what you'm up to. Don't act like I don't. 471 00:27:53,220 --> 00:27:55,156 What are we up to, Vihaan? 472 00:27:55,180 --> 00:27:57,196 Protecting one of your own. 473 00:27:57,220 --> 00:28:00,036 Her's the one pointing the finger at me. 474 00:28:00,060 --> 00:28:02,436 And everyone's acting like her never done nothing. 475 00:28:02,460 --> 00:28:04,476 We don't know what you're talking about. 476 00:28:04,500 --> 00:28:06,596 Bollocks. 477 00:28:06,620 --> 00:28:08,276 Her's as much to blame as me. 478 00:28:08,300 --> 00:28:11,180 Who? Who's as much to blame? 479 00:28:30,780 --> 00:28:33,980 We're good to go with Slater for a trade. 480 00:28:34,860 --> 00:28:37,660 - When? - Tonight. 481 00:28:37,700 --> 00:28:38,956 Nice one. 482 00:28:38,980 --> 00:28:41,380 Is it? 483 00:28:41,780 --> 00:28:44,916 - What do you mean? - I look at you. 484 00:28:44,940 --> 00:28:48,756 There's a little voice telling me, "She's soft. 485 00:28:48,780 --> 00:28:51,820 She's a bottler. She'll drag us all down." 486 00:28:52,060 --> 00:28:53,676 That's bollocks, John. 487 00:28:53,700 --> 00:28:55,956 Then prove it. 488 00:28:55,980 --> 00:28:58,900 I want to put Slater out of business. 489 00:28:59,340 --> 00:29:02,076 Show me you're still worth some value. 490 00:29:02,100 --> 00:29:04,076 Or that little voice... 491 00:29:04,100 --> 00:29:08,660 is gonna start telling me I've given you enough second chances. 492 00:29:28,140 --> 00:29:31,420 Right, it's all yours. I won't be far. 493 00:29:45,180 --> 00:29:48,060 Where's your boss? 494 00:29:48,460 --> 00:29:50,900 Tonight I'm the boss. 495 00:29:52,540 --> 00:29:55,020 Bullshit. 496 00:29:55,580 --> 00:29:57,716 At most, you take care of the livestock. 497 00:29:57,740 --> 00:30:01,340 We're not selling livestock. We're selling gear. 498 00:30:01,660 --> 00:30:04,180 Half the street value. 499 00:30:04,540 --> 00:30:06,356 Here's proof of our end. 500 00:30:06,380 --> 00:30:08,900 The rest's in the van outside. 501 00:30:18,300 --> 00:30:21,180 Half is what I agreed with your boss. 502 00:30:24,020 --> 00:30:26,780 Me and you... 503 00:30:26,820 --> 00:30:29,940 ..we need to make a new deal. 504 00:30:31,820 --> 00:30:34,380 25%. 505 00:30:41,140 --> 00:30:43,420 25%? 506 00:30:48,940 --> 00:30:51,540 That works. 507 00:30:51,700 --> 00:30:54,580 What's in the van's all yours. 508 00:30:55,300 --> 00:30:58,060 But what's in the van's half the gear. 509 00:30:58,460 --> 00:30:59,956 My boss delivers the rest 510 00:30:59,980 --> 00:31:02,236 once you stump up the other 25%. 511 00:31:02,260 --> 00:31:06,700 Or we could just piss around all night playing games, Slater. 512 00:31:08,140 --> 00:31:11,060 You seem to like that. 513 00:31:18,260 --> 00:31:21,580 Hey. We're minted. 514 00:31:21,900 --> 00:31:22,956 Lise. 515 00:31:22,980 --> 00:31:24,596 Never in doubt, eh? 516 00:31:24,620 --> 00:31:26,316 One last thing before we're even. 517 00:31:26,340 --> 00:31:28,356 Mark Malhotra's card. 518 00:31:28,380 --> 00:31:31,396 Make sure he's 100% acquainted with the consequences 519 00:31:31,420 --> 00:31:34,460 if he talks about the hijack. 520 00:31:35,060 --> 00:31:37,940 Well, he's already shitting bricks, John. 521 00:31:38,980 --> 00:31:42,220 Let's not go falling out again, eh, Lise? 522 00:31:44,300 --> 00:31:46,660 Cheers. 523 00:31:57,660 --> 00:32:00,540 PC Paul Harris and PC Bindra. 524 00:32:00,940 --> 00:32:04,220 - I can't bear this. - Me neither. 525 00:32:11,660 --> 00:32:14,180 Get set up. 526 00:32:14,820 --> 00:32:17,260 Sir. 527 00:32:39,700 --> 00:32:42,356 AC-12 interview of Police Constable Maneet Bindra 528 00:32:42,380 --> 00:32:44,196 in the presence of her Police Federation rep, 529 00:32:44,220 --> 00:32:48,100 by Superintendent Hastings, DI Fleming, DS Arnott. 530 00:32:48,820 --> 00:32:50,556 PC Bindra, you do not have to say anything 531 00:32:50,580 --> 00:32:52,356 but it may harm your defence if you do not mention, 532 00:32:52,380 --> 00:32:54,796 when questioned, something you later rely on in court. 533 00:32:54,820 --> 00:32:57,956 Anything you do say may be used in evidence. 534 00:32:57,980 --> 00:33:00,180 Document 8. 535 00:33:01,380 --> 00:33:02,916 Document 8 is a statement 536 00:33:02,940 --> 00:33:05,356 by a member of civilian staff, Vihaan Malhotra, 537 00:33:05,380 --> 00:33:07,876 confessing to disclosing confidential information 538 00:33:07,900 --> 00:33:11,236 about police operations to an organised crime group. 539 00:33:11,260 --> 00:33:14,780 What is your relationship with Vihaan Malhotra? 540 00:33:15,780 --> 00:33:18,140 He's my cousin, ma'am. 541 00:33:18,900 --> 00:33:20,716 Did you deliberately suppress a lead 542 00:33:20,740 --> 00:33:22,396 that would have led us to Malhotra? 543 00:33:22,420 --> 00:33:25,756 A person instrumental in the hijacking 544 00:33:25,780 --> 00:33:28,340 of dangerous narcotics. 545 00:33:30,860 --> 00:33:32,196 I'm sorry. 546 00:33:32,220 --> 00:33:35,740 So you were aware of Malhotra's offences? 547 00:33:37,580 --> 00:33:40,060 PC Bindra? 548 00:33:40,180 --> 00:33:42,156 No, sir. I-I wasn't aware 549 00:33:42,180 --> 00:33:44,916 Vihaan was passing information to an OCG. 550 00:33:44,940 --> 00:33:46,516 Information... 551 00:33:46,540 --> 00:33:49,876 that put three officers in the morgue. 552 00:33:49,900 --> 00:33:52,700 And one, but for the grace of God... 553 00:33:56,780 --> 00:33:59,876 Document 2 in your folders. 554 00:33:59,900 --> 00:34:02,716 Document 2 is a summary of an internal investigation 555 00:34:02,740 --> 00:34:05,116 into information leakage that occurred following 556 00:34:05,140 --> 00:34:08,796 the disciplinary proceedings against DC Jamie Desford. 557 00:34:08,820 --> 00:34:10,636 On screen, Video 1- 558 00:34:10,660 --> 00:34:13,756 an AV recording of PC Bindra's statement 559 00:34:13,780 --> 00:34:15,796 in respect of the foregoing. 560 00:34:15,820 --> 00:34:18,476 Desford's already been served a red notice 561 00:34:18,500 --> 00:34:20,396 for his activities in collusion with 562 00:34:20,420 --> 00:34:22,356 Assistant Chief Constable Derek Hilton. 563 00:34:22,380 --> 00:34:24,676 Yet Desford denies disclosing 564 00:34:24,700 --> 00:34:28,036 sensitive AC-12 files to Hilton. 565 00:34:28,060 --> 00:34:29,636 Desford claims to have been deceived 566 00:34:29,660 --> 00:34:32,996 in disclosing his username and password by you. 567 00:34:33,020 --> 00:34:35,156 No evidence puts her fingers on that keyboard. 568 00:34:35,180 --> 00:34:38,356 Look, let's stop beating about the bush, PC Bindra. 569 00:34:38,380 --> 00:34:41,316 Did you use Desford's log-in information 570 00:34:41,340 --> 00:34:44,636 to download confidential files which you then passed on 571 00:34:44,660 --> 00:34:48,036 to Assistant Chief Constable Hilton? 572 00:34:48,060 --> 00:34:49,396 Yes or no? 573 00:34:49,420 --> 00:34:52,940 No, sir. Absolutely not. 574 00:34:56,980 --> 00:34:59,500 You work with someone... 575 00:35:00,460 --> 00:35:03,340 ..you take them at their word. 576 00:35:04,060 --> 00:35:06,900 More fool me. 577 00:35:09,500 --> 00:35:12,380 Continuing with Document 8. 578 00:35:12,420 --> 00:35:14,516 Vihaan Malhotra alleges you supplied 579 00:35:14,540 --> 00:35:18,196 confidential AC-12 files to Assistant Chief Constable Hilton 580 00:35:18,220 --> 00:35:22,116 in return for Hilton's silence regarding Malhotra's offences. 581 00:35:22,140 --> 00:35:24,340 No... 582 00:35:25,100 --> 00:35:27,500 No? 583 00:35:28,020 --> 00:35:30,316 I never knew it was so bad, what Vihaan was doing, 584 00:35:30,340 --> 00:35:32,156 otherwise I'd never have gone along with it. 585 00:35:32,180 --> 00:35:34,300 Along with what? 586 00:35:35,900 --> 00:35:38,996 It's true ACC Hilton used Vihaan to blackmail me. 587 00:35:39,020 --> 00:35:40,596 Oh, Jesus, Mary and Joseph. 588 00:35:40,620 --> 00:35:42,196 You've got to believe me, sir. 589 00:35:42,220 --> 00:35:43,876 I tell you, 590 00:35:43,900 --> 00:35:47,156 Hilton never said anything about Vihaan leaking information 591 00:35:47,180 --> 00:35:48,756 to an OCG. 592 00:35:48,780 --> 00:35:50,836 He only told me Vihaan was in danger of dismissal 593 00:35:50,860 --> 00:35:52,316 over his personal problems. 594 00:35:52,340 --> 00:35:54,316 I wanted Vihaan to have a chance 595 00:35:54,340 --> 00:35:56,916 of kicking his gambling addiction. 596 00:35:56,940 --> 00:36:00,556 Hilton said that he'd pull strings for Vihaan 597 00:36:00,580 --> 00:36:03,756 if I agreed to keep him in the loop on AC-12 operations. 598 00:36:03,780 --> 00:36:05,316 You were spying on us! 599 00:36:05,340 --> 00:36:07,596 Sir, he was the ACC. 600 00:36:07,620 --> 00:36:10,500 I honestly believed it was lawful. 601 00:36:11,420 --> 00:36:13,076 Then he put more pressure on me 602 00:36:13,100 --> 00:36:15,236 to reveal more and more sensitive material. 603 00:36:15,260 --> 00:36:16,756 You could have come to me! 604 00:36:16,780 --> 00:36:18,476 I stopped, sir. 605 00:36:18,500 --> 00:36:20,636 I took early maternity leave. 606 00:36:20,660 --> 00:36:23,796 I couldn't bear what I was doing. 607 00:36:23,820 --> 00:36:26,476 Nothing I can say can make up for what I did. 608 00:36:26,500 --> 00:36:29,380 Yeah, you're not wrong there! 609 00:36:36,660 --> 00:36:38,876 Sir, there's no evidence Maneet knew Malhotra 610 00:36:38,900 --> 00:36:41,276 was leaking information to an OCG. 611 00:36:41,300 --> 00:36:44,916 And apart from this, sir, she has a spotless service history. 612 00:36:44,940 --> 00:36:47,116 Do you hear that, do you? Do you hear that? 613 00:36:47,140 --> 00:36:48,956 That's good people. 614 00:36:48,980 --> 00:36:52,700 Honest people, sticking up for one of their own. 615 00:36:52,860 --> 00:36:56,140 But you have made a mockery of that. 616 00:36:56,420 --> 00:36:58,476 You are finished here, Constable. 617 00:36:58,500 --> 00:37:01,916 You are finished with the Force and that's only the start of it. 618 00:37:01,940 --> 00:37:04,116 Christ knows what criminal charges 619 00:37:04,140 --> 00:37:06,396 you're gonna end up facing! 620 00:37:06,420 --> 00:37:08,636 Superintendent Hastings leaving the room 621 00:37:08,660 --> 00:37:12,020 before I say something I'm gonna regret. 622 00:37:39,180 --> 00:37:41,396 Thank you, everybody. Your attention, please. 623 00:37:41,420 --> 00:37:43,796 Thank you. 624 00:37:43,820 --> 00:37:47,436 It's been one hell of a journey to this point, hasn't it? 625 00:37:47,460 --> 00:37:51,220 And there's been a right few ups and downs along the way. 626 00:37:52,180 --> 00:37:55,036 We've even had to suffer corrupt police officers in our midst. 627 00:37:55,060 --> 00:37:57,156 But small mercies. 628 00:37:57,180 --> 00:38:01,716 Maneet's confession has put the final nail in Hilton's coffin. 629 00:38:01,740 --> 00:38:05,116 Hilton knew about Malhotra. Oh, yeah. He was the one. 630 00:38:05,140 --> 00:38:06,836 He was the senior police officer 631 00:38:06,860 --> 00:38:10,540 who was running the show for organised crime. 632 00:38:11,460 --> 00:38:16,500 Killing himself was the only decent thing that man ever did. 633 00:38:18,940 --> 00:38:21,980 H. Finally. 634 00:38:22,580 --> 00:38:26,300 Well done, everybody. Well done. 635 00:38:26,340 --> 00:38:27,996 And to celebrate, 636 00:38:28,020 --> 00:38:30,876 I am gonna put a few bob behind the bar in the Red Lion tonight 637 00:38:30,900 --> 00:38:32,836 so you can all have a drink on the Gaffer. 638 00:38:32,860 --> 00:38:35,756 And that is something that does not happen every day, correct? 639 00:38:35,780 --> 00:38:37,796 True, yeah. - Carry on. Thank you very much. 640 00:38:37,820 --> 00:38:41,300 - Thanks, sir. - Thanks, sir. 641 00:38:45,260 --> 00:38:48,196 Maneet links to Hilton, Hilton to Malhotra, 642 00:38:48,220 --> 00:38:50,236 Malhotra to the OCG. 643 00:38:50,260 --> 00:38:52,276 And now there's a UCO inside the OCG. 644 00:38:52,300 --> 00:38:54,316 If anyone can prove the Gaffer right, 645 00:38:54,340 --> 00:38:57,676 that Hilton was the one pulling the strings, it's her. 646 00:38:57,700 --> 00:39:00,260 Or prove him wrong. 647 00:39:01,020 --> 00:39:03,420 We need to find her. 648 00:39:38,420 --> 00:39:41,340 Oh, my God. 649 00:39:41,700 --> 00:39:44,580 I fell down the stairs. 650 00:39:45,380 --> 00:39:47,740 Vihaan. 651 00:39:51,340 --> 00:39:53,156 You shouldn't be here. 652 00:39:53,180 --> 00:39:57,516 It's OK, I erm... I used a false name on the VO. 653 00:39:57,540 --> 00:40:01,220 Prison Liaison don't know I'm a police officer. 654 00:40:01,460 --> 00:40:03,156 You can't do nothing. 655 00:40:03,180 --> 00:40:06,700 I can talk some sense into you. 656 00:40:07,460 --> 00:40:10,340 Why do you even want to help me? 657 00:40:10,540 --> 00:40:13,396 I dobbed you in. 658 00:40:13,420 --> 00:40:16,220 You did the right thing. 659 00:40:16,300 --> 00:40:18,676 I've been living a lie, 660 00:40:18,700 --> 00:40:22,460 keeping secrets from people I care about. 661 00:40:23,940 --> 00:40:25,756 I'm sorry, Maneet. 662 00:40:25,780 --> 00:40:28,820 For all of it. 663 00:40:29,020 --> 00:40:31,980 I know you are. 664 00:40:33,380 --> 00:40:37,436 Vihaan, come clean to AC-12. 665 00:40:37,460 --> 00:40:40,316 Tell them everything you know... 666 00:40:40,340 --> 00:40:41,956 and you'll be out of here sooner. 667 00:40:41,980 --> 00:40:44,396 Look at me. 668 00:40:44,420 --> 00:40:47,180 This is when I don't say nothing. 669 00:40:48,140 --> 00:40:50,716 No, I won't talk. 670 00:40:50,740 --> 00:40:53,620 I'd never talk. 671 00:40:56,020 --> 00:40:58,660 You always looked after me. 672 00:40:59,140 --> 00:41:03,020 I know. Hands. 673 00:41:05,100 --> 00:41:08,260 Help me, Maneet. 674 00:41:09,900 --> 00:41:12,780 I ain't up to this. 675 00:41:18,060 --> 00:41:20,980 Tell me how I can help. 676 00:42:03,180 --> 00:42:05,396 Nikki's phone. 677 00:42:05,420 --> 00:42:07,636 I've got a betting tip. 678 00:42:07,660 --> 00:42:10,076 Wrong number. 679 00:42:10,100 --> 00:42:13,060 Odds at 100 to 30. 680 00:42:13,860 --> 00:42:16,580 You sure? 681 00:42:17,820 --> 00:42:20,436 100 to 30. 682 00:42:20,460 --> 00:42:23,860 OK. Don't move. 683 00:43:15,340 --> 00:43:17,796 You checked her over? 684 00:43:17,820 --> 00:43:22,780 No weapons, no recording devices. She's clean. 685 00:43:27,260 --> 00:43:29,956 So, what's all this about? 686 00:43:29,980 --> 00:43:32,876 Vihaan Malhotra. He won't talk. 687 00:43:32,900 --> 00:43:36,276 He didtalk. Told you how to get hold of us. 688 00:43:36,300 --> 00:43:39,196 And that's all. 689 00:43:39,220 --> 00:43:42,380 I want a guarantee he's safe inside. 690 00:43:42,460 --> 00:43:43,956 - This is family. - No. 691 00:43:43,980 --> 00:43:46,740 This is business. 692 00:43:46,780 --> 00:43:49,740 In return for information. 693 00:43:49,980 --> 00:43:52,580 About what? 694 00:43:53,860 --> 00:43:55,396 Police operations. 695 00:43:55,420 --> 00:43:59,780 Investigations that could damage your business. 696 00:44:00,220 --> 00:44:04,060 I passed information to ACC Hilton. 697 00:44:08,940 --> 00:44:11,980 I could do the same for you. 698 00:44:18,420 --> 00:44:22,300 I've got an idea how we could help each other out. 699 00:45:02,460 --> 00:45:05,780 - Good evening, Mr Hastings. - Yeah, evening. 700 00:45:06,380 --> 00:45:08,596 Erm...I just wanted to ask. 701 00:45:08,620 --> 00:45:10,956 Is that problem with the toilet fixed? 702 00:45:10,980 --> 00:45:13,836 - All sorted, sir. - Good. Good. 703 00:45:13,860 --> 00:45:16,916 Sorry, sir. There's a reminder on your account. 704 00:45:16,940 --> 00:45:19,316 Oh, yeah. I think there was some issue with that. 705 00:45:19,340 --> 00:45:21,716 I mean, I'll make sure it gets paid next week. 706 00:45:21,740 --> 00:45:25,420 You know banks - screw everything up. 707 00:46:17,100 --> 00:46:20,500 Christ sake, this gonna happen or what? 708 00:46:42,180 --> 00:46:44,780 Armed police! 709 00:46:44,900 --> 00:46:46,836 - Armed police! - On your knees! 710 00:46:46,860 --> 00:46:50,620 On your knees! On the ground! 711 00:46:56,100 --> 00:46:57,996 Where'd that come from? 712 00:46:58,020 --> 00:47:00,396 That weren't there before. 713 00:47:00,420 --> 00:47:02,036 What's the game, man? 714 00:47:02,060 --> 00:47:04,276 What's the game? 715 00:47:04,300 --> 00:47:06,596 - Bastards! - Sir. 716 00:47:06,620 --> 00:47:09,300 This way. 717 00:47:11,140 --> 00:47:13,860 Open it. 718 00:47:18,940 --> 00:47:21,420 Jackpot. 719 00:47:35,580 --> 00:47:37,516 All right? 720 00:47:37,540 --> 00:47:39,660 All right. 721 00:47:40,020 --> 00:47:41,956 What's AC-12's interest in this? 722 00:47:41,980 --> 00:47:43,516 Sorry, Sam. 723 00:47:43,540 --> 00:47:46,356 Detective Chief Superintendent Hargreaves. 724 00:47:46,380 --> 00:47:49,756 Gaffer thinks he knows the magic words to make them talk. 725 00:47:49,780 --> 00:47:51,156 Don't they all? 726 00:47:51,180 --> 00:47:54,180 What were you all up to tonight? 727 00:47:54,460 --> 00:47:56,276 No comment. 728 00:47:56,300 --> 00:47:59,956 That van...full of H. 729 00:47:59,980 --> 00:48:03,916 Bit careless to leave it there for us to catch you red-handed. 730 00:48:03,940 --> 00:48:06,180 Not us. 731 00:48:07,260 --> 00:48:11,100 Are you trying to tell me you didn't hijack the transport? 732 00:48:11,300 --> 00:48:13,580 Not us. 733 00:48:13,820 --> 00:48:16,500 Who, then? 734 00:48:17,020 --> 00:48:19,036 Ask the bitch. 735 00:48:19,060 --> 00:48:22,740 - A woman? - One that set us up. 736 00:48:23,820 --> 00:48:26,596 Set you up how? 737 00:48:26,620 --> 00:48:28,476 Following the arrest made last night, 738 00:48:28,500 --> 00:48:29,796 the first round of interviews 739 00:48:29,820 --> 00:48:31,596 have been completed by Serious Crime. 740 00:48:31,620 --> 00:48:33,556 The following allegations have been made 741 00:48:33,580 --> 00:48:35,916 relating to controlled drugs seized by an OCG 742 00:48:35,940 --> 00:48:38,196 in the hijack of Transport ED-905. 743 00:48:38,220 --> 00:48:41,076 A portion of the heroin was traded to a rival OCG 744 00:48:41,100 --> 00:48:43,236 for an extremely large amount of cash. 745 00:48:43,260 --> 00:48:44,676 A further trade was arranged 746 00:48:44,700 --> 00:48:46,396 and the heroin planted at the scene 747 00:48:46,420 --> 00:48:48,436 to incriminate the rival OCG. 748 00:48:48,460 --> 00:48:50,396 Sir. 749 00:48:50,420 --> 00:48:52,316 It's been alleged it was orchestrated 750 00:48:52,340 --> 00:48:56,476 by a female OCG member matching the description of the Nominal. 751 00:48:56,500 --> 00:48:58,676 Well, it sounds like the UCO is finally getting 752 00:48:58,700 --> 00:49:00,476 some dangerous drugs off the street 753 00:49:00,500 --> 00:49:02,836 and some hardened criminals behind bars. 754 00:49:02,860 --> 00:49:04,676 Except, sir, I looked into the tip-off 755 00:49:04,700 --> 00:49:06,716 and the caller used none of the code words 756 00:49:06,740 --> 00:49:08,436 issued to undercover officers. 757 00:49:08,460 --> 00:49:11,540 We don't believe it was her, sir. 758 00:49:12,100 --> 00:49:14,436 Right. 759 00:49:14,460 --> 00:49:17,516 Well, let's see what Detective Superintendent Powell 760 00:49:17,540 --> 00:49:20,060 has to say for herself this time. 761 00:49:24,260 --> 00:49:27,300 - All right. - All right. 762 00:49:27,860 --> 00:49:31,980 - What's up? - Well, you tell me. 763 00:49:32,820 --> 00:49:34,676 All went as planned. 764 00:49:34,700 --> 00:49:37,116 We set up the exchange for the rest of the gear. 765 00:49:37,140 --> 00:49:39,316 The copper did her part, made a call. 766 00:49:39,340 --> 00:49:41,836 They're out of business. You've got what you wanted. 767 00:49:41,860 --> 00:49:43,676 And this copper? 768 00:49:43,700 --> 00:49:45,876 Apart from make a call, what's she done? 769 00:49:45,900 --> 00:49:49,060 - She's working on it. - Working on it? 770 00:49:49,620 --> 00:49:53,500 Let's give her time to pan out, one way or another. 771 00:49:53,940 --> 00:49:56,980 "One way... 772 00:50:01,540 --> 00:50:04,140 ..or another." 773 00:50:29,940 --> 00:50:31,996 Sorry. Sorry, no idea where my head was. 774 00:50:32,020 --> 00:50:35,740 I'm in a rush. Let's just swap insurance details. 775 00:50:39,020 --> 00:50:42,380 Emergency. Which service do you require? 776 00:50:56,260 --> 00:50:58,156 What have you got for us? 777 00:50:58,180 --> 00:51:01,340 I haven't had time to work with my contacts. 778 00:51:01,740 --> 00:51:04,100 What contacts are these? 779 00:51:04,260 --> 00:51:05,956 They don't want anyone knowing. 780 00:51:05,980 --> 00:51:09,020 - You're full of shit. - John. 781 00:51:11,380 --> 00:51:13,476 My men were following you. 782 00:51:13,500 --> 00:51:15,756 You were on your way to AC-12. 783 00:51:15,780 --> 00:51:18,500 No, that's not true. 784 00:51:19,700 --> 00:51:21,756 Every one of you is so keen to believe 785 00:51:21,780 --> 00:51:24,596 this is all about protecting her idiot cousin. 786 00:51:24,620 --> 00:51:27,340 It's the truth. 787 00:51:29,380 --> 00:51:31,820 She got her burner on her? 788 00:51:44,740 --> 00:51:46,276 It's the one we gave her. 789 00:51:46,300 --> 00:51:48,460 Yeah. 790 00:51:55,180 --> 00:51:57,860 Get me a screwdriver. 791 00:52:42,140 --> 00:52:44,516 Christ. 792 00:52:44,540 --> 00:52:46,996 Believe me, it weren't there when we gave it to her. 793 00:52:47,020 --> 00:52:49,356 I'll deal with you later. 794 00:52:49,380 --> 00:52:52,220 Get out of my sight. 795 00:52:55,460 --> 00:52:58,060 What's gonna happen? 796 00:53:00,620 --> 00:53:03,836 There's only one thing worse than a bent copper. 797 00:53:03,860 --> 00:53:07,620 That's a bent copper who pretends she isn't. 798 00:53:14,500 --> 00:53:16,396 No, please. 799 00:53:16,420 --> 00:53:19,140 No, no... 800 00:53:51,500 --> 00:53:55,916 Right... So, we have a betting shop robbery. 801 00:53:55,940 --> 00:53:57,716 We have the recruitment and blackmail 802 00:53:57,740 --> 00:54:00,756 of a civilian administrator, we have a hijack. 803 00:54:00,780 --> 00:54:02,916 We have narcotics traded. 804 00:54:02,940 --> 00:54:05,676 We have a rival organised crime gang framed. 805 00:54:05,700 --> 00:54:08,196 We have three police officers murdered, 806 00:54:08,220 --> 00:54:10,236 one seriously injured. 807 00:54:10,260 --> 00:54:13,676 And the whole time, your UCO has failed to pass on 808 00:54:13,700 --> 00:54:16,636 any intelligence that would have prevented these offences! 809 00:54:16,660 --> 00:54:19,516 I've already told you, I'm not at liberty to discuss 810 00:54:19,540 --> 00:54:21,556 any ongoing undercover operation. 811 00:54:21,580 --> 00:54:26,356 I'll give you "at liberty", Detective Superintendent Powell. 812 00:54:26,380 --> 00:54:29,636 If a UCO is committing crimes, that's the business of AC-12, 813 00:54:29,660 --> 00:54:32,436 and if you have any doubts, you just watch how fast 814 00:54:32,460 --> 00:54:34,316 I'm gonna shut down this operation 815 00:54:34,340 --> 00:54:39,620 and serve you, your COM and your UCO with Reg 15s. 816 00:54:49,140 --> 00:54:52,860 It's called Operation Pear Tree. 817 00:54:53,340 --> 00:54:56,036 Our brief was to embed an undercover officer 818 00:54:56,060 --> 00:54:58,436 within an organised crime group. 819 00:54:58,460 --> 00:55:00,196 Now we're getting somewhere. 820 00:55:00,220 --> 00:55:02,636 So here's a simple question. 821 00:55:02,660 --> 00:55:06,580 Are you in contact with your UCO or aren't you? 822 00:55:08,380 --> 00:55:09,916 Now listen, Alison. 823 00:55:09,940 --> 00:55:13,020 I didn't float up the Lagan on a bubble. 824 00:55:13,580 --> 00:55:16,300 Are you or aren't you? 825 00:55:17,300 --> 00:55:19,580 No. 826 00:55:20,020 --> 00:55:23,716 Right. So...your COM's lost contact, 827 00:55:23,740 --> 00:55:25,276 your cover officers too? 828 00:55:25,300 --> 00:55:26,956 We're trying our best. 829 00:55:26,980 --> 00:55:29,540 - Christ. - How long? 830 00:55:31,460 --> 00:55:35,116 How long has your Covert Operations Manager 831 00:55:35,140 --> 00:55:37,676 not been in contact with your UCO? 832 00:55:37,700 --> 00:55:40,116 Days? 833 00:55:40,140 --> 00:55:42,540 Weeks? 834 00:55:43,100 --> 00:55:45,156 Mother of God, don't tell me it's months! 835 00:55:45,180 --> 00:55:46,676 We can't be certain what's happened. 836 00:55:46,700 --> 00:55:48,796 It's a deep cover operation. 837 00:55:48,820 --> 00:55:51,676 He may still be acquiring intelligence 838 00:55:51,700 --> 00:55:53,516 on organised criminal activity. 839 00:55:53,540 --> 00:55:55,820 "He"? 840 00:56:06,300 --> 00:56:09,460 Detective Sergeant John Corbett. 841 00:56:12,580 --> 00:56:15,100 Thank you. 842 00:56:27,260 --> 00:56:30,340 Come on! Come on! 843 00:56:39,220 --> 00:56:42,900 No! 844 00:56:43,940 --> 00:56:45,596 No! No! 845 00:56:45,620 --> 00:56:48,500 Shut up! This ain't helping. 61147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.