Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,961 --> 00:00:11,681
So many years
I wondered
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,601
what I'd do
if I ever saw him again.
3
00:00:13,681 --> 00:00:17,121
And then I did.
In a photo, in a briefing room.
4
00:00:17,201 --> 00:00:19,481
And I was being sent to meet him
with a gun.
5
00:00:21,481 --> 00:00:24,441
When this is all done, Steve,
I'll suffer for my actions.
6
00:00:24,521 --> 00:00:26,521
I'm under no illusions of
a happy ending.
7
00:00:26,601 --> 00:00:27,681
Shot fired!
8
00:00:27,761 --> 00:00:30,041
What's he saying?
9
00:00:30,121 --> 00:00:32,361
- What did he say?
- I'm not sure what he meant.
10
00:00:34,881 --> 00:00:37,241
Myjob is to find
any and all evidence.
11
00:00:37,321 --> 00:00:38,921
And what was found in the case?
12
00:00:39,001 --> 00:00:40,681
A large number of banknotes.
13
00:00:40,761 --> 00:00:43,121
How did Detective Sergeant
Arnott react?
14
00:00:43,201 --> 00:00:44,481
He didn't bat an eye.
15
00:00:46,961 --> 00:00:48,361
I don't think we should close
16
00:00:48,441 --> 00:00:50,801
the investigation
into Waldron's background.
17
00:00:50,881 --> 00:00:52,481
I'd like to keep digging.
18
00:00:55,001 --> 00:00:57,761
Evidence of prolonged torture.
Cause of death isn't clear.
19
00:00:57,841 --> 00:00:59,961
Cutting his head off
can't have helped.
20
00:01:02,481 --> 00:01:05,561
This photograph shows
Danny Waldron as a teenager.
21
00:01:05,641 --> 00:01:09,441
This man's a young Ronan Murphy,
the suspect shot by Waldron.
22
00:01:09,521 --> 00:01:10,721
What? They knew each other?
23
00:01:10,801 --> 00:01:12,441
And he bears
a strong resemblance
24
00:01:12,521 --> 00:01:15,201
to Linus Murphy's severed head.
Danny knew him too.
25
00:01:17,721 --> 00:01:21,681
No prior information of the
operation to move Tommy Hunter.
26
00:01:21,761 --> 00:01:24,281
I had no prior knowledge.
27
00:01:24,361 --> 00:01:26,281
No prior knowledge at all.
28
00:01:28,721 --> 00:01:31,561
Kate knows about me
and Jackie and Danny.
29
00:01:31,641 --> 00:01:34,481
I have to come clean. The longer
I leave it, the worse it looks.
30
00:01:34,561 --> 00:01:36,761
It is with deep regret
that I inform you all
31
00:01:36,841 --> 00:01:39,201
of the death of PC Rod Kennedy.
32
00:01:39,281 --> 00:01:41,961
Rod's body was found hanged
at an industrial unit.
33
00:01:51,961 --> 00:01:53,401
We need to talk.
34
00:01:55,881 --> 00:01:57,681
You are now declaring...
35
00:01:57,761 --> 00:02:01,521
that PC Rod Kennedy killed
Sergeant Daniel Waldron?
36
00:02:01,601 --> 00:02:04,361
- Yes, sir.
- Rod killed Danny.
37
00:02:24,761 --> 00:02:26,521
Look, I'm sorry about this.
38
00:02:26,601 --> 00:02:28,961
It's just I've got no-one else
to talk to right now.
39
00:02:29,041 --> 00:02:30,721
It's fine.
40
00:02:33,761 --> 00:02:37,441
Look, mate, I don't think I can
keep going into the station.
41
00:02:37,521 --> 00:02:39,881
All the stuff that's going on
behind our backs,
42
00:02:39,961 --> 00:02:42,361
all the stuff
that's going on to our faces.
43
00:02:42,441 --> 00:02:44,801
Well, Rod was a good bloke,
wasn't he?
44
00:02:44,881 --> 00:02:47,041
People can't get their heads
round it.
45
00:02:47,801 --> 00:02:50,881
Yeah. I can see why.
46
00:02:55,481 --> 00:02:57,241
Jackie,
don't do this to yourself.
47
00:02:58,561 --> 00:03:02,241
My hands were on that gun and
I felt Rod force the trigger.
48
00:03:04,881 --> 00:03:06,321
He killed Danny.
49
00:03:08,121 --> 00:03:10,521
It was right to stick together
when he was here,
50
00:03:10,601 --> 00:03:13,801
but now he's gone...
we've got to move on.
51
00:03:16,921 --> 00:03:18,521
Aw, come here.
52
00:03:34,681 --> 00:03:36,721
Superintendent Hastings.
53
00:03:36,801 --> 00:03:38,481
Hi. Sorry to bother you, sir.
54
00:03:38,561 --> 00:03:41,441
I just followed Jackie Brickford
to a meeting with Hari Bains.
55
00:03:41,521 --> 00:03:43,481
He seems pretty bloody shifty
to me.
56
00:03:48,721 --> 00:03:51,401
Dot. Just so you know,
57
00:03:51,481 --> 00:03:54,281
I've authorised Kate to adopt
direct surveillance on Bains.
58
00:03:54,361 --> 00:03:57,041
- Nice one, gaffer.
- And I want Steve in on it too.
59
00:03:57,121 --> 00:03:58,681
- Absolutely.
- Steve...
60
00:03:59,481 --> 00:04:03,521
Get yourself over to South Ferry
when Hari Bains comes on shift.
61
00:04:03,601 --> 00:04:05,281
- Be visible.
- Sir.
62
00:04:37,121 --> 00:04:39,201
- Come in.
- Inspector McAndrew.
63
00:04:39,281 --> 00:04:42,641
- DS Arnott, AC-12.
- What do you want?
64
00:04:47,561 --> 00:04:49,201
In an interview
you gave at AC-12,
65
00:04:49,281 --> 00:04:52,001
you told us that Hari Bains had
a good working relationship
66
00:04:52,081 --> 00:04:54,401
- with Danny Waldron.
- Er, yeah. So?
67
00:04:54,481 --> 00:04:56,441
Hari never made any complaints
about Danny?
68
00:04:56,521 --> 00:04:58,881
- If anything, the opposite.
- How so, ma'am?
69
00:04:58,961 --> 00:05:02,001
I was due to rotate Hari
from Danny's squad,
70
00:05:02,081 --> 00:05:04,441
but Hari said he respected
Danny's professionalism
71
00:05:04,521 --> 00:05:09,081
- and wanted to ride with him.
- Really? When did he say this?
72
00:05:09,161 --> 00:05:11,521
A couple of days before
the Abbotts Lane op.
73
00:05:12,201 --> 00:05:14,641
A couple of days before the op
that got Danny killed?
74
00:05:14,721 --> 00:05:18,321
I was all set to disband Danny's
team after Murphy's shooting.
75
00:05:18,401 --> 00:05:21,441
And there is no way you're gonna
pin some blame on me
76
00:05:21,521 --> 00:05:23,641
just because you need to find
a scapegoat.
77
00:05:23,721 --> 00:05:26,081
Thank you, ma'am.
You've been very helpful.
78
00:06:11,801 --> 00:06:13,601
- AC-12.
- DC Fleming.
79
00:06:13,681 --> 00:06:16,201
Put me through to
Telecommunications, please.
80
00:06:16,281 --> 00:06:17,441
- Telecoms.
- DC Fleming.
81
00:06:17,521 --> 00:06:20,601
I need an ID on the last number
dialled from a pay phone
82
00:06:20,681 --> 00:06:23,641
on the corner of Calman Road
and Turner Road.
83
00:06:23,721 --> 00:06:24,881
Stand by.
84
00:06:24,961 --> 00:06:27,521
The number you have called
is not recognised.
85
00:06:27,601 --> 00:06:29,801
Please check the number.
86
00:06:29,881 --> 00:06:31,641
The number you have called is...
87
00:06:37,081 --> 00:06:40,681
Kate reports Bains attempting
to make a call to this number.
88
00:06:40,761 --> 00:06:43,361
It relates to an unregistered
pay-as-you-go mobile.
89
00:06:43,441 --> 00:06:45,081
The call couldn't be connected
90
00:06:45,161 --> 00:06:48,281
because either the phone or
the SIM card was out of service.
91
00:06:48,361 --> 00:06:50,521
Maneet's liaising with
the network provider
92
00:06:50,601 --> 00:06:52,401
for information about
the number.
93
00:06:52,481 --> 00:06:53,961
Great.
94
00:06:54,041 --> 00:06:56,721
Tell Kate I want her on
Hari Bains round the clock.
95
00:06:56,801 --> 00:06:58,721
Yeah. Will do, gaffer.
96
00:07:20,721 --> 00:07:22,681
- Hello?
- What are you doing
97
00:07:22,761 --> 00:07:24,361
making a call from a public box?
98
00:07:24,441 --> 00:07:26,361
That's why we send
unregistered mobiles!
99
00:07:26,441 --> 00:07:28,561
The text came through
to my own phone, so...
100
00:07:28,641 --> 00:07:32,401
We had to get a message to you
urgently. You weren't answering.
101
00:07:32,481 --> 00:07:33,881
You're being watched by AC-12.
102
00:07:33,961 --> 00:07:36,841
- I didn't see anyone.
- What did the text say?
103
00:07:36,921 --> 00:07:39,521
- "Sit tight. Act normal."
- So how is this acting normal?
104
00:07:39,601 --> 00:07:41,321
Dickhead.
105
00:07:50,601 --> 00:07:52,201
- All right?
- All right?
106
00:07:52,281 --> 00:07:54,241
Look. For my two-pen'th,
107
00:07:54,321 --> 00:07:56,761
We're flogging a dead horse
with Bains and Brickford.
108
00:07:56,841 --> 00:07:59,281
Rod Kennedy killed
Danny Waldron,
109
00:07:59,361 --> 00:08:01,361
couldn't handle the guilt,
topped himself.
110
00:08:01,441 --> 00:08:02,681
Maybe it wasn't suicide.
111
00:08:02,761 --> 00:08:05,761
We ought to request a second
postmortem on Kennedy's body.
112
00:08:05,841 --> 00:08:08,041
The first one
only looked for cause of death.
113
00:08:08,121 --> 00:08:10,921
We should get a pathologist
looking for evidence of crime.
114
00:08:12,601 --> 00:08:14,241
Sure. Leave that with me.
115
00:08:14,321 --> 00:08:15,521
Cheers.
116
00:08:16,201 --> 00:08:21,041
Do you like chilli?
The food, not the country.
117
00:08:22,161 --> 00:08:24,121
I've got a pot... on the simmer.
118
00:08:26,921 --> 00:08:28,041
You've probably eaten.
119
00:08:29,321 --> 00:08:32,641
- No, I haven't, actually.
- Well...
120
00:08:33,561 --> 00:08:34,761
Yeah.
121
00:08:37,721 --> 00:08:39,801
- Not too fiery?
- I'll cope.
122
00:08:41,121 --> 00:08:43,641
If you go to the trouble
of making a pot,
123
00:08:43,721 --> 00:08:46,241
you might as well
make it last a few days.
124
00:08:46,321 --> 00:08:48,041
One night
you can have it with rice,
125
00:08:48,121 --> 00:08:49,761
one night baked potato...
126
00:08:49,841 --> 00:08:52,881
It's rock'n'roll, me.
127
00:08:52,961 --> 00:08:54,481
Well, I'm not complaining.
128
00:08:54,561 --> 00:08:57,081
When I knock off, the only thing
open's a dodgy kebab.
129
00:08:57,161 --> 00:09:00,121
That's undercover, isn't it?
Stupid hours.
130
00:09:00,201 --> 00:09:02,721
Well, Mark works in IT.
131
00:09:02,801 --> 00:09:05,761
He did a lot from home,
which was great for childcare.
132
00:09:05,841 --> 00:09:07,361
Just not so great for us.
133
00:09:08,121 --> 00:09:10,361
- You still see the kid, though?
- Yeah.
134
00:09:12,001 --> 00:09:14,521
Sorry,
I shouldn't poke my nose in.
135
00:09:14,601 --> 00:09:17,041
No, it's fine.
It was the right decision,
136
00:09:17,121 --> 00:09:19,361
you know -
give him security and stability.
137
00:09:20,401 --> 00:09:22,681
Just not such a great decision
for me, to be honest.
138
00:09:22,761 --> 00:09:25,361
See, me and my missus, we never
got round to having kids.
139
00:09:25,441 --> 00:09:27,721
- Was she a copper too?
- Forensics.
140
00:09:27,801 --> 00:09:30,001
- I don't see much of her now.
- No?
141
00:09:30,081 --> 00:09:32,921
I was on the piss most nights.
Couldn't pass a bookie's.
142
00:09:34,081 --> 00:09:36,841
Final straw was, we put down
half on a fortnight in Majorca.
143
00:09:36,921 --> 00:09:39,641
- Oh, don't tell me.
- Yeah, five-to-one.
144
00:09:39,721 --> 00:09:41,241
Dead cert.
145
00:09:41,321 --> 00:09:43,681
I couldn't go home
to face the music, so...
146
00:09:44,361 --> 00:09:46,041
I took out a loan,
147
00:09:46,121 --> 00:09:48,281
put a grand down
on the last race of the day,
148
00:09:48,361 --> 00:09:50,361
try and win it all back.
149
00:09:53,401 --> 00:09:56,521
Barrel of laughs, me!
150
00:09:56,601 --> 00:09:58,601
- Can I have your bowl?
- Cheers.
151
00:10:13,441 --> 00:10:15,441
There's seconds here
if you fancy.
152
00:10:15,521 --> 00:10:18,001
Any more
and I won't get off this sofa.
153
00:10:33,201 --> 00:10:34,921
- Yeah.
- I've got something for you.
154
00:10:35,001 --> 00:10:36,961
On that photo found at Danny's.
155
00:10:37,041 --> 00:10:38,321
Yeah. Sure.
156
00:10:39,401 --> 00:10:41,281
It's from a boys' home
called Sands View.
157
00:10:41,361 --> 00:10:43,401
Danny Waldron's mum died
when he was 11.
158
00:10:43,481 --> 00:10:45,481
He went to live with his dad
and stepmum,
159
00:10:45,561 --> 00:10:48,161
but that didn't work out
and he got taken into care.
160
00:10:48,241 --> 00:10:51,681
Danny was at Sands View from
the age of 13 until he was 17.
161
00:10:51,761 --> 00:10:53,281
I keep going through the file.
162
00:10:53,361 --> 00:10:54,921
There's no link to Ronan Murphy
163
00:10:55,001 --> 00:10:56,801
while Danny was
a police officer.
164
00:10:56,881 --> 00:10:58,841
The only link must be
this boys' home.
165
00:10:58,921 --> 00:11:01,641
I can't get hold of any records
for that period.
166
00:11:01,721 --> 00:11:03,921
One department told me
they were lost in a fire.
167
00:11:04,001 --> 00:11:06,441
Another told me they went
missing during a move.
168
00:11:06,521 --> 00:11:08,121
You think lost on purpose?
169
00:11:08,201 --> 00:11:10,081
Who knows?
The lads were chucked out at 17
170
00:11:10,161 --> 00:11:13,041
and pretty much left to fend for
themselves, with no follow-up.
171
00:11:13,121 --> 00:11:16,841
However, I've cross-checked
with individuals in the system,
172
00:11:16,921 --> 00:11:19,321
and I've got a name for you.
Same age as Danny,
173
00:11:19,401 --> 00:11:21,681
so chances are they were there
at the same time.
174
00:11:22,801 --> 00:11:24,761
Good work.
175
00:11:34,001 --> 00:11:37,281
Joe, someone here
to talk to you.
176
00:11:38,161 --> 00:11:40,001
- Joseph Nash?
- Yeah.
177
00:11:40,081 --> 00:11:42,921
Can I talk to you
somewhere quieter, please?
178
00:11:43,921 --> 00:11:45,921
Yeah.
179
00:11:54,121 --> 00:11:56,601
I'd like to show you a
photograph, if that's all right?
180
00:11:58,001 --> 00:12:00,601
It's a photocopy
of an original image
181
00:12:00,681 --> 00:12:03,001
believed to be approximately
15 to 20 years old.
182
00:12:06,921 --> 00:12:09,001
- Do you recognise the image?
- Yeah.
183
00:12:10,361 --> 00:12:12,561
- Do you recall the location?
- Yes.
184
00:12:14,761 --> 00:12:16,801
Mr Nash,
you're not in any trouble.
185
00:12:16,881 --> 00:12:19,841
- How did you find out my name?
- I'm not gonna lie.
186
00:12:19,921 --> 00:12:22,121
You committed
a number of minor offences.
187
00:12:22,201 --> 00:12:24,161
I was just a kid back then.
188
00:12:24,241 --> 00:12:25,961
I've put my life
back together now.
189
00:12:26,041 --> 00:12:28,041
The convictions are spent.
190
00:12:28,121 --> 00:12:32,161
Your record cross-checked with
an inquiry I'm involved with.
191
00:12:37,281 --> 00:12:39,241
An inquiry into Sands View?
192
00:12:39,321 --> 00:12:41,321
Connected to Sands View.
193
00:12:43,081 --> 00:12:45,081
Do you recognise
this individual?
194
00:12:46,081 --> 00:12:47,921
- Yes. Danny.
- Danny Waldron?
195
00:12:48,001 --> 00:12:49,721
Yeah.
196
00:12:49,801 --> 00:12:51,401
Do you recognise
this individual?
197
00:12:51,481 --> 00:12:53,481
Yes.
198
00:12:54,361 --> 00:12:57,121
What do you remember
about that person?
199
00:12:57,201 --> 00:12:59,481
He took us for football
on a Tuesday afternoon.
200
00:12:59,561 --> 00:13:02,161
- He was one of the staff?
- No. Just took us for footie.
201
00:13:03,281 --> 00:13:05,521
What else do you recall
about him?
202
00:13:08,201 --> 00:13:10,201
You're being a big help, Joe.
203
00:13:11,601 --> 00:13:13,921
Is it OK if I ask you
about one more person?
204
00:13:16,161 --> 00:13:18,561
This man here. Him.
205
00:13:19,801 --> 00:13:21,801
Who is he?
206
00:13:23,281 --> 00:13:25,161
Mr Murphy. He was the caretaker.
207
00:13:25,801 --> 00:13:28,201
The other man -
the football coach -
208
00:13:28,281 --> 00:13:29,761
was his name Murphy too?
209
00:13:29,841 --> 00:13:31,841
Might have been.
210
00:13:32,441 --> 00:13:34,681
- They was a pair.
- A pair?
211
00:13:39,241 --> 00:13:41,881
The older one, the caretaker,
he had the keys.
212
00:13:43,841 --> 00:13:45,881
For the dormitories.
213
00:13:45,961 --> 00:13:47,881
Changing rooms. The basement.
214
00:13:49,521 --> 00:13:51,041
But him, the younger one,
215
00:13:52,561 --> 00:13:54,361
he was in on it too.
216
00:13:55,081 --> 00:13:56,921
With the others.
217
00:13:57,001 --> 00:13:59,001
What others?
218
00:13:59,081 --> 00:14:01,081
Not in the photo.
219
00:14:02,241 --> 00:14:04,241
Visitors.
220
00:14:05,721 --> 00:14:08,481
We got told
they were very important people
221
00:14:08,561 --> 00:14:11,841
and we had to do exactly...
what they said.
222
00:14:12,521 --> 00:14:14,801
Did you ever get the names
of any of these people?
223
00:14:14,881 --> 00:14:17,481
No. No-one ever got any names.
224
00:14:17,561 --> 00:14:21,481
And even if we did,
it was just... Mr Smith.
225
00:14:23,921 --> 00:14:25,681
What happened
with these visitors?
226
00:14:32,081 --> 00:14:34,081
Well, sometimes they'd...
227
00:14:35,641 --> 00:14:38,241
They'd come to the home
and we'd be told it was like...
228
00:14:38,321 --> 00:14:40,321
a private interview.
229
00:14:41,561 --> 00:14:44,921
"Mr Smith can be a big help
to you when you move on."
230
00:14:45,001 --> 00:14:47,001
You know.
231
00:14:48,761 --> 00:14:51,121
And then you'd go to a room
with Mr Smith.
232
00:14:57,161 --> 00:14:59,161
Or a few of you would.
233
00:15:00,801 --> 00:15:03,001
With a few of them.
234
00:15:03,081 --> 00:15:05,401
The abuse always took place
within Sands View?
235
00:15:05,481 --> 00:15:08,001
No, not always. There was...
236
00:15:08,081 --> 00:15:10,321
Sometimes there'd be
a car or a minibus
237
00:15:10,401 --> 00:15:12,961
and they'd take us to a hotel
or a guesthouse
238
00:15:13,041 --> 00:15:15,041
or some big...
239
00:15:16,721 --> 00:15:19,241
..some big private home.
You know?
240
00:15:20,841 --> 00:15:22,841
But the parties...
241
00:15:24,801 --> 00:15:27,201
The parties,
they were the worst.
242
00:15:27,281 --> 00:15:28,601
Parties?
243
00:15:28,681 --> 00:15:31,161
There'd be a few of them,
these VIPs...
244
00:15:35,441 --> 00:15:37,441
And we'd be farmed out.
245
00:15:40,481 --> 00:15:43,121
Do you recall any details
in terms of names,
246
00:15:43,201 --> 00:15:45,041
addresses or the people
who drove you?
247
00:15:45,121 --> 00:15:47,641
This was a long time ago,
all right, mate?
248
00:15:47,721 --> 00:15:50,921
And I wish I could remember that
information and forget the rest.
249
00:15:51,001 --> 00:15:53,601
But... it's the opposite.
250
00:15:55,321 --> 00:15:57,321
I know this is hard, Joe.
251
00:15:58,361 --> 00:16:00,721
But is there anything
you can tell me about them
252
00:16:00,801 --> 00:16:02,881
that might help identify them?
253
00:16:07,761 --> 00:16:09,801
Yeah, there's one of them
stands out.
254
00:16:12,641 --> 00:16:14,681
He's...
255
00:16:14,761 --> 00:16:16,721
He's a big...
256
00:16:16,801 --> 00:16:18,881
big fat whale of a fella.
257
00:16:20,161 --> 00:16:22,161
He always wore a suit.
258
00:16:23,241 --> 00:16:25,681
And when he took
the suit jacket off,
259
00:16:25,761 --> 00:16:28,601
he always had these,
these... these sweat patches
260
00:16:28,681 --> 00:16:30,681
and he stank of it.
261
00:16:32,641 --> 00:16:35,721
And when I got told
he'd asked for me again, I'd...
262
00:16:35,801 --> 00:16:40,041
I'd throw up, you know.
I'd... I'd be sick.
263
00:16:44,121 --> 00:16:45,641
Is Danny the one?
264
00:16:46,801 --> 00:16:49,161
- The one?
- Yeah.
265
00:16:50,041 --> 00:16:52,321
He's got people
listening to us at last.
266
00:16:53,041 --> 00:16:56,161
Yeah. Yeah, he is.
267
00:17:18,121 --> 00:17:20,041
- Arnott.
- Any report on the second PM?
268
00:17:20,121 --> 00:17:21,321
What second PM?
269
00:17:21,401 --> 00:17:23,361
Dot said he'd organise
a second postmortem
270
00:17:23,441 --> 00:17:24,801
on Rod Kennedy.
271
00:17:24,881 --> 00:17:27,561
First I've heard of it.
Leave it with me.
272
00:17:27,641 --> 00:17:29,481
OK.
I'll head back to South Ferry.
273
00:17:48,601 --> 00:17:50,681
Right. I'll tell her.
274
00:17:54,201 --> 00:17:56,321
Francis, that was your rep.
275
00:17:56,401 --> 00:17:59,161
AC-12 want you in for interview
straightaway.
276
00:18:19,561 --> 00:18:22,561
- She doesn't know anything.
- She never believed us.
277
00:18:22,641 --> 00:18:26,201
Jackie. She weren't in the room
when Danny was shot.
278
00:18:26,281 --> 00:18:28,521
But he whispered something
to her as he was dying.
279
00:18:28,601 --> 00:18:31,441
Yeah. And if he'd managed
to tell her the truth,
280
00:18:31,521 --> 00:18:34,281
do you think she would have
kept quiet this whole time?
281
00:18:35,441 --> 00:18:37,521
No.
282
00:18:38,561 --> 00:18:40,921
Trust me.
She don't know anything.
283
00:18:41,001 --> 00:18:43,001
Yeah?
284
00:18:44,481 --> 00:18:46,481
All right, mate.
285
00:18:55,001 --> 00:18:57,761
I've continued to search records
relating to Sands View.
286
00:18:57,841 --> 00:19:01,081
Joseph Nash claims a number
of his abusers were VIPs,
287
00:19:01,161 --> 00:19:03,721
all of whom used
the same alias - Mr Smith.
288
00:19:03,801 --> 00:19:05,801
Hence Nash wasn't able
to give us any names.
289
00:19:05,881 --> 00:19:10,761
But he did claim one of these
abusers was extremely obese.
290
00:19:12,121 --> 00:19:13,721
Sports Day at Sands View.
291
00:19:17,361 --> 00:19:19,321
- Who is he?
- Dale Roach,
292
00:19:19,401 --> 00:19:21,561
leader of the city council
during the period
293
00:19:21,641 --> 00:19:25,201
Danny Waldron and Joe Nash
were residents at Sands View.
294
00:19:27,201 --> 00:19:28,641
Is this the man, Joe?
295
00:19:33,321 --> 00:19:35,041
Yeah, that's him.
296
00:19:35,121 --> 00:19:37,121
Thank you.
297
00:19:38,241 --> 00:19:40,881
Now, it would help if you could
come to my department
298
00:19:40,961 --> 00:19:43,761
and look through some images
of other individuals...
299
00:19:47,801 --> 00:19:50,121
Joe,
I came from a loving family.
300
00:19:50,201 --> 00:19:52,801
I had a nice childhood
and I can't begin to imagine
301
00:19:52,881 --> 00:19:55,481
- what yours was like.
- 20 years...
302
00:19:57,361 --> 00:19:59,681
- ..it's took you to come.
- I want to help.
303
00:19:59,761 --> 00:20:03,881
20 years... I've had
that monster in my head.
304
00:20:05,241 --> 00:20:07,481
The sounds he made.
The smell of him.
305
00:20:08,521 --> 00:20:11,601
And the things that he did to us
at Sands View...
306
00:20:13,881 --> 00:20:16,001
No copper ever gave a toss.
307
00:20:18,801 --> 00:20:20,521
So offences committed
at Sands View
308
00:20:20,601 --> 00:20:23,401
were reported to police,
and no action was taken?
309
00:20:23,481 --> 00:20:25,201
We told teachers,
310
00:20:25,281 --> 00:20:29,881
we told social workers
and, yeah, we told coppers.
311
00:20:29,961 --> 00:20:32,081
And then we learned not to.
312
00:20:32,161 --> 00:20:34,361
Danny Waldron's dead, Joe.
313
00:20:36,241 --> 00:20:39,361
He was killed going after
the people who did this to you.
314
00:20:41,001 --> 00:20:43,361
Danny's mission
is now my mission.
315
00:20:43,441 --> 00:20:46,281
And I promise you
I will get these bastards.
316
00:21:15,121 --> 00:21:16,521
Daddy, Daddy!
317
00:21:16,601 --> 00:21:18,761
Hey! Hello, you!
318
00:21:18,841 --> 00:21:20,081
- Is that for me?
- Mm-hm.
319
00:21:20,161 --> 00:21:21,841
Thank you very much.
320
00:21:25,401 --> 00:21:28,081
I will always,
always love you, OK?
321
00:21:28,161 --> 00:21:29,201
Mm-hm.
322
00:21:29,281 --> 00:21:31,281
Come here.
323
00:21:40,361 --> 00:21:43,081
- How long has he been here?
- I'd have to check.
324
00:21:43,161 --> 00:21:45,001
Two or three years at least.
325
00:21:46,161 --> 00:21:49,601
- Any family?
- No family, no visitors.
326
00:22:05,441 --> 00:22:06,641
Mr Roach?
327
00:22:09,121 --> 00:22:10,601
Mr Roach?
328
00:22:11,961 --> 00:22:14,641
- Can he hear me?
- He doesn't understand much.
329
00:22:14,721 --> 00:22:17,161
- Can't talk.
- What's wrong with him?
330
00:22:17,801 --> 00:22:20,041
Massive stroke.
331
00:22:23,081 --> 00:22:25,081
Sorry, do you need me to stay?
332
00:22:25,161 --> 00:22:27,361
No. Thank you.
333
00:22:27,441 --> 00:22:29,241
Call if you need me.
334
00:22:45,161 --> 00:22:48,241
Mr Roach, do you recognise the
name Sands View Boys' Home?
335
00:22:53,681 --> 00:22:56,401
Mr Roach.
336
00:22:56,481 --> 00:22:58,681
I'm Detective Sergeant
Steve Arnott.
337
00:22:59,761 --> 00:23:02,641
I'm investigating claims
relating to Sands View.
338
00:23:03,721 --> 00:23:05,801
Do you understand me?
339
00:23:08,961 --> 00:23:11,601
I know what you did
to those boys.
340
00:23:39,281 --> 00:23:41,161
Danny Waldron recognised
Ronan Murphy
341
00:23:41,241 --> 00:23:43,761
as a sports volunteer at
Sands View Boys' Home.
342
00:23:43,841 --> 00:23:47,761
Somehow, from Ronan, he was able
to track down Linus Murphy.
343
00:23:48,641 --> 00:23:51,321
Linus was the caretaker at
Sands View who used his position
344
00:23:51,401 --> 00:23:53,961
to include Ronan, his nephew,
in his activities.
345
00:23:55,281 --> 00:23:58,681
Now a witness has given us
another name - Dale Roach.
346
00:23:58,761 --> 00:24:00,601
Councillor Dale Roach.
347
00:24:02,001 --> 00:24:04,641
Unfortunately Roach
isn't fit to stand trial.
348
00:24:04,721 --> 00:24:08,161
I think Danny Waldron purposely
created a trail of evidence
349
00:24:08,241 --> 00:24:10,961
that led us to connect him
to Linus Murphy's murder.
350
00:24:11,721 --> 00:24:14,601
Now we're on the trail
of the other abusers.
351
00:24:17,721 --> 00:24:20,321
There's only one thing
we're interested in here, son,
352
00:24:20,401 --> 00:24:22,281
and one thing only.
353
00:24:24,281 --> 00:24:25,681
And that's bent coppers.
354
00:24:25,761 --> 00:24:29,761
The boys made complaints, some
allegedly to police officers.
355
00:24:32,561 --> 00:24:34,161
Thank you, Steve.
356
00:24:37,041 --> 00:24:38,881
Sir.
357
00:24:51,321 --> 00:24:53,521
- Hi.
- Kate?
358
00:24:54,801 --> 00:24:56,401
Come in.
359
00:25:10,801 --> 00:25:12,601
Something wrong?
360
00:25:12,681 --> 00:25:14,721
You didn't come back
to the station.
361
00:25:14,801 --> 00:25:17,161
By the time I was done with
AC-12, my shift was over.
362
00:25:17,801 --> 00:25:19,161
So what's going on?
363
00:25:19,241 --> 00:25:22,521
They just wanted to go over the
details of the day Danny died,
364
00:25:22,601 --> 00:25:24,481
times, places...
365
00:25:24,561 --> 00:25:27,281
You know what they're like,
fishing for inconsistencies,
366
00:25:27,361 --> 00:25:28,801
anything they can pounce on.
367
00:25:28,881 --> 00:25:30,521
- And did they?
- Did they what?
368
00:25:30,601 --> 00:25:31,801
Pounce?
369
00:25:33,241 --> 00:25:35,881
- We shouldn't talk about this.
- What did you tell them?
370
00:25:36,841 --> 00:25:38,521
We can't do this.
You should leave.
371
00:25:38,601 --> 00:25:40,641
I need to know!
372
00:25:41,481 --> 00:25:43,201
You keep asking me
to leave you alone.
373
00:25:43,281 --> 00:25:44,961
Congratulations.
You're on your own.
374
00:25:45,041 --> 00:25:47,801
- What do they know, Kate?
- You should go.
375
00:25:48,401 --> 00:25:49,921
What do they know?
376
00:25:50,841 --> 00:25:52,841
They're onto the pair of you.
377
00:25:56,241 --> 00:25:58,161
What about us?
378
00:25:58,921 --> 00:26:01,921
They know Hari stopped McAndrew
from disbanding Danny's squad.
379
00:26:02,001 --> 00:26:03,361
What?
380
00:26:04,721 --> 00:26:06,361
I never knew
anything about that!
381
00:26:06,441 --> 00:26:07,921
They know about the phone calls.
382
00:26:08,001 --> 00:26:10,841
- What phone calls?
- Right, "What phone calls?"
383
00:26:10,921 --> 00:26:12,761
- Bye, Jackie.
- What phone calls, Kate?
384
00:26:15,121 --> 00:26:17,161
They've got Hari making calls
from a phone box
385
00:26:17,241 --> 00:26:19,761
to an unregistered
pay-as-you-go number.
386
00:26:19,841 --> 00:26:22,841
They know it must be
a phone you're using covertly.
387
00:26:22,921 --> 00:26:25,521
You two are in collusion
and developing your strategy
388
00:26:25,601 --> 00:26:27,201
using untraceable phone calls.
389
00:26:27,281 --> 00:26:30,161
It's not me he's been calling!
390
00:26:48,121 --> 00:26:49,361
Stay here. I'll get it.
391
00:27:02,401 --> 00:27:03,801
So, what's up, then?
392
00:27:04,641 --> 00:27:06,961
- Who have you been calling?
- What?
393
00:27:07,041 --> 00:27:09,681
AC-12 know about your dodgy
calls. They think I'm in on it!
394
00:27:11,121 --> 00:27:14,201
All this time, we trusted you.
It was just the three of us!
395
00:27:14,281 --> 00:27:16,241
Rod's dead,
and that still isn't the end!
396
00:27:16,321 --> 00:27:17,921
Jackie, what...
397
00:27:18,801 --> 00:27:21,441
Who have you been making
those calls to?
398
00:27:21,521 --> 00:27:24,441
- What aren't you telling me?
- I haven't been making calls!
399
00:27:24,521 --> 00:27:26,961
It's just me and you.
As long as we stick together...
400
00:27:28,561 --> 00:27:31,161
Jackie, I've been telling you
the truth!
401
00:27:57,321 --> 00:27:59,321
Yeah, I'm sorry.
I know it's late.
402
00:28:00,801 --> 00:28:02,801
I need to go in and see AC-12.
403
00:28:04,641 --> 00:28:06,801
And I'm gonna need a solicitor.
404
00:28:14,801 --> 00:28:16,721
Stand away from the door.
405
00:28:45,241 --> 00:28:47,321
Ms Denton,
you remain under oath.
406
00:28:48,361 --> 00:28:50,361
Thank you, My Lady.
407
00:28:51,641 --> 00:28:53,361
Ms Denton,
408
00:28:53,441 --> 00:28:56,401
in your examination-in-chief
by your own counsel,
409
00:28:56,481 --> 00:28:59,481
you made a number of references
to an undercover operation
410
00:28:59,561 --> 00:29:01,441
conducted by
Detective Sergeant Arnott
411
00:29:01,521 --> 00:29:04,041
- of Anticorruption Unit 12?
- Yes, I did.
412
00:29:04,121 --> 00:29:06,961
Did any of these operations
involve DS Arnott
413
00:29:07,041 --> 00:29:10,081
- being present at your home?
- Some did.
414
00:29:10,161 --> 00:29:12,601
You were alone with DS Arnott?
415
00:29:12,681 --> 00:29:13,841
Sometimes.
416
00:29:13,921 --> 00:29:17,121
And there were never other
police officers in the vicinity?
417
00:29:17,201 --> 00:29:19,601
There was a constable stationed
outside the house.
418
00:29:19,681 --> 00:29:21,801
- Where outside?
- On the doorstep.
419
00:29:21,881 --> 00:29:24,201
And where did sexual relations
take place?
420
00:29:24,281 --> 00:29:25,641
In the bedroom.
421
00:29:25,721 --> 00:29:27,361
And how was the bedroom
accessed?
422
00:29:28,081 --> 00:29:30,241
Via the stairs.
423
00:29:30,321 --> 00:29:33,681
And how far do the stairs lie
from the front door?
424
00:29:33,761 --> 00:29:36,441
I don't know. Three or four
metres from the front door.
425
00:29:36,521 --> 00:29:40,321
From the plans of your home
obtained by the prosecution,
426
00:29:40,401 --> 00:29:43,801
the distance is... 2.7 metres.
427
00:29:43,881 --> 00:29:48,081
- If you say so.
- I don't say so. It's a fact.
428
00:29:48,161 --> 00:29:50,561
And if I'm inaccurate,
I'll be corrected.
429
00:29:52,601 --> 00:29:54,801
There are written statements
by all the officers
430
00:29:54,881 --> 00:29:57,481
stationed outside the door
in early October,
431
00:29:57,561 --> 00:29:59,521
and not one recalls hearing
432
00:29:59,601 --> 00:30:02,121
you and DS Arnott
go upstairs together.
433
00:30:02,201 --> 00:30:03,681
Well, that doesn't surprise me.
434
00:30:03,761 --> 00:30:06,441
It doesn't surprise you that
trained police officers,
435
00:30:06,521 --> 00:30:09,561
on guard duty,
in a high state of vigilance,
436
00:30:09,641 --> 00:30:12,041
don't hear the two of you
go upstairs for sex
437
00:30:12,121 --> 00:30:15,161
when he or she is less than
three metres away?
438
00:30:15,241 --> 00:30:16,921
We were discreet.
439
00:30:17,001 --> 00:30:19,081
Hm.
440
00:30:19,161 --> 00:30:20,721
You've told the jury
441
00:30:20,801 --> 00:30:24,361
that this intimacy
with DS Arnott won your trust,
442
00:30:24,441 --> 00:30:25,961
and therefore you permitted him
443
00:30:26,041 --> 00:30:27,921
unsupervised access
to your home.
444
00:30:28,001 --> 00:30:30,441
There were times when I was
napping, or in the shower,
445
00:30:30,521 --> 00:30:32,201
and he was free
to roam the premises.
446
00:30:32,281 --> 00:30:33,881
I trusted him completely.
447
00:30:33,961 --> 00:30:36,681
And you've alleged that
on one of these occasions
448
00:30:36,761 --> 00:30:39,321
Detective Sergeant Arnott
planted a sum of money
449
00:30:39,401 --> 00:30:41,561
in your late mother's
overnight case.
450
00:30:43,081 --> 00:30:44,881
Did you witness DS Arnott
451
00:30:44,961 --> 00:30:46,761
bringing the ยฃ50,000
into your home?
452
00:30:46,841 --> 00:30:49,201
- No.
- Did you ever witness him
453
00:30:49,281 --> 00:30:52,481
having access to tens of
thousands of pounds in cash?
454
00:30:52,561 --> 00:30:53,841
He'd hardly do it openly.
455
00:30:53,921 --> 00:30:56,681
Corrupt officers have access
to criminal contacts.
456
00:30:56,761 --> 00:30:59,241
Please answer the question
you've been asked.
457
00:31:01,161 --> 00:31:03,561
Did you ever witness
Detective Sergeant Arnott
458
00:31:03,641 --> 00:31:07,241
with such an enormous sum
of cash?
459
00:31:07,321 --> 00:31:09,561
I don't know how Steve Arnott
got hold of the money
460
00:31:09,641 --> 00:31:12,121
- and then got it into my house.
- You've answered.
461
00:31:12,201 --> 00:31:15,361
I'm still answering. If I'm
inaccurate, I'll be corrected.
462
00:31:15,441 --> 00:31:17,161
The nerve of that one.
463
00:31:17,761 --> 00:31:19,601
Steve Arnott had
my complete trust
464
00:31:19,681 --> 00:31:21,601
and the trust of the officers
on guard duty.
465
00:31:21,681 --> 00:31:24,321
He could easily have picked
his moment to plant the money,
466
00:31:24,401 --> 00:31:27,401
and I firmly believe that
that is the best explanation
467
00:31:27,481 --> 00:31:28,721
for how it came to be there,
468
00:31:28,801 --> 00:31:31,761
because I had never seen
that money before.
469
00:31:32,801 --> 00:31:36,041
Were you aware that you were
under investigation by AC-12?
470
00:31:36,121 --> 00:31:37,361
Yes, I was.
471
00:31:37,441 --> 00:31:39,361
And were you co-operating?
472
00:31:39,441 --> 00:31:40,681
Yes, I was.
473
00:31:40,761 --> 00:31:42,441
You were being completely honest
474
00:31:42,521 --> 00:31:44,441
in assisting them
with their inquiries?
475
00:31:44,521 --> 00:31:47,401
- Yes, I was.
- Had you always been honest
476
00:31:47,481 --> 00:31:49,561
with Anticorruption Unit 12?
477
00:31:57,561 --> 00:31:59,561
Please answer, Ms Denton.
478
00:31:59,641 --> 00:32:01,481
It was a complex case
479
00:32:01,561 --> 00:32:03,681
and there were many details
that were elusive
480
00:32:03,761 --> 00:32:06,281
and at times required further
thought and examination
481
00:32:06,361 --> 00:32:08,641
before I could give
a definitive answer.
482
00:32:08,721 --> 00:32:11,441
Did you lie
in relation to matters
483
00:32:11,521 --> 00:32:14,521
surrounding the conspiracy
to murder Tommy Hunter?
484
00:32:20,001 --> 00:32:21,481
Ms Denton...
485
00:32:24,081 --> 00:32:26,841
As I said, it was a complex case
486
00:32:26,921 --> 00:32:29,481
and many details were difficult
to define or recollect.
487
00:32:29,561 --> 00:32:31,841
Did you lie about having
prior knowledge of Hunter?
488
00:32:31,921 --> 00:32:33,321
No.
489
00:32:33,801 --> 00:32:36,601
You lied about having prior
knowledge of Hunter, didn't you?
490
00:32:36,681 --> 00:32:38,281
- No.
- You told the investigators
491
00:32:38,361 --> 00:32:39,961
lie after lie to confound them
492
00:32:40,041 --> 00:32:41,841
and to pervert
the course of justice.
493
00:32:41,921 --> 00:32:44,241
- It wasn't like that.
- It was like that.
494
00:32:45,041 --> 00:32:48,041
You wove a web of deceit to
confound the investigators
495
00:32:48,121 --> 00:32:49,441
and to protect yourself.
496
00:32:49,521 --> 00:32:52,281
And you've the effrontery to
attempt to deceive this jury!
497
00:32:52,361 --> 00:32:53,801
- No!
- Did you fabricate
498
00:32:53,881 --> 00:32:56,041
the improper relations
between you and DS Arnott?
499
00:32:56,121 --> 00:32:57,161
No.
500
00:32:57,241 --> 00:32:58,921
- The planting of evidence?
- No.
501
00:32:59,001 --> 00:33:01,481
Lindsay Denton, aren't you
an artful, devious person
502
00:33:01,561 --> 00:33:03,441
who has betrayed the trust
placed in her?
503
00:33:03,521 --> 00:33:05,041
- No!
- Haven't you repeatedly
504
00:33:05,121 --> 00:33:08,161
connived to obstruct those
who would bring you to justice?
505
00:33:08,241 --> 00:33:09,761
No, I haven't!
506
00:33:21,001 --> 00:33:23,401
Watching that circus
really turned my stomach.
507
00:33:26,441 --> 00:33:29,321
Listen, I owe you an apology
for the other night.
508
00:33:29,401 --> 00:33:32,121
Your... dinner invitation.
509
00:33:33,161 --> 00:33:35,761
- You're a married man.
- This is it.
510
00:33:36,641 --> 00:33:38,801
But here we are,
two colleagues having a drink
511
00:33:38,881 --> 00:33:41,401
and the sky
hasn't fallen in yet.
512
00:33:43,721 --> 00:33:45,481
Yeah...
513
00:33:46,281 --> 00:33:47,441
Yeah.
514
00:34:11,241 --> 00:34:14,481
This is a voluntary interview
by authorised firearms officer
515
00:34:14,561 --> 00:34:15,881
Victor Charlie 53
516
00:34:15,961 --> 00:34:18,561
in the presence of her
Police Federation representative
517
00:34:18,641 --> 00:34:21,961
and solicitor, by Superintendent
Hastings and DS Arnott.
518
00:34:23,121 --> 00:34:24,601
I want to cooperate.
519
00:34:26,241 --> 00:34:30,321
I want to go on record that
I have never at any time engaged
520
00:34:30,401 --> 00:34:33,441
with any other officer
in covert telecommunications
521
00:34:33,521 --> 00:34:35,601
to knowingly mislead
lawful inquiries.
522
00:34:36,161 --> 00:34:38,161
Glad to hear it.
523
00:34:39,041 --> 00:34:42,841
I also want to clarify...
some details...
524
00:34:43,601 --> 00:34:45,121
..previous statements made
525
00:34:45,201 --> 00:34:48,481
regarding the death of
Sergeant Daniel Waldron.
526
00:34:49,121 --> 00:34:51,401
Very good. Carry on.
527
00:34:54,321 --> 00:34:57,721
I never saw the exact moment
the struggle started...
528
00:34:59,321 --> 00:35:02,401
..the struggle for the gun
that killed Daniel Waldron.
529
00:35:02,481 --> 00:35:03,561
Neither did Rod.
530
00:35:05,481 --> 00:35:10,121
We had to rely on what Hari...
on what Five Four told us.
531
00:35:12,001 --> 00:35:15,121
He said that Danny had entered
the room with his firearm drawn
532
00:35:15,201 --> 00:35:16,921
and that he turned
the gun on Five Four.
533
00:35:17,001 --> 00:35:19,921
So you're saying
Danny tried to kill Five Four?
534
00:35:20,001 --> 00:35:22,601
I'm saying that's only
what Five Four told us.
535
00:35:23,921 --> 00:35:26,041
He said that Danny turned
the gun on him.
536
00:35:26,641 --> 00:35:28,361
Five Four made a grab
for the firearm
537
00:35:28,441 --> 00:35:30,401
to stop Danny
from shooting him.
538
00:35:30,561 --> 00:35:32,081
There was a struggle
for the gun.
539
00:35:32,161 --> 00:35:34,201
Rod and I joined in
that struggle.
540
00:35:35,561 --> 00:35:37,481
The gun went off
and killed Danny.
541
00:35:37,561 --> 00:35:39,001
Hang on a second.
542
00:35:39,081 --> 00:35:41,881
This is going way beyond
clarifying a statement.
543
00:35:43,241 --> 00:35:46,761
You are changing your story
all over again here.
544
00:35:47,561 --> 00:35:49,561
This is the truth, sir.
545
00:35:50,161 --> 00:35:51,961
Well, you need to take
a deep breath...
546
00:35:52,761 --> 00:35:54,961
..and we need to caution you.
547
00:35:55,041 --> 00:35:57,057
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
548
00:35:57,081 --> 00:35:58,577
if you fail to mention,
when questioned,
549
00:35:58,601 --> 00:36:00,321
something you later
rely on in court.
550
00:36:00,401 --> 00:36:03,681
Anything you do say may be used
in evidence. Do you understand?
551
00:36:03,761 --> 00:36:05,081
I understand.
552
00:36:05,161 --> 00:36:09,561
So now you're saying that Danny
wasn't trying to kill himself.
553
00:36:10,361 --> 00:36:12,881
He was trying to kill
Victor Charlie Five Four,
554
00:36:12,961 --> 00:36:15,361
- or so Five Four claimed.
- Yes, sir.
555
00:36:15,441 --> 00:36:18,321
- That seemed plausible.
- Why?
556
00:36:20,481 --> 00:36:22,481
Danny was bullying us
into covering for him
557
00:36:22,561 --> 00:36:24,761
after he shot a suspect.
558
00:36:25,721 --> 00:36:27,561
He moved
the suspect's firearm...
559
00:36:28,401 --> 00:36:31,401
..and discharged the weapon,
narrowly missing Five Four.
560
00:36:31,481 --> 00:36:33,081
You conspired with
Daniel Waldron
561
00:36:33,161 --> 00:36:35,641
to provide false statements
regarding the shooting?
562
00:36:36,881 --> 00:36:38,001
Yes, sir.
563
00:36:39,201 --> 00:36:41,401
We were all
really scared of Danny.
564
00:36:41,481 --> 00:36:43,761
A part of him was capable
of doing anything.
565
00:36:43,841 --> 00:36:45,521
- So you killed him?
- No.
566
00:36:45,601 --> 00:36:47,361
It seemed like an accident.
567
00:36:51,281 --> 00:36:54,161
Five Four convinced me and Rod
568
00:36:54,241 --> 00:36:56,561
that if we said we'd killed
Danny in self-defence,
569
00:36:56,641 --> 00:36:59,001
that the least we'd get
would be manslaughter.
570
00:36:59,721 --> 00:37:03,561
He told us to claim that we were
trying to save Danny.
571
00:37:04,521 --> 00:37:06,681
And that way nobody could
blame us for his death.
572
00:37:06,761 --> 00:37:09,361
But instead of telling the
truth, the three of you went off
573
00:37:09,441 --> 00:37:11,481
and concocted a whole new
version of events.
574
00:37:11,561 --> 00:37:15,001
And then you decided to blame
Rod Kennedy for Danny's death.
575
00:37:15,801 --> 00:37:17,801
I knew Rod was jealous of Danny.
576
00:37:18,441 --> 00:37:20,761
It seemed plausible that
he could have been the one.
577
00:37:20,841 --> 00:37:22,521
You don't believe that any more?
578
00:37:23,081 --> 00:37:24,521
No, sir.
579
00:37:25,321 --> 00:37:28,681
Five Four initiated the struggle
with that gun...
580
00:37:29,561 --> 00:37:32,241
..and it's only his word for it
that it was self-defence.
581
00:37:33,801 --> 00:37:36,001
I just don't believe him
any more.
582
00:37:36,681 --> 00:37:39,161
I can't cover for Five Four
any longer.
583
00:37:42,481 --> 00:37:45,081
He convinced me to blame Rod,
584
00:37:47,161 --> 00:37:49,321
but I'm not sure
Rod could have killed Danny.
585
00:37:50,721 --> 00:37:53,281
He wasn't that sort of man.
586
00:38:00,481 --> 00:38:02,121
I betrayed him.
587
00:38:07,521 --> 00:38:10,521
Constable, you have
my sincere condolences...
588
00:38:11,281 --> 00:38:13,241
..for the deaths
of your colleagues.
589
00:38:13,321 --> 00:38:16,001
However, we have a job to do,
590
00:38:16,081 --> 00:38:19,481
and that job requires us
to investigate thoroughly
591
00:38:19,561 --> 00:38:22,001
and impartially
the murder of one of our own.
592
00:38:22,081 --> 00:38:25,881
And whilst we appreciate
your cooperation here today,
593
00:38:25,961 --> 00:38:32,521
you have knowingly misled
this inquiry for weeks
594
00:38:32,601 --> 00:38:36,041
on matters of
the utmost gravity.
595
00:38:36,121 --> 00:38:40,281
Firstly, in respect of
the shooting dead of a suspect.
596
00:38:40,961 --> 00:38:45,681
Secondly, in respect of
the loss of life of an officer
597
00:38:45,761 --> 00:38:47,321
in the line of duty,
598
00:38:47,401 --> 00:38:49,841
the withholding of
crucial information,
599
00:38:49,921 --> 00:38:53,681
the blatant disregard from your
lawful duty as a police officer
600
00:38:53,761 --> 00:38:56,481
to comply with a criminal
investigation.
601
00:38:56,561 --> 00:39:00,241
Therefore I am submitting
to the Police Board
602
00:39:00,321 --> 00:39:02,161
that you be served with
a red notice,
603
00:39:02,241 --> 00:39:06,161
which is the termination of your
contract as a police officer,
604
00:39:06,241 --> 00:39:09,521
and moreover I will report
to the Crown Prosecutor
605
00:39:09,601 --> 00:39:11,921
regarding perverting
the course of justice
606
00:39:12,001 --> 00:39:13,841
and assisting an offender.
607
00:39:13,921 --> 00:39:15,801
You won't be charged
at this time.
608
00:39:15,881 --> 00:39:17,881
However, pending discussions,
609
00:39:17,961 --> 00:39:20,121
you may be charged
with these offences.
610
00:39:20,201 --> 00:39:24,401
But I thought if I cooperated
that you'd go easier on me.
611
00:39:25,481 --> 00:39:29,401
A suspension. A yellow notice.
612
00:39:29,481 --> 00:39:32,201
A fellow officer
has been killed.
613
00:39:33,561 --> 00:39:37,601
There is no more serious offence
that we investigate.
614
00:39:37,681 --> 00:39:40,641
Now, you may think I'm harsh,
Constable...
615
00:39:42,681 --> 00:39:44,721
..but I know
that this is justice.
616
00:39:57,441 --> 00:39:58,641
All rise.
617
00:40:10,041 --> 00:40:12,561
Foreman of the jury,
please stand.
618
00:40:13,721 --> 00:40:16,721
Have you reached a verdict
upon which you are all agreed?
619
00:40:16,801 --> 00:40:18,641
No, we have not.
620
00:40:19,961 --> 00:40:22,201
In these circumstances,
621
00:40:22,281 --> 00:40:24,561
I am willing to accept
a majority verdict
622
00:40:24,641 --> 00:40:26,681
upon which
ten or more of you agree.
623
00:40:26,761 --> 00:40:28,401
Yes, My Lady.
624
00:40:29,801 --> 00:40:31,801
All rise.
625
00:40:50,321 --> 00:40:52,241
Pick. A or B?
626
00:40:52,321 --> 00:40:53,801
A.
627
00:40:53,881 --> 00:40:56,321
The report from the second PM
on PC Kennedy.
628
00:41:00,921 --> 00:41:02,241
Yeah.
629
00:41:03,121 --> 00:41:04,841
Boss, I thought
this shouldn't wait.
630
00:41:04,921 --> 00:41:06,921
Yeah. Come on.
631
00:41:12,961 --> 00:41:14,481
Something I should know about?
632
00:41:14,561 --> 00:41:16,761
Yeah. Why not bring
the whole office with you?
633
00:41:16,841 --> 00:41:18,121
I'm sorry, sir.
634
00:41:18,201 --> 00:41:20,681
The pathologist revised
the findings on Kennedy's PM.
635
00:41:20,761 --> 00:41:23,481
You mean she's admitted they
screwed up on the first one?
636
00:41:23,561 --> 00:41:26,601
The findings are subtle. There's
a superficial head injury.
637
00:41:26,681 --> 00:41:28,961
The bruising was hidden
at the back of the head,
638
00:41:29,041 --> 00:41:32,361
and minor defensive wounds on
the hands, again very subtle.
639
00:41:32,441 --> 00:41:35,481
No organic material recovered
from under the fingernails.
640
00:41:35,561 --> 00:41:38,441
- None of this is very strong.
- I went back over the forensics
641
00:41:38,521 --> 00:41:40,321
and foreign fibres were
on his clothes.
642
00:41:40,401 --> 00:41:41,721
Again, not strong.
643
00:41:41,801 --> 00:41:44,201
Same fibres were found in
Kennedy's nose and mouth
644
00:41:44,281 --> 00:41:46,561
- at the second PM.
- Right.
645
00:41:46,641 --> 00:41:48,241
Best guess,
someone smothered him
646
00:41:48,321 --> 00:41:50,201
then hanged him
while he was unconscious.
647
00:41:50,281 --> 00:41:52,481
Well, if Bains killed Danny,
648
00:41:52,561 --> 00:41:54,921
I'd lay you evens
he killed Kennedy as well.
649
00:41:55,001 --> 00:41:56,961
Maneet just showed me this.
650
00:41:57,041 --> 00:42:00,361
Traffic camera vid caps from the
night of Rod Kennedy's death.
651
00:42:00,441 --> 00:42:03,921
This camera is half a mile
from the industrial estate.
652
00:42:04,001 --> 00:42:07,601
This registration matches
a vehicle registered to...
653
00:42:08,481 --> 00:42:10,721
..Harinderpal Bains.
654
00:42:12,281 --> 00:42:15,761
We've definitely gone over
the threshold for PC Hari Bains.
655
00:42:15,841 --> 00:42:18,401
- Bring him in, Steve.
- Good call, gaffer.
656
00:42:22,521 --> 00:42:25,081
What happened with the PM?
Weren't you organising it?
657
00:42:25,161 --> 00:42:26,441
Yeah, listen, mate.
658
00:42:26,521 --> 00:42:28,961
I sent the email but I only just
saw this morning
659
00:42:29,041 --> 00:42:31,241
it bounced back from
the pathologist's office.
660
00:42:31,321 --> 00:42:34,401
- All right.
- Steve. Life-saver.
661
00:42:40,961 --> 00:42:44,401
Maneet, get me an update on Hari
Bains's whereabouts. Urgent.
662
00:42:46,761 --> 00:42:48,481
- Telecoms.
- I'll get hold of Kate,
663
00:42:48,561 --> 00:42:49,801
see if she's on his tail.
664
00:42:49,881 --> 00:42:52,801
We need an urgent triangulation
on a suspect's mobile phone.
665
00:42:52,881 --> 00:42:58,201
Telephone number
07591 152 689.
666
00:43:04,241 --> 00:43:05,921
Yeah.
667
00:43:06,001 --> 00:43:07,441
He's at or near home.
668
00:43:07,521 --> 00:43:10,001
Could have concealed firearms.
Organise armed back-up.
669
00:43:10,081 --> 00:43:13,041
Telecoms triangulation places
Hari Bains at his home address.
670
00:43:13,121 --> 00:43:15,681
We understand that his wife
and one child
671
00:43:15,761 --> 00:43:17,601
reside at this same address.
672
00:43:17,681 --> 00:43:20,441
- What?
- PC Francis is in his squad.
673
00:43:20,521 --> 00:43:22,081
She shouldn't be in here.
674
00:43:23,241 --> 00:43:27,081
Correct. Thank you. Francis.
675
00:43:30,081 --> 00:43:32,161
Sir.
676
00:43:42,721 --> 00:43:45,161
- DI Cottan.
- I've been bumped off the op.
677
00:43:45,241 --> 00:43:46,921
Too close to Bains.
678
00:43:47,001 --> 00:43:48,841
I need to be in on this.
Can you make a call?
679
00:43:48,921 --> 00:43:51,521
No. This is too dangerous.
I want you out of it.
680
00:43:51,601 --> 00:43:53,841
- For Christ's sake, Dot!
- Sorry, Kate.
681
00:43:56,361 --> 00:43:58,761
You set aside that this is
one of our own.
682
00:43:58,841 --> 00:44:00,521
Hari Bains is potentially armed
683
00:44:00,601 --> 00:44:02,801
and is considered to be
extremely dangerous.
684
00:44:08,761 --> 00:44:10,081
Let's get this done.
685
00:44:24,841 --> 00:44:28,001
- Hello?
- You were right about the PM.
686
00:44:28,081 --> 00:44:30,641
Rod Kennedy. He was murdered.
687
00:44:36,081 --> 00:44:37,201
Hello?
688
00:44:37,281 --> 00:44:39,561
You're being fitted up
for murdering Kennedy.
689
00:44:39,641 --> 00:44:41,321
No. He was fine when I left him.
690
00:44:41,401 --> 00:44:43,601
Do you hear how guilty
you sound already?
691
00:44:43,681 --> 00:44:46,361
- I... I don't know what to do.
- Well, I do this for a living.
692
00:44:46,441 --> 00:44:49,841
If you want
a way out, you'll listen to me.
693
00:45:09,201 --> 00:45:10,961
- Where's your DI?
- On his way.
694
00:45:11,041 --> 00:45:12,521
Then I'm the ranking officer.
695
00:45:12,601 --> 00:45:14,441
We need Bains alive
for information.
696
00:45:14,521 --> 00:45:17,961
Armed police! Come out with
your hands above your head!
697
00:45:18,041 --> 00:45:19,961
I'm coming out!
698
00:45:21,321 --> 00:45:23,761
- Where's Hari?
- He went into the garage.
699
00:45:23,841 --> 00:45:25,481
- Open it.
- The keys are on the side.
700
00:45:25,561 --> 00:45:28,281
- Get her out of here.
- Hari! It's McAndrew.
701
00:45:29,961 --> 00:45:31,921
We're opening the garage door.
702
00:45:33,961 --> 00:45:35,121
It's jammed.
703
00:45:36,001 --> 00:45:37,401
Wait!
704
00:45:45,081 --> 00:45:46,521
Clear.
705
00:45:48,401 --> 00:45:50,401
Don't touch the phone.
706
00:46:02,361 --> 00:46:04,681
- Arnott.
- I've got eyes on Bains.
707
00:46:04,761 --> 00:46:07,801
He's entered the industrial unit
where Kennedy's body was found.
708
00:46:07,881 --> 00:46:10,441
He's probably armed. Don't
move in till I bring back-up.
709
00:46:10,521 --> 00:46:12,161
I'm not daft.
I'll stay out of it.
710
00:46:12,241 --> 00:46:13,401
On our way. Come here.
711
00:46:13,481 --> 00:46:16,521
Secure that phone. I've got obs
on Bains. Follow me.
712
00:46:21,401 --> 00:46:24,841
Kate, we've got obs on Bains.
713
00:46:24,921 --> 00:46:27,761
I'm en route to the industrial
unit where Kennedy was found.
714
00:46:27,841 --> 00:46:29,601
Cheers, Steve. I'm on my way.
715
00:47:15,601 --> 00:47:19,961
Seriously?
Of all the places to run, mate!
716
00:47:20,041 --> 00:47:21,561
Where are you going now?
717
00:47:26,921 --> 00:47:28,881
What are you doing here?
718
00:47:28,961 --> 00:47:31,561
I'm just minding
my own business,
719
00:47:31,641 --> 00:47:33,961
re-examining an old crime scene.
720
00:47:35,201 --> 00:47:38,081
Are you expecting someone else?
721
00:47:38,161 --> 00:47:39,561
Who?
722
00:47:40,121 --> 00:47:42,441
I don't know
what you're on about, mate.
723
00:47:42,521 --> 00:47:44,561
Well, have it your own way.
724
00:47:44,641 --> 00:47:48,001
I was giving you a chance
before the circus arrives.
725
00:47:55,481 --> 00:47:57,361
A chance of what?
726
00:48:03,601 --> 00:48:08,081
The way I see it, it's your word
against Jackie Brickford's.
727
00:48:08,881 --> 00:48:12,001
If you're seen to be cooperating
with the inquiry,
728
00:48:12,081 --> 00:48:15,361
then it doesn't take a genius to
figure out who they'll believe.
729
00:48:16,041 --> 00:48:19,081
Listen, bud, I don't trust you
as far as I can throw you.
730
00:48:19,881 --> 00:48:22,161
This is where
your mate Rod died.
731
00:48:22,801 --> 00:48:25,001
We've just had
the postmortem report in.
732
00:48:25,801 --> 00:48:30,001
He was murdered. You see,
that's what I'm doing here.
733
00:48:30,601 --> 00:48:33,841
You?
It's not very clever, is it...
734
00:48:35,161 --> 00:48:37,241
..returning to the scene
of the crime?
735
00:48:37,321 --> 00:48:39,441
I had nothing to do with that.
736
00:48:39,521 --> 00:48:41,761
I believe you, mate. I do.
737
00:48:42,521 --> 00:48:45,401
And, frankly,
between the two of us,
738
00:48:45,481 --> 00:48:47,481
the forensics aren't
that strong.
739
00:48:48,761 --> 00:48:51,441
But will Hastings? Hm?
740
00:48:51,521 --> 00:48:52,841
Will the CPS?
741
00:48:55,601 --> 00:48:58,601
This is that chance
I was talking about.
742
00:49:00,761 --> 00:49:03,921
Now, starting with
Danny Waldron, before he died,
743
00:49:04,001 --> 00:49:06,721
did he ever confide to you
about those two pervs he killed?
744
00:49:07,641 --> 00:49:10,001
- No, he never said owt.
- You think carefully!
745
00:49:10,081 --> 00:49:12,721
Ronan Murphy and Linus Murphy
were the blokes he killed.
746
00:49:12,801 --> 00:49:16,881
Did he ever mention any other
names? Politicians? Coppers?
747
00:49:16,961 --> 00:49:18,361
- No.
- Think!
748
00:49:19,081 --> 00:49:21,001
Tommy Hunter and Lindsay Denton?
749
00:49:21,081 --> 00:49:23,561
What would Danny have to say
about them?
750
00:49:26,841 --> 00:49:28,761
All right.
751
00:49:28,841 --> 00:49:30,961
So who are you here to meet?
752
00:49:31,041 --> 00:49:33,801
I don't know.
I've never met him.
753
00:49:35,041 --> 00:49:37,641
I don't know anything about him.
754
00:49:38,481 --> 00:49:40,681
- Nothing?
- No, nothing.
755
00:49:40,761 --> 00:49:42,721
Have it your own way.
756
00:49:42,801 --> 00:49:44,321
Look, you don't understand.
757
00:49:44,401 --> 00:49:46,201
What don't I understand?
758
00:49:46,281 --> 00:49:49,321
- Man, I'm just small fry.
- Steady!
759
00:49:49,401 --> 00:49:52,801
It's just my phone.
Look, it's unregistered.
760
00:49:52,881 --> 00:49:54,521
They can't trace it.
761
00:49:55,601 --> 00:49:57,601
I'll call him for you now, yeah?
762
00:49:59,041 --> 00:50:00,801
Yeah.
763
00:50:10,041 --> 00:50:12,401
The number you have called
is not recognised.
764
00:50:12,481 --> 00:50:14,041
Please check the number.
765
00:50:14,121 --> 00:50:16,201
The number you have called
is not recognised.
766
00:50:16,281 --> 00:50:18,281
Please check the number.
767
00:50:18,881 --> 00:50:21,881
The number you have called...
768
00:50:22,961 --> 00:50:24,881
There is no "bloke"!
769
00:50:26,001 --> 00:50:29,961
It's all you.
You killed Danny Waldron.
770
00:50:30,041 --> 00:50:31,921
You persuaded your mates
to lie about it.
771
00:50:32,001 --> 00:50:34,281
When Kennedy wanted
to come clean, you killed him!
772
00:50:34,361 --> 00:50:36,601
No. None of that's true.
773
00:50:39,561 --> 00:50:41,561
I never killed Rod.
774
00:51:08,401 --> 00:51:10,921
- Go!
- Armed police!
775
00:51:11,001 --> 00:51:13,521
- AC-12, don't shoot!
- Stay on the ground!
776
00:51:13,601 --> 00:51:16,001
- Hands behind your head!
- Cuff him.
777
00:51:16,721 --> 00:51:18,401
- You OK, Dot?
- Yeah.
778
00:51:24,641 --> 00:51:27,161
I'm arresting you for the murder
of Roderick Kennedy.
779
00:51:27,241 --> 00:51:28,497
You do not have to say anything,
780
00:51:28,521 --> 00:51:30,057
but it may harm your defence
if you fail to mention,
781
00:51:30,081 --> 00:51:32,201
when questioned, something
you later rely on in court.
782
00:51:32,281 --> 00:51:35,001
Anything you do say
may be used in evidence.
783
00:51:35,081 --> 00:51:36,281
Key.
784
00:51:36,361 --> 00:51:38,601
What the hell are you
doing here, Francis?
785
00:51:38,681 --> 00:51:40,921
DC Fleming, ma'am. AC-12.
786
00:51:41,001 --> 00:51:43,721
- What happened?
- Go take a look.
787
00:52:04,561 --> 00:52:07,001
When I got here,
Bains jumped me.
788
00:52:07,081 --> 00:52:10,401
He was gonna string me up the
same way he did Rod Kennedy.
789
00:52:10,481 --> 00:52:11,841
I should have had back-up.
790
00:52:11,921 --> 00:52:14,201
I just didn't want him
to get away, you know.
791
00:52:14,281 --> 00:52:17,481
Nobody will question your
judgment. You did a grand job.
792
00:52:17,561 --> 00:52:20,001
Get to the hospital
and get yourself a check-up.
793
00:52:20,081 --> 00:52:22,241
- Off you go.
- Cheers, guv.
794
00:52:22,881 --> 00:52:25,721
Inspector, we're going to take
this man into our custody,
795
00:52:25,801 --> 00:52:28,521
but I'd like you to give us one
of your crews to ride shotgun.
796
00:52:28,601 --> 00:52:30,601
Yes, sir.
797
00:52:31,801 --> 00:52:33,881
You're lucky AC-12
got to you first.
798
00:52:35,241 --> 00:52:38,561
My team, we're following.
The rest, back to the station.
799
00:52:42,601 --> 00:52:45,081
Have you anything to say?
800
00:52:47,561 --> 00:52:49,401
Take him away.
801
00:52:49,481 --> 00:52:51,001
Steve.
802
00:52:54,081 --> 00:52:55,961
- You OK, Dot?
- Yeah, I'll live.
803
00:53:28,681 --> 00:53:31,721
The jury's coming back. You're
free to come in if you want.
804
00:53:31,801 --> 00:53:33,561
I'll wait here.
805
00:53:59,481 --> 00:54:01,041
Will the defendant please stand?
806
00:54:04,441 --> 00:54:07,121
Will the foreman of the jury
please stand?
807
00:54:11,841 --> 00:54:13,521
An 18-1 search
of Hari Bains's home
808
00:54:13,601 --> 00:54:15,601
uncovered a cache
of mobile phones.
809
00:54:15,681 --> 00:54:18,161
All of the unregistered
pay-as-you-go variety.
810
00:54:18,241 --> 00:54:21,721
Finding these phones allowed us
to examine their call history.
811
00:54:21,801 --> 00:54:25,241
Hari Bains received a call the
night before going to McAndrew
812
00:54:25,321 --> 00:54:27,081
to volunteer to stay
on Danny's squad.
813
00:54:27,161 --> 00:54:29,201
Who was the call from?
814
00:54:29,281 --> 00:54:32,601
Unfortunately it was also an
unregistered pay-as-you-go phone
815
00:54:32,681 --> 00:54:34,801
and said phone's
no longer in history.
816
00:54:34,881 --> 00:54:36,801
Same MO as the recent text
Bains received,
817
00:54:36,881 --> 00:54:38,881
telling him to sit tight.
818
00:54:38,961 --> 00:54:42,041
Three days later there's another
call from the same number.
819
00:54:42,121 --> 00:54:44,641
That was the night before Bains
murdered Danny Waldron.
820
00:54:44,721 --> 00:54:46,401
Do you think they're connected?
821
00:54:46,481 --> 00:54:49,921
If they are, it means somebody's
been pulling the strings
822
00:54:50,001 --> 00:54:51,521
and ordered Danny's murder.
823
00:54:51,601 --> 00:54:54,201
- Well done, Dot!
- Nice one, guv!
824
00:54:55,961 --> 00:54:57,681
Good job!
825
00:54:57,761 --> 00:55:00,081
- Welcome back, Dot!
- Thanks, gaffer.
826
00:55:00,161 --> 00:55:01,321
Great work, sir.
827
00:55:01,401 --> 00:55:03,481
On the charge of
conspiracy to murder,
828
00:55:03,561 --> 00:55:06,521
have you reached a verdict upon
which at least ten of you agree?
829
00:55:06,601 --> 00:55:08,641
- We have.
- What is your verdict?
830
00:55:09,401 --> 00:55:11,681
Not guilty.
831
00:55:11,761 --> 00:55:14,361
On the charge of perverting
the course of justice,
832
00:55:14,441 --> 00:55:17,001
have you reached a verdict upon
which at least ten agree?
833
00:55:17,081 --> 00:55:19,601
- We have.
- What is your verdict?
834
00:55:20,441 --> 00:55:22,161
Guilty.
835
00:55:23,121 --> 00:55:26,201
Members of the jury, thank you
for your time and efforts
836
00:55:26,281 --> 00:55:28,001
in this complex case.
837
00:55:29,801 --> 00:55:31,801
You are now dismissed.
838
00:55:36,561 --> 00:55:38,281
I'm putting you in
for a commendation.
839
00:55:38,361 --> 00:55:41,321
- Sir, I don't deserve that.
- Listen to this fella!
840
00:55:41,401 --> 00:55:43,001
Single-handedly brings in an AFO
841
00:55:43,081 --> 00:55:45,521
who killed two coppers
in cold blood,
842
00:55:45,601 --> 00:55:47,801
and for all he knew,
they were armed to the teeth.
843
00:55:47,881 --> 00:55:49,721
I'll give you
"Don't deserve it"!
844
00:55:49,801 --> 00:55:51,441
Thank you, sir.
845
00:55:52,401 --> 00:55:53,961
- Nice one, guv.
- Cheers, Clive.
846
00:55:54,041 --> 00:55:56,121
Lindsay Denton,
847
00:55:56,201 --> 00:55:58,761
for the offence of perverting
the course ofjustice,
848
00:55:58,841 --> 00:56:03,121
I impose a sentence of
38 months' imprisonment.
849
00:56:04,561 --> 00:56:06,001
Since you have already served
850
00:56:06,081 --> 00:56:08,121
the custodial term
of that sentence,
851
00:56:08,201 --> 00:56:11,321
your immediate release
on licence will follow.
852
00:56:11,401 --> 00:56:13,241
You are now free to go.
853
00:56:22,361 --> 00:56:23,681
All rise.
854
00:56:47,161 --> 00:56:49,681
I don't believe it.
They've let her out on licence.
855
00:56:51,561 --> 00:56:53,761
Lindsay! Lindsay!
856
00:56:56,081 --> 00:56:59,281
Ladies and gentlemen, I would
like to make a brief statement
857
00:56:59,361 --> 00:57:01,401
on behalf of my client.
858
00:57:01,481 --> 00:57:05,321
My client would like to thank
the men and women of the jury
859
00:57:05,401 --> 00:57:06,841
who were faced with
a complex case...
66324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.