Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,370
- WA-CHA!
HIYA!
2
00:00:02,403 --> 00:00:06,807
male announcer: AND NOW,
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,376
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:08,409 --> 00:00:09,810
[gong rings]
5
00:00:09,843 --> 00:00:12,746
* HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:12,780 --> 00:00:17,085
[scatting]
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,686
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:18,719 --> 00:00:20,688
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:20,721 --> 00:00:22,090
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:22,123 --> 00:00:24,058
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:24,092 --> 00:00:25,526
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:25,559 --> 00:00:27,228
* KUNG FU PANDA
13
00:00:27,261 --> 00:00:30,098
[scatting]
14
00:00:30,131 --> 00:00:33,101
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,236
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:35,269 --> 00:00:36,670
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:36,704 --> 00:00:38,539
* KUNG FU PANDA
18
00:00:38,572 --> 00:00:40,574
[scatting]
19
00:00:40,608 --> 00:00:43,677
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:43,711 --> 00:00:45,446
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:45,479 --> 00:00:46,680
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:46,714 --> 00:00:49,650
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:49,683 --> 00:00:53,121
* KUNG FU PANDA
24
00:00:53,154 --> 00:00:55,623
* LEGENDS OF AWESOMENESS
SWEET!
25
00:00:58,759 --> 00:01:01,462
[traditional Chinese music]
26
00:01:01,495 --> 00:01:07,401
*
27
00:01:07,435 --> 00:01:09,403
- I NEED
YOUR FULL ATTENTION.
28
00:01:09,437 --> 00:01:11,139
THE IRON SAMARA
IS A MOVE
29
00:01:11,172 --> 00:01:13,407
THAT REQUIRES FOCUS
AND CONCENTRATION.
30
00:01:13,441 --> 00:01:16,277
SO IF YOU DON'T WANT
TO GET HURT, PAY ATTENTION.
31
00:01:16,310 --> 00:01:18,679
CRANE.
PO.
32
00:01:18,712 --> 00:01:21,149
- BE RIGHT WITH YA,
STEPPED ON A DUMPLING.
33
00:01:21,149 --> 00:01:21,649
[slurping]
34
00:01:23,817 --> 00:01:27,255
- [sighs] YOU TWO
WILL GO LAST.
35
00:01:30,191 --> 00:01:30,791
[neck cracking]
36
00:01:47,341 --> 00:01:48,309
- VERY GOOD.
37
00:01:54,848 --> 00:01:56,317
EXCELLENT.
38
00:01:58,752 --> 00:01:59,487
- [sighs]
39
00:02:01,955 --> 00:02:03,191
- [grunting]
40
00:02:03,224 --> 00:02:04,492
OOH, NO--
41
00:02:04,525 --> 00:02:06,660
OUCH!
[grunting, groaning]
42
00:02:06,694 --> 00:02:09,463
- CRANE, IF YOU'D
DONE THAT IN COMBAT,
43
00:02:09,497 --> 00:02:10,831
SOMEONE COULD HAVE
GOTTEN HURT!
44
00:02:10,864 --> 00:02:12,833
- [distant]
SOMEONE DID!
45
00:02:12,866 --> 00:02:15,536
- SOMEONE
ALWAYS GETS HURT.
46
00:02:15,569 --> 00:02:17,505
KUNG FU ISN'T SAFE.
47
00:02:17,538 --> 00:02:19,373
IT'S JUST LIKE MY--
48
00:02:19,407 --> 00:02:22,376
LIKE SOMEONE SAID.
49
00:02:24,678 --> 00:02:27,315
I HAVE TO GO.
50
00:02:27,348 --> 00:02:28,916
- WHAT? WHERE?
51
00:02:28,949 --> 00:02:31,785
- [grunting]
52
00:02:31,819 --> 00:02:33,821
- I'M RESIGNING
FROM THE FURIOUS FIVE.
53
00:02:33,854 --> 00:02:35,923
- OW!
54
00:02:35,956 --> 00:02:38,392
- GOOD-BYE, EVERYONE.
55
00:02:38,426 --> 00:02:40,594
FOREVER.
56
00:02:40,628 --> 00:02:42,230
- WHAT'S--
57
00:02:42,263 --> 00:02:43,764
DID HE JUST--
58
00:02:43,797 --> 00:02:45,833
CRANE!
59
00:02:48,969 --> 00:02:51,672
HELLO.
60
00:02:51,705 --> 00:02:53,807
- [sighs]
61
00:02:53,841 --> 00:02:57,811
- WHY DO YOU WANT TO LEAVE
THE FURIOUS FIVE, BUDDY?
62
00:02:57,845 --> 00:02:58,979
- I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
63
00:02:59,012 --> 00:03:00,714
- COME ON,
YOU CAN TELL ME.
64
00:03:00,748 --> 00:03:02,550
- I SAID NO.
65
00:03:02,583 --> 00:03:03,651
- [inhales deeply]
66
00:03:03,684 --> 00:03:05,586
TELL ME.
- NO.
67
00:03:05,619 --> 00:03:06,554
- TELL ME.
- NO.
68
00:03:06,587 --> 00:03:07,621
- TELL ME.
- NO.
69
00:03:07,655 --> 00:03:09,390
- TELL ME.
- NO.
70
00:03:09,423 --> 00:03:10,624
- TELL ME.
- NO.
71
00:03:10,658 --> 00:03:12,726
- TELL ME.
- NO--NO!
72
00:03:12,760 --> 00:03:13,794
- [gulping]
73
00:03:13,827 --> 00:03:15,363
I COULD DO THIS
FOREVER.
74
00:03:17,631 --> 00:03:21,669
IS THIS HOW YOU WANT TO SPEND
THE REST OF YOUR LIFE?
75
00:03:21,702 --> 00:03:23,404
- [sighing]
76
00:03:23,437 --> 00:03:25,673
IT'S MY MOTHER.
77
00:03:25,706 --> 00:03:28,909
SHE'S ALWAYS BEEN
KIND OF OVERPROTECTIVE.
78
00:03:32,546 --> 00:03:34,282
SHE MADE ME WEAR
A FULL SUIT OF ARMOR
79
00:03:34,315 --> 00:03:35,983
TILL I WAS
SIX YEARS OLD.
80
00:03:36,016 --> 00:03:38,886
I WASN'T ALLOWED TO RUN OR PLAY,
AND SHE TIED PILLOWS
81
00:03:38,919 --> 00:03:40,721
TO ALL THE SHARP CORNERS
IN THE HOUSE.
82
00:03:40,754 --> 00:03:42,856
SHE JUST DIDN'T BELIEVE
I COULD TAKE CARE OF MYSELF.
83
00:03:42,890 --> 00:03:47,561
BUT ONE DAY,
I SNUCK OUT AND WENT TO...
84
00:03:47,595 --> 00:03:49,863
A KUNG FU CLASS.
85
00:03:53,767 --> 00:03:55,636
IT WAS AMAZING.
86
00:03:55,669 --> 00:03:56,470
I KNEW RIGHT THEN
IT WAS
87
00:03:56,504 --> 00:03:58,739
WHAT I WANTED TO DO
WITH MY LIFE.
88
00:03:58,772 --> 00:03:59,407
OF COURSE,
THE CLASS MAY HAVE BEEN
89
00:03:59,440 --> 00:04:01,742
A WEE BIT ADVANCED
FOR ME.
90
00:04:01,775 --> 00:04:03,611
[crashes, glass breaking]
91
00:04:08,349 --> 00:04:11,018
I DON'T KNOW
HOW MY MOM FOUND OUT,
92
00:04:11,051 --> 00:04:15,423
BUT EVER SINCE THEN,
SHE'S HATED KUNG FU.
93
00:04:15,456 --> 00:04:16,690
THE SLIGHTEST HINT
OF IT GIVES HER
94
00:04:16,724 --> 00:04:18,992
DANGEROUS
HEART PALPITATIONS.
95
00:04:22,763 --> 00:04:26,700
SO I HAD TO PROMISE
I WOULD NEVER, EVER, EVER
96
00:04:26,734 --> 00:04:32,340
HAVE ANYTHING TO DO
WITH KUNG FU.
97
00:04:32,340 --> 00:04:33,574
- WHOA.
98
00:04:33,607 --> 00:04:35,643
- PO, MY MOM
HAS A WEAK HEART.
99
00:04:35,676 --> 00:04:37,611
IF SHE KNEW
I WAS A KUNG FU MASTER,
100
00:04:37,645 --> 00:04:38,946
IT WOULD KILL HER.
101
00:04:38,979 --> 00:04:41,649
- ARE YOU SURE
SHE DOESN'T KNOW?
102
00:04:41,682 --> 00:04:44,352
- YES,
'CAUSE SHE'S NOT DEAD!
103
00:04:44,352 --> 00:04:47,621
IN MY LETTERS, I'VE BEEN
TELLING HER THAT I-I--
104
00:04:47,655 --> 00:04:50,491
[sighing]
105
00:04:50,524 --> 00:04:51,892
MANAGE AN INN.
106
00:04:51,925 --> 00:04:53,661
IT'S WHAT SHE
ALWAYS WANTED.
107
00:04:53,694 --> 00:04:55,796
- NOT, LIKE,
YOU OWN AN INN?
108
00:04:55,829 --> 00:04:57,631
OR YOU OWN
A BUNCH OF INNS,
109
00:04:57,665 --> 00:04:58,766
OR YOU INVENTED INNS?
110
00:04:58,799 --> 00:05:00,368
- NO.
111
00:05:00,368 --> 00:05:02,770
MOTHER BELIEVES IN
KEEPING HER EXPECTATIONS LOW.
112
00:05:02,803 --> 00:05:04,372
ANYWAY, I FIGURED
I COULD GET AWAY WITH IT
113
00:05:04,372 --> 00:05:05,673
'CAUSE SHE HATES
TRAVELING.
114
00:05:05,706 --> 00:05:07,741
SO I THOUGHT SHE'D NEVER
COME TO VISIT.
115
00:05:07,775 --> 00:05:09,610
AND NOW SHE'S COMING
TO VISIT!
116
00:05:09,643 --> 00:05:11,111
- HUH?
117
00:05:11,144 --> 00:05:13,013
- OH, PO.
WHAT AM I GONNA DO?
118
00:05:16,817 --> 00:05:18,819
- GOT IT!
YOU DON'T HAVE TO QUIT.
119
00:05:18,852 --> 00:05:21,021
WE'LL JUST PRETEND
YOU'RE AN INN MANAGER.
120
00:05:21,054 --> 00:05:22,456
HOW LONG
IS SHE STAYING?
121
00:05:22,490 --> 00:05:24,091
- JUST FOR THE DAY.
BUT IT GETS WORSE.
122
00:05:24,124 --> 00:05:26,126
I TOLD HER MY INN
IS THE JADE PALACE.
123
00:05:26,159 --> 00:05:27,795
AND THAT YOU AND THE FIVE
WORK FOR ME.
124
00:05:27,828 --> 00:05:29,997
AND THAT SHIFU IS A POOR,
UNDERPRIVILEGED SIMPLETON
125
00:05:30,030 --> 00:05:31,632
WHO CLEANS THE TOILETS!
126
00:05:31,665 --> 00:05:32,666
- WHAT?
127
00:05:32,700 --> 00:05:33,667
- * YOO-HOO!
128
00:05:33,701 --> 00:05:34,968
* SON!
129
00:05:35,002 --> 00:05:38,706
- AAH!
130
00:05:38,739 --> 00:05:39,640
- JUST KEEP HER BUSY.
131
00:05:39,673 --> 00:05:41,675
GO.
132
00:05:41,709 --> 00:05:46,414
- * WHERE ARE YOU?
133
00:05:46,414 --> 00:05:48,716
OH, MY BABY!
134
00:05:48,749 --> 00:05:50,784
[laughing]
LET ME LOOK AT YOU.
135
00:05:50,818 --> 00:05:51,852
- [grunts]
- STAND UP STRAIGHT.
136
00:05:51,885 --> 00:05:54,021
OH.
137
00:05:54,054 --> 00:05:55,556
- [giggling]
138
00:05:55,589 --> 00:05:56,824
MOM.
139
00:05:56,857 --> 00:06:01,562
- WHAT IS THAT,
STRAW?
140
00:06:01,595 --> 00:06:02,830
- MOM--
141
00:06:02,863 --> 00:06:04,565
- YOU NEED PROTECTION.
142
00:06:04,598 --> 00:06:08,536
YOU'VE ALWAYS HAD
SUCH A VERY FRAGILE SKULL.
143
00:06:08,569 --> 00:06:11,038
I THINK I HAVE
SOME SHIN GUARDS IN HERE.
144
00:06:11,071 --> 00:06:12,973
- MY SHINS ARE FINE.
145
00:06:13,006 --> 00:06:14,742
- LISTEN, IT'S NOT
YOUR FAULT
146
00:06:14,775 --> 00:06:16,544
YOU'RE WEAK AND DELICATE
AND BRITTLE LIKE YOUR FATHER,
147
00:06:16,577 --> 00:06:17,811
REST HIS SOUL.
148
00:06:17,845 --> 00:06:18,979
[screams]
149
00:06:19,012 --> 00:06:21,048
WATCH WHERE
YOU'RE GOING!
150
00:06:21,081 --> 00:06:23,183
YOU NEARLY
TOOK MY SON'S HEAD OFF.
151
00:06:23,216 --> 00:06:24,985
OH, IT'S A GOOD THING
I'M HERE TO LOOK OUT FOR YOU.
152
00:06:25,018 --> 00:06:28,088
SO LET'S SEE
THIS INN OF YOURS.
153
00:06:28,121 --> 00:06:29,990
- OH, UH,
HOW ABOUT LUNCH FIRST?
154
00:06:30,023 --> 00:06:31,158
- OKAY.
155
00:06:31,191 --> 00:06:32,693
OPEN WIDE.
156
00:06:32,726 --> 00:06:33,994
[gulping, gurgling]
157
00:06:34,027 --> 00:06:36,797
- MOM! I'M NOT A BABY
ANYMORE.
158
00:06:36,830 --> 00:06:38,732
- [gulping]
OH.
159
00:06:38,766 --> 00:06:41,902
SO SUDDENLY SOMEONE'S TOO GOOD
TO EAT REGURGITATED FOOD
160
00:06:41,935 --> 00:06:43,604
OUT OF HIS MOTHER'S MOUTH?
161
00:06:43,637 --> 00:06:45,806
- OH, MOM.
162
00:06:50,110 --> 00:06:51,479
- [gurgling]
163
00:07:12,232 --> 00:07:13,967
- THE LIN KUEI.
164
00:07:28,849 --> 00:07:30,584
- [growling]
165
00:07:30,618 --> 00:07:32,553
- GET DOWN!
166
00:07:35,088 --> 00:07:35,823
- [gasps]
167
00:07:40,027 --> 00:07:41,695
[all growling]
168
00:07:44,565 --> 00:07:45,833
- [grunts]
169
00:07:55,108 --> 00:07:56,777
- HEY, GUYS--
WAHH!
170
00:07:56,810 --> 00:07:58,045
- [growling]
171
00:07:58,078 --> 00:07:59,580
- [grunting]
DO-OVER?
172
00:08:02,082 --> 00:08:03,917
YOU GUYS CAN'T BE FIGHTING
IN HERE.
173
00:08:03,951 --> 00:08:05,052
I GOTTA TURN THIS PLACE
INTO AN INN.
174
00:08:06,587 --> 00:08:07,921
WA-YAH!
175
00:08:14,762 --> 00:08:15,929
WHOA. YOU'RE FAST.
176
00:08:20,934 --> 00:08:21,869
BUT FLIMSY.
177
00:08:23,971 --> 00:08:25,205
[groaning]
178
00:08:25,238 --> 00:08:27,074
SERIOUSLY,
FAMILY EMERGENCY.
179
00:08:27,107 --> 00:08:28,175
YOU GUYS REALLY
NEED TO LEAVE.
180
00:08:28,208 --> 00:08:29,877
[growling]
181
00:08:35,148 --> 00:08:36,617
- WHO WERE THEY?
182
00:08:36,650 --> 00:08:37,818
- THE LIN KUEI,
183
00:08:37,851 --> 00:08:40,020
A BAND
OF NOMADIC WOLVES.
184
00:08:40,053 --> 00:08:42,656
THIEVES AND ASSASSINS,
TRAINED FROM BIRTH
185
00:08:42,690 --> 00:08:46,059
IN THE ARTS
OF STEALTH AND COMBAT.
186
00:08:46,093 --> 00:08:48,962
- COOL.
WHAT DID THEY WANT?
187
00:08:48,996 --> 00:08:51,064
- I DON'T KNOW,
BUT THEY'LL BE BACK.
188
00:08:51,098 --> 00:08:55,102
THEY DON'T GIVE UP
EASILY.
189
00:08:55,135 --> 00:08:56,604
- WELL, SINCE
WE'RE GONNA BE AROUND
190
00:08:56,637 --> 00:08:57,971
GUARDING THE JADE PALACE
ANYWAY,
191
00:08:58,005 --> 00:09:00,073
WE CAN ALL
HELP OUT CRANE, TOO!
192
00:09:00,107 --> 00:09:01,975
'CAUSE, UH...
[laughs]
193
00:09:02,009 --> 00:09:05,045
YOU'LL NEVER BELIEVE...
[laughs]
194
00:09:05,078 --> 00:09:07,848
WHAT HE TOLD HIS MOM.
195
00:09:07,881 --> 00:09:11,752
- HE TOLD HER WHAT?
[echoing]
196
00:09:11,785 --> 00:09:13,987
- DID YOU REALLY NOT HEAR ME,
OR ARE YOU JUST SURPRISED?
197
00:09:14,021 --> 00:09:16,089
- THE SECOND ONE.
198
00:09:16,123 --> 00:09:19,059
- YOU WANT US TO PRETEND
THAT THE JADE PALACE IS AN INN?
199
00:09:19,092 --> 00:09:20,628
AND WE WORK HERE?
200
00:09:20,661 --> 00:09:22,129
- AND I'M A--
A WH--
201
00:09:22,162 --> 00:09:26,700
- AN UNDERPRIVILEGED
SIMPLETON.
202
00:09:26,734 --> 00:09:28,068
- I WON'T DO IT.
203
00:09:28,101 --> 00:09:29,102
- HUH?
204
00:09:29,136 --> 00:09:30,671
- I DON'T KNOW, PO.
205
00:09:30,704 --> 00:09:31,805
- DOES IT HAVE TO BE TODAY?
- SOUNDS LIKE A PAIN.
206
00:09:31,839 --> 00:09:34,642
- WELL, EITHER WE DO IT
OR CRANE QUITS THE FURIOUS FIVE.
207
00:09:34,675 --> 00:09:35,676
COME ON, GUYS.
208
00:09:35,709 --> 00:09:37,144
HE NEEDS US.
209
00:09:37,177 --> 00:09:38,846
- ABSOLUTELY NOT.
210
00:09:38,879 --> 00:09:41,882
THE JADE PALACE
IS BUILT ON COMPLETE HONESTY.
211
00:09:41,915 --> 00:09:44,084
- WHAT ABOUT WHEN YOU MADE UP
THAT "CHALLENGE DAY" THING?
212
00:09:44,117 --> 00:09:45,986
OR WHEN YOU TOLD ME
MY KUNG FU WOULD IMPROVE
213
00:09:46,019 --> 00:09:48,021
IF I WORE A BUCKET
ON MY HEAD?
214
00:09:48,055 --> 00:09:49,957
- THE FIRST ONE WAS
TO TEACH YOU A LESSON.
215
00:09:49,990 --> 00:09:51,659
AND THE SECOND ONE
216
00:09:51,692 --> 00:09:53,260
WAS HILARIOUS.
217
00:09:53,293 --> 00:09:55,996
- MASTER SHIFU,
CRANE'S MOTHER HAS A WEAK HEART.
218
00:09:56,029 --> 00:09:57,731
IF SHE FINDS OUT
THE TRUTH,
219
00:09:57,765 --> 00:10:02,035
IT COULD KILL HER.
220
00:10:02,069 --> 00:10:04,204
- [sighs]
221
00:10:06,173 --> 00:10:09,142
- AND OVER HERE, UH,
WE HAVE THE TAILOR'S SHOP.
222
00:10:09,176 --> 00:10:11,278
UH, THEY DO REALLY
EXCELLENT WORK THERE--
223
00:10:11,311 --> 00:10:14,748
- OH, WHEN AM I
GOING TO SEE YOUR INN?
224
00:10:14,782 --> 00:10:16,684
- WHA--OH, THE INN,
RIGHT.
225
00:10:16,717 --> 00:10:19,019
YOU KNOW, THE THI--
IT'S BEING CLEANED,
226
00:10:19,052 --> 00:10:22,322
AND, UH, I-I DON'T KNOW
WHEN IT'S GONNA BE DONE--
227
00:10:22,355 --> 00:10:23,857
- WE'RE GOING THERE.
RIGHT NOW!
228
00:10:23,891 --> 00:10:24,925
- WHAT? MOM--
229
00:10:24,958 --> 00:10:26,059
NO! WAIT!
230
00:10:26,093 --> 00:10:28,095
MOM!
231
00:10:28,128 --> 00:10:29,897
NO, NO, NO, NO, NO, NO--
YOU CAN'T GO IN.
232
00:10:29,930 --> 00:10:31,064
THE FLOOR COULD BE WET.
233
00:10:31,098 --> 00:10:32,132
UH, FROM MOPPING.
234
00:10:32,165 --> 00:10:34,668
UNSAFE.
235
00:10:34,702 --> 00:10:36,870
- OH, THAT'S NONSENSE.
236
00:10:40,407 --> 00:10:43,310
HMM!
237
00:10:43,343 --> 00:10:45,045
- HUH?
238
00:10:46,814 --> 00:10:48,248
- HOWDY, BOSS.
239
00:10:48,281 --> 00:10:50,684
- RIGHT THIS WAY,
MRS. CRANE.
240
00:10:50,718 --> 00:10:53,086
- OHH.
241
00:10:57,991 --> 00:10:59,159
WELL, LOOK AT THAT.
242
00:10:59,192 --> 00:11:01,228
OH! THIS PLACE
IS WONDERFUL!
243
00:11:01,261 --> 00:11:03,563
- AFTERNOON, SIR.
244
00:11:07,434 --> 00:11:08,769
- THIS MUST BE
YOUR BEAUTIFUL--
245
00:11:08,802 --> 00:11:10,037
- [screams]
246
00:11:14,975 --> 00:11:16,409
OH, CRANE.
247
00:11:16,443 --> 00:11:18,345
I'M SO VERY PROUD OF YOU.
248
00:11:18,378 --> 00:11:22,115
OF COURSE, I'D BE PROUD OF YOU
NO MATTER WHAT YOU DID--
249
00:11:22,149 --> 00:11:24,217
AS LONG AS
IT WASN'T KUNG FU!
250
00:11:24,251 --> 00:11:25,185
[chuckling]
BUT THAT'S RIDICULOUS.
251
00:11:25,218 --> 00:11:26,419
[laughs]
252
00:11:26,453 --> 00:11:29,790
BECAUSE YOU'RE SO FRAIL.
253
00:11:31,124 --> 00:11:32,459
- I'M NOT REALLY
THAT FRAIL, MOM.
254
00:11:32,492 --> 00:11:36,229
- OH, EVERYBODY IS JUST
HOW YOU DESCRIBED THEM.
255
00:11:36,263 --> 00:11:37,765
[whispering]
EXCEPT, I THOUGHT YOU SAID
256
00:11:37,765 --> 00:11:41,134
THE TIGER WAS A GIRL.
257
00:11:41,168 --> 00:11:45,072
AND YOU MUST BE
LITTLE SHY-FU!
258
00:11:49,777 --> 00:11:53,781
[loud, deliberate]
HELLO, SHY-FU!
259
00:11:53,781 --> 00:11:56,483
I AM CRANE'S MOMMY.
260
00:12:02,455 --> 00:12:05,425
[whispering loudly]
DOES HE UNDERSTAND WORDS?
261
00:12:05,458 --> 00:12:07,427
HE'S SO CUTE.
262
00:12:07,460 --> 00:12:08,461
LOOK AT HIM.
263
00:12:08,495 --> 00:12:10,397
YOU JUST
WANT TO EAT HIM UP.
264
00:12:10,430 --> 00:12:14,234
WOULD YOU LIKE
SOME BEAN PASTE?
265
00:12:14,267 --> 00:12:17,404
- OOH.
266
00:12:17,437 --> 00:12:19,940
YOU CARRY BEAN PASTE
WITH YOU?
267
00:12:19,973 --> 00:12:22,843
ARE YOU
SOME KIND OF SUPER-MOM?
268
00:12:22,876 --> 00:12:24,945
- I THOUGHT I BETTER
BRING SOME.
269
00:12:24,978 --> 00:12:27,147
CRANE GETS A LITTLE WHINY
WHEN HIS BLOOD SUGAR'S LOW.
270
00:12:27,180 --> 00:12:29,883
- [whining]
I DO NOT!
271
00:12:29,917 --> 00:12:33,153
- AHH. A GUY COULD GET USED
TO A SMELL LIKE THAT.
272
00:12:33,186 --> 00:12:36,256
- OH,
YOU'RE ALL SO NICE.
273
00:12:36,289 --> 00:12:39,026
SINCE YOU INSIST,
I'LL STAY ONE MORE DAY.
274
00:12:39,059 --> 00:12:40,427
all: WHAT?
275
00:12:40,460 --> 00:12:42,295
- I, UH, I DIDN'T--
UH, THAT'S NOT WHAT I--
276
00:12:42,329 --> 00:12:44,064
- NO! YOU CAN'T!
277
00:12:44,097 --> 00:12:45,265
WHERE WOULD YOU STAY?
278
00:12:45,298 --> 00:12:47,334
- HERE IN THE INN,
OF COURSE.
279
00:12:47,367 --> 00:12:50,203
I MEAN, IT'S AN INN,
ISN'T IT?
280
00:12:50,237 --> 00:12:53,173
all: [dejected]
YES.
281
00:12:53,206 --> 00:12:55,976
- WELL, TAKE MY BAG.
282
00:12:56,009 --> 00:12:59,212
[clears throat]
TAKE. BAG.
283
00:12:59,246 --> 00:13:02,149
[low, droning]
TAKE. BAG.
284
00:13:06,086 --> 00:13:08,188
SO, WHERE'S MY ROOM?
285
00:13:08,221 --> 00:13:09,556
- UH--
286
00:13:09,589 --> 00:13:10,858
WHAT ARE WE GONNA DO?
287
00:13:10,858 --> 00:13:12,192
WE CAN'T PUT HER
IN THE BARRACKS.
288
00:13:12,225 --> 00:13:14,494
- BUT THERE'S NO BEDS
IN THE JADE PALACE.
289
00:13:14,527 --> 00:13:16,196
- THERE'S ONE.
290
00:13:16,229 --> 00:13:19,166
UH, SHIFU'S ROOM.
291
00:13:21,301 --> 00:13:26,907
LET ME SHOW YOU
TO YOUR ROOM, MA'AM.
292
00:13:26,940 --> 00:13:29,042
- THIS WAY,
LITTLE FELLOW.
293
00:13:29,076 --> 00:13:32,212
CHOP-CHOP.
294
00:13:32,245 --> 00:13:36,249
- [chuckles uneasily]
295
00:13:36,283 --> 00:13:38,952
EH-UH...
296
00:13:40,220 --> 00:13:41,254
- IDIOTS!
297
00:13:41,288 --> 00:13:42,890
A FEW KUNG FU MASTERS
298
00:13:42,923 --> 00:13:44,357
SHOULD BE NO MATCH
FOR YOU.
299
00:13:44,391 --> 00:13:45,893
- IT WAS THE ONE
WHO CALLS HIMSELF
300
00:13:45,893 --> 00:13:47,527
THE DRAGON WARRIOR, SIR.
301
00:13:47,560 --> 00:13:48,896
HE WAS JUST TOO STRONG.
302
00:13:54,667 --> 00:13:56,970
- TOO STRONG FOR YOU,
MAYBE.
303
00:13:57,004 --> 00:13:59,606
BUT NOT TOO STRONG
FOR HEILANG!
304
00:14:02,142 --> 00:14:04,344
- THIS IS WHERE
THE SHADOW CROWNS ARE KEPT.
305
00:14:04,377 --> 00:14:07,547
WHOEVER WEARS THESE CROWNS
WILL BECOME INVISIBLE.
306
00:14:07,580 --> 00:14:10,150
THEY WERE ONCE THE SOURCE
OF THE LIN KUEI'S POWER,
307
00:14:10,183 --> 00:14:12,986
BUT THEY WERE STOLEN FROM US
CENTURIES AGO.
308
00:14:13,020 --> 00:14:14,054
- WAHH!
[grunts]
309
00:14:14,087 --> 00:14:16,556
I WILL HAVE THEM BACK.
310
00:14:16,589 --> 00:14:19,226
WITH THEM,
WE WILL BE UNSEEN.
311
00:14:19,259 --> 00:14:21,528
AND UNBEATABLE.
312
00:14:21,561 --> 00:14:25,032
AND WE WILL HAVE OUR VENGEANCE
AGAINST THOSE WHO STOLE THEM.
313
00:14:25,065 --> 00:14:27,534
[laughing triumphantly]
314
00:14:30,037 --> 00:14:31,471
- OH, THIS PLACE
IS WONDERFUL.
315
00:14:31,504 --> 00:14:32,539
THANK YOU, SON.
316
00:14:32,572 --> 00:14:34,407
THIS IS LOVELY,
JUST LOVELY.
317
00:14:34,441 --> 00:14:35,976
- GREAT.
WELL, IF YOU NEED ANYTHING,
318
00:14:36,009 --> 00:14:38,678
JUST LET ME KNOW.
319
00:14:38,711 --> 00:14:40,547
- [chuckles]
I'M JUST, UH,
320
00:14:40,580 --> 00:14:42,950
MAKING SURE THE BEANS
ARE STILL
321
00:14:42,950 --> 00:14:45,385
UH, PASTY.
322
00:14:45,418 --> 00:14:47,087
- OKAY.
GOOD NIGHT, MOM.
323
00:14:47,120 --> 00:14:48,588
- GOOD NIGHT, SON.
324
00:14:54,127 --> 00:14:55,262
- [sighs]
325
00:14:55,295 --> 00:14:56,696
- WHOA.
326
00:14:56,729 --> 00:15:00,267
- AND WHERE'S THE SIMPLETON
SUPPOSED TO SLEEP?
327
00:15:00,300 --> 00:15:01,501
- YOU CAN BUNK WITH ME.
328
00:15:01,534 --> 00:15:02,702
WE'LL TELL GHOST STORIES.
329
00:15:02,735 --> 00:15:04,504
- I'M NOT BUNKING
WITH ANYONE.
330
00:15:04,537 --> 00:15:06,106
I'M TAKING YOUR ROOM.
331
00:15:06,139 --> 00:15:08,241
NO, I'M TAKING
CRANE'S ROOM.
332
00:15:08,275 --> 00:15:11,544
IT'S CLEANER.
333
00:15:15,015 --> 00:15:16,383
- [sniffles]
334
00:15:16,416 --> 00:15:18,051
[coughs]
335
00:15:18,085 --> 00:15:20,988
WATER.
336
00:15:22,489 --> 00:15:23,690
- [snoring softly]
337
00:15:23,723 --> 00:15:27,360
- AWW, HE'S ALL
TUCKERED OUT.
338
00:15:27,394 --> 00:15:29,997
MY POOR, FEEBLE BABY.
339
00:15:30,030 --> 00:15:31,999
WELL, I'LL JUST
FIND SOME WATER MYSELF.
340
00:15:34,401 --> 00:15:37,604
AGH. THAT POOL SHOULD REALLY
HAVE A FENCE AROUND IT.
341
00:15:48,515 --> 00:15:50,417
- [growling]
342
00:15:52,185 --> 00:15:55,022
- AHEM.
343
00:15:55,022 --> 00:15:58,325
[all growling]
344
00:15:58,358 --> 00:16:01,028
OH, YOU MUST BE
THE NIGHT PORTERS.
345
00:16:03,130 --> 00:16:04,264
- YES?
346
00:16:04,297 --> 00:16:05,665
- I'M THIRSTY.
347
00:16:05,698 --> 00:16:07,634
WATER.
MY ROOM.
348
00:16:07,667 --> 00:16:09,102
- UM...
349
00:16:09,136 --> 00:16:11,104
YES?
350
00:16:11,138 --> 00:16:13,506
UH, WOULD YOU MIND
STAYING RIGHT THERE
351
00:16:13,540 --> 00:16:17,410
WITH THE LIGHT
FOR ONE MOMENT?
352
00:16:17,444 --> 00:16:18,678
THANK YOU, MA'AM.
353
00:16:18,711 --> 00:16:22,349
WE'LL BRING THAT WATER
TO YOUR ROOM RIGHT AWAY.
354
00:16:22,382 --> 00:16:25,452
- WELL,
SEE THAT YOU DO.
355
00:16:27,320 --> 00:16:31,258
- [chuckling]
356
00:16:31,291 --> 00:16:33,060
[laughing triumphantly]
357
00:16:36,296 --> 00:16:37,297
- HUH? WHA--
358
00:16:37,330 --> 00:16:38,731
MOM, WHY ARE YOU UP?
359
00:16:38,765 --> 00:16:39,732
- DON'T WORRY.
360
00:16:39,766 --> 00:16:42,435
THAT NICE WOLF IS GOING
TO BRING ME SOME WATER.
361
00:16:42,469 --> 00:16:44,571
- OH, NICE WOLF.
THAT'S GOOD.
362
00:16:44,604 --> 00:16:45,272
[gasps]
363
00:16:47,774 --> 00:16:49,242
- DID YOU GUYS
HEAR SOMETHING?
364
00:16:49,276 --> 00:16:50,543
- I THINK
THE LIN KUEI ARE BACK.
365
00:16:50,577 --> 00:16:51,578
- YOU'RE RIGHT.
366
00:16:55,115 --> 00:16:57,450
- THEY'VE STOLEN
THE SHADOW CROWNS.
367
00:16:57,484 --> 00:16:59,452
- EXCELLENT DEDUCTION.
- [grunts]
368
00:16:59,486 --> 00:17:00,753
- HELLO?
369
00:17:00,787 --> 00:17:01,554
WHERE'S MY WATER--
370
00:17:04,624 --> 00:17:07,094
- GET OUT!
WE'RE UNDER ATTACK!
371
00:17:07,127 --> 00:17:08,295
- CRANE--CRANE!
372
00:17:08,328 --> 00:17:10,497
OHH, MY HEART!
373
00:17:10,530 --> 00:17:11,398
- IT--UH,
IT'S OKAY, MOM!
374
00:17:11,431 --> 00:17:13,100
UH, I-I JUST, UM--
375
00:17:13,100 --> 00:17:16,503
- UM, LITTLE SHIFU IS PLAYING
KUNG FU MASTER AGAIN!
376
00:17:16,536 --> 00:17:17,570
- OH, RIGHT!
377
00:17:17,604 --> 00:17:19,806
AND, UH,
WE SHOULD PLAY ALONG.
378
00:17:19,839 --> 00:17:22,375
SO AS NOT TO TAX
HIS SIMPLE MIND.
379
00:17:25,678 --> 00:17:28,481
- RAHH!
380
00:17:28,515 --> 00:17:29,749
LOOK! I'M, UH,
381
00:17:29,782 --> 00:17:32,619
PRETENDING TO HIT THE BAD GUY.
- [grunting]
382
00:17:32,652 --> 00:17:34,754
- HIT, HIT--
- [grunting] STOP THAT--
383
00:17:34,787 --> 00:17:37,124
- NOW HE'S, UH--
[grunting] KICKING ME--
384
00:17:37,157 --> 00:17:39,692
IN THE TENDERS!
OW, OW, OW--
385
00:17:39,726 --> 00:17:40,493
- OH!
386
00:17:43,330 --> 00:17:44,597
- IDIOTS!
387
00:17:44,631 --> 00:17:45,732
DON'T USE
YOUR CHAIN HAMMERS,
388
00:17:45,765 --> 00:17:47,600
THEY GIVE AWAY
YOUR POSITION!
389
00:17:47,634 --> 00:17:49,769
- WHO SAID THAT?
390
00:17:49,802 --> 00:17:52,672
- OH, IT WAS, UH, ME.
[laughs] UH--
391
00:17:52,705 --> 00:17:54,174
[mimicking Heilang]
NOT NOW, MY MINIONS!
392
00:17:54,207 --> 00:17:56,343
WE MUST SHOW THESE,
UH, INN EMPLOYEES
393
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
THE ERROR OF THEIR WAYS!
394
00:18:01,314 --> 00:18:02,515
[grunts]
395
00:18:02,549 --> 00:18:06,319
PRETEND CONCUSSION--
396
00:18:06,353 --> 00:18:07,587
- WHAT'S GOING ON?
397
00:18:09,822 --> 00:18:11,524
- SHIFU'S PRETENDING
TO FIGHT INVISIBLE BAD GUYS
398
00:18:11,558 --> 00:18:13,360
AND WE'RE PLAYING ALONG.
399
00:18:13,393 --> 00:18:14,427
- UH--WAIT,
WHAT?
400
00:18:23,803 --> 00:18:25,338
- IRON SAMARA!
401
00:18:29,776 --> 00:18:30,843
[grunts]
402
00:18:30,877 --> 00:18:31,711
MISSED.
403
00:18:36,383 --> 00:18:37,417
- THIS DOESN'T LOOK SO...
404
00:18:37,450 --> 00:18:39,186
UH, PRETEND.
405
00:18:39,186 --> 00:18:40,587
- [grunting]
406
00:18:40,620 --> 00:18:42,322
- YOU MUST BE
THE DRAGON WARRIOR.
407
00:18:42,355 --> 00:18:43,790
- AND YOU MUST BE
408
00:18:43,823 --> 00:18:45,692
NOT A FAN
OF BRUSHING YOUR TEETH.
409
00:18:45,725 --> 00:18:47,827
UGH--SERIOUSLY, WHAT'S
THE POINT OF BEING INVISIBLE
410
00:18:47,860 --> 00:18:49,729
IF I CAN FIND YOU
BY SMELL?
411
00:18:52,265 --> 00:18:53,733
[grunts]
412
00:18:57,870 --> 00:18:59,372
- SO,
413
00:18:59,406 --> 00:19:01,841
NO ONE LEFT
BUT THE BIRDS.
414
00:19:01,874 --> 00:19:02,875
- SON!
415
00:19:02,909 --> 00:19:05,712
IS THIS
REALLY HAPPENING?
416
00:19:05,745 --> 00:19:06,879
- YES.
417
00:19:06,913 --> 00:19:08,215
- [choked scream]
418
00:19:10,450 --> 00:19:13,220
- AND I SUGGEST YOU TELL
YOUR SON TO SURRENDER.
419
00:19:13,220 --> 00:19:14,687
- [grunting]
420
00:19:14,721 --> 00:19:15,755
- MOM!
421
00:19:15,788 --> 00:19:17,590
LET GO OF HER!
422
00:19:17,624 --> 00:19:18,891
- [laughs]
423
00:19:18,925 --> 00:19:21,361
OR WHAT?
424
00:19:21,394 --> 00:19:23,930
YOU CAN'T FIGHT
WHAT YOU CAN'T SEE!
425
00:19:23,963 --> 00:19:25,432
- HUH?
426
00:19:25,465 --> 00:19:26,466
[rapid heartbeat]
OHH...
427
00:19:26,499 --> 00:19:28,235
- UH...
428
00:19:32,905 --> 00:19:35,675
BUT YOU CAN FIGHT
WHAT YOU CAN SEE!
429
00:19:38,811 --> 00:19:40,747
[grunts]
430
00:19:47,654 --> 00:19:48,821
- CHAIN HAMMERS!
431
00:20:07,907 --> 00:20:08,975
- GET OUT.
432
00:20:09,008 --> 00:20:11,911
- [laughs]
433
00:20:11,944 --> 00:20:14,647
I JUST DEFEATED
YOUR DRAGON WARRIOR.
434
00:20:14,681 --> 00:20:16,783
WHY WOULD YOU THINK
YOU CAN BEAT ME?
435
00:20:16,816 --> 00:20:20,387
- BECAUSE NOBODY'S
MEAN TO MY MOMMY!
436
00:20:24,357 --> 00:20:26,859
- [grunts loudly]
437
00:20:50,917 --> 00:20:52,452
- CRANE! YOU--
438
00:20:52,485 --> 00:20:54,521
YOU'RE A KUNG FU MASTER!
439
00:20:54,554 --> 00:20:55,988
- I'M SORRY!
I COULDN'T TELL YOU!
440
00:20:56,022 --> 00:20:57,990
I'M SORRY! I'LL NEVER
DO KUNG FU AGAIN, EVER!
441
00:20:58,024 --> 00:21:01,328
EVER! I PROMISE!
442
00:21:01,328 --> 00:21:02,495
- NONSENSE!
443
00:21:02,529 --> 00:21:04,631
YOU WERE INCREDIBLE!
444
00:21:04,664 --> 00:21:05,898
AND...
445
00:21:05,932 --> 00:21:07,867
YOU SAVED MY LIFE.
446
00:21:07,900 --> 00:21:11,904
- SO YOU'RE NOT HAVING
A HEART ATTACK?
447
00:21:11,938 --> 00:21:13,873
- WHAT, THIS?
448
00:21:13,906 --> 00:21:15,875
THIS IS PRIDE.
449
00:21:15,908 --> 00:21:18,511
- BUT YOU SAID YOU NEVER
WANTED ME TO DO KUNG FU.
450
00:21:18,545 --> 00:21:20,012
- BECAUSE I THOUGHT
YOU'D GET HURT.
451
00:21:20,046 --> 00:21:21,648
BUT LOOK AT YOU.
452
00:21:21,681 --> 00:21:24,717
WHO KNEW YOU WERE GONNA
GET SO GOOD?
453
00:21:24,751 --> 00:21:28,421
FOR SO MANY YEARS I THOUGHT
YOU WERE WEAK AND FRAGILE.
454
00:21:28,455 --> 00:21:31,758
CAN YOU EVER FORGIVE ME?
455
00:21:31,791 --> 00:21:34,527
- OF COURSE, MOM.
456
00:21:40,633 --> 00:21:44,003
- THANK YOU ALL
FOR MAKING ME FEEL SO WELCOME.
457
00:21:44,036 --> 00:21:45,438
- TAKE CARE.
- GREAT TO MEET YOU.
458
00:21:45,472 --> 00:21:46,573
- HAVE A SAFE TRIP.
- COME AGAIN!
459
00:21:49,976 --> 00:21:52,044
- GOOD-BYE,
CRANE'S MOM.
460
00:21:52,078 --> 00:21:54,414
- IT WAS SO KIND OF YOU
TO VISIT US, MA'AM.
461
00:21:54,447 --> 00:21:56,048
[kiss]
- AWW.
462
00:21:56,082 --> 00:21:59,952
[loud, deliberate]
THANK YOU, LITTLE SHY-FU!
463
00:22:02,054 --> 00:22:03,523
GOOD-BYE, SON.
464
00:22:03,556 --> 00:22:04,691
COME VISIT ME.
465
00:22:04,724 --> 00:22:05,725
- I WILL.
466
00:22:05,758 --> 00:22:06,759
GOOD-BYE, MOM.
467
00:22:10,963 --> 00:22:13,065
- WELL, THAT
COULD HAVE BEEN WORSE.
468
00:22:13,099 --> 00:22:15,568
SORT OF.
469
00:22:15,602 --> 00:22:19,472
- MASTER SHIFU, I AM SORRY
THINGS GOT SO OUT OF CONTROL.
470
00:22:19,506 --> 00:22:23,776
IF IT'S OKAY, I'D LIKE
TO UN-QUIT THE FURIOUS FIVE.
471
00:22:23,810 --> 00:22:24,944
- VERY WELL.
472
00:22:24,977 --> 00:22:26,779
- LET THAT BE
A LESSON TO YOU, CRANE.
473
00:22:26,813 --> 00:22:29,949
[scoffing] HONESTY
IS ALWAYS THE BEST POLICY.
474
00:22:29,982 --> 00:22:32,552
- WASN'T PRETENDING
THE JADE PALACE WAS AN INN
475
00:22:32,585 --> 00:22:34,654
YOUR BRILLIANT IDEA,
PO?
476
00:22:34,687 --> 00:22:35,888
- [chuckling] WELL,
I DON'T KNOW IF IT WAS
477
00:22:35,922 --> 00:22:37,890
A BRILLIANT IDEA.
478
00:22:37,924 --> 00:22:39,759
CUNNING MAYBE,
BUT I DUNNO...
479
00:22:39,792 --> 00:22:41,093
- GOOD,
YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME
480
00:22:41,127 --> 00:22:44,063
TO FIGURE IT OUT
WHILE YOU TWO RUN UP AND DOWN
481
00:22:44,096 --> 00:22:46,799
THE JADE PALACE STAIRS
100 TIMES AS PUNISHMENT.
482
00:22:48,535 --> 00:22:50,437
- NOT A BRILLIANT IDEA.
483
00:22:50,437 --> 00:22:53,440
- DEFINITELY NOT.
31333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.