All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011aa) - S02E17 - Shoot the Messenger (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,368 --> 00:00:03,171 - [grunting] 2 00:00:03,204 --> 00:00:06,640 - AND NOW DREAMWORKS' KUNG FU PANDA: 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,542 LEGENDS OF AWESOMENESS. 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,178 [gong rings] 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,613 - * HEAR THE LEGENDS OF THE KUNG FU PANDA * 6 00:00:12,646 --> 00:00:17,085 [scatting] 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,486 * RAISED IN A NOODLE SHOP * 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,488 * NEVER SEEKING GLORY OR FAME * 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,056 * HE CLIMBED THE MOUNTAINTOP * 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,791 * AND EARNED THE DRAGON WARRIOR NAME * 11 00:00:23,824 --> 00:00:25,226 OOH! AAH! YAH! 12 00:00:25,259 --> 00:00:27,161 * KUNG FU PANDA 13 00:00:27,195 --> 00:00:29,830 [scatting] 14 00:00:29,863 --> 00:00:32,833 * MASTER SHIFU SAW THE WARRIOR BLOSSOM * 15 00:00:32,866 --> 00:00:35,169 * AND MASTER THE SKILLS 16 00:00:35,203 --> 00:00:36,570 * OF BODACIOUS AND AWESOME 17 00:00:36,604 --> 00:00:38,239 * KUNG FU PANDA 18 00:00:38,272 --> 00:00:41,409 [scatting] 19 00:00:41,442 --> 00:00:43,577 * HE LIVES AND HE TRAINS AND HE FIGHTS * 20 00:00:43,611 --> 00:00:45,179 * WITH THE FURIOUS FIVE 21 00:00:45,213 --> 00:00:46,580 * PROTECT THE VALLEY SOMETHING SOMETHING * 22 00:00:46,614 --> 00:00:48,149 * SOMETHING SOMETHING ALIVE * 23 00:00:48,182 --> 00:00:49,650 OOH! AGH! UNGH! 24 00:00:49,683 --> 00:00:52,853 * KUNG FU PANDA 25 00:00:52,886 --> 00:00:54,688 * LEGENDS OF AWESOMENESS 26 00:00:54,722 --> 00:00:55,623 SWEET! 27 00:01:11,772 --> 00:01:13,841 - MONKEY IN THE MIDDLE. 28 00:01:17,211 --> 00:01:18,879 - HIYA! 29 00:01:18,912 --> 00:01:23,251 [grunting] 30 00:01:26,154 --> 00:01:28,156 CRANE. MANTIS. FEET. 31 00:01:31,225 --> 00:01:33,294 VIPER. 32 00:01:33,327 --> 00:01:36,230 PO, FINISH HIM. 33 00:01:36,264 --> 00:01:37,798 P-PO? 34 00:01:37,831 --> 00:01:39,233 - ALL RIGHT, YES. RIGHT THIS WAY. 35 00:01:39,267 --> 00:01:40,067 GOOD, GOOD. 36 00:01:40,168 --> 00:01:41,902 STAY IN SINGLE FILE. SINGLE FILE NOW. 37 00:01:41,935 --> 00:01:45,639 - SIGN MINE "TO YANG, MY BESTEST BUDDY EVER." 38 00:01:45,673 --> 00:01:47,441 - YOU GOT IT, BESTEST BUDDY. 39 00:01:47,475 --> 00:01:49,410 "NEVER GIVE UP." 40 00:01:49,443 --> 00:01:50,878 - PO. 41 00:01:50,911 --> 00:01:51,912 - HANG ON. 42 00:01:51,945 --> 00:01:54,248 JUST SIGNING SOME AUTOGRAPHS FOR MY PANDA PALS. 43 00:01:57,351 --> 00:01:58,286 - [chuckles] 44 00:01:58,319 --> 00:02:00,188 - OOF! 45 00:02:00,188 --> 00:02:02,623 - OOF! - HEY! 46 00:02:02,656 --> 00:02:04,792 - I WIN. THANKS, PO. 47 00:02:04,825 --> 00:02:06,927 - YOU'RE WELCOME FOR WHATEVER. 48 00:02:06,960 --> 00:02:11,199 "MASTER PO SAYS, 'GO, GO, GO.'" 49 00:02:11,199 --> 00:02:13,567 THAT'S A GOOD ONE. DON'T YOU THI-- 50 00:02:13,601 --> 00:02:15,469 [clears throat] WHO'S NEXT? 51 00:02:18,372 --> 00:02:20,308 - MY NAME IS KWENG. I AM LOOKING FOR-- 52 00:02:20,341 --> 00:02:24,278 - YEAH. THE "MASTER" IS SIGNING AUTOGRAPHS OVER THERE. 53 00:02:26,547 --> 00:02:27,415 - AH! - UNGH! 54 00:02:27,448 --> 00:02:29,317 - HEY! 55 00:02:29,350 --> 00:02:31,252 - THEN THIS IS FOR YOU. 56 00:02:31,285 --> 00:02:33,854 - COOL. I GOT SOMETHING FOR YOU TOO. 57 00:02:33,887 --> 00:02:37,225 IT'S CALLED A LINE. AS IN, "GET AT THE END OF IT." 58 00:02:39,227 --> 00:02:40,794 GO ON. 59 00:02:40,828 --> 00:02:42,296 IF YOU WANT TO BE ONE OF MY PANDA PALS, 60 00:02:42,330 --> 00:02:46,234 YOU GOTTA LEARN SOME PANDA POLITENESS. 61 00:02:46,267 --> 00:02:47,701 - THANKS, PO. 62 00:02:47,735 --> 00:02:49,370 - I GOT YOUR BACK, SISTER. 63 00:02:49,403 --> 00:02:50,804 "BATTLE ON!" 64 00:02:54,642 --> 00:02:58,246 - "PANDA PALS FOREVER." 65 00:02:58,246 --> 00:02:59,280 [giggles, squeals] 66 00:03:14,662 --> 00:03:16,830 - [groans] 67 00:03:21,435 --> 00:03:23,804 - SEE, THAT WASN'T SO BAD, WAS IT? 68 00:03:23,837 --> 00:03:27,675 "ALWAYS KEEP FIGHTING. NEVER SURRENDER. 69 00:03:27,708 --> 00:03:31,879 SIGNED, THE DRAGON WARRIOR." 70 00:03:31,912 --> 00:03:34,348 THERE YOU ARE, YOU LUCKY BOY. 71 00:03:34,382 --> 00:03:36,917 - THIS HUMBLE MESSENGER THANKS YOU. 72 00:03:36,950 --> 00:03:40,788 - OKAY, "HUMBLE MESSENGER." WHATEVER. 73 00:03:43,291 --> 00:03:44,358 OKAY. 74 00:03:44,392 --> 00:03:45,993 YOU GUYS WANT TO QUIT DILLY-DALLYING 75 00:03:46,026 --> 00:03:47,561 SO WE CAN GET BACK TO TRAINING? 76 00:03:47,595 --> 00:03:49,029 - SURE. 77 00:03:49,062 --> 00:03:52,600 HOW 'BOUT WE PLAY PANDA IN THE MIDDLE? 78 00:03:52,633 --> 00:03:54,302 - [gulps] UM... 79 00:03:54,335 --> 00:03:55,669 - STOP WHAT YOU'RE DOING. 80 00:03:55,703 --> 00:03:57,438 - YOU HEARD HIM. 81 00:03:57,471 --> 00:04:00,007 - WARLORD CHEEN-GWAN AND WARLORD CAN-SHOO 82 00:04:00,040 --> 00:04:02,343 HAVE DECLARED WAR AGAINST ONE ANOTHER'S CLANS. 83 00:04:02,376 --> 00:04:04,312 - WHAT? 84 00:04:04,312 --> 00:04:06,847 - IS THAT SO SURPRISING? I MEAN, "WARLORDS," RIGHT? 85 00:04:06,880 --> 00:04:09,383 THEY GOT "WAR" RIGHT IN THEIR NAMES, SO-- 86 00:04:09,417 --> 00:04:12,052 OW! - THIS IS SERIOUS, PANDA. 87 00:04:12,085 --> 00:04:14,355 IF AN ARMED CONFLICT BREAKS OUT, IT WOULD BE CATASTROPHIC. 88 00:04:14,388 --> 00:04:16,056 - OW. 89 00:04:16,089 --> 00:04:18,058 - A DRAFT OF A PEACE TREATY HAS BEEN DISPATCHED TO ME 90 00:04:18,091 --> 00:04:20,461 VIA MESSENGER FROM THE KUNG FU EXPRESS. 91 00:04:20,494 --> 00:04:24,064 - MESSENGER? LIKE A HUMBLE MESSENGER? 92 00:04:24,097 --> 00:04:26,734 - YES, MOST LIKELY A GOAT. 93 00:04:26,767 --> 00:04:27,968 I'M TO PERUSE THE TREATY 94 00:04:28,001 --> 00:04:29,603 AND MAKE ANY CHANGES I DEEM NECESSARY. 95 00:04:29,637 --> 00:04:32,806 ONE WRONG WORD IN THAT TREATY COULD SPARK A CONFLICT 96 00:04:32,840 --> 00:04:36,043 THAT PLUNGES ALL OF CHINA INTO A THOUSAND YEARS OF WAR. 97 00:04:36,076 --> 00:04:38,011 - [gasps] 98 00:04:41,482 --> 00:04:43,651 UH, JUST OUT OF CURIOSITY, 99 00:04:43,684 --> 00:04:47,788 WOULD "ALWAYS KEEP FIGHTING, NEVER SURRENDER" BE WRONG WORDS? 100 00:04:49,122 --> 00:04:50,824 - YES, PO. 101 00:04:50,858 --> 00:04:54,428 THOSE WOULD BE JUST ABOUT THE WRONGEST WORDS IMAGINABLE. 102 00:04:54,462 --> 00:04:57,831 - WELL, IT'S GOOD THAT NO ONE USED THEM THEN. 103 00:04:57,865 --> 00:04:59,433 - CONTINUE YOUR TRAINING. 104 00:04:59,467 --> 00:05:01,469 AND KEEP AN EYE OUT FOR THAT MESSENGER. 105 00:05:01,502 --> 00:05:05,105 - [whimpering] 106 00:05:05,138 --> 00:05:06,374 [chuckles] 107 00:05:06,407 --> 00:05:08,075 I'M JUST GONNA-- I GOT THIS, UH-- 108 00:05:08,108 --> 00:05:10,478 THERE'S THIS THING THAT I-- BYE! 109 00:05:12,045 --> 00:05:14,114 - OH, MR. CELEBRITY IS GONNA DITCH? 110 00:05:14,147 --> 00:05:15,516 I DON'T THINK SO. 111 00:05:18,786 --> 00:05:20,888 - OH! 112 00:05:24,392 --> 00:05:27,395 [distant grunt] HUH? 113 00:05:30,998 --> 00:05:32,065 WHAT? 114 00:05:35,536 --> 00:05:36,804 HMM. 115 00:05:39,540 --> 00:05:40,408 WHOA, WHOA. 116 00:05:40,408 --> 00:05:41,809 EE-HA-OOH-YAH! 117 00:05:49,483 --> 00:05:51,419 - ARE YOU GOING ON AN EPIC QUEST? 118 00:05:51,419 --> 00:05:54,422 - A-A DANGEROUS ADVENTURE? - AN EARLY LUNCH? 119 00:05:54,422 --> 00:05:57,157 - NO, NO, NO, NO, NO. I'M LOOKING FOR A MESSENGER. 120 00:05:57,190 --> 00:05:59,627 HE'S ABOUT THIS BIG, HAS CURLY HORN THINGIES. 121 00:05:59,660 --> 00:06:03,163 - YOU MEAN MR. IMPATIENT? 122 00:06:03,196 --> 00:06:04,965 - YES, I DIDN'T KNOW HE WAS A MESSENGER. 123 00:06:04,998 --> 00:06:07,535 I JUST THOUGHT HE WAS ANOTHER FAN. 124 00:06:07,568 --> 00:06:08,569 NO OFFENSE. 125 00:06:08,602 --> 00:06:10,438 LOVE MY FANS. YOU'RE THE BEST. 126 00:06:12,540 --> 00:06:14,542 AAH! WHERE THE HECK AM I? 127 00:06:16,477 --> 00:06:18,446 HUH? 128 00:06:21,749 --> 00:06:23,651 AHA! GOTCHA. 129 00:06:23,684 --> 00:06:25,085 AAH! 130 00:06:25,118 --> 00:06:28,756 - YOU ARE GOING TO TRAIN TODAY, MR. BIG SHOT. 131 00:06:28,789 --> 00:06:30,724 AND I'M NOT LISTENING TO ANY EXCUSES. 132 00:06:30,758 --> 00:06:34,061 - OKAY, OKAY. BUT LISTEN TO MY EXCUSE FIRST. 133 00:06:34,094 --> 00:06:35,563 AND THAT'S WHEN YOU TACKLED ME 134 00:06:35,596 --> 00:06:36,564 AND SAID YOU WOULDN'T LISTEN TO ANY EXCUSES 135 00:06:36,597 --> 00:06:38,599 AND I SAID LISTEN TO MY EXCUSE, WHICH THIS IS. 136 00:06:38,632 --> 00:06:41,201 - YOU WROTE "ALWAYS KEEP FIGHTING" 137 00:06:41,234 --> 00:06:42,936 ON A PEACE TREATY? 138 00:06:42,970 --> 00:06:44,605 - I HAVE MORE EXCUSES IF YOU WANT. 139 00:06:44,638 --> 00:06:45,739 - IT'S TRUE. - HE HAS LOTS. 140 00:06:45,773 --> 00:06:47,475 - UH-HUH. 141 00:06:47,508 --> 00:06:49,710 - WE HAVE TO GET THE OTHERS AND MASTER SHIFU. 142 00:06:49,743 --> 00:06:51,579 THIS IS BIG. 143 00:06:51,612 --> 00:06:53,113 - NO, NO, NO! IT'S NOT BIG YET. 144 00:06:53,146 --> 00:06:54,181 AND WE CAN KEEP IT NOT BIG 145 00:06:54,214 --> 00:06:55,549 IF WE JUST CATCH THAT LITTLE DUDE 146 00:06:55,583 --> 00:06:56,750 AND GET THE MESSAGE BACK. 147 00:06:56,784 --> 00:06:59,587 PLEASE, PLEASE, PLEASE? 148 00:06:59,620 --> 00:07:01,922 HEY, YOU'RE THE ONE WHO SENT HIM OVER TO ME FOR AN AUTOGRAPH. 149 00:07:01,955 --> 00:07:04,592 - WELL--BUT I-- HE SEEMED-- 150 00:07:04,625 --> 00:07:06,860 WAIT A SECOND. SO NOW THIS IS MY FAULT? 151 00:07:06,894 --> 00:07:08,228 - DON'T BEAT YOURSELF UP. 152 00:07:08,261 --> 00:07:10,798 THE DRAGON WARRIOR IS ON IT. LET'S GO. 153 00:07:19,840 --> 00:07:21,975 THERE. LITTLE DUDE. CURLY HORN THINGIES. 154 00:07:22,009 --> 00:07:23,577 - HEY! 155 00:07:23,611 --> 00:07:24,878 - LET ME DO THE TALKING. 156 00:07:24,912 --> 00:07:28,616 SOMETIMES YOU'RE KIND OF SCARY. 157 00:07:28,649 --> 00:07:30,751 [chuckles] NOW, FOR EXAMPLE. 158 00:07:33,186 --> 00:07:36,657 HI THERE. UH, KWENG? 159 00:07:36,690 --> 00:07:38,225 KWENG. 160 00:07:38,258 --> 00:07:40,060 THAT SOUNDS KIND OF FUNNY WHEN I SAY IT OUT LOUD. 161 00:07:40,093 --> 00:07:43,263 KWENG. KWENG. KWENG, KWENG, KWENG. 162 00:07:43,296 --> 00:07:46,967 SOUNDS LIKE A DUCK WITH A-- ANYWAY. 163 00:07:47,000 --> 00:07:49,537 I'M PO. REMEMBER, THE DRAGON WARRIOR? 164 00:07:49,570 --> 00:07:50,771 I JUST SIGNED YOUR THING. 165 00:07:50,804 --> 00:07:52,005 AND I SORT OF NEED IT BACK. 166 00:07:52,039 --> 00:07:53,106 - NO. 167 00:07:53,140 --> 00:07:55,543 - GREAT, I WAS AFRAID YOU WERE GONNA-- 168 00:07:55,576 --> 00:07:58,011 WHAT? "NO"? BUT IT WAS A MISTAKE. 169 00:07:58,045 --> 00:07:59,647 - SIR, BE REASONABLE. 170 00:07:59,680 --> 00:08:02,082 IF YOU DELIVER THAT SCROLL, IT WILL START A WAR. 171 00:08:02,115 --> 00:08:03,817 - THAT IS NOT MY CONCERN. 172 00:08:03,851 --> 00:08:05,553 A MESSAGE SENT MUST BE DELIVERED. 173 00:08:06,720 --> 00:08:08,589 - BUT-- 174 00:08:08,622 --> 00:08:11,024 - NO UNAUTHORIZED HANDLING. 175 00:08:15,128 --> 00:08:16,129 SORRY, LITTLE DUDE. 176 00:08:16,163 --> 00:08:17,631 OFFICIAL DRAGON WARRIOR BUSINESS. 177 00:08:17,665 --> 00:08:20,167 - [grunts] 178 00:08:20,200 --> 00:08:21,669 [shouts] 179 00:08:21,702 --> 00:08:24,572 NO UNAUTHORIZED HANDLING. 180 00:08:29,142 --> 00:08:31,579 - [shouting] 181 00:08:31,579 --> 00:08:33,647 - YOU GO TO A SPECIAL MESSENGER SCHOOL OR SOMETHING? 182 00:09:03,210 --> 00:09:06,179 - NO UNAUTHORIZED HANDLING. 183 00:09:13,787 --> 00:09:14,988 - WHOA, WHO THE HECK IS THAT GUY? 184 00:09:15,022 --> 00:09:16,223 - WE KNOW. 185 00:09:16,256 --> 00:09:19,192 - PANDA PALS TO THE RESCUE. 186 00:09:19,226 --> 00:09:22,229 - COULD WE BE THE JUNIOR PANDA SQUAD INSTEAD? 187 00:09:22,262 --> 00:09:24,331 SOUNDS MORE INTIMIDATING. 188 00:09:24,364 --> 00:09:26,166 - SURE, SURE, YOU GOT IT. JUST TELL ME WHAT YOU KNOW. 189 00:09:26,199 --> 00:09:28,669 - [gasps] 190 00:09:28,702 --> 00:09:30,203 NOT SO VERY LONG AGO, 191 00:09:30,237 --> 00:09:32,205 THERE LIVED AN UNSTOPPABLE MAGICAL WARRIOR 192 00:09:32,239 --> 00:09:34,908 WITH UNSTOPPABLE SKILLS. 193 00:09:34,942 --> 00:09:37,945 - HIS NAME WAS MASTER KWENG THE UNSTOPPABLE, 194 00:09:37,978 --> 00:09:40,681 AND ALL THE PEOPLE KNEW... 195 00:09:40,714 --> 00:09:43,050 HE WAS UNSTOPPABLE. 196 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 - FOR THE BETTERMENT OF ALL, MASTER KWENG USED HIS SKILLS 197 00:09:46,119 --> 00:09:49,056 TO DELIVER URGENT MESSAGES AND IMPORTANT DOCUMENTS 198 00:09:49,089 --> 00:09:52,192 ALL OVER CHINA. 199 00:09:52,225 --> 00:09:54,695 - HIYA! 200 00:09:54,728 --> 00:09:57,765 - MASTER KWENG LEADS AN ARMY OF KUNG FU MASTERS, 201 00:09:57,798 --> 00:09:59,967 DELIVERING ANYTHING ANYWHERE, 202 00:10:00,000 --> 00:10:03,236 KNOWN AS THE KUNG FU EXPRESS. 203 00:10:03,270 --> 00:10:06,073 - AND IF THAT ISN'T COOL ENOUGH FOR YOU... 204 00:10:06,106 --> 00:10:09,376 - HE DRIVES A BLIMP. A BLIMP! 205 00:10:09,409 --> 00:10:10,644 - NO, NO, NO, NO, NO. 206 00:10:10,678 --> 00:10:13,046 SEE, OUR GUY'S ON FOOT. NO BLIMP. 207 00:10:13,080 --> 00:10:14,147 SO IT CAN'T BE THE SAME-- [blimp whirring] 208 00:10:14,181 --> 00:10:15,382 [whimpers] 209 00:10:17,951 --> 00:10:20,754 - DON'T WORRY! I'VE GOT YOUR BACK! 210 00:10:20,788 --> 00:10:23,924 PANDA PALS FOREVER! 211 00:10:23,957 --> 00:10:26,426 - WELL, I VOTE WE GET SHIFU AND THE OTHERS. 212 00:10:26,459 --> 00:10:29,129 AND THIS TIME YOU WON'T TALK ME OUT OF IT. 213 00:10:29,162 --> 00:10:30,263 - THERE'S NO TIME. 214 00:10:30,297 --> 00:10:31,264 - REALLY? 'CAUSE I WAS KIND OF-- 215 00:10:31,298 --> 00:10:32,432 [screams] 216 00:10:32,465 --> 00:10:34,367 OOF! 217 00:10:34,401 --> 00:10:37,070 - [grunting] 218 00:10:37,104 --> 00:10:38,939 WHOA! 219 00:10:38,972 --> 00:10:40,340 - YOU GUYS GET BACK TO THE VILLAGE. 220 00:10:40,373 --> 00:10:41,341 I GOTTA-- AAH! 221 00:10:41,374 --> 00:10:45,012 FLY! 222 00:10:45,045 --> 00:10:46,346 OH, NO! 223 00:10:56,857 --> 00:10:58,992 - WHOA, WHOA! 224 00:10:59,026 --> 00:11:01,028 - WHOA! 225 00:11:01,061 --> 00:11:03,463 - [gasps] 226 00:11:03,496 --> 00:11:04,998 - [screaming] 227 00:11:05,032 --> 00:11:06,867 [gasps] 228 00:11:08,501 --> 00:11:10,370 - [screams] - [grunts] 229 00:11:10,403 --> 00:11:13,874 HUH? WHOA! - WHOA! 230 00:11:19,212 --> 00:11:20,280 - I'M SLIPPING! 231 00:11:22,816 --> 00:11:23,350 AH! 232 00:11:28,856 --> 00:11:30,223 - MASTER KWENG. 233 00:11:30,257 --> 00:11:32,793 - THERE WILL BE NO UNAUTHORIZED HANDLING. 234 00:11:32,826 --> 00:11:34,962 A MESSAGE SENT MUST BE DELIVERED. 235 00:11:34,995 --> 00:11:36,429 - WE'LL GET TO YOUR MESSAGE IN A MINUTE. 236 00:11:36,463 --> 00:11:37,998 RIGHT NOW WE'VE GOT A KID ON BOARD, 237 00:11:38,031 --> 00:11:40,433 AND IT'S A TAD "PERILOSHUS." 238 00:11:40,467 --> 00:11:43,203 - THE CHILD... 239 00:11:43,236 --> 00:11:47,474 IS NOT MY CONCERN. 240 00:11:47,507 --> 00:11:49,376 [all shouting] 241 00:11:49,409 --> 00:11:50,811 - [grunts] 242 00:11:50,844 --> 00:11:53,814 [all screaming] 243 00:11:53,847 --> 00:11:56,383 - WHOA! AH! AH! AH! 244 00:11:56,416 --> 00:11:58,218 AH! [grunts] 245 00:12:01,388 --> 00:12:03,857 - NO UNAUTHORIZED HANDLING! 246 00:12:12,432 --> 00:12:13,801 [all screaming] 247 00:12:19,239 --> 00:12:21,474 HMPH. NO UNAUTHORIZED HANDLING. 248 00:12:24,144 --> 00:12:25,879 - [giggles] 249 00:12:25,913 --> 00:12:31,418 - I WILL NEVER EVER SIGN ANOTHER AUTOGRAPH. 250 00:12:33,921 --> 00:12:35,455 GOT IT. 251 00:12:38,225 --> 00:12:40,293 - NO UNAUTHORIZED-- 252 00:12:40,327 --> 00:12:41,962 - YEAH! OOH! 253 00:12:41,995 --> 00:12:43,563 [air hissing] 254 00:12:43,596 --> 00:12:46,033 - [grumbles] 255 00:12:46,066 --> 00:12:49,036 - NO! 256 00:12:49,069 --> 00:12:50,838 I MEAN, YES! 257 00:12:50,838 --> 00:12:53,273 ALL PART OF MY PLAN. 258 00:12:53,306 --> 00:12:54,407 [grunting] GIVE IT HERE. 259 00:12:57,410 --> 00:12:58,445 UH-OH. 260 00:13:01,414 --> 00:13:04,117 - DOES THIS PLAN OF YOURS HAVE ANY OTHER PARTS? 261 00:13:04,151 --> 00:13:07,587 - UM, CRASHING. 262 00:13:07,620 --> 00:13:09,289 [all screaming] 263 00:13:50,363 --> 00:13:53,033 - IF I DO NOT LIKE THIS PEACE TREATY, 264 00:13:53,066 --> 00:13:57,270 THERE WILL BE A WAR ON YOU AND ALL YOUR CLAN. 265 00:13:57,304 --> 00:14:00,941 - WHEN THE TREATY ARRIVES BY THE MIGHTY KUNG FU EXPRESS, 266 00:14:00,974 --> 00:14:04,111 WE SHALL SEE IF ANY WORDS ARE NOT TO MY LIKING, 267 00:14:04,144 --> 00:14:07,447 AND IF NOT, YOU AND YOUR CLAN WILL PAY. 268 00:14:07,480 --> 00:14:09,917 - GRAAA! - GRAAA! 269 00:14:09,917 --> 00:14:11,919 all: GRAAA! GRAAA! 270 00:14:11,919 --> 00:14:15,622 GRAAA! GRAAA! GRAAA! 271 00:14:22,930 --> 00:14:24,932 - [coughs] 272 00:14:24,932 --> 00:14:26,599 WHAT-- WHAT IS THIS PLACE? 273 00:14:29,002 --> 00:14:31,071 - HUH? 274 00:14:39,612 --> 00:14:42,950 IT DOESN'T MATTER. 'CAUSE WHO GOT THE SCROLL? 275 00:14:42,983 --> 00:14:44,651 WHO GOT THE SCROLL? WHO GOT THE SCROLL? 276 00:14:44,684 --> 00:14:45,953 THAT'S RIGHT, BABY. 277 00:14:45,953 --> 00:14:49,456 PANDA GOT THE SCROLL. 278 00:14:49,489 --> 00:14:51,959 - [growls] 279 00:14:51,992 --> 00:14:53,226 - HEY, BUDDY. DON'T FEEL BAD. 280 00:14:53,260 --> 00:14:55,628 YOU WERE UP AGAINST TWO KUNG FU MASTERS HERE. 281 00:14:58,365 --> 00:15:00,500 HMM? HMM? 282 00:15:10,143 --> 00:15:13,480 - NO UNAUTHORIZED HANDLING! 283 00:15:13,513 --> 00:15:15,648 all: NO UNAUTHORIZED HANDLING! 284 00:15:15,682 --> 00:15:18,251 NO UNAUTHORIZED HANDLING! 285 00:15:18,285 --> 00:15:22,289 NO UNAUTHORIZED HANDLING! NO UNAUTHORIZED HANDLING! 286 00:15:22,322 --> 00:15:24,524 NO UNAUTHORIZED HANDLING! 287 00:15:24,557 --> 00:15:25,993 - WHAT THE-- WHERE-- 288 00:15:26,026 --> 00:15:27,660 WHO ARE THEY? 289 00:15:27,694 --> 00:15:29,529 all: NO UNAUTHORIZED HANDLING! 290 00:15:29,562 --> 00:15:33,133 NO UNAUTHORIZED HANDLING! NO UNAUTHORIZED HANDLING! 291 00:15:33,166 --> 00:15:35,002 - MAYBE IT DOES MATTER, BECAUSE WE'RE IN 292 00:15:35,035 --> 00:15:37,670 THE KUNG FU EXPRESS HEADQUARTERS! 293 00:15:37,704 --> 00:15:39,372 [gong rings] 294 00:15:39,406 --> 00:15:40,640 [all shouting] 295 00:15:44,777 --> 00:15:47,414 - PANDA AND TIGER GUILTY OF UNAUTHORIZED HANDLING. 296 00:15:47,447 --> 00:15:49,016 CHECK. 297 00:15:49,016 --> 00:15:50,350 PRISONERS WILL BE DELIVERED TO CHOR GHOM PRISON. 298 00:15:50,383 --> 00:15:52,019 CHECK. 299 00:15:56,023 --> 00:15:57,757 PRISONERS AWAKE. NOTED. 300 00:15:57,790 --> 00:16:01,161 PACKAGES AND INVENTORY SECURE. DAMAGE TO BUILDING ASSESSED. 301 00:16:01,194 --> 00:16:03,430 REPAIR CREWS DISPATCHED. AWAITING FURTHER ORDERS. 302 00:16:03,463 --> 00:16:05,432 - OH... MM-HMM. 303 00:16:05,465 --> 00:16:07,567 - HMM. 304 00:16:10,137 --> 00:16:11,171 - LAM'S OKAY. 305 00:16:11,204 --> 00:16:13,073 BUT I DON'T SEE THE SCROLL ANYWHERE. 306 00:16:13,106 --> 00:16:14,707 - KWENG HAS IT. OVER THERE. 307 00:16:14,741 --> 00:16:18,245 - WHERE? WHAT-- WHICH WAY DID YOU POINT? 308 00:16:18,278 --> 00:16:19,279 OH, THANKS. 309 00:16:19,312 --> 00:16:22,049 MASTER KWENG, STOP! 310 00:16:27,220 --> 00:16:28,655 - WHOA! 311 00:16:28,688 --> 00:16:30,723 [grunting] 312 00:16:30,757 --> 00:16:32,292 - HIYA! 313 00:16:32,325 --> 00:16:34,394 - OW! 314 00:16:34,427 --> 00:16:36,296 [grunting] 315 00:16:36,329 --> 00:16:38,631 AAH! 316 00:16:46,306 --> 00:16:48,808 QUIT MOVING AROUND SO MUCH. MY PANTS ARE RIDING UP. 317 00:16:48,841 --> 00:16:51,211 - I NEED SOMETHING TO OPEN THIS LOCK. 318 00:16:51,244 --> 00:16:52,279 AHA! 319 00:16:52,312 --> 00:16:54,114 - HUH? 320 00:16:54,147 --> 00:16:55,215 HIYA! 321 00:16:59,819 --> 00:17:01,321 - NO, NO, NO, NO. THE OTHER WAY. 322 00:17:01,354 --> 00:17:04,291 MASTER KWENG'S THAT-A-WAY! 323 00:17:04,324 --> 00:17:06,159 OH! OOH! 324 00:17:06,193 --> 00:17:07,460 - I AM WORKING ON IT! 325 00:17:26,346 --> 00:17:27,380 - LITTLE FASTER, TY. 326 00:17:34,254 --> 00:17:35,322 OOH! - HA! 327 00:17:35,355 --> 00:17:36,289 - WHOA! 328 00:17:43,763 --> 00:17:45,132 [screams] 329 00:17:50,237 --> 00:17:52,272 - HUH? 330 00:17:52,305 --> 00:17:53,540 - UNGH! 331 00:17:53,573 --> 00:17:54,474 - YES! 332 00:17:58,245 --> 00:17:59,279 - OOH! 333 00:17:59,312 --> 00:18:00,447 [whimpers] 334 00:18:00,480 --> 00:18:01,381 WHOA! WHOA! 335 00:18:03,416 --> 00:18:06,419 YAH! HA-HA! 336 00:18:06,453 --> 00:18:08,755 OOH! [grunting] 337 00:18:18,865 --> 00:18:20,167 both: HUH? 338 00:18:24,904 --> 00:18:26,873 - OKAY, THIS COULD TAKE A WHILE. 339 00:18:29,642 --> 00:18:30,710 IS THIS IT? 340 00:18:30,743 --> 00:18:32,579 - TRY THIS ONE. - THAT'S NOT IT EITHER. 341 00:18:32,612 --> 00:18:33,580 - WHAT ABOUT THIS ONE OVER HERE? - MAYBE THIS ONE OVER HERE. 342 00:18:33,613 --> 00:18:34,681 - NO, THAT'S-- I ALREADY LOOKED AT THAT ONE. 343 00:18:34,714 --> 00:18:36,849 - THEY ALL LOOK THE SAME. 344 00:18:36,883 --> 00:18:38,485 - NO UNAUTHORIZED HANDLING! 345 00:18:39,919 --> 00:18:42,722 STOP THEM! 346 00:18:45,492 --> 00:18:47,427 - WHOA! 347 00:18:47,460 --> 00:18:50,263 JUST A SEC. 348 00:18:50,297 --> 00:18:52,399 OKAY, YOU'RE GOOD. 349 00:18:52,432 --> 00:18:53,766 - NO. 350 00:18:56,203 --> 00:18:58,338 - I FOUND IT. I'VE GOT IT. 351 00:19:02,609 --> 00:19:03,510 - YEAH! 352 00:19:11,484 --> 00:19:13,586 SCROLL 'EM AND ROLL 'EM. 353 00:19:13,620 --> 00:19:14,654 - AGREED. 354 00:19:14,687 --> 00:19:18,658 [both growling] 355 00:19:22,529 --> 00:19:24,664 PO! - OH, SORRY. 356 00:19:31,704 --> 00:19:34,374 - VERY IMPRESSIVE, BOTH OF YOU. 357 00:19:34,407 --> 00:19:36,909 I WOULD WELCOME YOUR SKILLS TO MY TEAM ANY DAY. 358 00:19:36,943 --> 00:19:38,511 - I'VE GOT A JOB. 359 00:19:38,545 --> 00:19:40,747 - FOUR WEEKS VACATION PER YEAR. 360 00:19:40,780 --> 00:19:42,449 - THAT'S-- 361 00:19:42,482 --> 00:19:44,484 - [grumbles] 362 00:19:44,517 --> 00:19:46,786 - I MEAN, NO WAY, KWENG. 363 00:19:48,988 --> 00:19:51,658 SORRY, MASTER KWENG. BUT THERE'S A WAR AT STAKE. 364 00:19:51,691 --> 00:19:53,326 WE CAN'T LET YOU DELIVER THAT SCROLL. 365 00:19:53,360 --> 00:19:56,496 - OH, BUT I'M NOT DELIVERING IT. 366 00:19:56,529 --> 00:19:59,699 CHEEN-GWAN AND CAN-SHOO ARE PICKING IT UP HERE. 367 00:19:59,732 --> 00:20:02,502 - HUH? - HUH? 368 00:20:02,535 --> 00:20:04,337 WHOA! - WHOA! 369 00:20:27,594 --> 00:20:30,797 - I RECEIVED A NOTE OUR PACKAGE IS HERE. 370 00:20:30,830 --> 00:20:34,233 - I SAW IT FIRST. - I TOUCHED IT FIRST. 371 00:20:36,035 --> 00:20:38,705 - A MESSAGE SENT MUST BE DELIVERED. 372 00:20:44,477 --> 00:20:46,346 - WE-- WE FAILED. 373 00:20:46,379 --> 00:20:47,714 - OH, MAN! 374 00:20:47,747 --> 00:20:49,616 WELCOME TO A THOUSAND YEARS OF WAR. 375 00:20:49,649 --> 00:20:50,683 THANK YOU, ME. 376 00:20:55,322 --> 00:20:56,523 - CHECK IT OUT. 377 00:20:56,556 --> 00:20:58,525 IT'S AN AUTOGRAPH FROM THE DRAGON WARRIOR. 378 00:20:58,558 --> 00:21:00,360 I TOTALLY LOVE THAT GUY. 379 00:21:00,393 --> 00:21:01,628 - ME TOO! 380 00:21:01,661 --> 00:21:04,397 OH, MY GOSH, HE'S, LIKE, SO AWESOME. 381 00:21:04,431 --> 00:21:06,599 both: HUH? 382 00:21:06,633 --> 00:21:09,569 - I GUESS WE DO HAVE SOMETHING IN COMMON AFTER ALL. 383 00:21:09,602 --> 00:21:11,538 - YEAH. 384 00:21:11,571 --> 00:21:13,606 WHAT ARE WE FEUDING ABOUT, ANYWAY? 385 00:21:15,342 --> 00:21:19,912 - COME TO ME, MY BROTHER! - COME TO ME, MY BROTHER! 386 00:21:19,946 --> 00:21:21,748 - MY BROTHERS! 387 00:21:21,781 --> 00:21:24,617 WHEW! I'M GLAD THIS WORKED OUT ALL RIGHT. 388 00:21:24,651 --> 00:21:28,421 - THE DRAGON WARRIOR. - OH, MY GOSH, DO I LOOK OKAY? 389 00:21:28,455 --> 00:21:30,690 - WE THANK YOU, O DRAGON WARRIOR, 390 00:21:30,723 --> 00:21:32,692 FOR BRINGING PEACE TO OUR KINGDOMS. 391 00:21:32,725 --> 00:21:36,763 - FROM THIS DAY FORWARD, YOUR AUTOGRAPH WILL BE DISPLAYED 392 00:21:36,796 --> 00:21:39,432 IN A PLACE OF HONOR AT MY PALACE. 393 00:21:39,466 --> 00:21:42,735 - YES, THAT'S FINE. BUT AT MY PALACE. 394 00:21:42,769 --> 00:21:45,638 - NUH-UH! - YUH-HUH! 395 00:21:45,672 --> 00:21:47,974 - I DECLARE WAR! 396 00:21:48,007 --> 00:21:51,077 - NO, I DECLARE WAR FIRST! 397 00:21:52,812 --> 00:21:55,682 - WOW, I SEE WHY THEY CALL YOU WARLORDS AND NOT... 398 00:21:55,715 --> 00:21:57,384 GENTLEMEN! 399 00:21:57,384 --> 00:21:58,651 IT LOOKS LIKE I'M GONNA HAVE TO DO SOMETHING I SWORE 400 00:21:58,685 --> 00:22:00,953 I WOULD NEVER EVER DO AGAIN EVER. 401 00:22:11,097 --> 00:22:14,701 - THAT WAS HISTORICAL. 402 00:22:14,734 --> 00:22:15,968 - UNBELIEVABLE. 403 00:22:16,002 --> 00:22:19,672 YOU AVERT A WAR BY SIGNING A SECOND AUTOGRAPH. 404 00:22:19,706 --> 00:22:22,108 - RIGHTY-O. YOU SEE, TIGRESS? 405 00:22:22,141 --> 00:22:25,011 MAYBE ME BEING A CELEBRITY ISN'T SUCH A BAD THING. 406 00:22:25,044 --> 00:22:27,947 - YEAH, EXCEPT THAT'S WHAT PUT EVERYONE IN DANGER 407 00:22:27,980 --> 00:22:30,550 IN THE FIRST PLACE. 408 00:22:30,583 --> 00:22:32,919 - YOU'RE WELCOME. 409 00:22:32,952 --> 00:22:36,723 - LOOK, HE SAID I WAS HIS NUMBER ONE FAN. 410 00:22:36,756 --> 00:22:39,158 - THAT CAN'T BE. I'M HIS NUMBER ONE FAN. 411 00:22:39,191 --> 00:22:40,827 THAT AUTOGRAPH IS FOR ME. 412 00:22:40,860 --> 00:22:42,495 - NO, IT'S NOT! IT'S MINE. 413 00:22:42,529 --> 00:22:43,496 - IT'S MINE! - MINE! 414 00:22:43,530 --> 00:22:44,497 - MINE! - MINE! 415 00:22:44,531 --> 00:22:45,498 - MINE! - THIS MEANS WAR! 416 00:22:45,532 --> 00:22:47,667 - THIS MEANS DOUBLE WAR! - AAH! 27259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.