All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011aa) - S02E15 - Invitation Only (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,037 - WA-CHA! HIYA! 2 00:00:03,071 --> 00:00:06,507 - AND NOW DREAMWORKS' KUNG FU PANDA: 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,243 LEGENDS OF AWESOMENESS. 4 00:00:09,277 --> 00:00:10,578 [gong rings] 5 00:00:10,611 --> 00:00:13,381 - * HEAR THE LEGENDS OF THE KUNG FU PANDA * 6 00:00:13,414 --> 00:00:17,085 [scatting] 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,519 * RAISED IN A NOODLE SHOP * 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,621 * NEVER SEEKING GLORY OR FAME * 9 00:00:20,654 --> 00:00:22,056 * HE CLIMBED THE MOUNTAINTOP * 10 00:00:22,090 --> 00:00:24,092 * AND EARNED THE DRAGON WARRIOR NAME * 11 00:00:24,125 --> 00:00:25,293 OOH! AHH! YAH! 12 00:00:25,326 --> 00:00:27,195 * KUNG FU PANDA 13 00:00:27,228 --> 00:00:30,198 [scatting] 14 00:00:30,231 --> 00:00:33,301 * MASTER SHIFU SAW THE WARRIOR BLOSSOM * 15 00:00:33,334 --> 00:00:34,802 * AND MASTER THE SKILLS 16 00:00:34,835 --> 00:00:36,837 * OF BODACIOUS AND AWESOME 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,572 * KUNG FU PANDA 18 00:00:38,606 --> 00:00:41,809 [scatting] 19 00:00:41,842 --> 00:00:44,178 * HE LIVES AND HE TRAINS AND HE FIGHTS * 20 00:00:44,212 --> 00:00:45,579 * WITH THE FURIOUS FIVE 21 00:00:45,613 --> 00:00:47,315 * PROTECT THE VALLEY SOMETHING SOMETHING * 22 00:00:47,348 --> 00:00:50,318 * SOMETHING SOMETHING ALIVE * 23 00:00:50,351 --> 00:00:53,521 * KUNG FU PANDA 24 00:00:53,554 --> 00:00:55,189 * LEGENDS OF AWESOMENESS 25 00:00:55,223 --> 00:00:56,557 SWEET! 26 00:00:59,227 --> 00:01:02,130 [traditional Chinese music] 27 00:01:02,163 --> 00:01:06,400 * 28 00:01:06,434 --> 00:01:09,337 [kung fu fighting sounds] 29 00:01:12,173 --> 00:01:15,243 both: [grunting] 30 00:01:17,445 --> 00:01:18,412 - UNH! 31 00:01:18,446 --> 00:01:22,616 - [angry gibberish] 32 00:01:22,650 --> 00:01:24,885 [gasps] 33 00:01:24,918 --> 00:01:28,156 - HIYA! - YAAH! 34 00:01:30,824 --> 00:01:33,594 - YOUR CRIME-DOING DAYS ARE OVER, TEMUTAI! 35 00:01:33,627 --> 00:01:35,763 TIME TO PAY THE PANDA! 36 00:01:35,796 --> 00:01:36,764 [gong sounds] 37 00:01:36,797 --> 00:01:40,434 [gasps] THE GONG! 38 00:01:40,468 --> 00:01:41,402 - LUNCH! 39 00:01:41,435 --> 00:01:43,771 - LOOKS LIKE YOU WERE WRONG, DRAGON WARRIOR! 40 00:01:43,804 --> 00:01:45,706 I LAUGH AT YOU AND I RUN AWAY! 41 00:01:45,739 --> 00:01:47,608 [mocking laughter] 42 00:01:49,443 --> 00:01:51,479 [mocking laughter] 43 00:01:51,512 --> 00:01:53,181 - OOPS. 44 00:01:53,214 --> 00:01:54,648 - YOU LET TEMUTAI GET AWAY?! 45 00:01:54,682 --> 00:01:56,317 - [muffled with food] OF COURSE I DIDN'T. 46 00:01:56,350 --> 00:01:57,885 WELL, MAYBE. 47 00:01:57,918 --> 00:01:59,287 SORTA. A LITTLE BIT. 48 00:01:59,320 --> 00:02:00,654 BUT IT'S NOT GONNA HAPPEN NEXT TIME. 49 00:02:00,688 --> 00:02:04,292 NEXT TIME I SEE TEMUTAI HE'S MINE! 50 00:02:04,325 --> 00:02:05,659 AND SO IS THAT MOONCAKE! 51 00:02:05,693 --> 00:02:07,461 HUNH! - HEY! 52 00:02:07,495 --> 00:02:10,198 - OH, MM. BLAGH! I'M SORRY. 53 00:02:10,198 --> 00:02:11,565 DID YOU WANT THAT? 54 00:02:11,599 --> 00:02:13,334 - FORGET IT. 55 00:02:13,367 --> 00:02:15,469 - [chewing, gulping] 56 00:02:15,503 --> 00:02:19,307 - AH, HERE YOU ALL ARE! I'VE BEEN LOOKING ALL OVER. 57 00:02:19,340 --> 00:02:21,642 - AND YOU FOUND US WHERE WE LIVE. IMAGINE. 58 00:02:21,675 --> 00:02:24,612 - YOU ALL KNOW MRS. YOON, MY NEW SECRETARY. 59 00:02:24,645 --> 00:02:27,348 - I KNOW. I CAN'T BELIEVE IT EITHER. 60 00:02:27,381 --> 00:02:28,416 [chuckles] 61 00:02:28,449 --> 00:02:32,220 - I HAVE EXCITING NEWS! ARE YOU ALL SITTING DOWN? 62 00:02:33,687 --> 00:02:36,224 AH, SO YOU ARE. NOW THEN... 63 00:02:36,224 --> 00:02:38,492 UPPER HEAD DISTRICT CHIEF SUPERIOR 64 00:02:38,526 --> 00:02:40,428 SUPERINTENDENT CHANG IS GOING TO BE 65 00:02:40,461 --> 00:02:42,230 PASSING THROUGH THE VILLAGE, 66 00:02:42,230 --> 00:02:43,964 SO I'M GOING TO THROW HIM A BANQUET! 67 00:02:43,997 --> 00:02:45,065 - [loud chewing] [spits] 68 00:02:45,098 --> 00:02:49,237 AWESOME! A BANQUET! I'VE ALWAYS WANTED TO GO TO ONE! 69 00:02:49,237 --> 00:02:50,504 [loud chewing] 70 00:02:50,538 --> 00:02:52,506 - INVITATIONS WILL BE ALL SENT OUT SHORTLY, 71 00:02:52,540 --> 00:02:55,476 BUT I WANT TO MAKE CERTAIN YOU'LL BE IN ATTENDANCE! 72 00:02:55,509 --> 00:02:57,445 IT'S GOING TO BE A GRAND AFFAIR! 73 00:02:57,478 --> 00:02:58,846 - OOH-OOH! A GRAND AFFAIR! 74 00:02:58,879 --> 00:03:01,615 DID YOU HEAR THAT? THIS IS GONNA BE GREAT! 75 00:03:01,649 --> 00:03:03,317 - I'M SORRY, CONSTABLE HU. 76 00:03:03,351 --> 00:03:05,786 BUT WE DON'T NORMALLY ATTEND BANQUETS... 77 00:03:05,819 --> 00:03:07,355 FOR BUREAUCRATS. 78 00:03:07,388 --> 00:03:09,790 - OH, CHANG'S NOT JUST ANY BUREAUCRAT! 79 00:03:09,823 --> 00:03:14,562 HE'S THE BUREAUCRAT! AN ABSOLUTE LEGEND! 80 00:03:14,595 --> 00:03:16,797 HE BEGAN AS THE ASSISTANT TO THE ASSISTANT 81 00:03:16,830 --> 00:03:19,367 OF THE ASSISTANT TO THE ASSISTANT'S ASSISTANT 82 00:03:19,400 --> 00:03:21,335 OF BUREAUCRATIC AFFAIRS. 83 00:03:21,369 --> 00:03:24,372 IT WAS THERE THAT HE MADE AN AMAZING DISCOVERY. 84 00:03:24,405 --> 00:03:26,740 YOU CAN'T BE BLAMED WHEN THINGS GO WRONG, 85 00:03:26,774 --> 00:03:29,543 IF YOU NEVER ACTUALLY DO ANYTHING. 86 00:03:29,577 --> 00:03:30,811 HE WAS QUICKLY PROMOTED 87 00:03:30,844 --> 00:03:33,281 TO A NEW POSITION WHERE HE DID NOTHING. 88 00:03:33,314 --> 00:03:35,849 THEN WAS PROMOTED AGAIN WHERE HE DID NOTHING. 89 00:03:35,883 --> 00:03:38,552 AND AGAIN. AND AGAIN. AND AGAIN. 90 00:03:38,586 --> 00:03:40,488 UNTIL HE HAD DONE SO MUCH NOTHING 91 00:03:40,521 --> 00:03:42,590 THAT HE ROSE TO THE VERY TOP 92 00:03:42,623 --> 00:03:45,659 WHERE HE REMAINS TO THIS VERY DAY. 93 00:03:45,693 --> 00:03:49,430 - OH! IT'S EVEN BETTER THE SECOND TIME! 94 00:03:49,463 --> 00:03:52,533 - I'M SORRY, CONSTABLE HU. BUT THE ANSWER IS STILL NO. 95 00:03:52,566 --> 00:03:53,834 - AWWWWWWWWWWW... 96 00:03:53,867 --> 00:03:56,770 - OH! BUT PLEASE! YOU HAVE TO! I NEED YOU! 97 00:03:56,804 --> 00:04:00,374 IF YOU DON'T COME HE MIGHT NOT APPROVE MY TRANSFER! 98 00:04:00,408 --> 00:04:02,042 - TRANSFER? TRANSFER? 99 00:04:02,075 --> 00:04:05,379 WHO SAID WE'RE NOT COMING? OF COURSE WE'RE COMING! 100 00:04:05,413 --> 00:04:06,314 all: RIGHT! 101 00:04:06,347 --> 00:04:10,784 - WOOOOOOO! YEAH! PAR-TAY! WOO-HOO-HOO! 102 00:04:10,818 --> 00:04:11,852 [loud chewing] 103 00:04:11,885 --> 00:04:12,786 - WE COULD EVEN DO A PERFORMANCE 104 00:04:12,820 --> 00:04:14,054 AT THE BANQUET IF YOU LIKE! 105 00:04:14,087 --> 00:04:17,057 - A PERFOR--OH, YOU'D DO THAT FOR ME? 106 00:04:17,090 --> 00:04:18,859 - WE'LL DO WHATEVER IT TAKES. 107 00:04:18,892 --> 00:04:21,562 - I CAN'T TELL YOU HOW MUCH THIS MEANS TO ME! 108 00:04:21,595 --> 00:04:23,464 WHAT CHUMS YOU ARE! 109 00:04:23,497 --> 00:04:26,900 THIS BANQUET SHALL BE THE MOST SOPHISTICATED, ELEGANT-- 110 00:04:26,934 --> 00:04:30,404 - [slurping] [gurgling] 111 00:04:30,438 --> 00:04:31,539 MM. 112 00:04:33,907 --> 00:04:35,643 MM-HM. 113 00:04:35,676 --> 00:04:36,610 MM. 114 00:04:36,644 --> 00:04:38,812 [slurping] 115 00:04:38,846 --> 00:04:43,351 - UM...DIGNIFIED SOIREE THE VALLEY HAS EVER SEEN. 116 00:04:43,384 --> 00:04:44,418 - HEY, IF YOU WANT... 117 00:04:44,452 --> 00:04:47,488 I CAN SIT NEXT TO THIS CHANG GUY DURING DINNER. 118 00:04:47,521 --> 00:04:49,457 - Y-Y-Y-Y-YOU? 119 00:04:49,490 --> 00:04:51,091 - [chuckles] SURE. 120 00:04:51,124 --> 00:04:52,493 [loud chewing] 121 00:04:52,526 --> 00:04:55,896 I WON'T LEAVE HIS SIDE THE WHOLE NIGHT. 122 00:04:55,929 --> 00:04:57,831 [loud belch] 123 00:04:57,865 --> 00:05:01,034 SO, UH, WHEN ARE WE GONNA GET THOSE INVITATIONS AGAIN? 124 00:05:04,638 --> 00:05:05,806 - IF THIS BANQUET GOES WELL, 125 00:05:05,839 --> 00:05:08,742 CONSTABLE HU WILL BE LEAVING US. 126 00:05:08,776 --> 00:05:12,580 NO MORE OF HIS PERMITS, HIS ENDLESS FORMS, 127 00:05:12,613 --> 00:05:15,115 HIS CONSTANT MEDDLING. 128 00:05:15,148 --> 00:05:17,851 WE'LL BE FREE. 129 00:05:17,885 --> 00:05:19,487 [clears throat] THEREFORE, 130 00:05:19,520 --> 00:05:22,490 THE PERFORMANCE WE DO MUST BE ABSOLUTELY SPECTACULAR! 131 00:05:22,523 --> 00:05:24,558 - HOW ABOUT THE BLAZING WALL OF FURY? 132 00:05:24,592 --> 00:05:25,626 - TOO BORING. 133 00:05:25,659 --> 00:05:26,660 - PINNACLE OF PERFECTION? 134 00:05:26,694 --> 00:05:28,629 - OH, EVERYBODY DOES THAT ONE. 135 00:05:28,662 --> 00:05:30,130 - WE NEED SOMETHING TOTALLY NEW. 136 00:05:30,163 --> 00:05:33,634 SOMETHING WITH ZIP! ZING! PIZZAZZ! 137 00:05:33,667 --> 00:05:36,136 - DID HE JUST SAY PIZZAZZ? 138 00:05:36,169 --> 00:05:38,472 - AND ZIP AND ZING. 139 00:05:38,506 --> 00:05:39,640 - HEY! I GOT IT! 140 00:05:39,673 --> 00:05:40,874 I SAW THIS GROUP IN THE VILLAGE 141 00:05:40,908 --> 00:05:42,843 DO THIS THING ONCE, AND IT WAS AWESOME! 142 00:05:42,876 --> 00:05:44,512 - WHAT? - OKAY. 143 00:05:44,545 --> 00:05:45,846 SO THIS IS CALLED... 144 00:05:45,879 --> 00:05:47,515 IMPROV. 145 00:05:47,548 --> 00:05:49,550 YOU GUYS ARE GONNA LOVE THIS. IT'S HYSTERICAL! 146 00:05:49,583 --> 00:05:50,951 IT'S SO FUNNY. 147 00:05:50,984 --> 00:05:52,786 OKAY--LIKE, OKAY. SO IT'S--OKAY. 148 00:05:52,820 --> 00:05:54,655 YOU GUYS ARE GONNA BE THE AUDIENCE 149 00:05:54,688 --> 00:05:56,857 AND GIVE SHIFU AND I THE SUGGESTIONS. 150 00:05:56,890 --> 00:05:58,659 - SUGGESTIONS FOR WHAT? 151 00:05:58,692 --> 00:05:59,960 - FOR THE LITTLE SKIT WE'RE GONNA DO. 152 00:05:59,993 --> 00:06:01,629 - I DON'T WANT TO DO A LITTLE SKIT. 153 00:06:01,662 --> 00:06:02,696 - ARE YOU KIDDING? 154 00:06:02,730 --> 00:06:05,132 THEY'RE GONNA HOWL. TRUST ME. HOWL. 155 00:06:05,165 --> 00:06:06,166 HERE WE GO. 156 00:06:06,199 --> 00:06:07,435 [clears throat] 157 00:06:07,468 --> 00:06:11,004 HEY, EVERYBODY! HOW YOU ALL DOING? 158 00:06:11,038 --> 00:06:13,574 GREAT! WE'RE GOING TO DO A SKIT BASED ON-- 159 00:06:13,607 --> 00:06:14,808 - I DON'T WANT TO DO A SKIT. 160 00:06:14,842 --> 00:06:15,909 - YOU'RE GONNA BE GREAT. 161 00:06:15,943 --> 00:06:17,811 TO START THE HILARITY, THE FIRST SUGGESTION WE NEED 162 00:06:17,845 --> 00:06:20,080 IS A LOCATION. 163 00:06:20,113 --> 00:06:21,449 - A LOCATION FOR WHAT? 164 00:06:21,449 --> 00:06:22,683 - FOR THE SKIT WE'RE GONNA DO. 165 00:06:22,716 --> 00:06:23,617 - I DON'T WANT TO DO A SKIT. 166 00:06:23,651 --> 00:06:25,152 - I THOUGHT THIS WAS SUPPOSED TO BE FUNNY. 167 00:06:25,185 --> 00:06:26,454 - WE HAVEN'T DONE IT YET. 168 00:06:26,487 --> 00:06:27,521 - DONE WHAT? 169 00:06:27,555 --> 00:06:28,689 - THE SKIT! 170 00:06:28,722 --> 00:06:29,857 - I DON'T WANT TO DO A SKIT. 171 00:06:29,890 --> 00:06:31,559 - WOULD YOU JUST--? - ROCK QUARRY! 172 00:06:31,592 --> 00:06:33,527 - WHAT? - THAT'S MY SUGGESTION. 173 00:06:33,561 --> 00:06:34,728 FOR THE LOCATION. 174 00:06:34,762 --> 00:06:36,464 - A ROCK QUARRY? SERIOUSLY? 175 00:06:36,497 --> 00:06:38,932 BLECH! HOW ABOUT A DOCTOR'S OFFICE? 176 00:06:38,966 --> 00:06:40,634 all: ROCK QUARRY! 177 00:06:40,668 --> 00:06:43,070 - FINE, A ROCK QUARRY. BLECH. 178 00:06:43,103 --> 00:06:47,841 [breathing loudly] 179 00:06:47,875 --> 00:06:48,876 - WHEN IS THIS GONNA BE FUNNY? 180 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 - I JUST STARTED! GIVE IT A SECOND, ALL RIGHT? 181 00:06:50,944 --> 00:06:52,646 YOU'RE THE ONES WHO SAID ROCK QUARRY. 182 00:06:52,680 --> 00:06:54,214 HELLO, CO-WORKER. 183 00:06:54,247 --> 00:06:57,150 HERE'S THAT ROCK YOU WANTED. 184 00:06:59,252 --> 00:07:00,888 - LET'S DO THE PINNACLE OF PERFECTION. 185 00:07:00,921 --> 00:07:02,122 - YEAH, GOOD IDEA. - PINNACLE OF PERFECTION. 186 00:07:02,155 --> 00:07:04,592 - THAT'S WHAT WE'LL DO. - YEAH! 187 00:07:10,764 --> 00:07:14,167 - INVITATION, INVITATION TO THE PARTY. 188 00:07:15,836 --> 00:07:20,508 - OOH! A PARTY! A PARTY! HA! 189 00:07:20,508 --> 00:07:23,076 NO ONE THROWS A PARTY WITHOUT INVITING TEMUTAI, 190 00:07:23,110 --> 00:07:25,746 WARRIOR KING OF THE QIDAN! 191 00:07:25,779 --> 00:07:29,850 all: [fighting sounds] 192 00:07:31,652 --> 00:07:32,820 - EXCELLENT. 193 00:07:32,853 --> 00:07:35,789 UPPER HEAD DISTRICT CHIEF SUPERIOR SUPERINTENDENT CHANG 194 00:07:35,823 --> 00:07:37,224 WILL BE MOST IMPRESSED. 195 00:07:37,257 --> 00:07:38,959 - WHAT TIME SHOULD WE START HEADING DOWN TO THE BANQUET? 196 00:07:38,992 --> 00:07:41,695 - I BELIEVE THE INVITATION SAID IT STARTED AT 6:00 SO... 197 00:07:41,729 --> 00:07:42,763 - WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 198 00:07:42,796 --> 00:07:44,131 CONSTABLE HU SENT YOUR INVITATION? 199 00:07:44,164 --> 00:07:45,265 YOU GOT IT? 200 00:07:45,298 --> 00:07:47,768 - OF COURSE HE DID. WE ALL GOT THEM. 201 00:07:47,801 --> 00:07:48,736 - ME TOO. - SO DID I. 202 00:07:48,769 --> 00:07:50,170 - YEAH. - I GOT IT. 203 00:07:50,203 --> 00:07:51,772 - DIDN'T YOU GET YOURS? 204 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 - HUH. 205 00:07:54,041 --> 00:07:56,944 - AND MAKE SURE MR. PING SERVES THE DIM SUM FIRST 206 00:07:56,977 --> 00:07:58,278 AND THEN THE... 207 00:07:58,311 --> 00:08:00,180 [gulps] 208 00:08:00,213 --> 00:08:02,115 [whispering indistinctly] 209 00:08:06,119 --> 00:08:07,988 - I'D LIKE TO TALK TO CONSTABLE HU. 210 00:08:08,021 --> 00:08:11,559 - I'LL SEE IF HE'S AVAILABLE. 211 00:08:11,559 --> 00:08:12,960 - [low voice] I TOLD YOU TO GET RID OF HIM. 212 00:08:12,993 --> 00:08:16,564 [continues, indistinct] 213 00:08:19,332 --> 00:08:22,035 - HE'S AT THE DENTIST. 214 00:08:24,237 --> 00:08:27,575 - UH, HE'S RIGHT OVER THERE. 215 00:08:27,608 --> 00:08:29,743 UH, HEY, UM... 216 00:08:31,745 --> 00:08:33,947 - UNH! 217 00:08:33,981 --> 00:08:35,583 - CONSTABLE HU, I--UH... 218 00:08:35,616 --> 00:08:38,051 - OH, UH, PO! HA HA! 219 00:08:38,085 --> 00:08:41,589 WHEN DID YOU GET HERE? 220 00:08:41,622 --> 00:08:43,290 - CONSTABLE HU, THERE SEEMS TO BE 221 00:08:43,323 --> 00:08:44,958 A LITTLE PROBLEM WITH MY INVITATION. 222 00:08:44,992 --> 00:08:46,794 I DIDN'T ACTUALLY...GET IT. 223 00:08:46,827 --> 00:08:48,128 YET. 224 00:08:48,161 --> 00:08:50,898 - DIDN'T...GET IT? REALLY? 225 00:08:50,931 --> 00:08:54,802 WELL, THAT'S ODD. OH! I REMEMBER NOW. 226 00:08:54,835 --> 00:08:58,338 UH, YOU'RE NOT INVITED. 227 00:08:58,371 --> 00:08:59,807 - WHAT? 228 00:08:59,840 --> 00:09:02,075 - [cries] 229 00:09:02,109 --> 00:09:04,745 - OH, PO, I FEEL TERRIBLE ABOUT THIS. 230 00:09:04,778 --> 00:09:07,314 BUT YOUR MANNERS! THEY'RE ATROCIOUS! 231 00:09:07,347 --> 00:09:10,618 I CAN'T EXPOSE CHANG TO THAT! HOW WOULD THAT MAKE ME LOOK? 232 00:09:10,651 --> 00:09:13,754 YOU KNOW HOW IMPORTANT THIS NIGHT IS TO ME! 233 00:09:13,787 --> 00:09:15,623 - BUT YOU GOTTA LET ME COME! 234 00:09:15,656 --> 00:09:17,257 EVERYBODY IN THE WHOLE VILLAGE IS GOING! 235 00:09:17,290 --> 00:09:22,095 - BWAAA, SEE YA TONIGHT, PO. BWAA, YOU BET BWAAA. 236 00:09:22,129 --> 00:09:24,898 - YOU EVEN INVITED THE GUY THAT GOES "BWAAAA." 237 00:09:24,932 --> 00:09:29,269 - HE MAY GO "BWAAA," BUT HIS MANNERS? IMPECCABLE. 238 00:09:29,302 --> 00:09:33,106 THERE'S NOTHING I CAN DO. NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME. 239 00:09:33,140 --> 00:09:35,342 - CONSTABLE HU. PLEASE. 240 00:09:35,375 --> 00:09:38,045 - PO! TWO WORDS... 241 00:09:38,078 --> 00:09:39,847 NO! 242 00:09:40,948 --> 00:09:44,818 - UM, THAT WAS ONE...WORD. 243 00:09:46,820 --> 00:09:47,655 - UNH! 244 00:09:47,655 --> 00:09:48,989 - I'M SORRY ABOUT THE BANQUET, PO. 245 00:09:49,022 --> 00:09:50,290 - AAH! 246 00:09:50,323 --> 00:09:52,192 DO YOU GUYS THINK THE WAY I EAT IS DISGUSTING? 247 00:09:52,225 --> 00:09:54,662 - WE TRY NOT TO WATCH. 248 00:09:54,662 --> 00:09:56,163 - BUT ONLY BECAUSE IT'S TOO DISGUSTING. 249 00:09:56,196 --> 00:09:57,130 - UNH! WHOA! 250 00:09:57,164 --> 00:09:58,799 UGH! 251 00:09:58,832 --> 00:10:00,701 MAYBE YOU COULD TALK TO CONSTABLE HU. 252 00:10:00,734 --> 00:10:03,003 YOU KNOW, TELL HIM IT'S OKAY TO LET ME COME. 253 00:10:03,036 --> 00:10:06,306 - PO, I--PERHAPS IT'S BEST THIS WAY. 254 00:10:06,339 --> 00:10:09,309 THIS BANQUET IS EXTREMELY IMPORTANT AND... 255 00:10:09,342 --> 00:10:14,314 - [gasps] YOU DON'T WANT ME TO GO EITHER. 256 00:10:14,347 --> 00:10:16,316 - PO, YOU HAVE TO UNDERSTAND... 257 00:10:16,349 --> 00:10:18,318 - NO, NO, NO! OH, I UNDERSTAND. 258 00:10:18,351 --> 00:10:19,552 I UNDERSTAND, ALL RIGHT. 259 00:10:19,586 --> 00:10:22,122 I'M GROSS AND DISGUSTING AND NOBODY WANTS TO BE AROUND ME. 260 00:10:22,155 --> 00:10:24,992 SO IF YOU'LL EXCUSE ME, I'LL BE IN MY ROOM 261 00:10:25,025 --> 00:10:26,827 HIDING MY HIDEOUSNESS. 262 00:10:26,860 --> 00:10:29,396 - PO! 263 00:10:29,429 --> 00:10:31,631 [sighs] 264 00:10:34,367 --> 00:10:35,435 - WELL? 265 00:10:35,468 --> 00:10:39,006 - I'M SORRY, TEMUTAI, BUT... 266 00:10:43,043 --> 00:10:45,445 [gulps] YOU'RE NOT INVITED. 267 00:10:45,478 --> 00:10:47,047 - ARE YOU SURE? 268 00:10:47,080 --> 00:10:50,017 BECAUSE IT COULD BE A MISTAKE OR SOMETHING. 269 00:10:50,050 --> 00:10:52,853 YOU KNOW HOW WE SOMETIMES GET THAT OTHER GUY'S MAIL. 270 00:10:52,886 --> 00:10:56,089 MAYBE WHAT HAPPENED WAS THEY SENT MY INVITATION TO HIM AND... 271 00:10:56,123 --> 00:10:57,891 - IT'S NO MISTAKE, TEMUTAI. 272 00:10:57,925 --> 00:10:59,359 YOU'RE NOT INVITED TO THE BANQUET. 273 00:10:59,392 --> 00:11:02,195 - NO ONE DISRESPECTS THE WARRIOR KING OF THE QIDAN 274 00:11:02,229 --> 00:11:03,163 IN THIS MANNER! 275 00:11:03,196 --> 00:11:04,397 RRAH! - UNH! 276 00:11:04,431 --> 00:11:06,099 - DO YOU KNOW HOW THAT MAKES ME FEEL! 277 00:11:06,133 --> 00:11:09,236 TO BE THE ONLY ONE WHO ISN'T GOING? 278 00:11:09,269 --> 00:11:10,270 - BUT YOU'RE NOT! 279 00:11:10,303 --> 00:11:12,840 THE DRAGON WARRIOR HASN'T BEEN INVITED EITHER! 280 00:11:12,873 --> 00:11:16,409 - WHAT? OH, OF COURSE. THAT MAKES SENSE. 281 00:11:16,443 --> 00:11:19,112 I'VE SEEN THE WAY HE EATS. 282 00:11:19,146 --> 00:11:21,749 AND IF THE DRAGON WARRIOR'S NOT THERE, 283 00:11:21,782 --> 00:11:24,251 OUR MISSION WILL BE THAT MUCH EASIER! 284 00:11:24,284 --> 00:11:25,753 - OUR MISSION? 285 00:11:25,753 --> 00:11:27,755 - PREPARE THE TROOPS! GATHER ALL THE WEAPONS! 286 00:11:27,788 --> 00:11:31,291 IF I CAN'T ENJOY THAT BANQUET, NO ONE WILL! 287 00:11:31,324 --> 00:11:36,329 [fanatical laughter] 288 00:11:40,533 --> 00:11:41,769 [light knock] 289 00:11:41,769 --> 00:11:42,936 - GO AWAY. 290 00:11:42,970 --> 00:11:44,938 - PO? MAY I COME IN PLEASE? 291 00:11:44,972 --> 00:11:47,107 - I WOULDN'T WANT TO DISGUST YOU. 292 00:11:47,140 --> 00:11:51,044 - PO. OPEN THE DOOR. 293 00:11:51,078 --> 00:11:52,412 - HERE'S A BLINDFOLD SO YOU DON'T HAVE TO GAZE 294 00:11:52,445 --> 00:11:55,448 UPON MY GROTESQUITY. 295 00:12:00,120 --> 00:12:02,890 [sighs] WHEN I WAS A KID, I DIDN'T GET INVITED TO BANQUETS 296 00:12:02,923 --> 00:12:05,325 FOR THE SAME DARN REASON AS NOW. 297 00:12:08,528 --> 00:12:09,797 [stomach grumbling] 298 00:12:09,797 --> 00:12:10,831 APPARENTLY, YOU THROW UP ONE BOWL 299 00:12:10,864 --> 00:12:13,333 OF SWEET AND SOUR CHOWDER, YOU GET PEGGED FOR LIFE. 300 00:12:13,366 --> 00:12:14,802 [gagging] 301 00:12:14,802 --> 00:12:15,535 [vomiting sounds] 302 00:12:15,568 --> 00:12:18,806 all: [gasping] 303 00:12:18,839 --> 00:12:21,942 - SO I'D HIDE IN A POT AND WATCH. 304 00:12:21,975 --> 00:12:23,310 AND I'D SAY TO MYSELF, 305 00:12:23,343 --> 00:12:25,112 "ONE DAY THAT'S GONNA BE ME SITTING THERE 306 00:12:25,145 --> 00:12:27,114 HAVING A GOOD BANQUETY TIME. 307 00:12:27,147 --> 00:12:32,152 ONE DAY I'M GONNA BE INVITED TO ONE OF THESE THINGS." 308 00:12:32,185 --> 00:12:36,123 LOOKS LIKE I WAS WRONG. 309 00:12:36,156 --> 00:12:37,991 - PO, I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 310 00:12:38,025 --> 00:12:40,327 THAT WE'LL BE LEAVING FOR THE BANQUET IN AN HOUR. 311 00:12:40,360 --> 00:12:41,561 - HAVE A GOOD TIME. 312 00:12:41,594 --> 00:12:44,965 - I PLAN TO. BECAUSE YOU'RE COMING WITH US. 313 00:12:44,998 --> 00:12:45,866 - WHAT? 314 00:12:45,899 --> 00:12:48,035 - I TAUGHT YOU THE SECRETS OF KUNG FU. 315 00:12:48,068 --> 00:12:50,503 I CAN CERTAINLY TEACH YOU MANNERS! 316 00:12:52,505 --> 00:12:55,976 - SO, HOW DOES THIS WORK EXACTLY? 317 00:12:56,009 --> 00:12:57,344 - IN ORDER FOR ME TO HELP YOU, 318 00:12:57,377 --> 00:12:59,012 I NEED TO IDENTIFY WHICH OF YOUR MANNERS 319 00:12:59,046 --> 00:13:00,480 ARE IN NEED OF IMPROVEMENT. 320 00:13:00,513 --> 00:13:02,449 I'M GOING TO WATCH YOU EAT. 321 00:13:02,482 --> 00:13:03,851 - ARE YOU SURE YOU WANNA DO THAT? 322 00:13:03,851 --> 00:13:05,853 'CAUSE I HEAR IT'S KINDA GROSS. 323 00:13:05,886 --> 00:13:08,555 - PO. PO. PO. PO. PO. PO. PO. 324 00:13:08,588 --> 00:13:11,859 I'VE BATTLED THE SKINLESS DEMONS OF TAOYAN PROVINCE. 325 00:13:11,859 --> 00:13:15,028 I THINK I CAN HANDLE WATCHING YOU EAT. 326 00:13:15,062 --> 00:13:19,066 I'M SORRY, PO. I FAILED YOU. 327 00:13:19,099 --> 00:13:23,170 - [sighs] NO. I FAILED YOU GUYS. 328 00:13:23,203 --> 00:13:26,506 I'M NOT WORTHY OF A FANCY BANQUET. 329 00:13:26,539 --> 00:13:29,509 HAVE A GOOD TIME. 330 00:13:32,880 --> 00:13:34,181 - YOU GONNA BE OKAY? 331 00:13:34,214 --> 00:13:37,184 - YEAH. 332 00:13:38,551 --> 00:13:40,187 [sighs] 333 00:13:42,055 --> 00:13:46,359 [overlapping chatter] 334 00:13:47,928 --> 00:13:49,229 - ON YOUR TOES, EVERYONE. 335 00:13:49,262 --> 00:13:51,164 EVEN THOUGH MY TUSKS ARE QUAKING... 336 00:13:51,198 --> 00:13:52,499 [nervous laugh] 337 00:13:52,532 --> 00:13:57,170 EVERYTHING IS GOING TO BE F-F-FINE! 338 00:13:57,204 --> 00:14:00,607 [gong sounds] 339 00:14:21,962 --> 00:14:24,597 - SURROUND THE HALL AND WAIT FOR MY SECRET SIGNAL. 340 00:14:28,301 --> 00:14:31,271 THEY SHALL PAY FOR NOT INVITING ME. 341 00:14:35,375 --> 00:14:37,677 - DON'T WANNA GO TO SOME DUMB BANQUET ANYWAY. 342 00:14:37,710 --> 00:14:41,514 JUST SPEND A NICE QUIET NIGHT ALONE AWAY FROM ALL THAT... 343 00:14:41,548 --> 00:14:45,585 FUN AND HILARITY AND COMPANIONSHIP. 344 00:14:45,618 --> 00:14:48,688 I WANNA GO TO THAT BANQUET! 345 00:14:48,721 --> 00:14:50,657 [grunts] 346 00:14:57,330 --> 00:14:59,466 - SO, SUPERINTENDENT CHANG... 347 00:14:59,499 --> 00:15:01,634 LOVELY WEATHER WE'RE HAVING, WHAT? 348 00:15:01,668 --> 00:15:02,702 - IT'S TOO HUMID. 349 00:15:02,735 --> 00:15:05,605 - OH, YES, QUITE. TOO HUMID. 350 00:15:05,638 --> 00:15:09,977 WELL, PERHAPS WE CAN DO SOMETHING WITH THE...AIR-WATER. 351 00:15:14,114 --> 00:15:15,282 - BORED NOW. 352 00:15:15,315 --> 00:15:20,153 - OH, WELL, UH, THE FUN IS JUST ABOUT TO BEGIN, EH, SHIFU? 353 00:15:20,187 --> 00:15:21,588 HM? 354 00:15:21,621 --> 00:15:24,124 - YES, CERTAINLY--WITH YOUR PERMISSION, SUPERINTENDENT. 355 00:15:26,759 --> 00:15:28,661 THE FURIOUS FIVE WILL NOW PERFORM 356 00:15:28,695 --> 00:15:33,266 A DISPLAY OF SKILL AND DARING-- THE PINNACLE OF PERFECTION! 357 00:15:33,300 --> 00:15:34,401 - SEEN IT. 358 00:15:34,434 --> 00:15:36,103 - I BEG YOUR PARDON? 359 00:15:36,136 --> 00:15:37,737 - EVERY KUNG FU PALACE I VISIT 360 00:15:37,770 --> 00:15:41,674 DOES AN IDIOTIC PINNACLE OF PERFECTION. 361 00:15:41,708 --> 00:15:44,444 - OH. WELL, WHAT ABOUT THE FLAMING-- 362 00:15:44,477 --> 00:15:45,712 - BORING. - THE GOLDEN-- 363 00:15:45,745 --> 00:15:47,580 - OVERDONE. - FOUR FINGERS OF-- 364 00:15:47,614 --> 00:15:49,749 - NO, NO, NO. DO SOMETHING ELSE. 365 00:15:49,782 --> 00:15:50,650 - SOMETHING...ELSE? 366 00:15:50,683 --> 00:15:53,686 - YES. SOMETHING ELSE. 367 00:15:55,688 --> 00:16:00,260 - UH, I'D LIKE TO DO A SKIT. 368 00:16:00,293 --> 00:16:01,328 - WHAT? - WHAT? 369 00:16:01,361 --> 00:16:02,429 all: WHAT? 370 00:16:02,462 --> 00:16:06,699 - I NEED THE NAME OF A LOCATION...IN A ROCK QUARRY. 371 00:16:13,073 --> 00:16:15,775 UGH. THIS ROCK THAT I AM HOLDING IN MY HAND 372 00:16:15,808 --> 00:16:17,677 IS VERY HEAVY. 373 00:16:17,710 --> 00:16:22,515 - YES, AND ROCK-LIKE. 374 00:16:22,549 --> 00:16:23,483 - [sniffs loudly] 375 00:16:23,516 --> 00:16:25,218 - [laughs] I LOVE IMPROV! 376 00:16:25,252 --> 00:16:27,054 IT'S FUNNY BECAUSE YOU KNOW THEY'RE MAKING IT UP 377 00:16:27,054 --> 00:16:28,188 AS THEY GO ALONG! 378 00:16:28,221 --> 00:16:30,290 [laughing, muttering] 379 00:16:30,323 --> 00:16:31,791 SHH, QUIET. 380 00:16:31,824 --> 00:16:36,063 - HELP...RAIN, WHICH IS FALLING FROM THE SKY, 381 00:16:36,096 --> 00:16:40,767 HAS, UH, TURNED THIS ROCK QUARRY INTO QUICKSAND. 382 00:16:40,800 --> 00:16:44,304 I'M DROWNING IN THE QUICKSAND. 383 00:16:44,337 --> 00:16:45,672 - NEVER MIND THAT. 384 00:16:45,705 --> 00:16:49,176 I'M A DOCTOR WHO NEEDS HELP FIXING THIS SUNDIAL. 385 00:16:49,209 --> 00:16:50,310 - UM... 386 00:16:50,343 --> 00:16:53,546 HA! HA! HA... 387 00:16:53,580 --> 00:16:54,814 - YOU THINK THAT'S FUNNY? 388 00:16:54,847 --> 00:16:59,352 - I--NO--YES, I... [whimpering] 389 00:16:59,386 --> 00:17:02,222 - WHEN IS THIS GOING TO GET INTERESTING? 390 00:17:02,255 --> 00:17:04,257 - UNH! 391 00:17:04,291 --> 00:17:05,525 all: [kung fu yells] 392 00:17:05,558 --> 00:17:07,694 [gasping] 393 00:17:07,727 --> 00:17:10,197 [panicked screams, yells] 394 00:17:10,230 --> 00:17:13,266 - SORRY TO BREAK IN. I FORGOT MY INVITATION. 395 00:17:13,300 --> 00:17:17,604 NO, WAIT, I DIDN'T GET ONE AND WAS BEING FACETIOUS! 396 00:17:17,637 --> 00:17:19,706 - [heavy sigh] 397 00:17:22,842 --> 00:17:23,876 [loud crack] 398 00:17:27,580 --> 00:17:30,583 - TEMUTAI! YOU'VE MADE A GRAVE MISTAKE COMING HERE. 399 00:17:30,617 --> 00:17:32,385 - YOU TOO HAVE MADE MISTAKES. 400 00:17:32,419 --> 00:17:34,721 SUCH AS UNCONVINCING SPACE WORK, DENIAL, 401 00:17:34,754 --> 00:17:36,823 AND THE FAILURE TO COMMIT TO A PREMISE. 402 00:17:36,856 --> 00:17:39,359 AND YOU DIDN'T INVITE ME TO YOUR PARTY! 403 00:17:39,392 --> 00:17:42,395 I WILL DESTROY YOU ALL! SECRET SIGNAL! 404 00:17:42,429 --> 00:17:43,430 - HUNH! - UNH! 405 00:17:43,463 --> 00:17:45,132 - HUNH! 406 00:17:47,567 --> 00:17:49,869 - HA-HA! 407 00:17:49,902 --> 00:17:51,271 AAH! 408 00:17:52,472 --> 00:17:54,841 [fighting sounds] 409 00:17:57,810 --> 00:17:59,879 [fighting sounds] 410 00:17:59,912 --> 00:18:01,748 [crunching] - HUNH! 411 00:18:01,781 --> 00:18:02,782 - THAT'S FUNNY. 412 00:18:18,165 --> 00:18:19,432 - [gasps] 413 00:18:19,466 --> 00:18:22,235 - * SNEAKING IN THE PARTY LIKE I USED TO DO * 414 00:18:22,269 --> 00:18:24,771 WHOA... 415 00:18:24,804 --> 00:18:27,740 * SNEAKING IN THE PARTY 416 00:18:27,774 --> 00:18:29,276 OOH, FANCY. 417 00:18:29,309 --> 00:18:32,279 OOH, TASTY. 418 00:18:34,347 --> 00:18:35,615 [pottery clatters] 419 00:18:35,648 --> 00:18:37,517 TEMUTAI GOT AN INVITE AND I DIDN'T? THAT IS--! 420 00:18:37,550 --> 00:18:38,918 - OOH. 421 00:18:38,951 --> 00:18:40,353 all: [groaning] 422 00:18:40,387 --> 00:18:41,288 - OH. 423 00:18:41,321 --> 00:18:45,192 - [laughs, muttering] YOU? AT A BANQUET? 424 00:18:45,192 --> 00:18:47,827 YOU'D NEVER FIT IN. YOU'RE A SLOB. 425 00:18:47,860 --> 00:18:50,330 AND YOU HAVE NO MANNERS! 426 00:18:50,363 --> 00:18:53,266 - TEMUTAI, I'M GONNA MAKE YOU EAT, SILENTLY CHEW, 427 00:18:53,300 --> 00:18:54,934 AND THEN POLITELY SWALLOW THOSE WORDS. 428 00:18:54,967 --> 00:18:56,669 - NO. 429 00:18:56,703 --> 00:18:58,471 - SECRET SIGNAL AGAIN! 430 00:18:58,505 --> 00:19:00,907 - AAH! 431 00:19:00,940 --> 00:19:03,576 [fighting sounds] 432 00:19:07,214 --> 00:19:09,682 MAY I? THANK YOU. 433 00:19:09,716 --> 00:19:10,683 [loud crash] - UNH! 434 00:19:10,717 --> 00:19:11,751 - HA HA HA HA! 435 00:19:14,687 --> 00:19:16,556 - ELBOWS OFF THE TABLE, MABLE. 436 00:19:16,589 --> 00:19:18,858 HAAH! - UNH! 437 00:19:31,504 --> 00:19:33,340 - [clears throat] PINKIES. 438 00:19:33,373 --> 00:19:34,307 WA-TAA! 439 00:19:34,341 --> 00:19:35,675 [loud crash] 440 00:19:40,780 --> 00:19:42,882 MUSTN'T SLOUCH NOW. - UNH! 441 00:19:42,915 --> 00:19:44,817 [roars] 442 00:19:44,851 --> 00:19:45,952 [gulps] 443 00:19:45,985 --> 00:19:49,689 - AH, AH, AH, AH, AH. NO TALKING WITH YOUR MOUTH FULL! 444 00:19:49,722 --> 00:19:52,692 AND NO SPITTING EITHER. 445 00:19:52,725 --> 00:19:56,429 [fighting sounds] 446 00:20:02,034 --> 00:20:05,238 [fighting sounds] 447 00:20:06,373 --> 00:20:07,874 WHOA--OOH! 448 00:20:07,907 --> 00:20:09,376 OW! 449 00:20:17,950 --> 00:20:19,919 [loud crash] 450 00:20:21,921 --> 00:20:23,523 - [groans] 451 00:20:23,556 --> 00:20:25,858 I APOLOGIZE. 452 00:20:25,892 --> 00:20:29,896 YOU HAVE EXCELLENT MANNERS. 453 00:20:40,039 --> 00:20:41,341 [claps twice] 454 00:20:46,313 --> 00:20:48,381 - THANKS EVER SO MUCH, DRAGON WARRIOR! 455 00:20:48,415 --> 00:20:52,885 NOW, SKEDADDLE AND HERE'S A COOKIE FOR YOUR TROUBLE. 456 00:20:52,919 --> 00:20:55,822 - WAIT! 457 00:20:55,855 --> 00:20:58,991 THIS WARRIOR DESERVES A PLACE AT OUR TABLE! 458 00:20:59,025 --> 00:21:01,328 - AT THE...TABLE. 459 00:21:01,328 --> 00:21:04,030 [uncomfortable laugh] OH, DEAR, NO. 460 00:21:05,097 --> 00:21:06,966 [snaps fingers] 461 00:21:16,008 --> 00:21:17,977 - NOW WE EAT. 462 00:21:28,888 --> 00:21:30,357 - [gasps] 463 00:21:32,992 --> 00:21:34,494 - WHOOPS! FLOOR BUN! 464 00:21:34,527 --> 00:21:36,463 FIVE-SECOND RULE. 465 00:21:36,496 --> 00:21:42,001 [chewing loudly] 466 00:21:42,034 --> 00:21:45,104 HERE COMES THE WAGON! [belches] 467 00:21:45,137 --> 00:21:47,474 WELL? 468 00:21:47,507 --> 00:21:48,941 - I'M RIGHT WITH YOU! 469 00:21:48,975 --> 00:21:54,381 [loud chewing] 470 00:21:54,381 --> 00:21:55,415 - I'M DONE. 471 00:22:00,687 --> 00:22:04,724 - HU, THIS PARTY HAS BEEN AN UNPLEASANT DISASTER... 472 00:22:04,757 --> 00:22:06,826 UNTIL THIS CRAZY BROTHER SHOWED UP! 473 00:22:06,859 --> 00:22:07,927 - [gulps] 474 00:22:10,029 --> 00:22:12,031 [laughs] FUNNY THING IS, I WASN'T EVEN-- 475 00:22:12,064 --> 00:22:15,968 - THAT LATE! SO VERY GLAD YOU MADE IT, PO. 476 00:22:16,002 --> 00:22:17,670 I KNEW YOU'D LIKE HIM. 477 00:22:17,704 --> 00:22:21,140 - HANG ON, HERE COMES THE WAGON AGAIN! 478 00:22:21,173 --> 00:22:22,842 [long belch] 479 00:22:22,875 --> 00:22:28,415 [belch echoes] 480 00:22:29,749 --> 00:22:31,851 - WELL, WHAT A SUCCESS. 481 00:22:31,884 --> 00:22:33,152 CONSTABLE HU SHOULD BE PROMOTED 482 00:22:33,185 --> 00:22:36,155 AND SENT AWAY AT ONCE! 483 00:22:36,188 --> 00:22:38,491 - THAT'S A THOUGHT... 484 00:22:38,525 --> 00:22:41,060 BUT I COULDN'T DO THAT TO YOU, HUEY! 485 00:22:41,093 --> 00:22:42,662 THIS PLACE IS GREAT! 486 00:22:42,695 --> 00:22:45,064 I'M GOING TO RENEW YOUR POST FOR ANOTHER YEAR. 487 00:22:45,097 --> 00:22:48,067 HECK, LET'S MAKE IT TEN! 488 00:22:48,100 --> 00:22:49,436 [loud chewing] 489 00:22:49,469 --> 00:22:51,438 - HOLD ON, HERE COMES THE WAGON AGAIN. 490 00:22:51,471 --> 00:22:53,072 - AH! WAIT FOR ME! 491 00:22:53,105 --> 00:22:55,007 all: NO! 33181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.