Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:03,037
- WA-CHA!
HIYA!
2
00:00:03,071 --> 00:00:06,507
- AND NOW
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,243
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:09,277 --> 00:00:10,578
[gong rings]
5
00:00:10,611 --> 00:00:13,381
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:13,414 --> 00:00:17,085
[scatting]
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,519
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:18,552 --> 00:00:20,621
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:20,654 --> 00:00:22,056
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:22,090 --> 00:00:24,092
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:24,125 --> 00:00:25,293
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:25,326 --> 00:00:27,195
* KUNG FU PANDA
13
00:00:27,228 --> 00:00:30,198
[scatting]
14
00:00:30,231 --> 00:00:33,301
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:33,334 --> 00:00:34,802
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:34,835 --> 00:00:36,837
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,572
* KUNG FU PANDA
18
00:00:38,606 --> 00:00:41,809
[scatting]
19
00:00:41,842 --> 00:00:44,178
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:44,212 --> 00:00:45,579
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:45,613 --> 00:00:47,315
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:47,348 --> 00:00:50,318
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:50,351 --> 00:00:53,521
* KUNG FU PANDA
24
00:00:53,554 --> 00:00:55,189
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:55,223 --> 00:00:56,557
SWEET!
26
00:00:59,227 --> 00:01:02,130
[traditional Chinese music]
27
00:01:02,163 --> 00:01:06,400
*
28
00:01:06,434 --> 00:01:09,337
[kung fu fighting sounds]
29
00:01:12,173 --> 00:01:15,243
both: [grunting]
30
00:01:17,445 --> 00:01:18,412
- UNH!
31
00:01:18,446 --> 00:01:22,616
- [angry gibberish]
32
00:01:22,650 --> 00:01:24,885
[gasps]
33
00:01:24,918 --> 00:01:28,156
- HIYA!
- YAAH!
34
00:01:30,824 --> 00:01:33,594
- YOUR CRIME-DOING DAYS
ARE OVER, TEMUTAI!
35
00:01:33,627 --> 00:01:35,763
TIME TO PAY THE PANDA!
36
00:01:35,796 --> 00:01:36,764
[gong sounds]
37
00:01:36,797 --> 00:01:40,434
[gasps] THE GONG!
38
00:01:40,468 --> 00:01:41,402
- LUNCH!
39
00:01:41,435 --> 00:01:43,771
- LOOKS LIKE YOU
WERE WRONG, DRAGON WARRIOR!
40
00:01:43,804 --> 00:01:45,706
I LAUGH AT YOU
AND I RUN AWAY!
41
00:01:45,739 --> 00:01:47,608
[mocking laughter]
42
00:01:49,443 --> 00:01:51,479
[mocking laughter]
43
00:01:51,512 --> 00:01:53,181
- OOPS.
44
00:01:53,214 --> 00:01:54,648
- YOU LET TEMUTAI GET AWAY?!
45
00:01:54,682 --> 00:01:56,317
- [muffled with food]
OF COURSE I DIDN'T.
46
00:01:56,350 --> 00:01:57,885
WELL, MAYBE.
47
00:01:57,918 --> 00:01:59,287
SORTA.
A LITTLE BIT.
48
00:01:59,320 --> 00:02:00,654
BUT IT'S NOT
GONNA HAPPEN NEXT TIME.
49
00:02:00,688 --> 00:02:04,292
NEXT TIME I SEE
TEMUTAI HE'S MINE!
50
00:02:04,325 --> 00:02:05,659
AND SO IS THAT MOONCAKE!
51
00:02:05,693 --> 00:02:07,461
HUNH!
- HEY!
52
00:02:07,495 --> 00:02:10,198
- OH, MM.
BLAGH! I'M SORRY.
53
00:02:10,198 --> 00:02:11,565
DID YOU WANT THAT?
54
00:02:11,599 --> 00:02:13,334
- FORGET IT.
55
00:02:13,367 --> 00:02:15,469
- [chewing, gulping]
56
00:02:15,503 --> 00:02:19,307
- AH, HERE YOU ALL ARE!
I'VE BEEN LOOKING ALL OVER.
57
00:02:19,340 --> 00:02:21,642
- AND YOU FOUND US
WHERE WE LIVE. IMAGINE.
58
00:02:21,675 --> 00:02:24,612
- YOU ALL KNOW MRS. YOON,
MY NEW SECRETARY.
59
00:02:24,645 --> 00:02:27,348
- I KNOW.
I CAN'T BELIEVE IT EITHER.
60
00:02:27,381 --> 00:02:28,416
[chuckles]
61
00:02:28,449 --> 00:02:32,220
- I HAVE EXCITING NEWS!
ARE YOU ALL SITTING DOWN?
62
00:02:33,687 --> 00:02:36,224
AH, SO YOU ARE.
NOW THEN...
63
00:02:36,224 --> 00:02:38,492
UPPER HEAD DISTRICT
CHIEF SUPERIOR
64
00:02:38,526 --> 00:02:40,428
SUPERINTENDENT CHANG
IS GOING TO BE
65
00:02:40,461 --> 00:02:42,230
PASSING THROUGH THE VILLAGE,
66
00:02:42,230 --> 00:02:43,964
SO I'M GOING
TO THROW HIM A BANQUET!
67
00:02:43,997 --> 00:02:45,065
- [loud chewing]
[spits]
68
00:02:45,098 --> 00:02:49,237
AWESOME! A BANQUET!
I'VE ALWAYS WANTED TO GO TO ONE!
69
00:02:49,237 --> 00:02:50,504
[loud chewing]
70
00:02:50,538 --> 00:02:52,506
- INVITATIONS WILL BE
ALL SENT OUT SHORTLY,
71
00:02:52,540 --> 00:02:55,476
BUT I WANT TO MAKE CERTAIN
YOU'LL BE IN ATTENDANCE!
72
00:02:55,509 --> 00:02:57,445
IT'S GOING TO BE
A GRAND AFFAIR!
73
00:02:57,478 --> 00:02:58,846
- OOH-OOH!
A GRAND AFFAIR!
74
00:02:58,879 --> 00:03:01,615
DID YOU HEAR THAT?
THIS IS GONNA BE GREAT!
75
00:03:01,649 --> 00:03:03,317
- I'M SORRY, CONSTABLE HU.
76
00:03:03,351 --> 00:03:05,786
BUT WE DON'T NORMALLY
ATTEND BANQUETS...
77
00:03:05,819 --> 00:03:07,355
FOR BUREAUCRATS.
78
00:03:07,388 --> 00:03:09,790
- OH, CHANG'S NOT
JUST ANY BUREAUCRAT!
79
00:03:09,823 --> 00:03:14,562
HE'S THE BUREAUCRAT!
AN ABSOLUTE LEGEND!
80
00:03:14,595 --> 00:03:16,797
HE BEGAN AS THE ASSISTANT
TO THE ASSISTANT
81
00:03:16,830 --> 00:03:19,367
OF THE ASSISTANT
TO THE ASSISTANT'S ASSISTANT
82
00:03:19,400 --> 00:03:21,335
OF BUREAUCRATIC AFFAIRS.
83
00:03:21,369 --> 00:03:24,372
IT WAS THERE THAT
HE MADE AN AMAZING DISCOVERY.
84
00:03:24,405 --> 00:03:26,740
YOU CAN'T BE BLAMED
WHEN THINGS GO WRONG,
85
00:03:26,774 --> 00:03:29,543
IF YOU NEVER
ACTUALLY DO ANYTHING.
86
00:03:29,577 --> 00:03:30,811
HE WAS QUICKLY PROMOTED
87
00:03:30,844 --> 00:03:33,281
TO A NEW POSITION
WHERE HE DID NOTHING.
88
00:03:33,314 --> 00:03:35,849
THEN WAS PROMOTED AGAIN
WHERE HE DID NOTHING.
89
00:03:35,883 --> 00:03:38,552
AND AGAIN. AND AGAIN.
AND AGAIN.
90
00:03:38,586 --> 00:03:40,488
UNTIL HE HAD DONE
SO MUCH NOTHING
91
00:03:40,521 --> 00:03:42,590
THAT HE ROSE TO THE VERY TOP
92
00:03:42,623 --> 00:03:45,659
WHERE HE REMAINS
TO THIS VERY DAY.
93
00:03:45,693 --> 00:03:49,430
- OH! IT'S EVEN BETTER
THE SECOND TIME!
94
00:03:49,463 --> 00:03:52,533
- I'M SORRY, CONSTABLE HU.
BUT THE ANSWER IS STILL NO.
95
00:03:52,566 --> 00:03:53,834
- AWWWWWWWWWWW...
96
00:03:53,867 --> 00:03:56,770
- OH! BUT PLEASE!
YOU HAVE TO! I NEED YOU!
97
00:03:56,804 --> 00:04:00,374
IF YOU DON'T COME HE MIGHT
NOT APPROVE MY TRANSFER!
98
00:04:00,408 --> 00:04:02,042
- TRANSFER? TRANSFER?
99
00:04:02,075 --> 00:04:05,379
WHO SAID WE'RE NOT COMING?
OF COURSE WE'RE COMING!
100
00:04:05,413 --> 00:04:06,314
all: RIGHT!
101
00:04:06,347 --> 00:04:10,784
- WOOOOOOO! YEAH!
PAR-TAY! WOO-HOO-HOO!
102
00:04:10,818 --> 00:04:11,852
[loud chewing]
103
00:04:11,885 --> 00:04:12,786
- WE COULD EVEN DO
A PERFORMANCE
104
00:04:12,820 --> 00:04:14,054
AT THE BANQUET
IF YOU LIKE!
105
00:04:14,087 --> 00:04:17,057
- A PERFOR--OH, YOU'D
DO THAT FOR ME?
106
00:04:17,090 --> 00:04:18,859
- WE'LL DO WHATEVER IT TAKES.
107
00:04:18,892 --> 00:04:21,562
- I CAN'T TELL YOU
HOW MUCH THIS MEANS TO ME!
108
00:04:21,595 --> 00:04:23,464
WHAT CHUMS YOU ARE!
109
00:04:23,497 --> 00:04:26,900
THIS BANQUET SHALL BE THE
MOST SOPHISTICATED, ELEGANT--
110
00:04:26,934 --> 00:04:30,404
- [slurping]
[gurgling]
111
00:04:30,438 --> 00:04:31,539
MM.
112
00:04:33,907 --> 00:04:35,643
MM-HM.
113
00:04:35,676 --> 00:04:36,610
MM.
114
00:04:36,644 --> 00:04:38,812
[slurping]
115
00:04:38,846 --> 00:04:43,351
- UM...DIGNIFIED SOIREE
THE VALLEY HAS EVER SEEN.
116
00:04:43,384 --> 00:04:44,418
- HEY, IF YOU WANT...
117
00:04:44,452 --> 00:04:47,488
I CAN SIT NEXT TO
THIS CHANG GUY DURING DINNER.
118
00:04:47,521 --> 00:04:49,457
- Y-Y-Y-Y-YOU?
119
00:04:49,490 --> 00:04:51,091
- [chuckles]
SURE.
120
00:04:51,124 --> 00:04:52,493
[loud chewing]
121
00:04:52,526 --> 00:04:55,896
I WON'T LEAVE HIS SIDE
THE WHOLE NIGHT.
122
00:04:55,929 --> 00:04:57,831
[loud belch]
123
00:04:57,865 --> 00:05:01,034
SO, UH, WHEN ARE WE GONNA GET
THOSE INVITATIONS AGAIN?
124
00:05:04,638 --> 00:05:05,806
- IF THIS BANQUET
GOES WELL,
125
00:05:05,839 --> 00:05:08,742
CONSTABLE HU
WILL BE LEAVING US.
126
00:05:08,776 --> 00:05:12,580
NO MORE OF HIS PERMITS,
HIS ENDLESS FORMS,
127
00:05:12,613 --> 00:05:15,115
HIS CONSTANT MEDDLING.
128
00:05:15,148 --> 00:05:17,851
WE'LL BE FREE.
129
00:05:17,885 --> 00:05:19,487
[clears throat]
THEREFORE,
130
00:05:19,520 --> 00:05:22,490
THE PERFORMANCE WE DO
MUST BE ABSOLUTELY SPECTACULAR!
131
00:05:22,523 --> 00:05:24,558
- HOW ABOUT THE BLAZING
WALL OF FURY?
132
00:05:24,592 --> 00:05:25,626
- TOO BORING.
133
00:05:25,659 --> 00:05:26,660
- PINNACLE OF PERFECTION?
134
00:05:26,694 --> 00:05:28,629
- OH, EVERYBODY
DOES THAT ONE.
135
00:05:28,662 --> 00:05:30,130
- WE NEED SOMETHING
TOTALLY NEW.
136
00:05:30,163 --> 00:05:33,634
SOMETHING WITH
ZIP! ZING! PIZZAZZ!
137
00:05:33,667 --> 00:05:36,136
- DID HE JUST SAY PIZZAZZ?
138
00:05:36,169 --> 00:05:38,472
- AND ZIP AND ZING.
139
00:05:38,506 --> 00:05:39,640
- HEY! I GOT IT!
140
00:05:39,673 --> 00:05:40,874
I SAW THIS GROUP
IN THE VILLAGE
141
00:05:40,908 --> 00:05:42,843
DO THIS THING ONCE,
AND IT WAS AWESOME!
142
00:05:42,876 --> 00:05:44,512
- WHAT?
- OKAY.
143
00:05:44,545 --> 00:05:45,846
SO THIS IS CALLED...
144
00:05:45,879 --> 00:05:47,515
IMPROV.
145
00:05:47,548 --> 00:05:49,550
YOU GUYS ARE GONNA LOVE THIS.
IT'S HYSTERICAL!
146
00:05:49,583 --> 00:05:50,951
IT'S SO FUNNY.
147
00:05:50,984 --> 00:05:52,786
OKAY--LIKE, OKAY.
SO IT'S--OKAY.
148
00:05:52,820 --> 00:05:54,655
YOU GUYS ARE GONNA
BE THE AUDIENCE
149
00:05:54,688 --> 00:05:56,857
AND GIVE SHIFU AND I
THE SUGGESTIONS.
150
00:05:56,890 --> 00:05:58,659
- SUGGESTIONS FOR WHAT?
151
00:05:58,692 --> 00:05:59,960
- FOR THE LITTLE SKIT
WE'RE GONNA DO.
152
00:05:59,993 --> 00:06:01,629
- I DON'T WANT
TO DO A LITTLE SKIT.
153
00:06:01,662 --> 00:06:02,696
- ARE YOU KIDDING?
154
00:06:02,730 --> 00:06:05,132
THEY'RE GONNA HOWL.
TRUST ME. HOWL.
155
00:06:05,165 --> 00:06:06,166
HERE WE GO.
156
00:06:06,199 --> 00:06:07,435
[clears throat]
157
00:06:07,468 --> 00:06:11,004
HEY, EVERYBODY!
HOW YOU ALL DOING?
158
00:06:11,038 --> 00:06:13,574
GREAT! WE'RE GOING
TO DO A SKIT BASED ON--
159
00:06:13,607 --> 00:06:14,808
- I DON'T WANT
TO DO A SKIT.
160
00:06:14,842 --> 00:06:15,909
- YOU'RE GONNA BE GREAT.
161
00:06:15,943 --> 00:06:17,811
TO START THE HILARITY,
THE FIRST SUGGESTION WE NEED
162
00:06:17,845 --> 00:06:20,080
IS A LOCATION.
163
00:06:20,113 --> 00:06:21,449
- A LOCATION FOR WHAT?
164
00:06:21,449 --> 00:06:22,683
- FOR THE SKIT
WE'RE GONNA DO.
165
00:06:22,716 --> 00:06:23,617
- I DON'T WANT
TO DO A SKIT.
166
00:06:23,651 --> 00:06:25,152
- I THOUGHT THIS
WAS SUPPOSED TO BE FUNNY.
167
00:06:25,185 --> 00:06:26,454
- WE HAVEN'T DONE IT YET.
168
00:06:26,487 --> 00:06:27,521
- DONE WHAT?
169
00:06:27,555 --> 00:06:28,689
- THE SKIT!
170
00:06:28,722 --> 00:06:29,857
- I DON'T WANT
TO DO A SKIT.
171
00:06:29,890 --> 00:06:31,559
- WOULD YOU JUST--?
- ROCK QUARRY!
172
00:06:31,592 --> 00:06:33,527
- WHAT?
- THAT'S MY SUGGESTION.
173
00:06:33,561 --> 00:06:34,728
FOR THE LOCATION.
174
00:06:34,762 --> 00:06:36,464
- A ROCK QUARRY?
SERIOUSLY?
175
00:06:36,497 --> 00:06:38,932
BLECH!
HOW ABOUT A DOCTOR'S OFFICE?
176
00:06:38,966 --> 00:06:40,634
all: ROCK QUARRY!
177
00:06:40,668 --> 00:06:43,070
- FINE, A ROCK QUARRY.
BLECH.
178
00:06:43,103 --> 00:06:47,841
[breathing loudly]
179
00:06:47,875 --> 00:06:48,876
- WHEN IS THIS
GONNA BE FUNNY?
180
00:06:48,909 --> 00:06:50,911
- I JUST STARTED!
GIVE IT A SECOND, ALL RIGHT?
181
00:06:50,944 --> 00:06:52,646
YOU'RE THE ONES
WHO SAID ROCK QUARRY.
182
00:06:52,680 --> 00:06:54,214
HELLO, CO-WORKER.
183
00:06:54,247 --> 00:06:57,150
HERE'S THAT ROCK
YOU WANTED.
184
00:06:59,252 --> 00:07:00,888
- LET'S DO THE PINNACLE
OF PERFECTION.
185
00:07:00,921 --> 00:07:02,122
- YEAH, GOOD IDEA.
- PINNACLE OF PERFECTION.
186
00:07:02,155 --> 00:07:04,592
- THAT'S WHAT WE'LL DO.
- YEAH!
187
00:07:10,764 --> 00:07:14,167
- INVITATION, INVITATION
TO THE PARTY.
188
00:07:15,836 --> 00:07:20,508
- OOH! A PARTY!
A PARTY! HA!
189
00:07:20,508 --> 00:07:23,076
NO ONE THROWS A PARTY
WITHOUT INVITING TEMUTAI,
190
00:07:23,110 --> 00:07:25,746
WARRIOR KING
OF THE QIDAN!
191
00:07:25,779 --> 00:07:29,850
all: [fighting sounds]
192
00:07:31,652 --> 00:07:32,820
- EXCELLENT.
193
00:07:32,853 --> 00:07:35,789
UPPER HEAD DISTRICT CHIEF
SUPERIOR SUPERINTENDENT CHANG
194
00:07:35,823 --> 00:07:37,224
WILL BE MOST IMPRESSED.
195
00:07:37,257 --> 00:07:38,959
- WHAT TIME SHOULD WE START
HEADING DOWN TO THE BANQUET?
196
00:07:38,992 --> 00:07:41,695
- I BELIEVE THE INVITATION
SAID IT STARTED AT 6:00 SO...
197
00:07:41,729 --> 00:07:42,763
- WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
198
00:07:42,796 --> 00:07:44,131
CONSTABLE HU SENT
YOUR INVITATION?
199
00:07:44,164 --> 00:07:45,265
YOU GOT IT?
200
00:07:45,298 --> 00:07:47,768
- OF COURSE HE DID.
WE ALL GOT THEM.
201
00:07:47,801 --> 00:07:48,736
- ME TOO.
- SO DID I.
202
00:07:48,769 --> 00:07:50,170
- YEAH.
- I GOT IT.
203
00:07:50,203 --> 00:07:51,772
- DIDN'T YOU GET YOURS?
204
00:07:51,805 --> 00:07:52,806
- HUH.
205
00:07:54,041 --> 00:07:56,944
- AND MAKE SURE MR. PING
SERVES THE DIM SUM FIRST
206
00:07:56,977 --> 00:07:58,278
AND THEN THE...
207
00:07:58,311 --> 00:08:00,180
[gulps]
208
00:08:00,213 --> 00:08:02,115
[whispering indistinctly]
209
00:08:06,119 --> 00:08:07,988
- I'D LIKE TO TALK
TO CONSTABLE HU.
210
00:08:08,021 --> 00:08:11,559
- I'LL SEE IF HE'S AVAILABLE.
211
00:08:11,559 --> 00:08:12,960
- [low voice]
I TOLD YOU TO GET RID OF HIM.
212
00:08:12,993 --> 00:08:16,564
[continues, indistinct]
213
00:08:19,332 --> 00:08:22,035
- HE'S AT THE DENTIST.
214
00:08:24,237 --> 00:08:27,575
- UH, HE'S RIGHT OVER THERE.
215
00:08:27,608 --> 00:08:29,743
UH, HEY, UM...
216
00:08:31,745 --> 00:08:33,947
- UNH!
217
00:08:33,981 --> 00:08:35,583
- CONSTABLE HU, I--UH...
218
00:08:35,616 --> 00:08:38,051
- OH, UH, PO!
HA HA!
219
00:08:38,085 --> 00:08:41,589
WHEN DID YOU GET HERE?
220
00:08:41,622 --> 00:08:43,290
- CONSTABLE HU,
THERE SEEMS TO BE
221
00:08:43,323 --> 00:08:44,958
A LITTLE PROBLEM
WITH MY INVITATION.
222
00:08:44,992 --> 00:08:46,794
I DIDN'T ACTUALLY...GET IT.
223
00:08:46,827 --> 00:08:48,128
YET.
224
00:08:48,161 --> 00:08:50,898
- DIDN'T...GET IT?
REALLY?
225
00:08:50,931 --> 00:08:54,802
WELL, THAT'S ODD.
OH! I REMEMBER NOW.
226
00:08:54,835 --> 00:08:58,338
UH, YOU'RE NOT INVITED.
227
00:08:58,371 --> 00:08:59,807
- WHAT?
228
00:08:59,840 --> 00:09:02,075
- [cries]
229
00:09:02,109 --> 00:09:04,745
- OH, PO, I FEEL
TERRIBLE ABOUT THIS.
230
00:09:04,778 --> 00:09:07,314
BUT YOUR MANNERS!
THEY'RE ATROCIOUS!
231
00:09:07,347 --> 00:09:10,618
I CAN'T EXPOSE CHANG TO THAT!
HOW WOULD THAT MAKE ME LOOK?
232
00:09:10,651 --> 00:09:13,754
YOU KNOW HOW IMPORTANT
THIS NIGHT IS TO ME!
233
00:09:13,787 --> 00:09:15,623
- BUT YOU GOTTA
LET ME COME!
234
00:09:15,656 --> 00:09:17,257
EVERYBODY IN
THE WHOLE VILLAGE IS GOING!
235
00:09:17,290 --> 00:09:22,095
- BWAAA, SEE YA TONIGHT, PO.
BWAA, YOU BET BWAAA.
236
00:09:22,129 --> 00:09:24,898
- YOU EVEN INVITED
THE GUY THAT GOES "BWAAAA."
237
00:09:24,932 --> 00:09:29,269
- HE MAY GO "BWAAA,"
BUT HIS MANNERS? IMPECCABLE.
238
00:09:29,302 --> 00:09:33,106
THERE'S NOTHING I CAN DO.
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME.
239
00:09:33,140 --> 00:09:35,342
- CONSTABLE HU. PLEASE.
240
00:09:35,375 --> 00:09:38,045
- PO! TWO WORDS...
241
00:09:38,078 --> 00:09:39,847
NO!
242
00:09:40,948 --> 00:09:44,818
- UM, THAT WAS ONE...WORD.
243
00:09:46,820 --> 00:09:47,655
- UNH!
244
00:09:47,655 --> 00:09:48,989
- I'M SORRY ABOUT
THE BANQUET, PO.
245
00:09:49,022 --> 00:09:50,290
- AAH!
246
00:09:50,323 --> 00:09:52,192
DO YOU GUYS THINK
THE WAY I EAT IS DISGUSTING?
247
00:09:52,225 --> 00:09:54,662
- WE TRY NOT TO WATCH.
248
00:09:54,662 --> 00:09:56,163
- BUT ONLY BECAUSE
IT'S TOO DISGUSTING.
249
00:09:56,196 --> 00:09:57,130
- UNH! WHOA!
250
00:09:57,164 --> 00:09:58,799
UGH!
251
00:09:58,832 --> 00:10:00,701
MAYBE YOU COULD
TALK TO CONSTABLE HU.
252
00:10:00,734 --> 00:10:03,003
YOU KNOW, TELL HIM
IT'S OKAY TO LET ME COME.
253
00:10:03,036 --> 00:10:06,306
- PO, I--PERHAPS
IT'S BEST THIS WAY.
254
00:10:06,339 --> 00:10:09,309
THIS BANQUET
IS EXTREMELY IMPORTANT AND...
255
00:10:09,342 --> 00:10:14,314
- [gasps] YOU DON'T
WANT ME TO GO EITHER.
256
00:10:14,347 --> 00:10:16,316
- PO, YOU HAVE
TO UNDERSTAND...
257
00:10:16,349 --> 00:10:18,318
- NO, NO, NO!
OH, I UNDERSTAND.
258
00:10:18,351 --> 00:10:19,552
I UNDERSTAND, ALL RIGHT.
259
00:10:19,586 --> 00:10:22,122
I'M GROSS AND DISGUSTING AND
NOBODY WANTS TO BE AROUND ME.
260
00:10:22,155 --> 00:10:24,992
SO IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'LL BE IN MY ROOM
261
00:10:25,025 --> 00:10:26,827
HIDING MY HIDEOUSNESS.
262
00:10:26,860 --> 00:10:29,396
- PO!
263
00:10:29,429 --> 00:10:31,631
[sighs]
264
00:10:34,367 --> 00:10:35,435
- WELL?
265
00:10:35,468 --> 00:10:39,006
- I'M SORRY, TEMUTAI, BUT...
266
00:10:43,043 --> 00:10:45,445
[gulps]
YOU'RE NOT INVITED.
267
00:10:45,478 --> 00:10:47,047
- ARE YOU SURE?
268
00:10:47,080 --> 00:10:50,017
BECAUSE IT COULD
BE A MISTAKE OR SOMETHING.
269
00:10:50,050 --> 00:10:52,853
YOU KNOW HOW WE SOMETIMES
GET THAT OTHER GUY'S MAIL.
270
00:10:52,886 --> 00:10:56,089
MAYBE WHAT HAPPENED WAS THEY
SENT MY INVITATION TO HIM AND...
271
00:10:56,123 --> 00:10:57,891
- IT'S NO MISTAKE, TEMUTAI.
272
00:10:57,925 --> 00:10:59,359
YOU'RE NOT INVITED
TO THE BANQUET.
273
00:10:59,392 --> 00:11:02,195
- NO ONE DISRESPECTS
THE WARRIOR KING OF THE QIDAN
274
00:11:02,229 --> 00:11:03,163
IN THIS MANNER!
275
00:11:03,196 --> 00:11:04,397
RRAH!
- UNH!
276
00:11:04,431 --> 00:11:06,099
- DO YOU KNOW HOW
THAT MAKES ME FEEL!
277
00:11:06,133 --> 00:11:09,236
TO BE THE ONLY ONE
WHO ISN'T GOING?
278
00:11:09,269 --> 00:11:10,270
- BUT YOU'RE NOT!
279
00:11:10,303 --> 00:11:12,840
THE DRAGON WARRIOR
HASN'T BEEN INVITED EITHER!
280
00:11:12,873 --> 00:11:16,409
- WHAT? OH, OF COURSE.
THAT MAKES SENSE.
281
00:11:16,443 --> 00:11:19,112
I'VE SEEN THE WAY
HE EATS.
282
00:11:19,146 --> 00:11:21,749
AND IF THE DRAGON WARRIOR'S
NOT THERE,
283
00:11:21,782 --> 00:11:24,251
OUR MISSION WILL BE
THAT MUCH EASIER!
284
00:11:24,284 --> 00:11:25,753
- OUR MISSION?
285
00:11:25,753 --> 00:11:27,755
- PREPARE THE TROOPS!
GATHER ALL THE WEAPONS!
286
00:11:27,788 --> 00:11:31,291
IF I CAN'T ENJOY THAT
BANQUET, NO ONE WILL!
287
00:11:31,324 --> 00:11:36,329
[fanatical laughter]
288
00:11:40,533 --> 00:11:41,769
[light knock]
289
00:11:41,769 --> 00:11:42,936
- GO AWAY.
290
00:11:42,970 --> 00:11:44,938
- PO?
MAY I COME IN PLEASE?
291
00:11:44,972 --> 00:11:47,107
- I WOULDN'T WANT
TO DISGUST YOU.
292
00:11:47,140 --> 00:11:51,044
- PO. OPEN THE DOOR.
293
00:11:51,078 --> 00:11:52,412
- HERE'S A BLINDFOLD
SO YOU DON'T HAVE TO GAZE
294
00:11:52,445 --> 00:11:55,448
UPON MY GROTESQUITY.
295
00:12:00,120 --> 00:12:02,890
[sighs] WHEN I WAS A KID,
I DIDN'T GET INVITED TO BANQUETS
296
00:12:02,923 --> 00:12:05,325
FOR THE SAME
DARN REASON AS NOW.
297
00:12:08,528 --> 00:12:09,797
[stomach grumbling]
298
00:12:09,797 --> 00:12:10,831
APPARENTLY,
YOU THROW UP ONE BOWL
299
00:12:10,864 --> 00:12:13,333
OF SWEET AND SOUR CHOWDER,
YOU GET PEGGED FOR LIFE.
300
00:12:13,366 --> 00:12:14,802
[gagging]
301
00:12:14,802 --> 00:12:15,535
[vomiting sounds]
302
00:12:15,568 --> 00:12:18,806
all: [gasping]
303
00:12:18,839 --> 00:12:21,942
- SO I'D HIDE
IN A POT AND WATCH.
304
00:12:21,975 --> 00:12:23,310
AND I'D SAY TO MYSELF,
305
00:12:23,343 --> 00:12:25,112
"ONE DAY THAT'S GONNA
BE ME SITTING THERE
306
00:12:25,145 --> 00:12:27,114
HAVING A GOOD BANQUETY TIME.
307
00:12:27,147 --> 00:12:32,152
ONE DAY I'M GONNA BE INVITED
TO ONE OF THESE THINGS."
308
00:12:32,185 --> 00:12:36,123
LOOKS LIKE I WAS WRONG.
309
00:12:36,156 --> 00:12:37,991
- PO, I JUST WANTED
TO LET YOU KNOW
310
00:12:38,025 --> 00:12:40,327
THAT WE'LL BE LEAVING
FOR THE BANQUET IN AN HOUR.
311
00:12:40,360 --> 00:12:41,561
- HAVE A GOOD TIME.
312
00:12:41,594 --> 00:12:44,965
- I PLAN TO.
BECAUSE YOU'RE COMING WITH US.
313
00:12:44,998 --> 00:12:45,866
- WHAT?
314
00:12:45,899 --> 00:12:48,035
- I TAUGHT YOU THE SECRETS
OF KUNG FU.
315
00:12:48,068 --> 00:12:50,503
I CAN CERTAINLY
TEACH YOU MANNERS!
316
00:12:52,505 --> 00:12:55,976
- SO, HOW DOES
THIS WORK EXACTLY?
317
00:12:56,009 --> 00:12:57,344
- IN ORDER FOR ME
TO HELP YOU,
318
00:12:57,377 --> 00:12:59,012
I NEED TO IDENTIFY
WHICH OF YOUR MANNERS
319
00:12:59,046 --> 00:13:00,480
ARE IN NEED
OF IMPROVEMENT.
320
00:13:00,513 --> 00:13:02,449
I'M GOING
TO WATCH YOU EAT.
321
00:13:02,482 --> 00:13:03,851
- ARE YOU SURE
YOU WANNA DO THAT?
322
00:13:03,851 --> 00:13:05,853
'CAUSE I HEAR
IT'S KINDA GROSS.
323
00:13:05,886 --> 00:13:08,555
- PO. PO. PO.
PO. PO. PO. PO.
324
00:13:08,588 --> 00:13:11,859
I'VE BATTLED THE SKINLESS DEMONS
OF TAOYAN PROVINCE.
325
00:13:11,859 --> 00:13:15,028
I THINK I CAN
HANDLE WATCHING YOU EAT.
326
00:13:15,062 --> 00:13:19,066
I'M SORRY, PO.
I FAILED YOU.
327
00:13:19,099 --> 00:13:23,170
- [sighs] NO.
I FAILED YOU GUYS.
328
00:13:23,203 --> 00:13:26,506
I'M NOT WORTHY
OF A FANCY BANQUET.
329
00:13:26,539 --> 00:13:29,509
HAVE A GOOD TIME.
330
00:13:32,880 --> 00:13:34,181
- YOU GONNA BE OKAY?
331
00:13:34,214 --> 00:13:37,184
- YEAH.
332
00:13:38,551 --> 00:13:40,187
[sighs]
333
00:13:42,055 --> 00:13:46,359
[overlapping chatter]
334
00:13:47,928 --> 00:13:49,229
- ON YOUR TOES, EVERYONE.
335
00:13:49,262 --> 00:13:51,164
EVEN THOUGH MY TUSKS
ARE QUAKING...
336
00:13:51,198 --> 00:13:52,499
[nervous laugh]
337
00:13:52,532 --> 00:13:57,170
EVERYTHING IS GOING
TO BE F-F-FINE!
338
00:13:57,204 --> 00:14:00,607
[gong sounds]
339
00:14:21,962 --> 00:14:24,597
- SURROUND THE HALL
AND WAIT FOR MY SECRET SIGNAL.
340
00:14:28,301 --> 00:14:31,271
THEY SHALL PAY
FOR NOT INVITING ME.
341
00:14:35,375 --> 00:14:37,677
- DON'T WANNA GO
TO SOME DUMB BANQUET ANYWAY.
342
00:14:37,710 --> 00:14:41,514
JUST SPEND A NICE QUIET NIGHT
ALONE AWAY FROM ALL THAT...
343
00:14:41,548 --> 00:14:45,585
FUN AND HILARITY
AND COMPANIONSHIP.
344
00:14:45,618 --> 00:14:48,688
I WANNA GO TO THAT BANQUET!
345
00:14:48,721 --> 00:14:50,657
[grunts]
346
00:14:57,330 --> 00:14:59,466
- SO, SUPERINTENDENT CHANG...
347
00:14:59,499 --> 00:15:01,634
LOVELY WEATHER
WE'RE HAVING, WHAT?
348
00:15:01,668 --> 00:15:02,702
- IT'S TOO HUMID.
349
00:15:02,735 --> 00:15:05,605
- OH, YES, QUITE.
TOO HUMID.
350
00:15:05,638 --> 00:15:09,977
WELL, PERHAPS WE CAN DO
SOMETHING WITH THE...AIR-WATER.
351
00:15:14,114 --> 00:15:15,282
- BORED NOW.
352
00:15:15,315 --> 00:15:20,153
- OH, WELL, UH, THE FUN IS
JUST ABOUT TO BEGIN, EH, SHIFU?
353
00:15:20,187 --> 00:15:21,588
HM?
354
00:15:21,621 --> 00:15:24,124
- YES, CERTAINLY--WITH YOUR
PERMISSION, SUPERINTENDENT.
355
00:15:26,759 --> 00:15:28,661
THE FURIOUS FIVE
WILL NOW PERFORM
356
00:15:28,695 --> 00:15:33,266
A DISPLAY OF SKILL AND DARING--
THE PINNACLE OF PERFECTION!
357
00:15:33,300 --> 00:15:34,401
- SEEN IT.
358
00:15:34,434 --> 00:15:36,103
- I BEG YOUR PARDON?
359
00:15:36,136 --> 00:15:37,737
- EVERY KUNG FU PALACE
I VISIT
360
00:15:37,770 --> 00:15:41,674
DOES AN IDIOTIC PINNACLE
OF PERFECTION.
361
00:15:41,708 --> 00:15:44,444
- OH.
WELL, WHAT ABOUT THE FLAMING--
362
00:15:44,477 --> 00:15:45,712
- BORING.
- THE GOLDEN--
363
00:15:45,745 --> 00:15:47,580
- OVERDONE.
- FOUR FINGERS OF--
364
00:15:47,614 --> 00:15:49,749
- NO, NO, NO.
DO SOMETHING ELSE.
365
00:15:49,782 --> 00:15:50,650
- SOMETHING...ELSE?
366
00:15:50,683 --> 00:15:53,686
- YES. SOMETHING ELSE.
367
00:15:55,688 --> 00:16:00,260
- UH, I'D LIKE
TO DO A SKIT.
368
00:16:00,293 --> 00:16:01,328
- WHAT?
- WHAT?
369
00:16:01,361 --> 00:16:02,429
all: WHAT?
370
00:16:02,462 --> 00:16:06,699
- I NEED THE NAME OF
A LOCATION...IN A ROCK QUARRY.
371
00:16:13,073 --> 00:16:15,775
UGH. THIS ROCK THAT
I AM HOLDING IN MY HAND
372
00:16:15,808 --> 00:16:17,677
IS VERY HEAVY.
373
00:16:17,710 --> 00:16:22,515
- YES, AND ROCK-LIKE.
374
00:16:22,549 --> 00:16:23,483
- [sniffs loudly]
375
00:16:23,516 --> 00:16:25,218
- [laughs]
I LOVE IMPROV!
376
00:16:25,252 --> 00:16:27,054
IT'S FUNNY BECAUSE YOU KNOW
THEY'RE MAKING IT UP
377
00:16:27,054 --> 00:16:28,188
AS THEY GO ALONG!
378
00:16:28,221 --> 00:16:30,290
[laughing, muttering]
379
00:16:30,323 --> 00:16:31,791
SHH, QUIET.
380
00:16:31,824 --> 00:16:36,063
- HELP...RAIN, WHICH
IS FALLING FROM THE SKY,
381
00:16:36,096 --> 00:16:40,767
HAS, UH, TURNED THIS ROCK
QUARRY INTO QUICKSAND.
382
00:16:40,800 --> 00:16:44,304
I'M DROWNING
IN THE QUICKSAND.
383
00:16:44,337 --> 00:16:45,672
- NEVER MIND THAT.
384
00:16:45,705 --> 00:16:49,176
I'M A DOCTOR WHO NEEDS HELP
FIXING THIS SUNDIAL.
385
00:16:49,209 --> 00:16:50,310
- UM...
386
00:16:50,343 --> 00:16:53,546
HA! HA! HA...
387
00:16:53,580 --> 00:16:54,814
- YOU THINK THAT'S FUNNY?
388
00:16:54,847 --> 00:16:59,352
- I--NO--YES, I...
[whimpering]
389
00:16:59,386 --> 00:17:02,222
- WHEN IS THIS GOING
TO GET INTERESTING?
390
00:17:02,255 --> 00:17:04,257
- UNH!
391
00:17:04,291 --> 00:17:05,525
all: [kung fu yells]
392
00:17:05,558 --> 00:17:07,694
[gasping]
393
00:17:07,727 --> 00:17:10,197
[panicked screams, yells]
394
00:17:10,230 --> 00:17:13,266
- SORRY TO BREAK IN.
I FORGOT MY INVITATION.
395
00:17:13,300 --> 00:17:17,604
NO, WAIT, I DIDN'T GET ONE
AND WAS BEING FACETIOUS!
396
00:17:17,637 --> 00:17:19,706
- [heavy sigh]
397
00:17:22,842 --> 00:17:23,876
[loud crack]
398
00:17:27,580 --> 00:17:30,583
- TEMUTAI! YOU'VE MADE
A GRAVE MISTAKE COMING HERE.
399
00:17:30,617 --> 00:17:32,385
- YOU TOO HAVE MADE MISTAKES.
400
00:17:32,419 --> 00:17:34,721
SUCH AS UNCONVINCING SPACE WORK,
DENIAL,
401
00:17:34,754 --> 00:17:36,823
AND THE FAILURE
TO COMMIT TO A PREMISE.
402
00:17:36,856 --> 00:17:39,359
AND YOU DIDN'T INVITE ME
TO YOUR PARTY!
403
00:17:39,392 --> 00:17:42,395
I WILL DESTROY YOU ALL!
SECRET SIGNAL!
404
00:17:42,429 --> 00:17:43,430
- HUNH!
- UNH!
405
00:17:43,463 --> 00:17:45,132
- HUNH!
406
00:17:47,567 --> 00:17:49,869
- HA-HA!
407
00:17:49,902 --> 00:17:51,271
AAH!
408
00:17:52,472 --> 00:17:54,841
[fighting sounds]
409
00:17:57,810 --> 00:17:59,879
[fighting sounds]
410
00:17:59,912 --> 00:18:01,748
[crunching]
- HUNH!
411
00:18:01,781 --> 00:18:02,782
- THAT'S FUNNY.
412
00:18:18,165 --> 00:18:19,432
- [gasps]
413
00:18:19,466 --> 00:18:22,235
- * SNEAKING IN THE PARTY
LIKE I USED TO DO *
414
00:18:22,269 --> 00:18:24,771
WHOA...
415
00:18:24,804 --> 00:18:27,740
* SNEAKING IN THE PARTY
416
00:18:27,774 --> 00:18:29,276
OOH, FANCY.
417
00:18:29,309 --> 00:18:32,279
OOH, TASTY.
418
00:18:34,347 --> 00:18:35,615
[pottery clatters]
419
00:18:35,648 --> 00:18:37,517
TEMUTAI GOT AN INVITE
AND I DIDN'T? THAT IS--!
420
00:18:37,550 --> 00:18:38,918
- OOH.
421
00:18:38,951 --> 00:18:40,353
all: [groaning]
422
00:18:40,387 --> 00:18:41,288
- OH.
423
00:18:41,321 --> 00:18:45,192
- [laughs, muttering]
YOU? AT A BANQUET?
424
00:18:45,192 --> 00:18:47,827
YOU'D NEVER FIT IN.
YOU'RE A SLOB.
425
00:18:47,860 --> 00:18:50,330
AND YOU HAVE NO MANNERS!
426
00:18:50,363 --> 00:18:53,266
- TEMUTAI, I'M GONNA MAKE
YOU EAT, SILENTLY CHEW,
427
00:18:53,300 --> 00:18:54,934
AND THEN POLITELY
SWALLOW THOSE WORDS.
428
00:18:54,967 --> 00:18:56,669
- NO.
429
00:18:56,703 --> 00:18:58,471
- SECRET SIGNAL AGAIN!
430
00:18:58,505 --> 00:19:00,907
- AAH!
431
00:19:00,940 --> 00:19:03,576
[fighting sounds]
432
00:19:07,214 --> 00:19:09,682
MAY I? THANK YOU.
433
00:19:09,716 --> 00:19:10,683
[loud crash]
- UNH!
434
00:19:10,717 --> 00:19:11,751
- HA HA HA HA!
435
00:19:14,687 --> 00:19:16,556
- ELBOWS OFF THE TABLE, MABLE.
436
00:19:16,589 --> 00:19:18,858
HAAH!
- UNH!
437
00:19:31,504 --> 00:19:33,340
- [clears throat]
PINKIES.
438
00:19:33,373 --> 00:19:34,307
WA-TAA!
439
00:19:34,341 --> 00:19:35,675
[loud crash]
440
00:19:40,780 --> 00:19:42,882
MUSTN'T SLOUCH NOW.
- UNH!
441
00:19:42,915 --> 00:19:44,817
[roars]
442
00:19:44,851 --> 00:19:45,952
[gulps]
443
00:19:45,985 --> 00:19:49,689
- AH, AH, AH, AH, AH.
NO TALKING WITH YOUR MOUTH FULL!
444
00:19:49,722 --> 00:19:52,692
AND NO SPITTING EITHER.
445
00:19:52,725 --> 00:19:56,429
[fighting sounds]
446
00:20:02,034 --> 00:20:05,238
[fighting sounds]
447
00:20:06,373 --> 00:20:07,874
WHOA--OOH!
448
00:20:07,907 --> 00:20:09,376
OW!
449
00:20:17,950 --> 00:20:19,919
[loud crash]
450
00:20:21,921 --> 00:20:23,523
- [groans]
451
00:20:23,556 --> 00:20:25,858
I APOLOGIZE.
452
00:20:25,892 --> 00:20:29,896
YOU HAVE EXCELLENT MANNERS.
453
00:20:40,039 --> 00:20:41,341
[claps twice]
454
00:20:46,313 --> 00:20:48,381
- THANKS EVER SO MUCH,
DRAGON WARRIOR!
455
00:20:48,415 --> 00:20:52,885
NOW, SKEDADDLE AND HERE'S
A COOKIE FOR YOUR TROUBLE.
456
00:20:52,919 --> 00:20:55,822
- WAIT!
457
00:20:55,855 --> 00:20:58,991
THIS WARRIOR DESERVES
A PLACE AT OUR TABLE!
458
00:20:59,025 --> 00:21:01,328
- AT THE...TABLE.
459
00:21:01,328 --> 00:21:04,030
[uncomfortable laugh]
OH, DEAR, NO.
460
00:21:05,097 --> 00:21:06,966
[snaps fingers]
461
00:21:16,008 --> 00:21:17,977
- NOW WE EAT.
462
00:21:28,888 --> 00:21:30,357
- [gasps]
463
00:21:32,992 --> 00:21:34,494
- WHOOPS! FLOOR BUN!
464
00:21:34,527 --> 00:21:36,463
FIVE-SECOND RULE.
465
00:21:36,496 --> 00:21:42,001
[chewing loudly]
466
00:21:42,034 --> 00:21:45,104
HERE COMES THE WAGON!
[belches]
467
00:21:45,137 --> 00:21:47,474
WELL?
468
00:21:47,507 --> 00:21:48,941
- I'M RIGHT WITH YOU!
469
00:21:48,975 --> 00:21:54,381
[loud chewing]
470
00:21:54,381 --> 00:21:55,415
- I'M DONE.
471
00:22:00,687 --> 00:22:04,724
- HU, THIS PARTY HAS BEEN
AN UNPLEASANT DISASTER...
472
00:22:04,757 --> 00:22:06,826
UNTIL THIS
CRAZY BROTHER SHOWED UP!
473
00:22:06,859 --> 00:22:07,927
- [gulps]
474
00:22:10,029 --> 00:22:12,031
[laughs] FUNNY THING IS,
I WASN'T EVEN--
475
00:22:12,064 --> 00:22:15,968
- THAT LATE!
SO VERY GLAD YOU MADE IT, PO.
476
00:22:16,002 --> 00:22:17,670
I KNEW YOU'D LIKE HIM.
477
00:22:17,704 --> 00:22:21,140
- HANG ON, HERE COMES
THE WAGON AGAIN!
478
00:22:21,173 --> 00:22:22,842
[long belch]
479
00:22:22,875 --> 00:22:28,415
[belch echoes]
480
00:22:29,749 --> 00:22:31,851
- WELL, WHAT A SUCCESS.
481
00:22:31,884 --> 00:22:33,152
CONSTABLE HU
SHOULD BE PROMOTED
482
00:22:33,185 --> 00:22:36,155
AND SENT AWAY AT ONCE!
483
00:22:36,188 --> 00:22:38,491
- THAT'S A THOUGHT...
484
00:22:38,525 --> 00:22:41,060
BUT I COULDN'T
DO THAT TO YOU, HUEY!
485
00:22:41,093 --> 00:22:42,662
THIS PLACE IS GREAT!
486
00:22:42,695 --> 00:22:45,064
I'M GOING TO RENEW YOUR POST
FOR ANOTHER YEAR.
487
00:22:45,097 --> 00:22:48,067
HECK, LET'S MAKE IT TEN!
488
00:22:48,100 --> 00:22:49,436
[loud chewing]
489
00:22:49,469 --> 00:22:51,438
- HOLD ON, HERE COMES
THE WAGON AGAIN.
490
00:22:51,471 --> 00:22:53,072
- AH! WAIT FOR ME!
491
00:22:53,105 --> 00:22:55,007
all: NO!
33181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.