Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:03,071
- WA-CHA!
HIYA!
2
00:00:03,104 --> 00:00:06,440
- AND NOW
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
3
00:00:06,474 --> 00:00:08,309
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,610
[gong rings]
5
00:00:09,643 --> 00:00:12,613
* HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:12,646 --> 00:00:17,085
[scatting]
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,552
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:18,586 --> 00:00:20,521
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:20,554 --> 00:00:22,090
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:22,123 --> 00:00:24,225
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:24,258 --> 00:00:25,426
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:25,459 --> 00:00:27,195
* KUNG FU PANDA
13
00:00:27,228 --> 00:00:30,098
[scatting]
14
00:00:30,131 --> 00:00:33,101
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,203
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:35,236 --> 00:00:37,105
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:37,138 --> 00:00:38,672
* KUNG FU PANDA
18
00:00:38,706 --> 00:00:40,674
[scatting]
19
00:00:40,708 --> 00:00:44,112
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:44,145 --> 00:00:45,379
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:45,413 --> 00:00:46,714
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:46,747 --> 00:00:49,550
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:49,583 --> 00:00:53,121
* KUNG FU PANDA
24
00:00:53,154 --> 00:00:55,223
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:55,256 --> 00:00:56,157
SWEET!
26
00:00:59,627 --> 00:01:02,263
[flute music]
27
00:01:02,296 --> 00:01:08,202
*
28
00:01:10,138 --> 00:01:11,705
- DIG, YOU WRETCHED WRETCHES.
29
00:01:11,739 --> 00:01:13,274
DIG!
30
00:01:13,307 --> 00:01:16,577
[clang]
31
00:01:21,849 --> 00:01:25,786
LIFT. LIFT!
32
00:01:25,819 --> 00:01:28,322
[laughs]
33
00:01:30,724 --> 00:01:32,860
OH, IT'S MINE.
34
00:01:32,893 --> 00:01:35,629
MINE!
35
00:01:35,663 --> 00:01:38,332
THE GONG LU MEDALLION.
36
00:01:38,366 --> 00:01:42,536
ABSOLUTE POWER, AT LAST!
37
00:01:45,773 --> 00:01:48,176
[laughing]
38
00:01:48,209 --> 00:01:51,745
- [hums]
I LOVES ME SOME CRAFT FAIR.
39
00:01:51,779 --> 00:01:52,746
- TEN YUAN?
40
00:01:52,780 --> 00:01:54,215
FOR THIS PIECE OF JUNK?
41
00:01:54,248 --> 00:01:55,749
- I--I DON'T WANT ANY TROUBLE.
42
00:01:55,783 --> 00:01:56,850
- OH, YEAH?
43
00:01:56,884 --> 00:01:59,353
NEWS FLASH,
YOU'VE GOT TROUBLE.
44
00:01:59,387 --> 00:02:02,256
- YEAH, YOU'VE GOT TROUBLE.
45
00:02:02,290 --> 00:02:03,857
- GIVE US YOUR CASH BOX.
46
00:02:03,891 --> 00:02:05,426
NOW!
47
00:02:05,459 --> 00:02:06,660
[porcelain shatters]
48
00:02:06,694 --> 00:02:11,332
- I THINK THOSE GUYS NEED TO
CHECK OUT THE KIOSK OF JUSTICE.
49
00:02:11,365 --> 00:02:12,333
- WHAT?
50
00:02:12,366 --> 00:02:13,734
- I MEAN THAT, TODAY ONLY,
51
00:02:13,767 --> 00:02:15,603
SMACKDOWNS ARE TWO FOR ONE!
52
00:02:15,636 --> 00:02:16,737
- I, UH, WHA-WHAT?
53
00:02:16,770 --> 00:02:18,872
- [sighs]
CRAFT FAIR REFERENCES.
54
00:02:18,906 --> 00:02:19,807
TRY TO KEEP UP.
55
00:02:19,840 --> 00:02:23,444
COME ON, WE'LL GET
THE DROP ON THOSE GUYS.
56
00:02:24,778 --> 00:02:27,515
- IF YOU WANT MY CASH BOX,
57
00:02:27,548 --> 00:02:28,916
YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE IT.
58
00:02:28,949 --> 00:02:30,518
- [gasps]
IT'S PENG.
59
00:02:30,551 --> 00:02:33,221
- TODAY ONLY,
SMACKDOWNS ARE TWO FOR ONE.
60
00:02:33,254 --> 00:02:36,890
- [laughs] TWO FOR ONE!
- [laughs] YES, YES, YES.
61
00:02:36,924 --> 00:02:39,227
- [grunts]
- HAR-AH!
62
00:02:39,260 --> 00:02:41,229
- OH-OH!
63
00:02:41,229 --> 00:02:42,230
- YAAH!
64
00:02:42,230 --> 00:02:43,764
EH, OH.
65
00:02:43,797 --> 00:02:44,765
- HEI, HAI.
66
00:02:44,798 --> 00:02:45,766
- AHH!
67
00:02:45,799 --> 00:02:47,635
all: WHOA.
68
00:02:47,668 --> 00:02:48,936
- I, UH, I GOTTA
GET OUT OF HERE.
69
00:02:48,969 --> 00:02:50,904
I CAN'T LET PENG SEE ME.
70
00:02:50,938 --> 00:02:53,474
- WHY? I THOUGHT
YOU AND PENG WERE BUDDIES NOW?
71
00:02:53,507 --> 00:02:56,544
[smack]
- OHH!
72
00:02:56,577 --> 00:02:58,812
- WE ARE, I MEAN,
IT'S JUST, UH--
73
00:02:58,846 --> 00:03:02,583
LOOK, PENG'S A GREAT KID,
AND A BONA FIDE KUNG FU GENIUS.
74
00:03:02,616 --> 00:03:05,286
BUT IT SORT OF TURNS OUT
THAT HE'S ALSO KIND OF...
75
00:03:05,319 --> 00:03:06,887
TAI LUNG'S NEPHEW.
76
00:03:06,920 --> 00:03:08,922
- WHAT WHAT?
- TAI LUNG'S NEPHEW?
77
00:03:08,956 --> 00:03:10,658
HOW COME YOU NEVER TOLD US?
78
00:03:10,691 --> 00:03:11,925
- UH, SLIPPED MY MIND?
79
00:03:11,959 --> 00:03:12,960
- IS IT 'CAUSE OF WHAT YOU DID?
80
00:03:12,993 --> 00:03:14,662
- WHAT ELSE COULD I DO?
81
00:03:14,695 --> 00:03:15,796
[thunder]
82
00:03:15,829 --> 00:03:18,899
TAI LUNG WAS THE MOST DANGEROUS
KUNG FU MASTER IN CHINA,
83
00:03:18,932 --> 00:03:20,901
AND HE WANTED
TO BE DRAGON WARRIOR.
84
00:03:20,934 --> 00:03:23,904
SO HE TRIED TO DESTROY US
85
00:03:23,937 --> 00:03:28,342
AND THE VALLEY.
I--I HAD TO, YOU KNOW...
86
00:03:30,844 --> 00:03:33,281
- SKADOOSH PENG'S UNCLE?
87
00:03:33,281 --> 00:03:35,349
- WELL, WHEN YOU SAY
IT LIKE THAT, IT SOUNDS--
88
00:03:35,383 --> 00:03:37,585
- TRUE?
- [sighs]
89
00:03:37,618 --> 00:03:38,952
- COME ON, PO.
90
00:03:38,986 --> 00:03:40,921
YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
91
00:03:40,954 --> 00:03:42,690
- THINK THAT MATTERS TO PENG?
92
00:03:42,723 --> 00:03:43,924
- I WONDER IF HE KNOWS?
93
00:03:43,957 --> 00:03:45,293
- HYA! [grunts]
94
00:03:45,326 --> 00:03:46,294
UNH, HYA!
95
00:03:46,327 --> 00:03:47,595
- OHH!
96
00:03:47,628 --> 00:03:50,364
- I DON'T KNOW,
BUT I'M NOT EAGER TO FIND OUT.
97
00:03:50,398 --> 00:03:51,965
- PO, PENG'S A FRIEND.
98
00:03:51,999 --> 00:03:55,369
YOU NEED TO BE HONEST WITH
HIM ABOUT...YOU KNOW.
99
00:03:55,403 --> 00:03:57,838
YOU DIDN'T HAVE A CHOICE.
- YEAH, DON'T WORRY.
100
00:03:57,871 --> 00:03:59,907
THE KID CAN HANDLE THE TRUTH.
101
00:03:59,940 --> 00:04:01,542
PROBABLY.
102
00:04:01,575 --> 00:04:05,846
- MASTER MONKEY.
MASTER CRANE.
103
00:04:05,879 --> 00:04:07,781
- IT'S GOOD TO SEE YOU, PENG.
104
00:04:07,815 --> 00:04:10,384
UH, SO, UH...WHAT BRINGS
YOU BACK TO TOWN?
105
00:04:10,418 --> 00:04:12,553
- I'M HERE TO FIND
THE DRAGON WARRIOR.
106
00:04:12,586 --> 00:04:13,687
HAVE YOU SEEN HIM?
107
00:04:13,721 --> 00:04:16,724
- OF COURSE! HE'S RIGHT...
108
00:04:16,757 --> 00:04:18,692
UH, THERE.
- YEAH.
109
00:04:18,726 --> 00:04:21,729
- HE AND I NEED TO HAVE
A SERIOUS TALK.
110
00:04:21,762 --> 00:04:24,798
- [gasps]
HE KNOWS!
111
00:04:24,832 --> 00:04:27,335
[flute music]
112
00:04:27,368 --> 00:04:31,004
- HEY, EVERYBODY.
LOOK WHO WE FOUND.
113
00:04:31,038 --> 00:04:32,740
- PENG.
- HEY, BUDDY.
114
00:04:32,773 --> 00:04:34,375
- WELCOME BACK, YOUNG MASTER.
115
00:04:34,408 --> 00:04:35,943
- MASTER SHIFU.
116
00:04:35,976 --> 00:04:37,945
I'VE RETURNED TO FIND
THE DRAGON WARRIOR.
117
00:04:37,978 --> 00:04:39,880
- HMM,
HE RUSHED IN A MOMENT AGO.
118
00:04:39,913 --> 00:04:45,353
PO?
119
00:04:45,386 --> 00:04:46,887
- GUESS WHAT WE FOUND OUT.
120
00:04:46,920 --> 00:04:49,590
- [whistles]
121
00:04:49,623 --> 00:04:51,024
- ZENG, HAVE YOU SEEN PO?
122
00:04:51,058 --> 00:04:53,927
- UH, NO--NO,
MASTER SHIFU, UH...
123
00:04:53,961 --> 00:04:56,930
HE'S PROBABLY OFF DOING
SOMETHING BODACIOUSLY AWESOME,
124
00:04:56,964 --> 00:04:57,965
AS IS HIS CUSTOM.
[chuckles]
125
00:04:57,998 --> 00:05:01,068
- MASTER SHIFU, HAVE
YOU SEEN THE SHIFT STONES?
126
00:05:01,101 --> 00:05:04,071
ONE OF THEM IS MISSING.
127
00:05:08,108 --> 00:05:09,076
- A SHIFT STONE?
128
00:05:09,109 --> 00:05:10,911
- [whistles] UNH.
129
00:05:10,944 --> 00:05:12,045
- WE SEEM TO HAVE FOUND IT.
130
00:05:12,079 --> 00:05:14,014
- [quacks]
131
00:05:17,451 --> 00:05:20,921
- AH, PENG, BUDDY.
I WAS JUST, UH--
132
00:05:20,954 --> 00:05:23,023
I THOUGHT I'D--I MEAN--
133
00:05:23,056 --> 00:05:27,060
BUDDY!
134
00:05:27,094 --> 00:05:30,063
- DRAGON WARRIOR, I WAS HOPING
TO HAVE A WORD WITH YOU.
135
00:05:30,097 --> 00:05:31,899
PERHAPS WE COULD TAKE A WALK?
136
00:05:31,932 --> 00:05:33,801
- UH, SURE.
137
00:05:33,834 --> 00:05:34,768
WHAT DO YOU SAY, SHIFU?
138
00:05:34,802 --> 00:05:37,070
FEEL LIKE STRETCHING
THOSE FURRY LITTLE LEGS?
139
00:05:37,104 --> 00:05:41,475
- ACTUALLY, I WAS HOPING
TO SPEAK TO YOU ALONE.
140
00:05:41,509 --> 00:05:44,478
- OKAAAY.
141
00:05:44,512 --> 00:05:45,913
WELL, HERE WE ARE.
142
00:05:45,946 --> 00:05:47,448
NICE AND SECLUDED.
143
00:05:47,481 --> 00:05:50,551
JUST YOU AND ME,
NO ONE FOR MILES AROUND.
144
00:05:50,584 --> 00:05:53,120
- I NEED TO ASK YOU A QUESTION.
145
00:05:53,153 --> 00:05:56,023
- [laughs]
GREAT! SO ENOUGH ABOUT ME.
146
00:05:56,056 --> 00:05:58,058
HOW ARE YOU? WHAT'S NEW?
147
00:05:58,091 --> 00:06:01,995
HEARD ANY INTERESTING STORIES?
148
00:06:02,029 --> 00:06:03,831
- I HAVE HEARD STORIES.
149
00:06:03,864 --> 00:06:07,067
ABOUT MY UNCLE TAI LUNG.
- HMM?
150
00:06:07,100 --> 00:06:08,836
MM, HMM.
151
00:06:08,869 --> 00:06:11,138
TAI LUNG, DID YOU SAY?
152
00:06:11,171 --> 00:06:12,973
HM, YEAH, SOUNDS FAMILIAR,
BUT I--
153
00:06:13,006 --> 00:06:15,008
- THEY SAY YOU DESTROYED HIM,
154
00:06:15,042 --> 00:06:17,978
BUT THAT, UH--
THAT CAN'T BE TRUE.
155
00:06:18,011 --> 00:06:19,680
YOU'RE MY HERO, PO.
156
00:06:19,713 --> 00:06:23,951
PLEASE, PLEASE TELL
ME IT'S NOT TRUE.
157
00:06:26,987 --> 00:06:29,089
- OH-HO-HO-HO!
YES, I DID IT!
158
00:06:29,122 --> 00:06:31,024
I SKADOOSHED YOUR UNCLE!
159
00:06:38,666 --> 00:06:41,101
[sighs]
I'M SORRY, PENG.
160
00:06:41,134 --> 00:06:44,505
IT IS TRUE.
- I SEE.
161
00:06:44,538 --> 00:06:46,507
- WOW, YOU'RE ACTUALLY TAKING
THIS A LOT BETTER THAN I--
162
00:06:46,540 --> 00:06:48,175
- RAH!
- AYAH!
163
00:06:48,208 --> 00:06:50,778
- YAH! HUNH, DAH, GAH.
HYAA!
164
00:06:50,811 --> 00:06:51,979
HOW COULD YOU DO IT?
165
00:06:52,012 --> 00:06:53,547
I THOUGHT YOU WERE MY FRIEND.
166
00:06:53,581 --> 00:06:54,882
- UNH, I AM.
167
00:06:54,915 --> 00:06:56,550
BUT I'M ALSO THE DRAGON WARRIOR.
168
00:06:56,584 --> 00:06:57,885
TAI LUNG WAS EVIL.
169
00:06:57,918 --> 00:06:59,119
ALL HE WANTED WAS POWER.
170
00:06:59,152 --> 00:07:00,087
- LIAR!
171
00:07:00,120 --> 00:07:02,155
GYAH! AH, DAH!
172
00:07:03,991 --> 00:07:05,158
- UNH, HUNH. IT'S TRUE!
173
00:07:05,192 --> 00:07:06,694
HE DIDN'T CARE WHO HE HURT.
174
00:07:06,727 --> 00:07:08,862
HE WOULD HAVE LAID WASTE
TO THE ENTIRE VALLEY.
175
00:07:08,896 --> 00:07:12,099
- DYAH!
176
00:07:12,132 --> 00:07:13,734
YOU DESTROYED MY UNCLE.
177
00:07:13,767 --> 00:07:15,669
AND NOW YOU WANT
TO SPREAD LIES ABOUT HIM!
178
00:07:15,703 --> 00:07:17,037
- PENG, IT'S NO LIE.
179
00:07:17,070 --> 00:07:19,039
HOO, AHA.
180
00:07:19,072 --> 00:07:20,741
WHOA!
- HYA, GAH, JAH!
181
00:07:20,774 --> 00:07:23,511
GYAI!
- AH-OW!
182
00:07:23,544 --> 00:07:24,912
- YAAH-HAA!
183
00:07:27,147 --> 00:07:28,682
THE WUSHI FINGER HOLD.
184
00:07:28,716 --> 00:07:30,017
YOU'RE GONNA USE IT ON ME
185
00:07:30,050 --> 00:07:31,919
THE SAME WAY YOU USED
IT ON TAI LUNG.
186
00:07:31,952 --> 00:07:34,522
- NO! I--OF COURSE NOT.
187
00:07:34,522 --> 00:07:37,525
PENG, I'M SORRY.
I JUST...REACTED.
188
00:07:37,558 --> 00:07:40,794
PLEASE, CAN WE JUST
BE PALS LIKE WE USED TO?
189
00:07:44,164 --> 00:07:46,166
- HYA!
- YOW!
190
00:07:46,199 --> 00:07:50,070
AH--AHH--AHH--YAAH!
191
00:07:50,103 --> 00:07:51,138
[splash]
192
00:07:51,171 --> 00:07:54,542
- THIS ISN'T OVER,
DRAGON WARRIOR!
193
00:07:55,976 --> 00:07:58,245
[flute music]
194
00:07:58,278 --> 00:07:59,246
- GAH.
195
00:07:59,279 --> 00:08:02,082
[panting]
MASTER SHIFU.
196
00:08:02,115 --> 00:08:03,551
- PANDA! YOU'RE ALL RIGHT!
197
00:08:03,551 --> 00:08:05,152
I WAS SO--UH--
[clears throat]
198
00:08:05,185 --> 00:08:06,253
YOU'VE RETURNED.
199
00:08:06,286 --> 00:08:08,188
- YEAH, BUT IF
IT WERE UP TO PENG?
200
00:08:08,221 --> 00:08:10,090
I WOULDN'T HAVE.
201
00:08:10,123 --> 00:08:11,191
- MONKEY AND CRANE TOLD ME
202
00:08:11,224 --> 00:08:14,127
OF PENG'S UNFORTUNATE
FAMILY LINEAGE.
203
00:08:14,161 --> 00:08:16,564
YOU SHOULD HAVE SAID SOMETHING.
204
00:08:16,564 --> 00:08:17,731
- I KNOW.
205
00:08:17,765 --> 00:08:20,200
I GUESS I WAS TOO BUSY BLAMING
MYSELF FOR WHAT HAPPENED.
206
00:08:20,233 --> 00:08:22,570
- NO. IT WAS MY FAULT.
207
00:08:22,570 --> 00:08:25,138
IF I HAD SEEN THE DARKNESS
IN TAI LUNG SOONER,
208
00:08:25,172 --> 00:08:27,808
THEN YOU WOULDN'T HAVE HAD TO--
209
00:08:27,841 --> 00:08:29,276
[sighs]
YOU DID WHAT YOU HAD TO DO.
210
00:08:29,309 --> 00:08:32,045
- THEN WHY DO I FEEL
SO CRUMMY ABOUT IT?
211
00:08:32,079 --> 00:08:35,716
- BECAUSE, UNLIKE TAI LUNG,
BENEATH ALL THAT FLAB
212
00:08:35,749 --> 00:08:38,085
BEATS THE HEART OF A HERO.
213
00:08:38,118 --> 00:08:41,088
- [whimpers]
214
00:08:51,331 --> 00:08:52,299
WHOA!
215
00:08:52,332 --> 00:08:54,001
OKAY, EASY PENG.
216
00:08:54,034 --> 00:08:55,002
I KNOW YOU'RE UPSET,
217
00:08:55,035 --> 00:08:56,103
BUT CALM DOWN.
218
00:08:56,136 --> 00:08:58,939
KUNG FU VERSUS KUNG FU,
YOU KNOW YOU CAN'T BEAT ME.
219
00:08:58,972 --> 00:09:02,275
NOTHING'S CHANGED.
220
00:09:02,309 --> 00:09:04,177
AH! EXCEPT FOR THAT.
221
00:09:04,211 --> 00:09:05,278
[gulps]
222
00:09:05,312 --> 00:09:06,647
- DO YOU RECOGNIZE THIS SWORD?
223
00:09:06,680 --> 00:09:08,782
HYA, YAH.
224
00:09:08,816 --> 00:09:10,117
IT BELONGED TO MY UNCLE.
225
00:09:10,150 --> 00:09:13,320
THE GREAT KUNG FU MASTER
TAI LUNG.
226
00:09:13,353 --> 00:09:16,256
- OH, IT'S...LOVELY?
227
00:09:16,289 --> 00:09:17,691
AH, PENG.
228
00:09:17,725 --> 00:09:19,192
VENGEANCE ISN'T THE ANSWER.
229
00:09:19,226 --> 00:09:23,296
OR, IF IT IS THE ANSWER,
COULD IT NOT BE IN THE FACE?
230
00:09:23,330 --> 00:09:25,332
- I'M NOT HERE FOR VENGEANCE.
231
00:09:25,365 --> 00:09:27,668
I CHECKED YOUR STORY.
232
00:09:27,701 --> 00:09:29,870
[sighs]
EVERYONE CONFIRMS IT.
233
00:09:29,903 --> 00:09:31,304
EVERYONE.
234
00:09:31,338 --> 00:09:33,306
MY UNCLE BECAME EVIL.
235
00:09:33,340 --> 00:09:35,208
YOU DID WHAT YOU THOUGHT--
236
00:09:35,242 --> 00:09:37,678
YOU DID THE RIGHT THING.
237
00:09:37,711 --> 00:09:39,312
- THANKS, PENG.
238
00:09:39,346 --> 00:09:40,547
SO, YOU KNOW...
239
00:09:40,648 --> 00:09:43,150
YOU STILL HAVE AN INVITE TO
TRAIN HERE AT THE JADE PALACE.
240
00:09:43,183 --> 00:09:44,151
- NEVER.
241
00:09:44,184 --> 00:09:45,185
KUNG FU IS LIKE POISON.
242
00:09:45,218 --> 00:09:46,720
- NO, IT'S NOT.
243
00:09:46,754 --> 00:09:48,722
- IT MAKES YOU THINK
YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT.
244
00:09:48,756 --> 00:09:50,357
- NO, IT HELPS YOU
DO WHAT YOU MUST.
245
00:09:50,390 --> 00:09:54,027
- TAI LUNG--
- MISUSED KUNG FU.
246
00:09:54,061 --> 00:09:57,197
- HE TURNED EVIL.
247
00:09:57,230 --> 00:10:00,300
[clang]
248
00:10:00,333 --> 00:10:02,235
I'M QUITTING KUNG FU.
249
00:10:02,269 --> 00:10:04,071
FOREVER.
- WHAT?
250
00:10:04,104 --> 00:10:05,806
NO, YOU CAN'T QUIT!
251
00:10:05,839 --> 00:10:08,075
YOU'RE A ONCE-IN-A-GENERATION
KUNG FU TALENT.
252
00:10:08,108 --> 00:10:09,076
IF I WASN'T ME,
253
00:10:09,109 --> 00:10:10,744
I'D WANNA BE YOU.
254
00:10:10,778 --> 00:10:12,245
WE COULD BE PARTNERS!
255
00:10:12,279 --> 00:10:13,313
- GOOD-BYE, PO.
256
00:10:13,346 --> 00:10:16,216
- PENG, DON'T, PLEASE.
257
00:10:16,249 --> 00:10:18,752
UH, HEY.
YOU FORGOT YOUR SWORD!
258
00:10:18,786 --> 00:10:19,887
- KEEP IT.
259
00:10:19,920 --> 00:10:23,657
I WANT NOTHING TO DO WITH POWER,
OR MY UNCLE, OR KUNG FU!
260
00:10:23,691 --> 00:10:27,194
OR YOU!
261
00:10:30,330 --> 00:10:33,967
- [sighs]
262
00:10:36,937 --> 00:10:38,772
- PERHAPS IT'S FOR THE BEST, PO.
263
00:10:38,806 --> 00:10:42,342
WHO KNOWS HOW MUCH
OF TAI LUNG IS TRULY IN PENG?
264
00:10:42,375 --> 00:10:43,376
- YOU DON'T MEAN--
265
00:10:43,410 --> 00:10:44,411
- I DON'T KNOW.
266
00:10:44,444 --> 00:10:46,213
BUT WHEN PUSH COMES TO SHOVE,
267
00:10:46,246 --> 00:10:51,251
WE SHOW WHAT'S REALLY
IN OUR HEARTS.
268
00:10:51,284 --> 00:10:53,320
[knock at door]
- OH, IT'S PENG!
269
00:10:53,353 --> 00:10:55,022
I'M COMING, BUDDY!
270
00:10:55,055 --> 00:10:57,424
- HYAH!
- WHOA!
271
00:10:59,727 --> 00:11:00,761
[gasps]
272
00:11:00,794 --> 00:11:03,296
- [laughs]
273
00:11:03,330 --> 00:11:04,732
- TEMUTAI.
274
00:11:04,732 --> 00:11:07,100
- THE JADE PALACE IS MINE.
275
00:11:07,134 --> 00:11:11,271
LET GOLDEN MITTENS AND A CROWN
OF CHESTNUTS BE BROUGHT TO ME!
276
00:11:11,304 --> 00:11:13,240
- WHAT? AH--MITTENS?
277
00:11:13,273 --> 00:11:15,242
- HE'S WEARING
THE GONG LU MEDALLION.
278
00:11:15,275 --> 00:11:17,745
IT GREATLY ENHANCES
THE WEARER'S ABILITIES.
279
00:11:17,745 --> 00:11:19,813
- I WILL CONQUER ALL OF CHINA.
280
00:11:19,847 --> 00:11:22,449
AND THEN, A GIANT STAIRWAY...
281
00:11:22,482 --> 00:11:23,583
TO THE MOON!
282
00:11:23,616 --> 00:11:27,287
- IT ALSO ENHANCES THE WEARER'S
DARKEST CRAZED EMOTIONS.
283
00:11:27,320 --> 00:11:30,357
- BOW TO YOUR
INVINCIBLE MOON EMPEROR!
284
00:11:30,390 --> 00:11:32,760
- ARE WE SUPPOSED
TO TAKE THAT SERIOUSLY?
285
00:11:32,760 --> 00:11:33,761
- TAKE HIM!
all: HYAI!
286
00:11:33,761 --> 00:11:34,928
- WAIT! THAT MEDALLION--
287
00:11:38,465 --> 00:11:39,432
- OOH!
288
00:11:39,466 --> 00:11:44,772
all: AAH!
289
00:11:44,772 --> 00:11:46,940
- SHIFU? GUYS!
290
00:11:46,974 --> 00:11:51,344
- [grunts]
291
00:11:51,378 --> 00:11:54,414
- HA!
292
00:11:54,447 --> 00:11:56,016
WABA! OH, AH.
293
00:11:56,049 --> 00:11:58,485
- [grunts]
- AAAHH!
294
00:11:58,518 --> 00:11:59,787
- [singing]
295
00:11:59,787 --> 00:12:04,424
[whoosh, crash]
296
00:12:04,457 --> 00:12:07,795
WHO PUT THIS BIG HOLE RIGHT
IN FRONT OF MY SHOP?
297
00:12:07,828 --> 00:12:10,430
- [grunts]
- OH, SON.
298
00:12:10,463 --> 00:12:13,433
ARE YOU...GOING
TO HELP ME FILL THIS UP?
299
00:12:13,466 --> 00:12:15,302
- AH, OH, SORRY, DAD.
IT'S TEMUTAI.
300
00:12:15,335 --> 00:12:17,871
HE'S SUPER STRONG
AND SUPER DELUSIONAL.
301
00:12:17,905 --> 00:12:19,506
I'M GONNA NEED SOME
SERIOUS KUNG FU HELP.
302
00:12:19,539 --> 00:12:21,141
[sighs]
303
00:12:21,174 --> 00:12:23,476
AND THERE'S ONLY ONE PERSON
WITH THOSE KIND OF SKILLS.
304
00:12:23,510 --> 00:12:25,345
PENG.
305
00:12:25,378 --> 00:12:26,880
- GREAT!
306
00:12:26,914 --> 00:12:29,850
CAN HE HELP YOU FILL THE HOLE?
307
00:12:33,921 --> 00:12:36,389
[whoosh, whoosh]
308
00:13:02,549 --> 00:13:03,516
- [exhales]
309
00:13:03,550 --> 00:13:06,319
- I THOUGHT YOU QUIT KUNG FU?
310
00:13:06,353 --> 00:13:07,520
- I'M NOT FIGHTING.
311
00:13:07,554 --> 00:13:11,524
I'M CREATING.
BIG DIFFERENCE.
312
00:13:11,558 --> 00:13:12,893
- PENG, I NEED YOUR HELP.
313
00:13:12,926 --> 00:13:14,027
IT'S TEMUTAI.
314
00:13:14,061 --> 00:13:15,395
HE'S GOT SHIFU AND THE FIVE,
315
00:13:15,428 --> 00:13:17,030
AND THERE'S NO TELLING
WHAT HE'LL DO TO THEM.
316
00:13:17,064 --> 00:13:18,198
- SO HANDLE IT.
317
00:13:18,231 --> 00:13:20,067
YOU'RE THE HONORABLE
DRAGON WARRIOR.
318
00:13:20,100 --> 00:13:21,534
- I TRIED.
319
00:13:21,568 --> 00:13:23,403
BUT HE'S GOT THIS MEDALLION
THAT MAKES HIM SUPER STRONG.
320
00:13:23,436 --> 00:13:25,105
- I'M NOT TELLING YOU AGAIN, PO.
321
00:13:25,138 --> 00:13:26,406
I'M DONE WITH KUNG FU.
322
00:13:26,439 --> 00:13:27,474
- PENG, WAIT.
323
00:13:27,507 --> 00:13:29,542
HOW CAN YOU TURN YOUR BACK
ON THOSE WHO NEED YOU?
324
00:13:29,576 --> 00:13:31,578
THIS IS WHAT KUNG FU IS FOR.
325
00:13:31,611 --> 00:13:32,445
WHAT HAPPENED TO YOU?
326
00:13:32,479 --> 00:13:35,248
- I LEARNED THE TRUTH
ABOUT MY UNCLE.
327
00:13:35,282 --> 00:13:37,084
I WON'T FOLLOW
HIM DOWN THAT PATH.
328
00:13:37,117 --> 00:13:40,287
AND, REALLY,
I HAVE TO THANK YOU, PO.
329
00:13:40,320 --> 00:13:41,521
I OWE YOU ONE.
330
00:13:41,554 --> 00:13:43,290
YOU SAVED ME FROM MYSELF.
331
00:13:43,323 --> 00:13:46,226
- PENG, KUNG FU CAN'T MAKE
YOU SOMETHING YOU'RE NOT.
332
00:13:46,259 --> 00:13:48,929
- AND YOU KNOW WHAT I AM?
333
00:13:48,962 --> 00:13:50,964
- YES. YES, I DO.
334
00:13:50,998 --> 00:13:54,301
WHEN PUSH COMES TO SHOVE,
SOMEONE WHO KNOWS WHAT'S RIGHT.
335
00:13:54,334 --> 00:13:58,939
[flute music]
336
00:13:58,972 --> 00:14:00,407
- BEHOLD, TEMUTAI!
337
00:14:00,440 --> 00:14:02,542
LORD OF THE MOON!
338
00:14:02,575 --> 00:14:05,112
LET A STEP LADDER OF TOFU
BE BROUGHT TO ME!
339
00:14:05,145 --> 00:14:06,479
- TEMUTAI, LISTEN TO ME.
340
00:14:06,513 --> 00:14:08,048
THE GONG LU MEDALLION
IS CLOUDING
341
00:14:08,081 --> 00:14:09,983
WHAT LITTLE JUDGMENT
YOU EVER HAD.
342
00:14:10,017 --> 00:14:11,151
- LIAR!
343
00:14:11,184 --> 00:14:12,619
YOU WANT THE MOON FOR YOURSELF.
344
00:14:12,652 --> 00:14:15,588
BUT I WILL FINISH
YOU OFF INSTEAD.
345
00:14:15,622 --> 00:14:17,124
- STOP, TEMUTAI!
346
00:14:17,157 --> 00:14:18,558
YOU'LL PAY FOR YOUR VILLAINY.
347
00:14:18,591 --> 00:14:20,160
AND ALSO FOR THESE DOORS.
348
00:14:20,193 --> 00:14:22,329
WHICH COST A LOT, BY THE WAY.
349
00:14:22,362 --> 00:14:23,396
- YOU AGAIN.
350
00:14:23,430 --> 00:14:27,267
YOU ARE GETTING ON THE
MOON EMPEROR'S LAST NERVE.
351
00:14:27,300 --> 00:14:30,103
GAAH-RA-GAH!
352
00:14:30,137 --> 00:14:33,006
HYA!
353
00:14:33,040 --> 00:14:34,407
[grunting]
354
00:14:34,441 --> 00:14:36,609
- WHOA!
355
00:14:36,643 --> 00:14:37,610
AH!
356
00:14:37,644 --> 00:14:39,012
OOF.
357
00:14:39,046 --> 00:14:40,480
- PO.
WHAT'S YOUR PLAN?
358
00:14:40,513 --> 00:14:42,582
- UH, PLAN?
359
00:14:42,615 --> 00:14:46,954
YOW!
360
00:14:46,954 --> 00:14:48,121
- HYAH!
361
00:14:48,155 --> 00:14:49,456
- WAH-TAH!
362
00:14:49,489 --> 00:14:51,524
- GAH!
363
00:14:51,558 --> 00:14:52,492
- [grunts]
364
00:14:52,525 --> 00:14:53,493
- GAH.
- OOH!
365
00:14:53,526 --> 00:14:55,195
- HAR!
366
00:14:55,228 --> 00:14:56,463
- OW.
367
00:14:56,496 --> 00:14:59,532
OOH. OH.
368
00:14:59,566 --> 00:15:03,603
- YOU SHOULD HAVE WORSHIPPED
ME WHEN YOU HAD THE CHANCE.
369
00:15:03,636 --> 00:15:07,274
UNGH.
370
00:15:07,307 --> 00:15:08,541
WHO TOOK MY MEDALLION?
371
00:15:08,575 --> 00:15:10,043
- HELLO, TEMUTAI.
372
00:15:10,077 --> 00:15:11,211
REMEMBER ME?
373
00:15:11,244 --> 00:15:12,379
- OHH.
374
00:15:12,412 --> 00:15:14,214
PENG! YOU CAME BACK.
375
00:15:14,247 --> 00:15:15,682
- OH, YES.
376
00:15:15,715 --> 00:15:19,319
YOU'RE THAT NICE KUNG FU KID
WHO TRIED TO KILL ME.
377
00:15:19,352 --> 00:15:21,989
I NEVER LIKED YOU!
378
00:15:21,989 --> 00:15:24,357
HYA!
- WAH! HYA-TAH!
379
00:15:24,391 --> 00:15:27,160
[all fighting, grunting]
380
00:15:27,194 --> 00:15:32,665
- HUNH! HUNH, UNH, UNGH.
381
00:15:32,699 --> 00:15:33,700
- PENG! YES!
382
00:15:33,733 --> 00:15:35,202
WAY TO GO, BUDDY!
383
00:15:35,235 --> 00:15:37,070
- CAN SOMEONE PLEASE
FREE US NOW?
384
00:15:37,104 --> 00:15:39,006
- OH, RIGHT.
385
00:15:39,039 --> 00:15:42,475
- I THOUGHT HE HAD US.
all: THANKS, PO.
386
00:15:52,185 --> 00:15:53,520
- WELL DONE, PENG.
387
00:15:53,553 --> 00:15:56,689
NOW GIVE US THE MEDALLION
SO WE CAN LOCK IT UP.
388
00:15:56,723 --> 00:15:58,658
- BUT THE FIRE INSIDE.
389
00:15:58,691 --> 00:16:00,627
IT'S SO BEAUTIFUL.
390
00:16:00,660 --> 00:16:02,429
I CAN FEEL ITS POWER.
391
00:16:02,462 --> 00:16:03,596
- [chuckles]
EASY, PAL.
392
00:16:03,630 --> 00:16:09,369
THAT THING'S DANGEROUS.
NOW HAND IT OVER.
393
00:16:09,402 --> 00:16:11,104
- NO!
394
00:16:19,079 --> 00:16:21,248
- NEVER FELT SO STRONG BEFORE.
395
00:16:21,281 --> 00:16:22,782
LIKE I CAN DO ANYTHING.
396
00:16:22,815 --> 00:16:24,551
ANYTHING!
397
00:16:24,584 --> 00:16:28,721
[grunts, shouts]
398
00:16:28,755 --> 00:16:34,061
HYAI!
399
00:16:34,094 --> 00:16:34,894
YOU WERE RIGHT, PO.
400
00:16:34,927 --> 00:16:37,164
I DON'T HAVE TO
BE AFRAID OF POWER.
401
00:16:37,197 --> 00:16:38,531
I SHOULD EMBRACE IT,
402
00:16:38,565 --> 00:16:40,233
AND NEVER LET IT GO!
403
00:16:40,267 --> 00:16:41,468
NEVER!
HYA!
404
00:16:41,501 --> 00:16:43,170
[whoosh, crash]
405
00:16:43,203 --> 00:16:45,272
- AND THAT'S WHY
WE CAN'T HAVE NICE THINGS.
406
00:16:45,305 --> 00:16:46,539
- IT'S THE MEDALLION.
407
00:16:46,573 --> 00:16:49,276
HIS DARKER EMOTIONS
ARE COMING TO THE SURFACE.
408
00:16:49,309 --> 00:16:50,810
PENG IS TOO DANGEROUS NOW.
409
00:16:50,843 --> 00:16:52,745
WE HAVE TO GET THE MEDALLION
AWAY FROM HIM.
410
00:16:52,779 --> 00:16:54,547
DO WHATEVER YOU HAVE TO DO.
- WHAT?
411
00:16:54,581 --> 00:16:57,217
NO, WAIT!
LET ME TALK TO HIM.
412
00:16:57,250 --> 00:17:00,287
OKAY, PENG, JUST GIVE ME
THE MEDALLION BEFORE YOU--
413
00:17:00,320 --> 00:17:01,488
- HYA, RAH!
414
00:17:01,521 --> 00:17:02,355
- AH!
415
00:17:02,389 --> 00:17:04,557
- YOU WANT ALL THE POWER
FOR YOURSELF.
416
00:17:04,591 --> 00:17:08,228
YOU DESTROYED MY UNCLE,
AND NOW YOU WANT TO DESTROY ME.
417
00:17:08,261 --> 00:17:10,297
WELL, DRAGON WARRIOR,
418
00:17:10,330 --> 00:17:11,831
TAKE YOUR BEST SHOT.
419
00:17:11,864 --> 00:17:13,600
- HYAI-AH!
420
00:17:13,633 --> 00:17:15,335
[both grunting, fighting]
421
00:17:15,368 --> 00:17:16,336
[clang]
- HYA!
422
00:17:16,369 --> 00:17:18,838
- OH!
423
00:17:18,871 --> 00:17:21,574
- HYA! YAH, WAH!
424
00:17:21,608 --> 00:17:22,575
HYAI, HAI, HUNH.
425
00:17:22,609 --> 00:17:27,180
- YAH, GYAH!
- AH.
426
00:17:27,214 --> 00:17:28,681
- OW!
427
00:17:28,715 --> 00:17:30,317
- HYA!
428
00:17:30,350 --> 00:17:31,318
- UGH!
429
00:17:31,351 --> 00:17:32,319
- PENG, NO!
430
00:17:32,352 --> 00:17:35,622
- OH!
431
00:17:35,655 --> 00:17:40,760
- HYA!
[both grunting, fighting]
432
00:17:40,793 --> 00:17:42,695
- HRAH!
433
00:17:42,729 --> 00:17:44,531
- UNGH!
- HUNH.
434
00:17:44,564 --> 00:17:45,598
YOU'RE RIGHT.
435
00:17:45,632 --> 00:17:47,834
KUNG FU DIDN'T CORRUPT TAI LUNG.
436
00:17:47,867 --> 00:17:48,968
YOU DID.
437
00:17:49,001 --> 00:17:51,438
THE POWER OF THE DRAGON WARRIOR
SHOULD HAVE BEEN HIS.
438
00:17:51,471 --> 00:17:53,306
- INTERESTING...
439
00:17:53,340 --> 00:17:55,142
THEORY.
- GYAH!
440
00:17:55,175 --> 00:17:57,144
- [pants]
OOH!
441
00:18:02,382 --> 00:18:05,652
OOH, OOH, AW-OH-OW!
442
00:18:05,685 --> 00:18:06,619
AAH,
443
00:18:06,653 --> 00:18:09,189
THIS...OW!
SEEMS...OOH-OOH!
444
00:18:09,222 --> 00:18:11,358
FAMILIAR.
GAA-AAH!
445
00:18:11,391 --> 00:18:12,625
OOH, AW!
446
00:18:12,659 --> 00:18:16,363
[panting]
447
00:18:16,396 --> 00:18:19,232
- COME BACK HERE.
448
00:18:19,266 --> 00:18:22,702
- RAH-AH!
449
00:18:22,735 --> 00:18:25,472
- GAH. HYA!
450
00:18:25,505 --> 00:18:26,806
- WHOA-OW!
451
00:18:26,839 --> 00:18:29,176
- DON'T HURT MY BABY!
DON'T HURT MY FAMILY!
452
00:18:29,209 --> 00:18:30,210
STAY AWAY!
- [gasps]
453
00:18:30,243 --> 00:18:35,348
[all screaming]
454
00:18:35,382 --> 00:18:37,717
- TYAH!
- OOH.
455
00:18:40,720 --> 00:18:42,322
- GYAH!
456
00:18:42,355 --> 00:18:44,424
GAH.
457
00:18:44,457 --> 00:18:47,694
- AH, AH!
458
00:18:47,727 --> 00:18:52,532
- HYAH!
459
00:18:55,735 --> 00:18:56,703
- WOW.
460
00:18:56,736 --> 00:18:58,905
- YOU TOOK A CHANCE ON ME, PO.
461
00:18:58,938 --> 00:19:00,273
AND YOU WERE WRONG.
462
00:19:00,307 --> 00:19:01,508
- NO, PENG!
463
00:19:01,541 --> 00:19:02,842
I GOTTA MAKE YOU SEE.
464
00:19:02,875 --> 00:19:04,577
- HYAH!
465
00:19:04,611 --> 00:19:05,845
HRAH!
466
00:19:05,878 --> 00:19:07,314
WHERE ARE YOU?
467
00:19:07,347 --> 00:19:09,849
SHOW YOURSELF!
468
00:19:09,882 --> 00:19:11,351
HYAH, YAH!
469
00:19:11,384 --> 00:19:12,352
YAH!
470
00:19:12,385 --> 00:19:14,387
I'LL FIND YOU, DRAGON WARRIOR.
471
00:19:14,421 --> 00:19:16,423
AND THEN I'LL AVENGE MY UNCLE.
472
00:19:16,456 --> 00:19:18,858
I ONLY WISH HE COULD
BE HERE TO SEE IT.
473
00:19:18,891 --> 00:19:21,394
- BUT I AM HERE, NEPHEW.
474
00:19:33,973 --> 00:19:35,875
- UN--UNCLE?
475
00:19:35,908 --> 00:19:36,909
TAI LUNG?
476
00:19:36,943 --> 00:19:39,246
- HELLO, PENG.
477
00:19:39,279 --> 00:19:41,714
- HO--HOW IS IT POSSIBLE?
478
00:19:41,748 --> 00:19:42,982
- IT'S THE MEDALLION.
479
00:19:43,015 --> 00:19:45,618
IT ALLOWED YOUR WISH
TO CONJURE ME UP.
480
00:19:45,652 --> 00:19:49,722
AND NOW, TOGETHER, WE CAN
DESTROY THE DRAGON WARRIOR.
481
00:19:49,756 --> 00:19:53,293
- YES.
- DESTROY ALL OUR ENEMIES!
482
00:19:53,326 --> 00:19:55,895
- YES!
- DESTROY EVERYONE!
483
00:19:55,928 --> 00:19:58,298
- YE--EVERYONE?
484
00:19:58,331 --> 00:20:01,568
- BECAUSE THAT IS WHAT
OUR KUNG FU IS FOR.
485
00:20:01,601 --> 00:20:02,902
[villagers shouting, cowering]
486
00:20:02,935 --> 00:20:04,504
WHEN PUSH COMES TO SHOVE,
487
00:20:04,537 --> 00:20:06,973
WE SHOVE HARD.
488
00:20:07,006 --> 00:20:09,609
- WHEN PUSH COMES TO SHOVE?
489
00:20:09,642 --> 00:20:11,844
NO.
- DON'T BE WEAK.
490
00:20:11,878 --> 00:20:15,315
USE YOUR POWER!
TAKE WHAT'S OWED YOU.
491
00:20:15,348 --> 00:20:17,284
THAT'S WHAT I'D DO.
492
00:20:17,317 --> 00:20:20,420
YOU WANTED TO HURT PO.
493
00:20:20,453 --> 00:20:21,488
HERE.
494
00:20:21,521 --> 00:20:27,360
I'LL SHOW YOU HOW IT'S DONE.
495
00:20:27,394 --> 00:20:28,661
- GAH!
- NO!
496
00:20:28,695 --> 00:20:30,463
YAH!
- UNH!
497
00:20:30,497 --> 00:20:31,764
GAH!
498
00:20:31,798 --> 00:20:36,002
- AH!
499
00:20:36,035 --> 00:20:38,938
HYAH!
500
00:20:38,971 --> 00:20:42,609
[both grunting, fighting]
501
00:20:42,642 --> 00:20:44,377
YOU BETRAYED YOUR FRIENDS.
502
00:20:44,411 --> 00:20:46,346
YOU DISGRACED OUR FAMILY.
503
00:20:46,379 --> 00:20:47,514
YOU'RE A VILLAIN.
504
00:20:47,547 --> 00:20:49,382
A VILLAIN!
505
00:20:49,416 --> 00:20:50,350
- UNH!
506
00:20:50,383 --> 00:20:54,354
- HYAH!
507
00:20:54,387 --> 00:20:55,388
NO.
508
00:20:55,422 --> 00:20:56,623
IT'S NOT RIGHT.
509
00:20:56,656 --> 00:20:57,957
IT'S NOT ME.
510
00:20:57,990 --> 00:21:00,460
- USE THE MEDALLION, PENG.
511
00:21:00,493 --> 00:21:05,532
IT'S POWER WILL MAKE
YOU JUST LIKE ME.
512
00:21:05,565 --> 00:21:06,799
- NO.
513
00:21:06,833 --> 00:21:09,336
BECAUSE WHEN PUSH
COMES TO SHOVE,
514
00:21:09,369 --> 00:21:11,671
I'M NOT LIKE YOU.
515
00:21:14,441 --> 00:21:16,909
AND I DON'T WANNA BE!
516
00:21:16,943 --> 00:21:19,412
- [laughs]
I KNEW IT!
517
00:21:23,416 --> 00:21:25,352
- PO?
518
00:21:25,385 --> 00:21:26,419
WHAT IS THIS?
519
00:21:26,453 --> 00:21:28,355
- REMEMBER THAT SHIFT STONE?
520
00:21:28,388 --> 00:21:30,523
IT WAS THE ONLY WAY
TO REACH YOU.
521
00:21:30,557 --> 00:21:31,424
I'M SORRY.
522
00:21:31,458 --> 00:21:34,561
- HOW DID YOU KNOW--
THAT I WOULDN'T--
523
00:21:34,594 --> 00:21:36,028
- 'CAUSE YOU'RE NOTHING
LIKE YOUR UNCLE.
524
00:21:36,062 --> 00:21:37,830
BECAUSE UNDERNEATH
ALL THAT FLAB,
525
00:21:37,864 --> 00:21:39,432
BEATS A HEART OF A HERO,
526
00:21:39,466 --> 00:21:41,033
NOT A VILLAIN.
527
00:21:51,611 --> 00:21:52,845
- WELL, PENG.
528
00:21:52,879 --> 00:21:54,481
WHAT ARE YOUR PLANS NOW?
529
00:21:54,514 --> 00:21:55,715
- YOU KIDDING, MASTER SHIFU?
530
00:21:55,748 --> 00:21:57,750
PENG'S GONNA STAY HERE
AND TRAIN WITH US.
531
00:21:57,784 --> 00:21:58,885
RIGHT, BUDDY?
532
00:21:58,918 --> 00:22:01,721
- PO.
- OH, I FORGOT.
533
00:22:01,754 --> 00:22:06,459
DON'T FORGET YOUR SWORD.
534
00:22:06,493 --> 00:22:08,695
- GRR-YAH!
535
00:22:08,728 --> 00:22:10,430
NOW IT CAN'T HURT ANYONE.
536
00:22:10,463 --> 00:22:12,565
AND NEITHER CAN I.
537
00:22:12,599 --> 00:22:14,467
KUNG FU IS OVER FOR ME, PO.
538
00:22:14,501 --> 00:22:15,968
FOREVER.
- WHAT?
539
00:22:16,002 --> 00:22:18,938
- THE MEDALLION ENHANCES
THE WEARER'S DARKEST EMOTIONS.
540
00:22:18,971 --> 00:22:21,040
THAT MEANS SOMEWHERE
DEEP WITHIN ME,
541
00:22:21,073 --> 00:22:23,510
THERE IS EVIL,
AND A THIRST FOR POWER.
542
00:22:23,543 --> 00:22:24,877
- BUT--NO.
543
00:22:24,911 --> 00:22:26,746
YOU OVERCAME THE MEDALLION.
544
00:22:26,779 --> 00:22:28,047
- THANKS TO YOU.
545
00:22:28,080 --> 00:22:33,586
BUT WHAT IF YOU'RE NOT
AROUND THE NEXT TIME?
546
00:22:33,620 --> 00:22:35,121
IT'S INSIDE ME, PO.
547
00:22:35,154 --> 00:22:37,056
I CAN'T TAKE THE CHANCE.
548
00:22:37,089 --> 00:22:39,526
GOOD-BYE.
34650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.