All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011aa) - S02E07 - Enter the Dragon (1) (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:02,803 - WA-CHA! HA! HUH! UNGH! 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,440 - AND NOW DREAMWORKS' KUNG FU PANDA: 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,309 LEGENDS OF AWESOMENESS. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,610 [gong rings] 5 00:00:09,643 --> 00:00:12,580 - * HEAR THE LEGENDS OF THE KUNG FU PANDA * 6 00:00:12,613 --> 00:00:17,085 [scatting] 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,552 * RAISED IN A NOODLE SHOP * 8 00:00:18,586 --> 00:00:20,554 * NEVER SEEKING GLORY OR FAME * 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,090 * HE CLIMBED THE MOUNTAINTOP * 10 00:00:22,123 --> 00:00:24,258 * AND EARNED THE DRAGON WARRIOR NAME * 11 00:00:24,292 --> 00:00:25,426 OOH! AHH! YAH! 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,195 * KUNG FU PANDA 13 00:00:27,228 --> 00:00:30,098 [scatting] 14 00:00:30,131 --> 00:00:33,101 * MASTER SHIFU SAW THE WARRIOR BLOSSOM * 15 00:00:33,134 --> 00:00:35,203 * AND MASTER THE SKILLS 16 00:00:35,236 --> 00:00:37,105 * OF BODACIOUS AND AWESOME 17 00:00:37,138 --> 00:00:38,639 * KUNG FU PANDA 18 00:00:38,672 --> 00:00:40,641 [scatting] 19 00:00:40,674 --> 00:00:44,112 * HE LIVES AND HE TRAINS AND HE FIGHTS * 20 00:00:44,145 --> 00:00:45,379 * WITH THE FURIOUS FIVE 21 00:00:45,413 --> 00:00:46,714 * PROTECT THE VALLEY SOMETHING SOMETHING * 22 00:00:46,747 --> 00:00:48,382 * SOMETHING SOMETHING ALIVE 23 00:00:48,416 --> 00:00:50,184 OOH! AH! UNGH! 24 00:00:50,218 --> 00:00:53,121 * KUNG FU PANDA 25 00:00:53,154 --> 00:00:55,156 * LEGENDS OF AWESOMENESS 26 00:00:55,189 --> 00:00:56,190 SWEET! 27 00:01:07,135 --> 00:01:09,537 - THE SACRED PEACH TREE OF HEAVENLY WISDOM 28 00:01:09,570 --> 00:01:13,141 HAS OVERLOOKED THE VALLEY OF PEACE FOR CENTURIES. 29 00:01:13,174 --> 00:01:14,775 BUT FOR MUCH OF THAT TIME, 30 00:01:14,808 --> 00:01:16,677 THE VALLEY WAS ANYTHING BUT PEACEFUL. 31 00:01:16,710 --> 00:01:17,711 [wind rustling] 32 00:01:17,745 --> 00:01:21,149 DEMONS OF THE UNDERWORLD RULED, 33 00:01:21,182 --> 00:01:23,151 AND ANYONE WHO DARED ENTER THEIR VALLEY 34 00:01:23,184 --> 00:01:26,154 WAS DRIVEN OFF...OR WORSE. 35 00:01:27,921 --> 00:01:30,758 UNTIL THE DAY CAME WHEN SOMEONE DARED 36 00:01:30,791 --> 00:01:32,593 TO STAND AGAINST THE DEMONS, 37 00:01:32,626 --> 00:01:36,730 A YOUNG TORTOISE NAMED OOGWAY. 38 00:01:36,764 --> 00:01:39,167 WHAT NONE OF US KNEW WAS THAT WITHIN OOGWAY 39 00:01:39,200 --> 00:01:41,635 BURNED A POWERFUL LIFE FORCE. 40 00:01:41,669 --> 00:01:46,440 A GIFT FROM THE UNIVERSE BESTOWED ONCE EVERY GENERATION-- 41 00:01:46,474 --> 00:01:48,276 THE HERO'S QI. 42 00:01:48,309 --> 00:01:49,910 [energy zaps, demons growl] 43 00:01:49,943 --> 00:01:52,346 [energy zaps] 44 00:01:54,182 --> 00:01:56,184 OOGWAY WAS ABLE TO DRIVE THE DEMONS 45 00:01:56,184 --> 00:01:57,418 BACK TO THE UNDERWORLD 46 00:01:57,451 --> 00:01:59,753 AND USE HIS HERO'S QI 47 00:01:59,787 --> 00:02:01,555 TO SEAL THE WAY BEHIND. 48 00:02:01,589 --> 00:02:03,657 [rumbling] 49 00:02:03,691 --> 00:02:07,295 [shimmering tone] 50 00:02:07,328 --> 00:02:09,297 [fireworks bursting] 51 00:02:09,330 --> 00:02:12,200 BUT ONE DEMON REMAINED, 52 00:02:12,233 --> 00:02:15,403 STRONGER, SMARTER, AND FASTER THAN THE OTHERS. 53 00:02:15,436 --> 00:02:17,205 HIS NAME... 54 00:02:17,205 --> 00:02:18,572 KE-PA. 55 00:02:18,606 --> 00:02:20,341 THIRSTING FOR VENGEANCE, 56 00:02:20,374 --> 00:02:23,844 KE-PA RELENTLESSLY ATTACKED EXHAUSTED OOGWAY. 57 00:02:23,877 --> 00:02:26,514 AT LAST, THE DEMON WAS READY TO STRIKE 58 00:02:26,547 --> 00:02:29,217 THE FINAL, FATAL BLOW. 59 00:02:29,217 --> 00:02:33,854 AT THAT MOMENT, HOWEVER, SOMETHING MAGICAL HAPPENED. 60 00:02:33,887 --> 00:02:36,524 AS OOGWAY HAD PROTECTED THE VALLEY OF PEACE, 61 00:02:36,557 --> 00:02:40,461 THE PEACH TREE NOW PROTECTED OOGWAY. 62 00:02:40,494 --> 00:02:44,365 THE POWERS OF HEAVEN AND EARTH BLASTED FORTH FROM THE TREE, 63 00:02:44,398 --> 00:02:48,702 OVERCOMING KE-PA'S DEMON POWER. 64 00:02:48,736 --> 00:02:51,305 [explosion] 65 00:02:51,339 --> 00:02:52,706 STRIPPED OF HIS MIGHT, 66 00:02:52,740 --> 00:02:56,310 KE-PA SWORE REVENGE AND FLED, 67 00:02:56,344 --> 00:02:58,246 THE POWER OF THE PEACH TREE KEEPING HIM TRAPPED 68 00:02:58,279 --> 00:02:59,880 IN A MORTAL BODY-- 69 00:02:59,913 --> 00:03:02,850 THE BODY OF A PIG. 70 00:03:02,883 --> 00:03:05,353 - WELL, HANG ON A SECOND. 71 00:03:05,386 --> 00:03:06,654 YOU'RE KE-PA? 72 00:03:06,687 --> 00:03:08,822 - THAT'S RIGHT. 73 00:03:08,856 --> 00:03:10,891 [slurps quietly] 74 00:03:10,924 --> 00:03:15,629 [laughter] 75 00:03:15,663 --> 00:03:18,632 [ominous music] 76 00:03:18,666 --> 00:03:20,668 * 77 00:03:20,701 --> 00:03:23,271 - [scatting] 78 00:03:23,271 --> 00:03:24,905 [vocalizing] 79 00:03:24,938 --> 00:03:26,740 - YOU'RE THE BEST, DRAGON WARRIOR. 80 00:03:26,774 --> 00:03:28,676 - [scatting] 81 00:03:28,709 --> 00:03:31,879 - OOH! THANK YOU, PO. - WHOO! 82 00:03:31,912 --> 00:03:32,880 [scatting] 83 00:03:32,913 --> 00:03:33,914 [gasps] 84 00:03:33,947 --> 00:03:35,483 ARE THEY HERE YET? 85 00:03:35,516 --> 00:03:37,851 - MM-MM. 86 00:03:37,885 --> 00:03:40,288 - [scatting] 87 00:03:40,288 --> 00:03:41,755 - [panting] 88 00:03:41,789 --> 00:03:43,757 - PO! TEST US! 89 00:03:43,791 --> 00:03:44,825 - OKAY. 90 00:03:44,858 --> 00:03:46,394 I'LL GIVE YOU A HARD ONE THIS TIME. 91 00:03:46,427 --> 00:03:50,398 I DIDN'T CROSS THE HINTERLANDS OF JAO DZUH... 92 00:03:50,431 --> 00:03:51,031 - OOH. 93 00:03:51,064 --> 00:03:52,433 THAT'S YOU BEATING TEMUTAI 94 00:03:52,466 --> 00:03:53,901 WITH AN IMPROVISED FIGHTING STYLE 95 00:03:53,934 --> 00:03:55,436 BASED ON YOUR TEMPESTUOUS FRIENDSHIP 96 00:03:55,469 --> 00:03:56,704 WITH PRINCESS MEI LI. 97 00:03:56,737 --> 00:03:58,872 - ODDLY SPECIFIC, BUT YES! 98 00:03:58,906 --> 00:04:01,442 - HELP! SOMEBODY HELP! 99 00:04:01,475 --> 00:04:02,443 - LATER, GUYS! 100 00:04:02,476 --> 00:04:04,945 GOTS TO DO WHAT I DOES. 101 00:04:04,978 --> 00:04:06,914 [giggling] 102 00:04:06,947 --> 00:04:10,318 - [scatting] 103 00:04:10,318 --> 00:04:12,920 - [groans] [coins clinking] 104 00:04:12,953 --> 00:04:15,423 - SEE, GUYS? THAT'S HOW YOU DO A ROBBERY. 105 00:04:15,456 --> 00:04:16,957 QUICK AND PAINLESS. [laughs] 106 00:04:16,990 --> 00:04:21,395 - WOULDN'T BE TOO SURE ABOUT THE "PAINLESS" PART. 107 00:04:21,429 --> 00:04:22,796 - DARN IT! 108 00:04:22,830 --> 00:04:25,333 GAH! AAH! 109 00:04:25,366 --> 00:04:26,334 - [screams] - [groans] 110 00:04:26,334 --> 00:04:28,902 - * KICKEDY LAK-DA! PUNCHEDY WHACK-AH! * 111 00:04:28,936 --> 00:04:30,338 - [groans] 112 00:04:30,338 --> 00:04:32,340 - ARE THEY HERE NOW? - MM-MM. 113 00:04:32,373 --> 00:04:33,641 - [groans] 114 00:04:33,674 --> 00:04:36,344 [grunting] 115 00:04:36,344 --> 00:04:37,345 - OW. 116 00:04:37,345 --> 00:04:38,846 - [groans] 117 00:04:40,013 --> 00:04:41,649 [all groan] 118 00:04:45,353 --> 00:04:47,488 - OOH. 119 00:04:47,521 --> 00:04:49,490 - YOU'RE THE PANDA, PO! 120 00:04:49,523 --> 00:04:51,659 [laughs] YOU OKAY? 121 00:04:51,692 --> 00:04:52,893 - [high-pitched] FINE. 122 00:04:52,926 --> 00:04:55,996 [grunts, sighs] 123 00:04:56,029 --> 00:04:59,600 [weakly scatting] 124 00:04:59,633 --> 00:05:02,370 [scatting loudly] 125 00:05:02,403 --> 00:05:03,837 THEY GOTTA BE HERE NOW. 126 00:05:03,871 --> 00:05:05,406 - SORRY, DRAGON WARRIOR. 127 00:05:05,439 --> 00:05:06,840 - GAH! 128 00:05:06,874 --> 00:05:10,944 - WILL YOU SIGN MY CHEST? 129 00:05:16,550 --> 00:05:18,686 - JUST LOOK AT HIM MAKING A FOOL OF HIMSELF. 130 00:05:18,719 --> 00:05:20,020 [landing blows] 131 00:05:20,053 --> 00:05:21,922 - PO'S JUST HAVING FUN. 132 00:05:21,955 --> 00:05:22,923 WHY SHOULDN'T HE ENJOY THE ATTENTION? 133 00:05:22,956 --> 00:05:24,024 [groans] 134 00:05:24,057 --> 00:05:26,627 - BY GETTING CAUGHT UP IN BEING THE DRAGON WARRIOR, 135 00:05:26,660 --> 00:05:29,597 PO IS LOSING SIGHT OF WHAT MADE HIM THE DRAGON WARRIOR. 136 00:05:29,630 --> 00:05:31,832 [wind rustling] 137 00:05:31,865 --> 00:05:32,866 HUH? 138 00:05:35,035 --> 00:05:36,970 HUH? 139 00:05:38,572 --> 00:05:40,874 [mysterious humming] [groans] 140 00:05:40,908 --> 00:05:42,410 - MASTER SHIFU! 141 00:05:42,443 --> 00:05:45,846 - I THOUGHT WE'D HAVE MORE TIME. 142 00:05:45,879 --> 00:05:47,415 THE TREE! 143 00:05:50,651 --> 00:05:51,619 [landing blow] - [groans] 144 00:05:51,652 --> 00:05:53,421 [laughter] 145 00:05:53,454 --> 00:05:54,722 [groans] - HMPH. 146 00:05:54,755 --> 00:05:56,824 LOOKS LIKE THE KING OF THE DEMONS 147 00:05:56,857 --> 00:05:58,459 ISN'T SO TOUGH. 148 00:05:58,492 --> 00:06:00,528 [wind rustles] 149 00:06:00,561 --> 00:06:02,863 [ominous music] 150 00:06:02,896 --> 00:06:04,164 - [deeper voice] THE TREE. 151 00:06:04,197 --> 00:06:05,833 IT'S DYING. 152 00:06:05,866 --> 00:06:11,839 [indistinct chatter, cheering] 153 00:06:11,872 --> 00:06:15,443 - AND I CALL THIS ONE THE TWO BUNS OF GRANITE! 154 00:06:15,443 --> 00:06:16,744 [metallic clanking] all: OOH. 155 00:06:16,777 --> 00:06:18,979 - [gasps] 156 00:06:19,012 --> 00:06:20,080 - PO, THEY'RE HERE! 157 00:06:20,113 --> 00:06:21,081 THEY'RE HERE! 158 00:06:21,114 --> 00:06:23,083 - [gasps] 159 00:06:23,116 --> 00:06:24,084 SWEET! 160 00:06:24,117 --> 00:06:25,586 [gasps] 161 00:06:25,619 --> 00:06:28,522 [shudders] 162 00:06:32,460 --> 00:06:35,596 I'VE WORKED MY WHOLE LIFE FOR THIS ONE MOMENT. 163 00:06:35,629 --> 00:06:37,831 AND NOW, IT'S FINALLY HERE! 164 00:06:37,865 --> 00:06:39,066 [crowd gasps] 165 00:06:39,099 --> 00:06:40,768 MY OWN OFFICIALLY LICENSED, 166 00:06:40,801 --> 00:06:42,470 FACTORY-MADE, MINT CONDITION 167 00:06:42,503 --> 00:06:44,605 DRAGON WARRIOR ACTION FIGURES WITH SEAM! 168 00:06:44,638 --> 00:06:45,739 LOOK AT ME. 169 00:06:45,773 --> 00:06:47,675 I'M AWESOME. 170 00:06:47,708 --> 00:06:51,579 [cheers] 171 00:06:55,983 --> 00:06:57,585 - HE IS PRETTY AWESOME. 172 00:06:57,618 --> 00:06:59,052 - THEN WHY DON'T YOU MARRY HIM? 173 00:06:59,086 --> 00:07:00,053 GAH! 174 00:07:00,087 --> 00:07:02,623 - I GOTTA GO SHOW THESE TO SHIFU AND THE GUYS! 175 00:07:02,656 --> 00:07:04,692 [cheering] 176 00:07:04,725 --> 00:07:08,696 [vocalizing] 177 00:07:08,729 --> 00:07:11,899 - I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY IT IS. 178 00:07:11,932 --> 00:07:13,601 - GUYS! GUYS! 179 00:07:13,634 --> 00:07:15,202 YOU GOTTA SEE THESE AND-- 180 00:07:15,235 --> 00:07:18,506 HEY, WHAT HAPPENED TO THE PEACH TREE? 181 00:07:18,506 --> 00:07:19,940 - IT'S DYING. 182 00:07:19,973 --> 00:07:21,575 BUT I ASSUME YOU ALREADY KNEW THAT, 183 00:07:21,609 --> 00:07:23,644 WHAT WITH ALL THE MEDITATING YOU SAID 184 00:07:23,677 --> 00:07:24,812 YOU'VE BEEN DOING UP HERE. 185 00:07:24,845 --> 00:07:27,881 - UH, MAY HAVE SLIGHTLY EXAGGERATED 186 00:07:27,915 --> 00:07:32,052 THE AMOUNT OF SAID MEDITATIONAGE. 187 00:07:32,085 --> 00:07:33,521 - I GUESS YOU'VE BEEN PRETTY BUSY 188 00:07:33,521 --> 00:07:35,523 CATERING TO YOUR ADORING FANS. 189 00:07:35,523 --> 00:07:38,626 - WELL, PEOPLE LOVES THEMSELVES SOME DRAGON WARRIOR, SO-- 190 00:07:38,659 --> 00:07:40,628 OH, OH, OH! TOTALLY FORGOT! 191 00:07:40,661 --> 00:07:42,763 I FINALLY ACHIEVED MY NUMBER ONE DREAM! 192 00:07:42,796 --> 00:07:43,764 - HUMILITY? 193 00:07:43,797 --> 00:07:46,534 - IT'S ME! [clatters] 194 00:07:46,567 --> 00:07:47,735 HEY! 195 00:07:47,768 --> 00:07:48,969 I MEAN, SURE, 196 00:07:49,002 --> 00:07:50,771 IT'S NOT AN EXACT LIKENESS, 197 00:07:50,804 --> 00:07:52,540 BUT, I MEAN-- - LEAVE US. 198 00:07:52,540 --> 00:07:54,942 YOU ALL KNOW WHAT YOU HAVE TO DO. 199 00:07:54,975 --> 00:07:56,544 - GUYS? 200 00:07:56,577 --> 00:07:58,145 WHERE ARE THEY GOING? 201 00:07:58,178 --> 00:07:59,547 - TO PREPARE THE ANTIQUITIES 202 00:07:59,547 --> 00:08:01,248 OF THE JADE PALACE FOR TRANSPORT. 203 00:08:01,281 --> 00:08:02,249 - WH--WHY? 204 00:08:02,282 --> 00:08:05,252 - THE KNOWLEDGE AND WISDOM WITHIN MUST ENDURE 205 00:08:05,285 --> 00:08:07,555 IN CASE WE ARE UNABLE TO STOP HIM. 206 00:08:07,555 --> 00:08:09,022 - STOP WHO? 207 00:08:09,056 --> 00:08:10,558 [landing blow, thud] 208 00:08:10,558 --> 00:08:12,660 [wood splintering] 209 00:08:12,693 --> 00:08:15,563 - I FEEL...GOOD. 210 00:08:15,563 --> 00:08:18,566 IT'S STARTING TO RETURN TO ME. 211 00:08:18,566 --> 00:08:22,202 WHEN THE TREE DIES, I'LL BE BACK TO MY FULL POWER. 212 00:08:22,235 --> 00:08:23,704 KEEP THE CHANGE. 213 00:08:23,737 --> 00:08:25,773 THE DEMONS SHALL RECLAIM THE LAND 214 00:08:25,806 --> 00:08:27,040 THAT WAS STOLEN FROM US. 215 00:08:27,074 --> 00:08:29,677 WE SHALL CONQUER THE VALLEY OF PEACE, 216 00:08:29,710 --> 00:08:32,279 THEN ALL OF CHINA, AND FINALLY, 217 00:08:32,312 --> 00:08:33,280 THE WORLD. 218 00:08:33,313 --> 00:08:35,048 - WHO-- 219 00:08:35,082 --> 00:08:37,585 WHO ARE YOU TALKING TO? 220 00:08:40,220 --> 00:08:45,158 [indistinct chatter] 221 00:08:45,192 --> 00:08:46,694 - SHIFU. 222 00:08:46,727 --> 00:08:49,096 WHOA, WHA-- WAIT, WILL YOU? 223 00:08:49,129 --> 00:08:50,097 EXCUSE ME, THAT-- [pot shatters] 224 00:08:50,130 --> 00:08:51,198 OH! - [gasps] 225 00:08:51,231 --> 00:08:52,265 - HANG ON! 226 00:08:52,299 --> 00:08:53,233 - WHAT IS IT? 227 00:08:53,266 --> 00:08:55,669 - SINCE WHEN DO WE RUN AWAY FROM A FIGHT? 228 00:08:55,703 --> 00:08:58,305 - WE'VE NEVER CONFRONTED A FOE AS POWERFUL AS KE-PA. 229 00:08:58,338 --> 00:09:00,608 BUT I ASSUME YOU ALREADY KNEW THAT, 230 00:09:00,641 --> 00:09:03,210 WHAT WITH ALL THE STUDYING OF THE SACRED SCROLLS 231 00:09:03,243 --> 00:09:04,344 YOU SAID YOU'VE BEEN DOING. 232 00:09:04,377 --> 00:09:06,213 - OKAY, MAYBE I'VE BEEN SLACKING OFF 233 00:09:06,246 --> 00:09:09,282 ON MY MEDITATING AND STUDYING AND TRAINING, 234 00:09:09,316 --> 00:09:10,884 BUT THERE'S MORE TO BEING THE DRAGON WARRIOR 235 00:09:10,918 --> 00:09:12,219 THAN ALL THAT STUFF. 236 00:09:12,252 --> 00:09:13,086 - LIKE WHAT? 237 00:09:13,120 --> 00:09:16,156 - YOU SAW THE ACTION FIGURES, RIGHT? 238 00:09:18,726 --> 00:09:21,228 DON'T YOU THINK YOU'RE OVERREACTING A SMIDGE? 239 00:09:21,261 --> 00:09:23,230 WE'VE NEVER FOUGHT ANYONE LIKE KE-PA? 240 00:09:23,263 --> 00:09:25,666 WELL, KE-PA'S NEVER FOUGHT ANYONE LIKE ME. 241 00:09:25,699 --> 00:09:27,901 I'LL BE ALL, "WAHH!" 242 00:09:27,935 --> 00:09:30,070 AND HE'LL BE ALL, "WHOA, OOH!" 243 00:09:30,103 --> 00:09:31,071 - PO. 244 00:09:31,104 --> 00:09:32,072 - I'LL BE ALL, LIKE... 245 00:09:32,105 --> 00:09:33,206 [shrieking energetically] 246 00:09:33,240 --> 00:09:35,175 AND HE'LL BE, LIKE... [painful groans] 247 00:09:35,208 --> 00:09:37,745 - PO! [figurine clatters] 248 00:09:37,778 --> 00:09:40,180 - GREAT TIME TO BE PLAYING WITH DOLLS. 249 00:09:40,213 --> 00:09:41,181 WHAT'S NEXT, MASTER SHIFU? 250 00:09:41,214 --> 00:09:42,082 - HEY! [figuring shatters] 251 00:09:42,115 --> 00:09:44,351 - SINCE KE-PA IS MOST LIKELY ON HIS WAY 252 00:09:44,384 --> 00:09:45,986 TO FREE THE OTHER DEMONS, WE HAVE TO-- 253 00:09:46,019 --> 00:09:46,887 - HANG ON. 254 00:09:46,920 --> 00:09:47,921 IF THIS GUY WANTS TO FREE THE DEMONS, 255 00:09:47,955 --> 00:09:50,357 WON'T HE GO TO THAT MOUNTAIN OOGWAY SEALED UP? 256 00:09:50,390 --> 00:09:52,192 - DON'T YOU STUDY AT ALL? 257 00:09:52,225 --> 00:09:54,327 - OOGWAY BUILT THE JADE PALACE 258 00:09:54,361 --> 00:09:57,264 ON TOP OF THE SEAL TO KEEP IT SAFE. 259 00:09:57,297 --> 00:10:00,200 - WHAT? THE DEMONS ARE HERE? 260 00:10:00,233 --> 00:10:02,770 - YOU'LL ALL HEAD OUT IN DIFFERENT DIRECTIONS. 261 00:10:02,803 --> 00:10:04,204 OUR ONLY HOPE IS THAT ONE OF YOU 262 00:10:04,237 --> 00:10:06,874 INTERCEPTS KE-PA BEFORE THE PEACH TREE DIES 263 00:10:06,907 --> 00:10:09,242 AND HE REACHES HIS FULL STRENGTH. 264 00:10:09,276 --> 00:10:13,113 BUT UNDER NO CIRCUMSTANCES ARE YOU TO FIGHT HIM ALONE. 265 00:10:13,146 --> 00:10:16,083 ONLY AS A GROUP WILL WE HAVE A CHANCE. 266 00:10:16,116 --> 00:10:17,751 SOUND YOUR HORN SHOULD YOU FIND HIM, 267 00:10:17,785 --> 00:10:19,619 AND THE REST OF US WILL COME RUNNING. 268 00:10:21,755 --> 00:10:24,357 OR FLYING. 269 00:10:24,391 --> 00:10:26,193 OH! THEY KNOW WHAT I MEAN. 270 00:10:26,226 --> 00:10:28,428 NOW GO! 271 00:10:28,461 --> 00:10:29,730 PANDA! 272 00:10:29,763 --> 00:10:30,898 NOT YOU. - HUH? 273 00:10:30,931 --> 00:10:32,800 - I NEED YOU TO GO TELL THE VILLAGERS 274 00:10:32,833 --> 00:10:34,401 TO PACK UP AND RUN FOR THEIR LIVES. 275 00:10:34,434 --> 00:10:37,370 MAKE THEM UNDERSTAND EVEN THE DRAGON WARRIOR 276 00:10:37,404 --> 00:10:39,139 IS NO MATCH FOR KE-PA. 277 00:10:39,172 --> 00:10:41,975 - UH, ISN'T THAT KIND OF BAD FOR MY IMAGE? 278 00:10:42,009 --> 00:10:44,812 I MEAN-- - THIS ISN'T A JOKE, PANDA! 279 00:10:44,845 --> 00:10:46,379 DO YOU THINK I GIVE A FLYING FIG 280 00:10:46,413 --> 00:10:49,783 ABOUT YOUR PRECIOUS IMAGE? 281 00:10:49,817 --> 00:10:51,819 - FIG? 282 00:10:54,487 --> 00:10:57,157 THIS KE-PA CAN'T BE ALL THAT TOUGH, 283 00:10:57,190 --> 00:10:58,992 OTHERWISE SHIFU WOULD'VE SENT ME WITH THE OTHERS. 284 00:10:59,026 --> 00:11:00,994 - UH, PO? OH, PO. 285 00:11:01,028 --> 00:11:03,731 YOU HAVEN'T BEEN AROUND THE NOODLE SHOP LATELY. 286 00:11:03,764 --> 00:11:06,299 BE GREAT IF YOU COULD COME BY AND SHAKE SOME HOOVES. 287 00:11:06,333 --> 00:11:07,835 - MAY HAVE TO PUT THAT ON HOLD, DAD. 288 00:11:07,868 --> 00:11:08,902 EVERYBODY! 289 00:11:08,936 --> 00:11:10,370 I'VE GOT SOMETHING TO TELL YOU! 290 00:11:10,403 --> 00:11:11,739 - YEAH! - OOH! 291 00:11:11,772 --> 00:11:13,273 - IS IT THE STORY OF HOW YOU BEAT TAI LUNG? 292 00:11:13,306 --> 00:11:14,441 - OH, NO! 293 00:11:14,474 --> 00:11:16,309 TELL ABOUT WHEN YOU DEFEATED LORD SHEN! 294 00:11:16,343 --> 00:11:18,245 - NO, NO, NO. THOSE WERE PRETTY COOL, BUT-- 295 00:11:18,278 --> 00:11:20,914 - PRETTY COOL? YOU NEVER LOSE, PO. 296 00:11:20,948 --> 00:11:23,183 YOU BEAT HUNDUN... [cheering] 297 00:11:23,216 --> 00:11:24,918 SCORPION. [cheering] 298 00:11:24,952 --> 00:11:26,787 - FUNG AND THE CROC BANDITS! 299 00:11:26,820 --> 00:11:29,289 [cheering reluctantly] 300 00:11:29,322 --> 00:11:32,292 - HUH? I GUESS I KIND OF HAVEN'T EVER LOST 301 00:11:32,325 --> 00:11:33,493 TO ANYONE. 302 00:11:33,526 --> 00:11:35,362 THAT IS SO COOL. 303 00:11:35,395 --> 00:11:37,297 - OH, VERY COOL. 304 00:11:37,330 --> 00:11:39,767 SO WHAT DID YOU WANT TO TELL US, PO? 305 00:11:39,800 --> 00:11:41,301 - OH. UH, YOU ALL HAVE TO KNOW... 306 00:11:41,334 --> 00:11:43,403 - YES? 307 00:11:43,436 --> 00:11:46,139 - YOU HAVE TO KNOW... 308 00:11:46,173 --> 00:11:47,440 UM... 309 00:11:47,474 --> 00:11:49,442 [suspenseful music] 310 00:11:49,476 --> 00:11:53,513 THAT WHENEVER EVIL SHOULD REAR ITS UGLY EVILLY HEAD, 311 00:11:53,546 --> 00:11:57,450 YOUR UNBEATABLE DRAGON WARRIOR WILL NEVER LET YOU DOWN! 312 00:11:57,484 --> 00:12:01,321 [cheering] 313 00:12:01,354 --> 00:12:04,424 - ISN'T ANYONE GOING TO WELCOME KE-PA? 314 00:12:04,457 --> 00:12:07,861 - KE-PA? 315 00:12:09,997 --> 00:12:12,065 WAIT. YOU'RE KE-PA? 316 00:12:12,099 --> 00:12:15,535 - IN THE FLESH. SUCH AS IT IS. 317 00:12:15,568 --> 00:12:19,206 - [chuckles] 318 00:12:19,239 --> 00:12:20,207 THAT'S A GOOD ONE. 319 00:12:20,240 --> 00:12:21,241 [laughs] 320 00:12:21,274 --> 00:12:23,010 I REALLY THOUGHT THAT-- [laughs] 321 00:12:23,043 --> 00:12:25,412 GET THIS GUY. HE SAYS HE'S KE-PA. 322 00:12:25,445 --> 00:12:27,080 [laughter] 323 00:12:27,114 --> 00:12:30,083 - [laughs] WHO'S KE-PA? 324 00:12:30,117 --> 00:12:32,920 - YOU KNOW, FOR A SECOND, I-- 325 00:12:32,953 --> 00:12:33,987 [shouts] 326 00:12:34,021 --> 00:12:35,055 [groans] 327 00:12:35,088 --> 00:12:36,023 [all gasp] 328 00:12:38,025 --> 00:12:39,927 OKAY, WASN'T QUITE READY THERE. 329 00:12:39,960 --> 00:12:43,230 BUT NOW IT'S MY TURN. 330 00:12:43,263 --> 00:12:45,432 [crowd cheering] YEEHAW! 331 00:12:45,465 --> 00:12:48,335 [grunting] 332 00:12:48,368 --> 00:12:49,837 - [groans] 333 00:12:49,870 --> 00:12:54,407 [all cheering] 334 00:12:54,441 --> 00:12:56,043 - WHOA! 335 00:12:58,445 --> 00:12:59,512 - WHAT? 336 00:12:59,546 --> 00:13:00,480 NO MORE TITTERS? 337 00:13:00,513 --> 00:13:01,581 NO TEE-HEES? 338 00:13:01,614 --> 00:13:02,883 GUFFAWS? 339 00:13:02,916 --> 00:13:04,517 NOT A CHORTLE TO BE HAD? 340 00:13:04,551 --> 00:13:07,554 - [short chuckle] 341 00:13:07,587 --> 00:13:09,056 SORRY. 342 00:13:09,089 --> 00:13:11,058 SOMETIMES I LAUGH WHEN I GET NERVOUS. 343 00:13:11,091 --> 00:13:13,093 [giggles] 344 00:13:13,126 --> 00:13:15,095 - OKAY. 345 00:13:15,128 --> 00:13:18,531 THIS IS YOUR LAST CHANCE TO SURRENDER. 346 00:13:18,565 --> 00:13:20,433 - I APPRECIATE THE OFFER, 347 00:13:20,467 --> 00:13:23,303 BUT I'M GOING TO HAVE TO PASS. 348 00:13:23,336 --> 00:13:25,505 [whooshing air] - WHOA! 349 00:13:25,538 --> 00:13:27,875 OH! OOH. 350 00:13:30,911 --> 00:13:32,479 [panting] 351 00:13:32,512 --> 00:13:35,315 [screams] 352 00:13:35,348 --> 00:13:39,319 - "DRAGON WARRIOR." IT'S KIND OF CATCHY. 353 00:13:39,352 --> 00:13:40,553 MUST REMEMBER THAT. 354 00:13:40,587 --> 00:13:41,989 IF YOU'LL ALL EXCUSE ME, 355 00:13:42,022 --> 00:13:43,556 I'M JUST GOING TO RUN UPSTAIRS 356 00:13:43,590 --> 00:13:45,158 AND SEE SOME OLD FRIENDS. 357 00:13:45,192 --> 00:13:47,060 - TAKE YOUR TIME, GUY. 358 00:13:47,094 --> 00:13:48,461 - OH, I'LL BE BACK. 359 00:13:48,495 --> 00:13:52,065 AND THEN WE CAN GET DOWN TO THE REAL FUN. 360 00:13:52,099 --> 00:13:53,967 - SERIOUSLY, GUY, 361 00:13:54,001 --> 00:13:56,103 TAKE YOUR TIME. 362 00:13:59,039 --> 00:14:03,510 - OH, SON, ARE YOU OKAY? WAKE UP. 363 00:14:03,543 --> 00:14:06,914 - [groaning] 364 00:14:06,947 --> 00:14:08,081 WHERE'S KE-PA? 365 00:14:08,115 --> 00:14:09,616 - HE SAID HE HAD TO RUN UPSTAIRS. 366 00:14:09,649 --> 00:14:11,985 - [gasps] THE TREE! 367 00:14:20,627 --> 00:14:23,363 - JUST HOLD ON FOR A LITTLE BIT LONGER. 368 00:14:23,396 --> 00:14:24,597 - TALKING TO A TREE? 369 00:14:24,631 --> 00:14:26,033 YOU NEED SERIOUS HELP. 370 00:14:26,066 --> 00:14:28,435 - KE-PA! 371 00:14:28,468 --> 00:14:29,636 [grunts] 372 00:14:29,669 --> 00:14:32,005 - FINALLY, SOMEONE RECOGNIZES ME. 373 00:14:32,039 --> 00:14:34,041 YA! 374 00:14:34,074 --> 00:14:36,676 SO, TREE, YOU REALLY ARE DYING. 375 00:14:36,709 --> 00:14:41,548 - [blows horn] 376 00:14:41,581 --> 00:14:43,516 - HUH? 377 00:14:49,022 --> 00:14:50,958 - [gasps] 378 00:14:56,596 --> 00:14:59,066 - DON'T ANY OF YOU KNOW WHEN TO GIVE UP? 379 00:14:59,099 --> 00:15:01,301 - NOT REALLY OUR THING. 380 00:15:01,334 --> 00:15:05,205 NOW PUT MY MASTER DOWN BEFORE YOU MAKE ME MAD. 381 00:15:05,238 --> 00:15:07,474 - OOH. WOULDN'T WANT THAT TO HAPPEN. 382 00:15:07,507 --> 00:15:09,142 - [groans] 383 00:15:09,176 --> 00:15:11,644 - I THINK YOU AND I GOT OFF ON THE WRONG FOOT. 384 00:15:11,678 --> 00:15:12,645 I TELL YOU WHAT. 385 00:15:12,679 --> 00:15:14,081 TAKE YOUR BEST SHOT, 386 00:15:14,114 --> 00:15:15,682 AND WE'LL CALL IT EVEN. 387 00:15:15,715 --> 00:15:17,417 - PO! 388 00:15:17,450 --> 00:15:18,418 - [shouts] - DON'T! 389 00:15:18,451 --> 00:15:20,587 - [grunts] - [groans] 390 00:15:29,196 --> 00:15:31,598 - [gasps] - [gasps] 391 00:15:31,631 --> 00:15:32,665 - HMM. 392 00:15:36,636 --> 00:15:37,737 OOPSY. 393 00:15:37,770 --> 00:15:39,572 NOW YOU'VE DONE IT. 394 00:15:39,606 --> 00:15:40,573 - UH-OH. 395 00:15:40,607 --> 00:15:43,343 [rumbling] 396 00:15:43,376 --> 00:15:46,346 [ominous music] 397 00:15:46,379 --> 00:15:52,252 * 398 00:15:52,285 --> 00:15:54,054 [cracking sounds] 399 00:15:59,726 --> 00:16:05,132 [sinister laugh] 400 00:16:06,233 --> 00:16:09,636 [sparks crackle] 401 00:16:14,241 --> 00:16:18,045 [deep electrical hum] 402 00:16:19,346 --> 00:16:21,081 - WOW! 403 00:16:21,114 --> 00:16:22,249 WE BEAT HIM! 404 00:16:22,282 --> 00:16:24,551 [scatting] 405 00:16:24,584 --> 00:16:27,220 - PANDA. - I MEAN, YEAH. 406 00:16:27,254 --> 00:16:30,157 TECHNICALLY HE FELL OFF A CLIFF, BUT WE STILL WON. 407 00:16:30,190 --> 00:16:32,092 - PANDA. - ANOTHER BIG VICTORY 408 00:16:32,125 --> 00:16:33,326 FOR THE DRAGON WARRIOR. 409 00:16:33,360 --> 00:16:35,095 - PO, IT ISN'T OVER. 410 00:16:35,128 --> 00:16:36,796 - [growling] 411 00:16:36,829 --> 00:16:39,732 [deep rumbling] 412 00:16:45,205 --> 00:16:48,275 [growls] 413 00:17:07,660 --> 00:17:09,362 [horn squeaks weakly] 414 00:17:09,396 --> 00:17:10,797 - BEHOLD! 415 00:17:10,830 --> 00:17:14,767 THE REAL DRAGON WARRIOR! 416 00:17:22,275 --> 00:17:26,713 - NOW THIS IS MORE LIKE IT. 417 00:17:28,715 --> 00:17:30,117 - [screams] 418 00:17:30,150 --> 00:17:31,384 HOT BUTT! HOT BUTT! 419 00:17:31,418 --> 00:17:32,385 HOT BUTT! 420 00:17:32,419 --> 00:17:33,553 [groaning] 421 00:17:33,586 --> 00:17:34,854 [exhales] 422 00:17:34,887 --> 00:17:35,788 WHERE'D HE GO? 423 00:17:35,822 --> 00:17:38,125 - THE JADE PALACE. 424 00:17:38,158 --> 00:17:40,427 NO! 425 00:17:40,460 --> 00:17:43,196 - WHO BLEW THEIR HORN? - NO BLOW HERE. 426 00:17:43,230 --> 00:17:45,432 - WASN'T ME. - NOT ME. 427 00:17:45,465 --> 00:17:47,134 - WHERE ARE SHIFU AND PO? 428 00:17:47,167 --> 00:17:48,468 - GET OUTTA THERE! - HEY! 429 00:17:48,501 --> 00:17:50,370 - LOOK! BY THE PEACH TREE! 430 00:17:50,403 --> 00:17:52,539 [Po and Shifu shouting in distance] 431 00:17:52,572 --> 00:17:54,307 - HI! 432 00:17:54,341 --> 00:17:55,842 GOOD TO SEE YOU TOO! 433 00:17:55,875 --> 00:17:57,610 THEY'RE IN A CHIPPER MOOD. 434 00:17:57,644 --> 00:18:00,647 [distant shouting] - HEY! KE-PA'S COMING! 435 00:18:00,680 --> 00:18:02,549 KE-PA'S COMING! 436 00:18:02,582 --> 00:18:04,551 - KE-PA IS HERE. 437 00:18:04,584 --> 00:18:09,756 [thunderclap] 438 00:18:10,857 --> 00:18:11,891 JUMP! 439 00:18:11,924 --> 00:18:13,493 [screams] 440 00:18:13,526 --> 00:18:15,328 [explosion] both: AAH! 441 00:18:21,734 --> 00:18:25,205 - [coughs] NO. 442 00:18:25,238 --> 00:18:27,174 - [coughs] 443 00:18:27,207 --> 00:18:28,741 NO! 444 00:18:28,775 --> 00:18:29,842 GUYS? 445 00:18:29,876 --> 00:18:33,180 WHERE ARE THEY? CAN YOU SEE THEM? 446 00:18:33,180 --> 00:18:35,348 [distant shouting, groaning] 447 00:18:35,382 --> 00:18:36,749 - THERE THEY ARE! 448 00:18:40,620 --> 00:18:43,590 [ominous music] 449 00:18:43,623 --> 00:18:51,531 * 450 00:18:51,564 --> 00:18:53,533 [rumbling] 451 00:18:53,566 --> 00:18:54,767 - AND NOW, 452 00:18:54,801 --> 00:18:57,237 IT'S TIME TO UNLEASH THE DEMONS' FURY 453 00:18:57,270 --> 00:18:58,371 UPON THE WORLD. 454 00:18:58,405 --> 00:18:59,872 [straining] 455 00:18:59,906 --> 00:19:04,377 OOGWAY REALLY GOT THIS ON TIGHT. 456 00:19:06,913 --> 00:19:10,417 [force field hums] 457 00:19:10,450 --> 00:19:11,418 HMM. 458 00:19:11,451 --> 00:19:13,220 OF COURSE. 459 00:19:13,253 --> 00:19:16,556 OOGWAY SEALED IT WITH HIS HERO'S QI. 460 00:19:16,589 --> 00:19:21,594 SO I MUST NEED THE HERO'S QI TO UNSEAL IT. 461 00:19:21,628 --> 00:19:23,430 HMM. 462 00:19:26,399 --> 00:19:27,700 - GUYS! 463 00:19:27,734 --> 00:19:29,369 - ARE YOU ALL RIGHT? [ground rumbling] 464 00:19:29,402 --> 00:19:31,738 - NOT FOR LONG! 465 00:19:31,771 --> 00:19:36,409 - WHERE IS THE HERO'S QI? 466 00:19:36,443 --> 00:19:38,911 - AND REMAIN CALM! 467 00:19:38,945 --> 00:19:42,282 MY SON, THE DRAGON WARRIOR, WILL KNOW WHAT TO DO! 468 00:19:42,315 --> 00:19:44,717 - RUN! 469 00:19:44,751 --> 00:19:49,256 [all screaming] 470 00:19:49,289 --> 00:19:50,923 [explosion] 471 00:19:50,957 --> 00:19:53,426 [frightened screams] 472 00:19:53,460 --> 00:19:55,828 - [growls] 473 00:19:58,865 --> 00:20:01,734 - WORK TOGETHER, WILL YOU? 474 00:20:01,768 --> 00:20:02,735 [screams] 475 00:20:02,769 --> 00:20:05,672 [grunts] 476 00:20:05,705 --> 00:20:06,773 ALL RIGHT! 477 00:20:06,806 --> 00:20:09,609 NOW I CAN--- DARN IT! 478 00:20:09,642 --> 00:20:11,611 - MONKEY, SHORE UP THAT WALL! 479 00:20:11,644 --> 00:20:13,880 - [evil laugh] 480 00:20:16,449 --> 00:20:18,785 - NO! 481 00:20:18,818 --> 00:20:21,721 [explosion] 482 00:20:29,496 --> 00:20:31,964 - HOW EXCITING WAS THAT? 483 00:20:31,998 --> 00:20:33,966 WE'LL GET RIGHT TO BUSINESS. 484 00:20:34,000 --> 00:20:36,303 I NEED THE HERO'S QI. 485 00:20:36,336 --> 00:20:39,339 AND FROM WHAT I KNOW ABOUT QI AND BALANCE 486 00:20:39,372 --> 00:20:40,640 AND HARMONY, BLAH, BLAH, BLAH, 487 00:20:40,673 --> 00:20:42,475 IS THAT WHEN OOGWAY LEFT, 488 00:20:42,509 --> 00:20:44,877 THE UNIVERSE PASSED THE HERO'S QI 489 00:20:44,911 --> 00:20:46,713 TO ONE OF YOU. 490 00:20:46,746 --> 00:20:48,815 - EVEN IF WE KNEW, WE'D NEVER TELL YOU. 491 00:20:48,848 --> 00:20:50,650 - OH, I THINK YOU WILL. 492 00:20:50,683 --> 00:20:53,386 BECAUSE OTHERWISE I'M GOING TO START GOBBLING UP VILLAGERS 493 00:20:53,420 --> 00:20:54,821 BY THE CLAWFUL. 494 00:20:54,854 --> 00:20:56,789 [all gasping] 495 00:20:56,823 --> 00:20:59,492 - PANDA! YOU WERE SUPPOSED TO EVACUATE THE VILLAGE. 496 00:20:59,526 --> 00:21:01,027 - UH, YEAH. 497 00:21:01,060 --> 00:21:03,530 UM, WHEN I SAW KE-PA GET TO THE VILLAGE, I-- 498 00:21:03,563 --> 00:21:04,997 - YOU SAW HIM HERE? 499 00:21:05,031 --> 00:21:06,566 WHY DIDN'T YOU BLOW THE WARNING HORN? 500 00:21:06,599 --> 00:21:08,034 - OH, WELL, UH, HE WAS A PIG, 501 00:21:08,067 --> 00:21:08,868 SO I JUST THOUGHT-- 502 00:21:08,901 --> 00:21:11,404 I THOUGHT I COULD HANDLE IT. - OOPSY. 503 00:21:11,438 --> 00:21:14,341 ONE OF OUR HEROES ISN'T SOUNDING ALL THAT HEROIC. 504 00:21:14,341 --> 00:21:15,708 - HE'S NO HERO. 505 00:21:15,742 --> 00:21:17,344 HE'S A SELF-CENTERED LOUT 506 00:21:17,377 --> 00:21:18,411 WHO PUTS HIS OWN EGO AHEAD 507 00:21:18,445 --> 00:21:20,046 OF THOSE THAT DEPEND ON HIM! 508 00:21:20,079 --> 00:21:22,382 - HEY! THAT'S NOT-- 509 00:21:22,415 --> 00:21:24,384 - REALLY HATE GETTING IN THE MIDDLE 510 00:21:24,417 --> 00:21:25,552 OF A FAMILY SQUABBLE HERE, 511 00:21:25,585 --> 00:21:28,555 BUT I AM LOSING MY PATIENCE! 512 00:21:28,588 --> 00:21:31,724 - I AM THE MASTER OF THE JADE PALACE. 513 00:21:31,758 --> 00:21:34,727 I HAVE WHAT YOU SEEK. 514 00:21:37,063 --> 00:21:39,599 [groans] 515 00:21:44,070 --> 00:21:46,038 - SHIFU! 516 00:21:46,072 --> 00:21:48,007 - I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING YOU HAVE TO SAY! 517 00:21:48,040 --> 00:21:50,743 THE LIVES OF EVERYONE HERE ARE IN DANGER BECAUSE OF YOU! 518 00:21:50,777 --> 00:21:52,879 - BUT-- - LEAVE! 519 00:21:52,912 --> 00:21:55,382 YOU'RE OF NO USE TO ANY OF US! 520 00:21:55,382 --> 00:21:58,050 - OH, A CHANCE TO WATCH YOU FLEE YOUR OWN VILLAGE, 521 00:21:58,084 --> 00:21:59,752 DRENCHED IN SHAME-- 522 00:21:59,786 --> 00:22:02,889 I LOVE IT. 523 00:22:02,922 --> 00:22:05,892 [melancholy music] 524 00:22:05,925 --> 00:22:13,833 * 525 00:22:25,445 --> 00:22:27,980 [clattering] 526 00:22:37,757 --> 00:22:39,892 - PO! 527 00:22:39,926 --> 00:22:42,595 SON, SON, WAIT FOR ME! 528 00:22:42,629 --> 00:22:45,465 WAIT, WAIT! 529 00:22:45,498 --> 00:22:48,167 - ALL NOW BOW DOWN TO ME, 530 00:22:48,200 --> 00:22:50,970 YOUR NEW DRAGON WARRIOR. 531 00:22:51,003 --> 00:22:55,041 [evil laugh] 33617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.