All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011aa) - S02E01 - Kung Fu Day Care (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
                   
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranรฎ)
          Kurdish (Soranรฎ)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:03,604
- [grunting]
2
00:00:03,637 --> 00:00:07,175
- AND NOW
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,043
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:09,077 --> 00:00:10,078
[gong rings]
5
00:00:10,111 --> 00:00:13,214
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:13,247 --> 00:00:16,484
[scatting]
7
00:00:16,517 --> 00:00:18,286
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:18,319 --> 00:00:20,288
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:20,321 --> 00:00:21,522
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:21,555 --> 00:00:23,491
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,159
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:25,193 --> 00:00:26,660
* KUNG FU PANDA
13
00:00:26,694 --> 00:00:29,530
[scatting]
14
00:00:29,563 --> 00:00:32,533
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:32,566 --> 00:00:34,668
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:34,702 --> 00:00:36,304
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:36,337 --> 00:00:38,172
* KUNG FU PANDA
18
00:00:38,206 --> 00:00:40,208
[scatting]
19
00:00:40,241 --> 00:00:43,311
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:43,344 --> 00:00:45,079
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:45,113 --> 00:00:46,314
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:46,347 --> 00:00:49,317
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:49,350 --> 00:00:52,553
* KUNG FU PANDA
24
00:00:52,586 --> 00:00:54,388
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:54,422 --> 00:00:55,356
SWEET!
26
00:00:58,126 --> 00:01:01,129
[Asian music]
27
00:01:01,129 --> 00:01:07,135
*
28
00:01:10,338 --> 00:01:11,472
- HA!
29
00:01:11,505 --> 00:01:12,606
HA.
30
00:01:12,640 --> 00:01:18,179
[grunts]
31
00:01:18,212 --> 00:01:21,249
YA!
32
00:01:21,282 --> 00:01:22,416
[catches breath]
33
00:01:22,450 --> 00:01:24,785
PO, WE--PO?
34
00:01:24,818 --> 00:01:26,220
- [grunting]
35
00:01:26,254 --> 00:01:28,622
I CAN'T HOLD ON...
36
00:01:28,656 --> 00:01:30,491
MUCH LONGER.
37
00:01:30,524 --> 00:01:34,228
HELP!
38
00:01:34,262 --> 00:01:38,499
- LOOK DOWN, PO.
39
00:01:38,532 --> 00:01:39,833
- OH.
[laughs]
40
00:01:39,867 --> 00:01:41,569
[grunts]
- COME ON.
41
00:01:41,602 --> 00:01:43,271
WE CAN EAT WHEN
WE GET TO THE TOP.
42
00:01:43,304 --> 00:01:44,438
- REALLY?
43
00:01:44,472 --> 00:01:48,476
[grunts]
44
00:01:48,509 --> 00:01:50,178
- [laughter]
- [gasps]
45
00:01:50,211 --> 00:01:51,512
WHOA!
46
00:01:51,545 --> 00:01:55,183
WATCH WHERE YOU'RE--
47
00:01:55,216 --> 00:01:56,350
- [grunts]
LUNCH?
48
00:01:56,384 --> 00:01:57,351
- CROCS.
49
00:01:57,385 --> 00:01:58,519
- FOR LUNCH?
50
00:01:58,552 --> 00:02:04,358
- [laughs]
51
00:02:04,392 --> 00:02:06,560
- [catches breath]
52
00:02:06,594 --> 00:02:07,395
HA.
[breathes heavily]
53
00:02:07,428 --> 00:02:09,397
WE...GOT YOU.
54
00:02:09,430 --> 00:02:10,731
- NUH-UH.
55
00:02:10,764 --> 00:02:11,732
- YUH-HUH.
56
00:02:11,765 --> 00:02:12,933
- NUH-UH.
57
00:02:12,966 --> 00:02:14,702
- YUH-HUH!
- NUH-UH!
58
00:02:14,735 --> 00:02:16,537
- YUH--
- NUH-UH.
59
00:02:16,570 --> 00:02:18,406
[crocs groan]
60
00:02:18,439 --> 00:02:20,541
- AW, THAT'S JUST...
61
00:02:20,574 --> 00:02:22,510
YOU KNOW, WHY DIDN'T
YOU GUYS TELL ME THEY--
62
00:02:22,543 --> 00:02:24,445
W-WOULD IT KILL YOU
TO JUST, I DON'T KNOW.
63
00:02:24,478 --> 00:02:25,846
YOU KNOW, LIKE A HEADS UP?
64
00:02:25,879 --> 00:02:27,215
- I COULDN'T THINK OF
THE RIGHT WORDS.
65
00:02:27,248 --> 00:02:29,917
- HOW ABOUT, UM,
I DON'T KNOW, MAYBE--
66
00:02:29,950 --> 00:02:31,452
[screams]
67
00:02:31,485 --> 00:02:33,287
- DO YOU KNOW THESE GUYS?
68
00:02:33,321 --> 00:02:34,322
- SURE.
69
00:02:34,355 --> 00:02:36,290
- UH, SEE, WE'RE BUDDIES.
[laughs]
70
00:02:36,324 --> 00:02:38,392
- THEY'RE HOLDING ME
FOR RAM-SOM.
71
00:02:38,426 --> 00:02:39,927
- HUH?
- IT'S "RANSOM."
72
00:02:39,960 --> 00:02:42,930
WE'RE HOLDING YOU FOR RANSOM.
73
00:02:42,963 --> 00:02:46,467
OOF!
[crash]
74
00:02:46,500 --> 00:02:48,902
- GET THE KID!
75
00:02:48,936 --> 00:02:49,903
- YAH!
[smack]
76
00:02:49,937 --> 00:02:52,273
- WHEE!
77
00:02:52,306 --> 00:02:55,509
- [gasps]
78
00:02:55,543 --> 00:02:57,278
[grunts]
79
00:02:57,311 --> 00:02:59,480
- YA!
80
00:02:59,513 --> 00:03:01,349
- [grunting]
81
00:03:01,382 --> 00:03:02,450
- [laughs]
82
00:03:02,483 --> 00:03:04,585
[crash]
[laughs]
83
00:03:04,618 --> 00:03:07,255
- HIYA!
84
00:03:07,288 --> 00:03:08,622
[grunting]
85
00:03:08,656 --> 00:03:11,259
YA!
86
00:03:11,292 --> 00:03:13,327
- OOF!
87
00:03:13,361 --> 00:03:14,295
[smash]
88
00:03:14,328 --> 00:03:15,729
[groans]
89
00:03:15,763 --> 00:03:17,431
- YAY!
90
00:03:17,465 --> 00:03:18,599
- THIS ISN'T OVER!
91
00:03:18,632 --> 00:03:20,434
- [screams]
- UM...
92
00:03:20,468 --> 00:03:21,435
GUY.
93
00:03:21,469 --> 00:03:23,937
[screams]
94
00:03:23,971 --> 00:03:25,806
- ARE YOU OKAY, LITTLE GUY?
95
00:03:25,839 --> 00:03:28,342
- [laughs]
96
00:03:28,376 --> 00:03:29,810
- WHOA, BACK OFF.
97
00:03:29,843 --> 00:03:31,912
I DON'T DO HUGGING.
98
00:03:31,945 --> 00:03:34,548
- I LIKE YOU.
99
00:03:34,582 --> 00:03:36,650
- NO, YOU DON'T.
100
00:03:36,684 --> 00:03:39,520
- UH, I'M PO,
AND THIS IS TIGRESS.
101
00:03:39,553 --> 00:03:40,688
ARE YOU SURE
IT ISN'T ME YOU LIKE?
102
00:03:40,721 --> 00:03:41,989
'CAUSE USUALLY KIDS ARE--
103
00:03:42,022 --> 00:03:43,791
- HI, TIGESS.
I'M ZAN.
104
00:03:43,824 --> 00:03:44,792
DO YOU LIKE BEANS?
105
00:03:44,825 --> 00:03:46,327
I CAN TIE A KNOT!
106
00:03:46,360 --> 00:03:47,928
- NOT A BIG FAN OF THE KIDS?
107
00:03:47,961 --> 00:03:51,031
- THEY'RE A NECESSARY STEP
IN THE DEVELOPMENT OF ADULTS.
108
00:03:51,064 --> 00:03:55,503
- SO...NO?
109
00:03:55,536 --> 00:03:57,705
- [laughs]
110
00:03:57,738 --> 00:03:59,640
[giggles]
111
00:03:59,673 --> 00:04:01,041
- AH!
[metal scrapes]
112
00:04:01,074 --> 00:04:02,543
NOT THAT!
113
00:04:02,576 --> 00:04:03,777
OH, OH, I BROKE THAT ONCE.
114
00:04:03,811 --> 00:04:06,414
AH!
- [laughs]
115
00:04:06,447 --> 00:04:08,316
[crash]
116
00:04:08,349 --> 00:04:10,618
- APPARENTLY, THE CROCS CAPTURED
HIM, BUT THE BOY ESCAPED.
117
00:04:10,651 --> 00:04:12,786
[metal bangs]
HEY!
118
00:04:12,820 --> 00:04:16,657
W-WHOA.
- [laughs]
119
00:04:16,690 --> 00:04:19,493
[clay smashes]
- AH!
120
00:04:19,527 --> 00:04:20,528
[crash]
121
00:04:20,561 --> 00:04:22,563
- [laughs]
122
00:04:22,596 --> 00:04:24,965
- ZAN, CAN YOU
TELL US WHERE YOU LIVE?
123
00:04:24,998 --> 00:04:27,901
- IN THE BLUE HOUSE BY
THE BIG ROCK OR MAYBE GREEN!
124
00:04:27,935 --> 00:04:30,338
- THANKS FOR CLEARING THAT UP.
125
00:04:30,371 --> 00:04:33,006
- CRANE, VIPER, I WANT YOU
TO FIND ZAN'S PARENTS.
126
00:04:33,040 --> 00:04:34,542
SEARCH HIGH AND LOW.
127
00:04:34,575 --> 00:04:35,676
- DIBS ON HIGH.
128
00:04:35,709 --> 00:04:36,910
- I ALWAYS GET STUCK WITH LOW.
129
00:04:36,944 --> 00:04:38,045
- WELL, YOU KNOW, 'CAUSE UH,
130
00:04:38,078 --> 00:04:39,580
I HAVE WINGS AND ALL
SO I CAN--
131
00:04:39,613 --> 00:04:41,515
- JUST FIND HIS PARENTS.
132
00:04:41,549 --> 00:04:45,519
both: YES, MASTER SHIFU.
133
00:04:45,553 --> 00:04:47,555
- I CAN COUNT TO 50!
134
00:04:47,588 --> 00:04:48,889
WHAT'S YOUR FAVORITE COLOR?
135
00:04:48,922 --> 00:04:53,727
MINE IS ORANGE
WITH BLACK STRIPES!
136
00:04:53,761 --> 00:04:54,862
[giggles]
137
00:04:54,895 --> 00:04:58,065
- WELL, OBVIOUSLY ZAN HAS TAKEN
A SHINE TO YOU, TIGRESS.
138
00:04:58,098 --> 00:04:59,600
YOU CAN LOOK AFTER HIM.
139
00:04:59,633 --> 00:05:00,601
- WHAT?
140
00:05:00,634 --> 00:05:02,836
- WHEE!
141
00:05:02,870 --> 00:05:06,674
- MASTER SHIFU,
I RESPECTFULLY REQUEST THAT--NO!
142
00:05:06,707 --> 00:05:08,442
- CALM DOWN, TIGRESS.
143
00:05:08,476 --> 00:05:10,077
- IT'S NOT THAT I
DON'T LIKE KIDS BUT UH--
144
00:05:10,110 --> 00:05:11,379
- YES, IT IS.
145
00:05:11,412 --> 00:05:12,446
- OKAY, YES IT IS.
146
00:05:12,480 --> 00:05:13,447
YOU CAN'T DO THIS TO ME.
147
00:05:13,481 --> 00:05:14,682
- MASTER TIGRESS,
148
00:05:14,715 --> 00:05:17,851
THIS IS A YOUNG CHILD WHO'S
BEEN SEPARATED FROM HIS PARENTS.
149
00:05:17,885 --> 00:05:19,620
HE'S IN A STRANGE PLACE.
150
00:05:19,653 --> 00:05:22,623
YOU KNOW HOW
FRIGHTENING THAT CAN BE.
151
00:05:22,656 --> 00:05:25,593
[lightning cracks]
152
00:05:25,626 --> 00:05:27,495
[lightning cracks]
153
00:05:34,802 --> 00:05:36,504
ZAN LIKES YOU.
154
00:05:36,537 --> 00:05:38,706
THAT'S THE ONLY THING HE HAS
TO HOLD ONTO RIGHT NOW.
155
00:05:38,739 --> 00:05:40,774
SO YOU WILL TAKE CARE OF HIM
156
00:05:40,808 --> 00:05:43,777
AND YOU WILL AT LEAST PRETEND
TO BE HAPPY ABOUT IT.
157
00:05:43,811 --> 00:05:46,614
AM I CLEAR?
158
00:05:46,647 --> 00:05:48,148
- [sighs]
YES, MASTER SHIFU.
159
00:05:48,181 --> 00:05:49,950
OF COURSE.
160
00:05:49,983 --> 00:05:53,621
- [giggles]
161
00:05:53,654 --> 00:05:55,656
- I AM HAPPY ABOUT
TAKING CARE OF YOU.
162
00:05:58,125 --> 00:06:00,027
- YAY!
163
00:06:06,934 --> 00:06:10,671
[squeals]
164
00:06:10,704 --> 00:06:12,906
[giggles]
165
00:06:12,940 --> 00:06:14,775
- KEEP AN EYE ON HER, PO.
166
00:06:14,808 --> 00:06:16,810
SHE DOESN'T HAVE MUCH
EXPERIENCE WITH CHILDREN.
167
00:06:16,844 --> 00:06:18,812
- CAN DO.
168
00:06:18,846 --> 00:06:20,781
SEE, I KNOW HOW KIDS THINK.
169
00:06:20,814 --> 00:06:22,750
- 'CAUSE YOU'VE GOT
THE MIND OF A CHILD.
170
00:06:22,783 --> 00:06:24,685
- EXACTLY.
171
00:06:34,895 --> 00:06:37,531
[sighs]
172
00:06:37,565 --> 00:06:39,800
SO UH, [laughs],
ZAN?
173
00:06:39,833 --> 00:06:40,801
WANNA PLAY?
174
00:06:40,834 --> 00:06:41,702
- YEAH!
175
00:06:41,735 --> 00:06:43,571
- WELL, GO AHEAD.
176
00:06:43,604 --> 00:06:45,473
- I WANNA PLAY WITH YOU.
177
00:06:45,506 --> 00:06:47,040
- UH, NO.
178
00:06:47,074 --> 00:06:48,576
- GO ON, PLAY WITH HIM.
179
00:06:48,609 --> 00:06:49,710
- I DON'T KNOW HOW.
180
00:06:49,743 --> 00:06:51,144
- WHAT'S TO KNOW?
181
00:06:51,178 --> 00:06:54,815
ZAN?
182
00:06:54,848 --> 00:06:57,818
- [giggles]
183
00:06:57,851 --> 00:06:58,819
- HA HA!
184
00:06:58,852 --> 00:07:01,154
- [giggles]
185
00:07:01,188 --> 00:07:02,155
- SEE?
186
00:07:02,189 --> 00:07:03,724
JUST THAT EASY.
187
00:07:03,757 --> 00:07:04,892
- AND THAT'S PLAYING?
188
00:07:04,925 --> 00:07:06,794
- YES.
189
00:07:06,827 --> 00:07:07,828
ALL RIGHT THEN.
190
00:07:07,861 --> 00:07:08,896
ZAN, LET'S PLAY.
191
00:07:08,929 --> 00:07:10,864
- YAY, TIGESS!
192
00:07:14,868 --> 00:07:18,038
- NOW YOU COME OVER.
193
00:07:18,071 --> 00:07:19,740
- [deadpan]
HA HA.
194
00:07:25,078 --> 00:07:31,652
[grunting]
195
00:07:36,256 --> 00:07:37,224
- HEY THERE.
196
00:07:37,257 --> 00:07:38,726
- ARE YOU CHECKING UP ON ME?
197
00:07:38,759 --> 00:07:39,727
- [chuckles]
NO.
198
00:07:39,760 --> 00:07:42,563
NO, NO, NO, N--YEAH, SORT OF.
199
00:07:42,596 --> 00:07:43,864
- WHERE'S--
[screams]
200
00:07:43,897 --> 00:07:46,033
- [giggles]
201
00:07:46,066 --> 00:07:47,868
- TIGRESS!
202
00:07:47,901 --> 00:07:49,036
- WHAT?
203
00:07:49,069 --> 00:07:50,237
I DIDN'T TIE HIM
TO THE POINTY SIDE.
204
00:07:50,270 --> 00:07:52,906
- AHH, AH, OH.
205
00:07:52,940 --> 00:07:55,042
- AW.
206
00:07:55,075 --> 00:07:56,043
- AAH!
[smash]
207
00:07:56,076 --> 00:07:58,245
WHOA!
[crash]
208
00:07:58,278 --> 00:08:01,549
AH!
[fire ignites]
209
00:08:01,582 --> 00:08:05,118
OW.
[sizzles]
210
00:08:05,152 --> 00:08:07,955
- AGAIN, AGAIN, AGAIN!
211
00:08:07,988 --> 00:08:10,891
- TIGRESS, YOU CAN'T
JUST TIE ZAN UP.
212
00:08:10,924 --> 00:08:12,125
- WHY NOT?
213
00:08:12,159 --> 00:08:13,827
I FED HIM, I WATERED HIM,
214
00:08:13,861 --> 00:08:15,228
AND HE IS DRESSED
APPROPRIATELY FOR THE WEATHER.
215
00:08:15,262 --> 00:08:16,730
HE HAS EVERYTHING HE NEEDS.
216
00:08:16,764 --> 00:08:18,298
- NO, HE DOESN'T.
217
00:08:18,331 --> 00:08:20,868
KIDS NEED, YOU KNOW,
HUGS AND STUFF.
218
00:08:20,901 --> 00:08:22,102
- WHY?
219
00:08:22,135 --> 00:08:22,936
- BECAUSE OTHERWISE,
THEY GROW UP
220
00:08:22,970 --> 00:08:25,205
TO BE COLD AND
UNFEELING AND THEY--
221
00:08:25,238 --> 00:08:30,043
UH, YOU DIDN'T GET A LOT OF HUGS
WHEN YOU WERE A KID, DID YOU?
222
00:08:30,077 --> 00:08:31,812
- HUGS ARE FOR THE WEAK.
223
00:08:31,845 --> 00:08:34,848
I NESTLED IN THE WARM EMBRACE
OF KUNG FU TRAINING.
224
00:08:34,882 --> 00:08:37,084
- YEAH.
[chuckles]
225
00:08:37,117 --> 00:08:41,755
OKAY, THEN WHY DON'T YOU TRY
EMBRACING ZAN IN SOME TRAINING?
226
00:08:41,789 --> 00:08:43,924
- ZAN, DO YOU KNOW
ANYTHING ABOUT KUNG FU?
227
00:08:43,957 --> 00:08:46,960
- MAMA BOILS IT WITH RICE.
228
00:08:46,994 --> 00:08:49,830
- THIS IS RIDICULOUS.
HE DOESN'T EVEN KNOW WHAT IT IS.
229
00:08:49,863 --> 00:08:50,998
- SO?
COME ON.
230
00:08:51,031 --> 00:08:52,165
GIVE IT A TRY.
231
00:08:52,199 --> 00:08:53,834
- [sighs]
FINE.
232
00:08:53,867 --> 00:08:55,803
WATCH ME.
233
00:08:55,836 --> 00:08:57,905
WE'LL START
WITH A BASIC STANCE.
234
00:08:57,938 --> 00:08:58,906
HA!
- OW!
235
00:08:58,939 --> 00:08:59,973
[crash]
OOH.
236
00:09:00,007 --> 00:09:01,241
- OOPS.
237
00:09:01,274 --> 00:09:02,843
- I ACCEPT YOUR OOPS.
238
00:09:02,876 --> 00:09:05,646
- NOW, YOU TRY IT.
239
00:09:05,679 --> 00:09:07,815
- WA--AAH!
240
00:09:07,848 --> 00:09:09,717
- NO.
241
00:09:09,750 --> 00:09:12,019
- HA--WHOA!
242
00:09:12,052 --> 00:09:14,822
- [sighs]
NO.
243
00:09:14,855 --> 00:09:16,824
- HA!
244
00:09:16,857 --> 00:09:18,626
- [groans]
HE'S HOPELESS.
245
00:09:18,659 --> 00:09:20,661
- I LIKE KUNG FU!
246
00:09:20,694 --> 00:09:21,995
- NO, HE'S FOUR.
- I LIKE KUNG FU!
247
00:09:22,029 --> 00:09:24,097
- YOU HAVE
TO HAVE SOME PATIENCE.
248
00:09:24,131 --> 00:09:26,934
- I LIKE KUNG FU!
249
00:09:26,967 --> 00:09:28,936
[crunch]
- OOH, AGH!
250
00:09:28,969 --> 00:09:30,838
- PATIENCE.
251
00:09:39,880 --> 00:09:42,349
- WANT TIGESS'A
PUT ME TO BED.
252
00:09:42,382 --> 00:09:44,985
- ALL RIGHT,
GOOD NIGHT.
253
00:09:45,018 --> 00:09:46,754
- D--OH, WAIT.
254
00:09:46,787 --> 00:09:47,821
WAIT, I DON'T KNOW HOW TO--
255
00:09:47,855 --> 00:09:50,023
WHERE DO YOU LEARN
TO DO STUFF WITH KIDS ANYWAY?
256
00:09:50,057 --> 00:09:51,959
- YOU DON'T HAVE TO LEARN IT.
257
00:09:51,992 --> 00:09:54,728
YOU JUST HAVE TO FEEL IT.
258
00:09:54,762 --> 00:09:56,697
- BUT I DON'T FEEL ANYTHING.
259
00:09:56,730 --> 00:09:59,366
- THEN FAKE IT IF YOU HAVE TO
AND PUT HIM TO BED.
260
00:09:59,399 --> 00:10:01,034
IT'S NOT FIREWORK SCIENCE.
261
00:10:01,068 --> 00:10:02,736
NIGHT, ZAN.
262
00:10:09,376 --> 00:10:11,044
- THAT'S YOUR BED.
263
00:10:15,949 --> 00:10:17,885
[sighs]
264
00:10:26,960 --> 00:10:28,095
OKAY, GOOD NIGHT.
265
00:10:28,128 --> 00:10:29,930
- TELL ME A STORY.
266
00:10:29,963 --> 00:10:32,766
- UH,
I DON'T KNOW ANY STORIES.
267
00:10:32,800 --> 00:10:35,068
- MAKE ONE UP.
268
00:10:35,102 --> 00:10:36,403
- [sighs]
269
00:10:36,436 --> 00:10:39,372
UH, OKAY, SO A PERSON--
270
00:10:39,406 --> 00:10:41,408
- BOY OR GIRL?
271
00:10:41,441 --> 00:10:43,343
- I DON'T KNOW, UH, A BOY.
272
00:10:43,376 --> 00:10:46,714
HE WALKED TO A PLACE
273
00:10:46,747 --> 00:10:51,218
AND HE WENT IN AND HE
BOUGHT SOME...SOME LUMBER.
274
00:10:51,251 --> 00:10:55,222
AND, YOU KNOW, MAYBE
HE BUILT...A THING.
275
00:10:55,255 --> 00:10:57,124
- [yawns]
276
00:10:57,157 --> 00:10:58,358
A BOAT?
277
00:10:58,391 --> 00:11:00,293
- FINE, HE BUILT A BOAT,
THE END.
278
00:11:00,327 --> 00:11:03,797
- A MAGICAL BOAT
THAT SAILS IN THE SKY.
279
00:11:03,831 --> 00:11:05,132
- BOATS CAN'T DO THAT.
280
00:11:05,165 --> 00:11:07,801
WHY WOULD YOU WANT ME
TO TELL YOU LIES?
281
00:11:07,835 --> 00:11:11,104
- 'CAUSE IT'S A STORY.
282
00:11:11,138 --> 00:11:13,073
NIGHT, MAMA.
283
00:11:13,106 --> 00:11:15,843
- I'M NOT YOUR--
284
00:11:26,820 --> 00:11:28,488
- SHH, HE'S RIGHT IN HERE.
285
00:11:28,521 --> 00:11:29,790
SMASH AND GRAB.
286
00:11:29,823 --> 00:11:31,391
- SHH.
287
00:11:38,766 --> 00:11:40,133
[whispering]
HEY THERE, ZANNY.
288
00:11:40,167 --> 00:11:43,070
- HOW YOU DOING?
289
00:11:43,103 --> 00:11:45,105
- SLEEPY, MR. CROCODILE.
290
00:11:45,138 --> 00:11:47,007
- GOTTA GET MOVING, KID.
291
00:11:47,040 --> 00:11:48,041
UPSY-DAISY.
292
00:11:48,075 --> 00:11:49,843
- [yawns]
293
00:11:49,877 --> 00:11:51,044
- WERE WE GONNA--
- SHH!
294
00:11:51,078 --> 00:11:52,980
HE'S SLEEPING.
295
00:11:53,013 --> 00:11:55,082
DON'T WAKE HIM UP.
296
00:11:55,115 --> 00:11:56,449
- WERE WE GONNA
LEAVE A NOTE OR--
297
00:11:56,483 --> 00:11:58,318
- NO, YOU IDIOT,
WE'RE NOT RANSOMING HIM
298
00:11:58,351 --> 00:11:59,853
FROM THE FURIOUS FIVE.
299
00:11:59,887 --> 00:12:02,255
WE'RE RANSOMING HIM
FROM HIS PARENTS.
300
00:12:02,289 --> 00:12:03,957
- HOW MUCH
YOU ASKING FOR HIM?
301
00:12:03,991 --> 00:12:05,492
- [chuckles]
A LOT.
302
00:12:05,525 --> 00:12:08,095
MAN, THIS KID IS
TOTALLY WORTH--GAH!
303
00:12:08,128 --> 00:12:09,262
- ALL RIGHT, FUNG--
304
00:12:09,296 --> 00:12:10,330
- SHH.
305
00:12:10,363 --> 00:12:12,132
QUIET, DON'T WAKE HIM.
306
00:12:12,165 --> 00:12:14,301
- [grumbles]
307
00:12:14,334 --> 00:12:17,037
- [whispering]
OH, SORRY.
308
00:12:17,070 --> 00:12:18,238
ALL RIGHT, FUNG.
309
00:12:18,271 --> 00:12:21,942
TIME TO FEEL THE THUNDER.
310
00:12:21,975 --> 00:12:24,444
- [whispered grunt]
311
00:12:27,080 --> 00:12:29,116
- [whispering] WE BROUGHT
SOME THUNDER OF OUR OWN.
312
00:12:29,149 --> 00:12:34,121
WAA!
313
00:12:34,154 --> 00:12:36,156
YA!
314
00:12:36,189 --> 00:12:38,325
[muffled battle cries]
315
00:12:38,358 --> 00:12:39,326
OW!
316
00:12:39,359 --> 00:12:41,028
- [grunts]
317
00:12:41,061 --> 00:12:42,863
OOF!
318
00:12:42,896 --> 00:12:45,432
- OOH!
319
00:12:45,465 --> 00:12:47,034
- YAH!, WAH!
320
00:12:47,067 --> 00:12:49,169
OOH!
321
00:12:49,202 --> 00:12:51,004
YA!
322
00:12:51,038 --> 00:12:52,139
OW!
323
00:12:52,172 --> 00:12:53,140
AH!
324
00:12:53,173 --> 00:12:54,141
[bowls jingle]
325
00:12:54,174 --> 00:12:56,109
- [gasps]
326
00:12:56,143 --> 00:12:57,110
- OOF!
327
00:12:57,144 --> 00:12:58,111
AH!
328
00:12:58,145 --> 00:13:01,014
OOH!
329
00:13:01,048 --> 00:13:03,851
- [grunts]
330
00:13:03,851 --> 00:13:05,118
- HIYA!
331
00:13:05,152 --> 00:13:09,056
- [mumbles]
332
00:13:09,089 --> 00:13:10,090
- SHAKABOOEY!
333
00:13:10,123 --> 00:13:12,092
- OW.
334
00:13:12,125 --> 00:13:13,226
OOH!
335
00:13:13,260 --> 00:13:14,127
[crash]
[bowls jingle]
336
00:13:14,161 --> 00:13:15,996
RETREAT.
337
00:13:16,029 --> 00:13:17,297
RETREAT!
338
00:13:17,330 --> 00:13:21,134
- [muffled screams]
339
00:13:21,168 --> 00:13:22,235
- HI, TIGESS.
340
00:13:22,269 --> 00:13:24,004
'S GOIN' ON?
341
00:13:24,037 --> 00:13:25,338
- NOTHING, ZAN.
342
00:13:25,372 --> 00:13:27,307
- I HAD A FUNNY DREAM.
343
00:13:27,340 --> 00:13:29,309
- WAS IT ABOUT CROCODILES?
344
00:13:29,342 --> 00:13:32,179
- NAH, THE CROCKY-DILES
WERE REALLY HERE.
345
00:13:32,212 --> 00:13:33,413
DIDN'T YOU SEE 'EM?
346
00:13:33,446 --> 00:13:38,185
MY DREAM WAS TALKING CLOUDS
TAUGHT THE HOUSES HOW TO FLY.
347
00:13:38,218 --> 00:13:41,054
OKAY, GOOD NIGHT.
348
00:13:41,088 --> 00:13:46,226
- GOOD NIGHT, ZAN.
349
00:13:46,259 --> 00:13:48,095
- OOH, OOH, OOH, OOH!
350
00:13:48,128 --> 00:13:50,097
OOH, OOH!
- OKAY.
351
00:13:50,130 --> 00:13:51,131
WE'VE HAD A LITTLE SETBACK.
- OOH, OOH!
352
00:13:51,164 --> 00:13:53,400
BUT WHATEVER DOESN'T
KILL US MAKES US STRONGER.
353
00:13:53,433 --> 00:13:55,102
- FUNG!
- AND THE--AW.
354
00:13:55,135 --> 00:13:56,169
WHAT IS IT?
355
00:13:56,203 --> 00:13:59,606
- UH, MAYBE WE'RE
NO GOOD AT THIS?
356
00:13:59,639 --> 00:14:01,108
- DARN IT, GAH-RI!
[helmet clangs]
357
00:14:01,141 --> 00:14:03,210
THAT'S JUST THE KIND
OF NEGATIVITY--
358
00:14:03,243 --> 00:14:06,579
- FUNG, WOULD YOUR FRIENDS
LIKE SOME WATER CHESTNUTS?
359
00:14:06,613 --> 00:14:10,283
- MOM, I TOLD YOU WE'RE OKAY!
360
00:14:10,317 --> 00:14:12,219
- IF WE WERE GOOD AT THIS,
OUR SECRET HIDEOUT
361
00:14:12,252 --> 00:14:14,121
WOULDN'T BE YOUR
PARENTS' ROOT CELLAR.
362
00:14:14,154 --> 00:14:18,291
- GAH-RI, I--
363
00:14:18,325 --> 00:14:19,426
YOU'RE RIGHT.
364
00:14:19,459 --> 00:14:20,928
I KNOW YOU'RE RIGHT.
365
00:14:20,961 --> 00:14:23,163
WHO WE FOOLING?
366
00:14:23,196 --> 00:14:25,598
WE COULDN'T EVEN HANDLE
A FOUR YEAR OLD KID.
367
00:14:25,632 --> 00:14:28,168
WE DON'T HAVE A CHANCE
AGAINST THE FURIOUS FIVE.
368
00:14:28,201 --> 00:14:30,637
NOT THE TEENIEST,
MOST MICROSCOPIC CHANCE.
369
00:14:30,670 --> 00:14:35,208
- FUNG, CAN YOUR COUSIN LIDONG
PLAY WITH YOU AND YOUR FRIENDS?
370
00:14:35,242 --> 00:14:39,312
- MOM, I'M NOT A BABYSITTER
FOR THAT LITTLE BRAT.
371
00:14:39,346 --> 00:14:41,281
- HEY.
372
00:14:41,314 --> 00:14:42,249
- LIDONG?
373
00:14:42,282 --> 00:14:43,583
YOU GREW UP?
374
00:14:43,616 --> 00:14:46,519
- [growls]
375
00:14:51,258 --> 00:14:58,131
- WHATEVER WE'RE DOING, I GET
FIFTY...ONE PERCENT OF THE TAKE.
376
00:14:58,165 --> 00:15:02,135
- THAT. SHOULD. WORK.
377
00:15:07,674 --> 00:15:10,310
- OOF!
378
00:15:10,343 --> 00:15:12,012
- A FARM ON THE FAR END
OF THE VALLEY
379
00:15:12,045 --> 00:15:13,146
IS BEING THREATENED
BY BANDITS.
380
00:15:13,180 --> 00:15:15,048
WE HAVE
TO GO HELP THEM AT ONCE.
381
00:15:15,082 --> 00:15:16,349
- RIGHT, LET'S GO.
382
00:15:16,383 --> 00:15:18,151
- NOT ZAN, HE'S STAYING HERE.
383
00:15:18,185 --> 00:15:20,253
- FINE, ZAN, STAY IN
MY ROOM AND WE'LL BE--
384
00:15:20,287 --> 00:15:22,155
- WITH YOU.
- WHAT?
385
00:15:22,189 --> 00:15:25,292
- NO, WITH CRANE AND VIPER GONE,
YOU'RE GONNA NEED ME.
386
00:15:25,325 --> 00:15:27,694
LEAVING ME HERE IS A WASTE
OF MY FIGHTING SKILLS.
387
00:15:27,727 --> 00:15:29,362
- WE CAN HANDLE IT, TIGRESS.
388
00:15:29,396 --> 00:15:32,365
AND ZAN NEEDS
A CAPABLE PROTECTOR.
389
00:15:32,399 --> 00:15:35,468
THAT'S YOU.
390
00:15:35,502 --> 00:15:36,469
- [sighs]
391
00:15:36,503 --> 00:15:38,405
YES, MASTER SHIFU.
392
00:15:44,177 --> 00:15:46,046
[grumbles]
393
00:15:46,079 --> 00:15:48,081
ALL RIGHT, ZAN,
LET'S GET BACK TO THE SIDE KICK.
394
00:15:48,115 --> 00:15:51,218
LIKE THIS.
395
00:15:51,251 --> 00:15:53,520
OKAY?
396
00:15:53,553 --> 00:15:55,088
- HIYA!
397
00:15:55,122 --> 00:15:57,190
- NO.
398
00:15:57,224 --> 00:15:58,391
- AH!
399
00:15:58,425 --> 00:16:00,193
- NO, LOOK.
400
00:16:00,227 --> 00:16:01,394
- HIYA!
- OW!
401
00:16:01,428 --> 00:16:02,695
WATCH IT.
402
00:16:02,729 --> 00:16:04,364
- I'M SORRY, TIGESS.
403
00:16:04,397 --> 00:16:05,632
- IT'S "TIGRESS."
404
00:16:05,665 --> 00:16:08,368
HOW DID I WIND UP GETTING STUCK
HERE WITH YOU WHEN I COULD BE--
405
00:16:08,401 --> 00:16:13,173
- [whimpers]
406
00:16:13,206 --> 00:16:16,109
- I'M...GOING
TO GET SOME AIR.
407
00:16:19,146 --> 00:16:22,315
YOU WOULDN'T THINK A CHILD
COULD HIT THAT HARD.
408
00:16:22,349 --> 00:16:25,285
[smack]
- OOF!
409
00:16:25,318 --> 00:16:27,287
- YOU WOULDN'T THINK
A CHILD COULD HIT THAT HARD.
410
00:16:27,320 --> 00:16:31,358
- I'M SORRY, MASTER SHIFU.
411
00:16:31,391 --> 00:16:34,561
- DON'T BE SORRY,
JUST TRY IT AGAIN.
412
00:16:34,594 --> 00:16:36,263
- [grunts]
413
00:16:36,296 --> 00:16:38,231
- NO.
414
00:16:38,265 --> 00:16:39,499
- I CAN'T DO THIS.
415
00:16:39,532 --> 00:16:41,668
I'M NEVER GONNA GET THIS.
416
00:16:41,701 --> 00:16:45,238
- TIGRESS, IT ISN'T IMPORTANT
THAT YOU GET IT THE FIRST TIME.
417
00:16:45,272 --> 00:16:48,375
OR THE 2ND,
OR EVEN THE 50TH.
418
00:16:48,408 --> 00:16:50,443
WHEN YOU NEED IT,
YOU'LL GET IT.
419
00:16:50,477 --> 00:16:53,213
I THINK THAT'S ENOUGH
TRAINING FOR TODAY.
420
00:16:53,246 --> 00:16:56,716
WHAT DO YOU SAY
WE PLAY SOME CHECKERS?
421
00:17:00,320 --> 00:17:03,690
- HEY, ZAN?
422
00:17:03,723 --> 00:17:06,393
YOU KNOW HOW TO PLAY CHECKERS?
423
00:17:08,661 --> 00:17:12,732
- GUYS, I SEE IT.
424
00:17:12,765 --> 00:17:14,167
THERE'S THE FARM.
425
00:17:14,201 --> 00:17:15,335
- [shriek]
- [gasps] COME ON!
426
00:17:15,368 --> 00:17:18,705
- LET GO OF HER!
427
00:17:18,738 --> 00:17:22,375
- IT'S A SETUP!
428
00:17:22,409 --> 00:17:24,811
- RIGHT ABOUT NOW,
FUNG IS SNATCHING THAT KID
429
00:17:24,844 --> 00:17:26,546
AND THERE'S NOTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
430
00:17:26,579 --> 00:17:29,582
- UM, WERE YOU
SUPPOSED TO TELL US THAT?
431
00:17:29,616 --> 00:17:32,285
- I, UH...NO.
432
00:17:32,319 --> 00:17:33,820
[growls]
433
00:17:33,853 --> 00:17:35,122
both: OOF!
434
00:17:35,122 --> 00:17:36,456
- WAH!
435
00:17:36,489 --> 00:17:38,791
- WA-TA!
- CAN I TAKE OFF THE WIG NOW?
436
00:17:38,825 --> 00:17:40,760
- BOOYA KASHAH!
437
00:17:50,170 --> 00:17:51,404
- OOF!
438
00:17:51,438 --> 00:17:54,841
UGH!
439
00:17:54,874 --> 00:17:57,310
- FUNG WAS RIGHT.
440
00:17:57,344 --> 00:18:00,247
THIS IS GONNA BE FUN.
441
00:18:02,849 --> 00:18:08,188
- [breathes heavily]
442
00:18:08,221 --> 00:18:09,189
- HA!
443
00:18:09,222 --> 00:18:11,158
- [laughs]
444
00:18:13,426 --> 00:18:14,727
- UGH!
445
00:18:14,761 --> 00:18:15,862
OOH!
446
00:18:15,895 --> 00:18:16,896
- I GOT THE KID, LET'S GO.
447
00:18:16,929 --> 00:18:17,897
- ZAN!
448
00:18:17,930 --> 00:18:19,199
- [laughs]
449
00:18:19,232 --> 00:18:20,767
- LET HIM GO!
450
00:18:20,800 --> 00:18:22,169
HIYA!
451
00:18:22,169 --> 00:18:24,504
- [growls]
452
00:18:24,537 --> 00:18:26,373
[grunts]
453
00:18:26,406 --> 00:18:29,242
- WHOA!
454
00:18:29,276 --> 00:18:32,445
[grunts]
455
00:18:32,479 --> 00:18:34,914
[laughs]
456
00:18:34,947 --> 00:18:37,250
all: OOF!
457
00:18:37,284 --> 00:18:39,252
- [whimpers]
458
00:18:39,286 --> 00:18:40,620
[both scream]
459
00:18:40,653 --> 00:18:44,691
- [panting]
WE GOTTA GET BACK TO THE PALACE.
460
00:18:44,724 --> 00:18:46,259
- [grunts]
461
00:18:46,293 --> 00:18:47,260
- OOW!
462
00:18:47,294 --> 00:18:48,261
- [growls]
463
00:18:48,295 --> 00:18:49,562
WHOA!
464
00:18:49,596 --> 00:18:52,699
OOF!
465
00:18:52,732 --> 00:18:54,301
[crunch]
- AH!
466
00:18:54,334 --> 00:18:57,404
- GET THAT KID OUTTA HERE
TO SOMEWHERE ELSE.
467
00:18:57,437 --> 00:19:00,240
I'LL HANDLE HIM.
468
00:19:00,273 --> 00:19:01,908
- CAN'T ARGUE WITH THAT, COS.
469
00:19:01,941 --> 00:19:05,478
- ZAN!
470
00:19:05,512 --> 00:19:06,579
YAH!
471
00:19:06,613 --> 00:19:08,515
- WHAT--UGH!
472
00:19:10,617 --> 00:19:14,287
- [grunts]
- OOH!
473
00:19:15,622 --> 00:19:17,224
- HA!
474
00:19:17,224 --> 00:19:18,225
[growls]
475
00:19:18,225 --> 00:19:19,959
[both scream]
476
00:19:19,992 --> 00:19:20,960
[bang]
- AH.
477
00:19:20,993 --> 00:19:22,729
- GIVE ME THAT KID.
478
00:19:22,762 --> 00:19:24,897
YOU GUYS ARE PATHETIC.
479
00:19:24,931 --> 00:19:25,798
- WELL I WOULDN'T SAY--
480
00:19:25,832 --> 00:19:27,500
- AGH!
481
00:19:27,534 --> 00:19:32,305
- OOF!
482
00:19:32,339 --> 00:19:34,441
- [laughs]
483
00:19:34,474 --> 00:19:36,576
- ZAN.
484
00:19:36,609 --> 00:19:40,513
[grunts]
485
00:19:46,619 --> 00:19:48,688
AH!
486
00:19:48,721 --> 00:19:51,958
- [grunts]
487
00:19:51,991 --> 00:19:54,594
- OOF!
488
00:19:54,627 --> 00:19:56,496
OOW.
489
00:20:00,367 --> 00:20:01,434
- CAREFUL.
490
00:20:01,468 --> 00:20:05,305
DON'T WANNA HURT
THE LITTLE PRINCE.
491
00:20:05,338 --> 00:20:06,673
- PRINCE?
492
00:20:06,706 --> 00:20:09,442
- OOF!
493
00:20:09,476 --> 00:20:12,612
- GA--WHOA!
494
00:20:12,645 --> 00:20:16,816
[grunting]
495
00:20:16,849 --> 00:20:18,651
- STOP IT, STOP IT!
496
00:20:18,685 --> 00:20:19,952
- SHUT IT, KID.
497
00:20:19,986 --> 00:20:21,988
- IT'S OKAY, ZAN, IT'S OKAY.
498
00:20:22,021 --> 00:20:25,325
- YEAH, YEAH, SURE IT IS.
499
00:20:25,358 --> 00:20:27,727
ANY LAST WORDS?
500
00:20:27,760 --> 00:20:29,028
- YES.
501
00:20:29,061 --> 00:20:30,863
ZAN, SIDE KICK!
502
00:20:30,897 --> 00:20:32,031
- HUH?
503
00:20:32,064 --> 00:20:34,501
- HIYA!
504
00:20:34,534 --> 00:20:35,868
- I'M GONNA--
505
00:20:35,902 --> 00:20:37,036
- YOU'RE NOT
GONNA DO ANYTHING!
506
00:20:37,069 --> 00:20:40,340
- OOH!
507
00:20:40,373 --> 00:20:41,741
UGH.
- AH.
508
00:20:41,774 --> 00:20:43,810
- COME HERE, YOU--OW!
509
00:20:43,843 --> 00:20:44,677
- RUN, ZAN!
510
00:20:44,711 --> 00:20:46,513
OOF!
511
00:20:46,546 --> 00:20:47,514
- [screams]
512
00:20:47,547 --> 00:20:48,515
- NO!
513
00:20:48,548 --> 00:20:50,016
- STOP IT, STOP IT!
- [laughs]
514
00:20:50,049 --> 00:20:52,485
- LET HIM GO!
515
00:20:52,519 --> 00:20:54,521
YA!
- [grunts]
516
00:20:57,757 --> 00:20:59,359
[mumbles]
517
00:20:59,392 --> 00:21:02,061
- [smack]
WHOA!
518
00:21:02,094 --> 00:21:04,331
[both scream]
519
00:21:06,433 --> 00:21:09,736
- IF I'M NOT
GETTING HIM, NO ONE IS!
520
00:21:09,769 --> 00:21:13,005
- NOBODY. HURTS. MY. ZAN!
521
00:21:13,039 --> 00:21:16,709
- WHOA!
522
00:21:16,743 --> 00:21:19,078
HA!
523
00:21:19,111 --> 00:21:22,382
- [screams]
524
00:21:22,415 --> 00:21:25,084
[thud]
OW.
525
00:21:25,117 --> 00:21:27,520
- OH, ZAN, ARE YOU OKAY?
526
00:21:27,554 --> 00:21:29,356
- SURE, ARE YOU?
527
00:21:29,389 --> 00:21:32,359
- I'M NEVER LETTING YOU
OUT OF MY SIGHT AGAIN.
528
00:21:34,126 --> 00:21:35,962
- WE GOT COMPANY.
529
00:21:35,995 --> 00:21:37,096
- IT'S ZAN'S MOTHER.
530
00:21:37,129 --> 00:21:40,400
- WHAT?
531
00:21:40,433 --> 00:21:41,434
- ANNOUNCING ZU CHUNHUA,
532
00:21:41,468 --> 00:21:43,069
SISTER OF THE EMPEROR,
533
00:21:43,102 --> 00:21:44,404
PRINCESS OF--
534
00:21:44,437 --> 00:21:45,572
- OH, STOP THAT.
535
00:21:45,605 --> 00:21:47,073
ZAN, IS HE HERE?
536
00:21:47,106 --> 00:21:50,610
- MAMA!
537
00:21:50,643 --> 00:21:52,545
- OH, ZANNY.
538
00:21:58,117 --> 00:22:00,787
- HEY, IT'S OKAY.
539
00:22:00,820 --> 00:22:03,055
- UH, O-OF COURSE IT'S OKAY.
540
00:22:03,089 --> 00:22:05,091
IT'S--IT'S GREAT.
541
00:22:05,124 --> 00:22:08,127
- OH, I CAN'T THANK YOU ALL
ENOUGH FOR RESCUING ZAN.
542
00:22:08,160 --> 00:22:10,397
- IT WAS AN HONOR,
YOUR HIGHNESS.
543
00:22:10,397 --> 00:22:11,631
- TIGESS.
544
00:22:11,664 --> 00:22:14,767
CAN YOU COME WITH US?
545
00:22:14,801 --> 00:22:18,471
- NO, ZAN, BUT I PROMISE
I'LL COME VISIT YOU.
546
00:22:23,009 --> 00:22:25,812
- GOOD-BYE,
MASTERS OF THE JADE PALACE.
547
00:22:25,845 --> 00:22:28,515
YOU HAVE MY GRATITUDE.
548
00:22:28,548 --> 00:22:31,117
- BYE.
549
00:22:31,150 --> 00:22:35,788
- GOOD-BYE.
550
00:22:35,822 --> 00:22:39,091
MASTER SHIFU,
I WANNA THANK YOU.
551
00:22:39,125 --> 00:22:41,428
- FOR WHAT?
552
00:22:41,461 --> 00:22:43,430
- FOR CHECKERS.
553
00:22:43,463 --> 00:22:47,133
- YOU KNOW, TIGRESS, YOU'RE
ALL TOUGH ON THE OUTSIDE.
554
00:22:47,166 --> 00:22:50,670
BUT INSIDE, YOU'RE
JUST A BIG SOFTIE--OW!
555
00:22:50,703 --> 00:22:52,439
- [crunch]
- OH, OW, NOT A SOFTIE!
556
00:22:52,439 --> 00:22:53,506
OH, OOH, A HARDIE!
557
00:22:53,540 --> 00:22:54,441
DEFINITELY A HARDIE!
- [crunch]
33464