Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:04,238
- [grunting]
2
00:00:04,272 --> 00:00:06,574
- AND NOW...
3
00:00:06,607 --> 00:00:10,744
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:10,778 --> 00:00:11,779
[gong rings]
5
00:00:11,812 --> 00:00:15,083
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:15,116 --> 00:00:18,352
[scatting]
7
00:00:18,386 --> 00:00:20,121
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:20,154 --> 00:00:22,123
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:22,156 --> 00:00:23,324
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:23,357 --> 00:00:25,259
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:25,293 --> 00:00:26,727
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,429
* KUNG FU PANDA
13
00:00:28,462 --> 00:00:31,332
[scatting]
14
00:00:31,365 --> 00:00:34,335
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:34,368 --> 00:00:36,437
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:36,470 --> 00:00:38,072
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:38,106 --> 00:00:39,740
* KUNG FU PANDA
18
00:00:39,773 --> 00:00:43,144
[scatting]
19
00:00:43,177 --> 00:00:45,079
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:45,113 --> 00:00:46,680
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:46,714 --> 00:00:48,082
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:48,116 --> 00:00:51,085
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:51,119 --> 00:00:54,355
* KUNG FU PANDA:
24
00:00:54,388 --> 00:00:56,224
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:56,257 --> 00:00:57,158
SWEET!
26
00:01:16,477 --> 00:01:18,779
- NOW CONCENTRATE, PO.
- BUT--
27
00:01:18,812 --> 00:01:20,881
- THE BELIEF THAT
YOU CAN DO SOMETHING
28
00:01:20,914 --> 00:01:23,151
IS THE KEY
TO ACTUALLY DOING IT.
29
00:01:23,151 --> 00:01:24,785
- YEAH, HAVING
A LITTLE TROUBLE WITH THAT.
30
00:01:24,818 --> 00:01:25,786
- WHY?
31
00:01:25,819 --> 00:01:28,189
- TIGRESS...
32
00:01:28,222 --> 00:01:30,291
HOW AM I GONNA LEAP
THROUGH THIS HOLE?
33
00:01:34,662 --> 00:01:36,164
- UH, I DID IT.
34
00:01:36,164 --> 00:01:38,266
- MANTIS, YOU COULD JUMP
THROUGH A KEYHOLE.
35
00:01:38,299 --> 00:01:39,267
- I DID IT.
36
00:01:39,300 --> 00:01:40,234
- MONKEY, YOU'RE ALL LIMBER
37
00:01:40,268 --> 00:01:42,303
AND BENDY AND MONKEY-ISH.
38
00:01:42,336 --> 00:01:43,271
- I DID IT.
39
00:01:43,304 --> 00:01:44,338
- YOU DID?
40
00:01:44,372 --> 00:01:48,776
- YES.
BECAUSE I BELIEVED I COULD.
41
00:01:50,644 --> 00:01:52,346
- [grunts]
OKAY.
42
00:01:52,380 --> 00:01:53,647
HERE IT COMES.
43
00:01:53,681 --> 00:01:56,517
DRAGON-WARRIOR STYLE.
THROUGH THE HOLE.
44
00:01:56,550 --> 00:01:59,320
ALL SLIPPITY-SLIP
AND SLANKITY-SLANK.
45
00:01:59,353 --> 00:02:01,222
[growls]
46
00:02:01,255 --> 00:02:03,324
YEE!
47
00:02:03,357 --> 00:02:04,425
- PO.
- HUH?
48
00:02:04,458 --> 00:02:05,926
[grunts]
49
00:02:05,959 --> 00:02:08,196
[coughs]
50
00:02:08,229 --> 00:02:09,830
THAT WAS...
51
00:02:09,863 --> 00:02:11,799
AWESOME!
YES!
52
00:02:11,832 --> 00:02:13,301
MADE IT!
AWESOME.
53
00:02:13,334 --> 00:02:14,602
TIGRESS,
YOU WERE RIGHT.
54
00:02:14,635 --> 00:02:17,605
- NOT QUITE THE TECHNIQUE
I WAS THINKING OF.
55
00:02:17,638 --> 00:02:19,207
- OKAY,
A LITTLE MESSY.
56
00:02:19,207 --> 00:02:20,708
A LITTLE SLOPPY,
BUT DONE!
57
00:02:20,741 --> 00:02:22,710
CHECK,
STRIKE IT THROUGH.
58
00:02:22,743 --> 00:02:24,312
WHO'S THE DRAGON WARRIOR?
59
00:02:24,345 --> 00:02:25,313
- YOU ARE...
60
00:02:25,346 --> 00:02:26,214
WHICH IS WHY
I WANT TO KNOW
61
00:02:26,214 --> 00:02:27,548
IF YOU HAVE YOUR TROPHY
PICKED OUT.
62
00:02:27,581 --> 00:02:29,850
- I'M GETTING A TROPHY?
63
00:02:29,883 --> 00:02:33,221
YES!
[sings gibberish]
64
00:02:33,254 --> 00:02:34,655
- NO.
65
00:02:34,688 --> 00:02:36,357
YOU HAVEN'T FORGOT
ABOUT THE WARRIOR CEREMONY,
66
00:02:36,390 --> 00:02:37,958
HAVE YOU?
67
00:02:37,991 --> 00:02:38,959
- EEE!
68
00:02:38,992 --> 00:02:41,295
- I'VE BEEN REMINDING YOU
TO SELECT A TROPHY
69
00:02:41,329 --> 00:02:43,231
FOR THE HALL OF HEROES
FOR WEEKS NOW.
70
00:02:43,231 --> 00:02:45,366
- PFFT, WHAT?
ME, FORGET?
71
00:02:45,399 --> 00:02:47,335
NEVER.
72
00:02:47,368 --> 00:02:49,503
- GOOD. I LOOK FORWARD
TO YOUR SELECTION.
73
00:02:49,537 --> 00:02:50,871
SINCE THE DAWN OF TIME,
74
00:02:50,904 --> 00:02:53,307
EVERY GREAT WARRIOR
HAS DONATED ONE ITEM
75
00:02:53,341 --> 00:02:56,244
THAT BESPEAKS
HIS OR HER LEGACY.
76
00:02:56,244 --> 00:02:59,980
- I'M JUST WHITTLING IT DOWN
FROM MY TOP TEN.
77
00:03:00,013 --> 00:03:02,250
IT'S HARD TO PICK
'CAUSE SO MANY THINGS...
78
00:03:02,250 --> 00:03:04,818
BESPEAK...
OF ME.
79
00:03:04,852 --> 00:03:06,387
- GOOD.
80
00:03:06,420 --> 00:03:08,256
THE ENTIRE VILLAGE
IS TURNING OUT FOR THE FESTIVAL.
81
00:03:08,256 --> 00:03:12,360
SEE YOU AT SUNDOWN.
82
00:03:12,393 --> 00:03:14,262
- AH!
83
00:03:14,262 --> 00:03:16,764
- YOU TOTALLY FORGOT ABOUT IT,
DIDN'T YOU?
84
00:03:16,797 --> 00:03:18,432
- THAT OBVIOUS?
85
00:03:18,466 --> 00:03:21,269
HMM, LET'S HOPE THE VILLAGE SHOP
ISN'T ALL OUT
86
00:03:21,302 --> 00:03:23,271
OF AWESOME LEGACY-MAKING
FIRE SWORDS
87
00:03:23,304 --> 00:03:24,438
IN A SIZE 16.
88
00:03:24,472 --> 00:03:26,374
- UH, PO.
89
00:03:26,407 --> 00:03:29,377
THE TROPHY HAS TO BE EARNED
THROUGH HEROIC DEEDS.
90
00:03:29,410 --> 00:03:31,879
- RIGHT!
91
00:03:31,912 --> 00:03:34,615
AND THIS RULE...OPTIONAL?
- NO.
92
00:03:34,648 --> 00:03:35,616
- WHAT I'M ASKING YOU IS,
93
00:03:35,649 --> 00:03:37,385
CAN I NOT DO THAT RULE?
94
00:03:37,418 --> 00:03:38,952
- I KNOW WHAT
"OPTIONAL" MEANS!
95
00:03:41,289 --> 00:03:43,924
- [sighs] I WAS HOPING
YOU WERE BLUFFING.
96
00:03:43,957 --> 00:03:45,526
WHAT AM I GONNA DO?
97
00:03:45,559 --> 00:03:46,760
- PERHAPS YOU SHOULD LOOK
98
00:03:46,794 --> 00:03:48,596
IN THE HALL OF HEROES
FOR INSPIRATION.
99
00:03:48,629 --> 00:03:52,300
- SWEET IDEA,
TIGGEDY.
100
00:03:52,300 --> 00:03:56,837
RIGHT.
IX-NAY ON THE ICKNAMES-NAY.
101
00:04:05,313 --> 00:04:06,414
WHOA!
102
00:04:06,447 --> 00:04:10,618
SUCH AN AWESOME...
103
00:04:10,651 --> 00:04:11,785
HAT RACK.
104
00:04:11,819 --> 00:04:14,655
I KNEW THAT.
105
00:04:14,688 --> 00:04:17,791
YES! THE LEGENDARY HELMET
OF HO THE HUGE-HEADED.
106
00:04:17,825 --> 00:04:20,328
AWESOME!
107
00:04:20,361 --> 00:04:23,331
[heroic music]
108
00:04:23,331 --> 00:04:27,435
*
109
00:04:27,468 --> 00:04:29,970
HUH?
110
00:04:30,003 --> 00:04:31,439
[groans]
111
00:04:31,472 --> 00:04:32,740
[gasps]
112
00:04:32,773 --> 00:04:35,409
THE CROSSBOW
OF ALL-KNOWING!
113
00:04:35,443 --> 00:04:38,412
[dramatic music]
114
00:04:38,446 --> 00:04:40,681
*
115
00:04:40,714 --> 00:04:42,983
[yells]
116
00:04:43,016 --> 00:04:44,017
"ALL-KNOWING."
117
00:04:44,051 --> 00:04:45,453
WONDER IF THAT MEANS
IT KNOWS
118
00:04:45,486 --> 00:04:46,887
WHAT I'M THINKING.
119
00:04:49,357 --> 00:04:51,659
YES!
[laughs]
120
00:04:51,692 --> 00:04:55,363
[gasps]
THE WHOOPING SUN DIAMOND BLADE!
121
00:04:55,363 --> 00:04:58,366
[heroic music]
122
00:04:58,366 --> 00:05:01,669
*
123
00:05:01,702 --> 00:05:02,836
I NEED SOMETHING
LIKE THIS!
124
00:05:02,870 --> 00:05:04,805
MAJESTIC AND AWESOME!
125
00:05:04,838 --> 00:05:06,006
AND NOT TOO AWESOME.
126
00:05:06,039 --> 00:05:08,376
JUST AWESOME ENOUGH
WHERE MAYBE PEOPLE
127
00:05:08,409 --> 00:05:09,977
THINK YOU DON'T KNOW
YOU'RE AWESOME,
128
00:05:10,010 --> 00:05:11,379
BUT YOU DO.
129
00:05:11,379 --> 00:05:15,383
YOU TOTALLY DO.
130
00:05:17,084 --> 00:05:18,051
WHOA!
131
00:05:18,085 --> 00:05:20,388
[angry whispers]
132
00:05:20,388 --> 00:05:22,723
[sighs] CAN'T WE FIND
A HIGHER SHELF FOR THAT THING?
133
00:05:22,756 --> 00:05:24,858
[whispering continues]
I'M GOING, I'M GOING!
134
00:05:28,161 --> 00:05:30,130
MY TROPHY'S GOTTA TOP
ALL THAT STUFF.
135
00:05:30,163 --> 00:05:34,402
NEED SOMETHING LIKE...
136
00:05:34,435 --> 00:05:36,470
NOTHING I'VE EVER OWNED.
137
00:05:36,504 --> 00:05:38,138
[groans]
138
00:05:38,171 --> 00:05:39,507
[gasps]
OOH! A SHIELD!
139
00:05:42,443 --> 00:05:45,879
RIGHT.
MY LUCKY BREAKFAST PLATTER.
140
00:05:45,913 --> 00:05:48,482
[slurps]
141
00:05:48,516 --> 00:05:50,418
[gasps]
MY ROOM AT THE NOODLE SHOP!
142
00:05:52,553 --> 00:05:54,455
[gasps]
143
00:05:56,590 --> 00:05:57,558
NAH.
144
00:05:57,591 --> 00:06:01,529
- [gasps]
145
00:06:01,562 --> 00:06:03,664
- DAD, DO WE HAVE
ANY WEAPONS LYING AROUND,
146
00:06:03,697 --> 00:06:05,433
LIKE SOME
GLORIOUS BATTLE AXE
147
00:06:05,466 --> 00:06:07,601
THAT A TRAVELLING WARRIOR
GAVE YOU AS THANKS FOR A MEAL?
148
00:06:07,635 --> 00:06:10,438
- MM, ACTUALLY--
- YES?
149
00:06:10,438 --> 00:06:12,172
- ONCE, A SHEEP
WITH A MIGHTY SPEAR
150
00:06:12,205 --> 00:06:14,442
COULD NOT AFFORD TO PAY
FOR HIS NOODLES,
151
00:06:14,475 --> 00:06:17,010
SO I FED HIM FOR FREE,
AND AS THANKS HE--
152
00:06:17,044 --> 00:06:18,579
- GAVE YOU
THE MIGHTY SPEAR?
153
00:06:18,612 --> 00:06:19,880
- UH, NO.
154
00:06:19,913 --> 00:06:22,683
HE DREW ME
THIS PICTURE.
155
00:06:22,716 --> 00:06:24,051
- [groans]
156
00:06:24,084 --> 00:06:26,754
WAIT.
YOU GAVE SOMEONE A FREE MEAL?
157
00:06:26,787 --> 00:06:29,890
- WELL,
WE ALL MAKE MISTAKES.
158
00:06:33,827 --> 00:06:35,095
- AWESOME WEAPONS.
AWESOME WEAPONS.
159
00:06:35,128 --> 00:06:37,030
WHERE WOULD I BE IF I
WERE AN AWESOME WEAPON?
160
00:06:37,064 --> 00:06:37,831
WHERE WOULD I--
[gasps]
161
00:06:40,801 --> 00:06:42,470
HMM.
162
00:06:42,503 --> 00:06:44,071
THIS LOOKS SUSPICIOUS.
163
00:06:44,104 --> 00:06:45,639
AND AWESOME AND PERFECT
FOR MY TROPHY,
164
00:06:45,673 --> 00:06:48,041
BUT MOSTLY SUSPICIOUS.
165
00:06:48,075 --> 00:06:50,744
- EXCUSE ME,
MR. DRAGON WARRIOR?
166
00:06:50,778 --> 00:06:51,979
- OH, HEY.
HI THERE.
167
00:06:52,012 --> 00:06:53,881
I KINDA GOTTA GO.
- BUT I NEED--
168
00:06:53,914 --> 00:06:55,483
- UH, YEAH,
I DO KNOW TIGRESS,
169
00:06:55,483 --> 00:06:56,817
AND SHE IS AWESOME.
SEE YA!
170
00:06:59,687 --> 00:07:00,488
YOU THERE!
- [grunts]
171
00:07:00,521 --> 00:07:01,922
- HALT, EVILDOER!
172
00:07:01,955 --> 00:07:04,492
SINCE YOU ARE OBVIOUSLY
UP TO NO GOOD,
173
00:07:04,492 --> 00:07:08,095
I SHALL DEFEAT YOU AND TAKE
THAT NIFTY SWORD AS MY SPOILS.
174
00:07:08,128 --> 00:07:09,630
- VERY WELL.
175
00:07:09,663 --> 00:07:12,132
IF YOU WANT THE SWORD,
YOU'LL GET THE SWORD.
176
00:07:16,203 --> 00:07:18,171
HERE.
I BOUGHT IT ON A WHIM,
177
00:07:18,205 --> 00:07:20,007
BUT IT'S JUST NOT ME.
178
00:07:20,040 --> 00:07:23,511
- WHAT? NO.
I MEAN, YOU STOLE IT!
179
00:07:23,511 --> 00:07:25,112
FIGHT ME,
SO I CAN EARN IT
180
00:07:25,145 --> 00:07:29,016
IN THE NAME OF HONOR
AND DO-GOODER-SHIP-NESS.
181
00:07:29,049 --> 00:07:31,552
- STOLE?
NO, I BOUGHT IT.
182
00:07:31,585 --> 00:07:34,121
I EVEN HAVE
THE RECEIPT.
183
00:07:34,154 --> 00:07:36,624
I ALSO BOUGHT
SOME CANDY.
184
00:07:36,657 --> 00:07:38,191
JUST DON'T TELL
MY WIFE.
185
00:07:38,225 --> 00:07:40,561
I'M NOT SUPPOSED TO BE
EATING THAT JUNK.
186
00:07:40,594 --> 00:07:42,630
- SO YOU'RE NOT EVEN
A LITTLE EVIL?
187
00:07:42,663 --> 00:07:44,598
- YOU HEARD THE PART
ABOUT THE CANDY, RIGHT?
188
00:07:44,632 --> 00:07:45,999
- YEAH.
189
00:07:46,033 --> 00:07:48,802
- HENRY!
190
00:07:48,836 --> 00:07:51,539
- [sighs]
191
00:07:51,539 --> 00:07:53,674
[bell rings]
192
00:07:53,707 --> 00:07:55,275
- AH, THE 2:00 BELL!
193
00:07:55,308 --> 00:07:56,644
RUNNING OUT
OF TIME HERE!
194
00:07:56,677 --> 00:07:58,579
- UH, SIR?
- OH!
195
00:07:58,612 --> 00:08:01,715
SORRY, KID, UH,
WHAT CAN I DO YOU FOR?
196
00:08:01,749 --> 00:08:04,852
- I--
- [gasps] HOLD THAT THOUGHT!
197
00:08:04,885 --> 00:08:07,054
YOU LOOK LIKE
A BAD GUY.
198
00:08:07,087 --> 00:08:09,557
WANT TO TRY TO ROB ME
WITH THAT AWESOME BOW AND ARROW?
199
00:08:09,590 --> 00:08:11,291
- AH!
200
00:08:11,324 --> 00:08:12,560
- WANNA FIGHT?
- AH!
201
00:08:12,560 --> 00:08:13,961
- HOW ABOUT YOU?
BATTLE OF WITS?
202
00:08:13,994 --> 00:08:16,296
COIN FLIP?
INVENT A GAME AND PLAY IT?
203
00:08:16,329 --> 00:08:17,965
AWW.
DON'T PANIC!
204
00:08:17,998 --> 00:08:19,567
I'M A COOL,
BLUE CLOUD.
205
00:08:19,600 --> 00:08:21,669
I'M A COOL,
BLUE CLOUD.
206
00:08:21,702 --> 00:08:23,737
[sighs]
BETTER.
207
00:08:23,771 --> 00:08:24,705
MAYBE NO ONE WILL EVEN NOTICE
IF I DON'T--
208
00:08:24,738 --> 00:08:26,173
- HEY, PO!
209
00:08:26,206 --> 00:08:27,808
CAN'T WAIT TO SEE
THAT TROPHY TONIGHT.
210
00:08:27,841 --> 00:08:30,578
- WE EXPECT
TO BE DAZZLED!
211
00:08:30,611 --> 00:08:33,581
- [sighs]
212
00:08:33,581 --> 00:08:34,582
- NOW WILL YOU HELP ME?
213
00:08:34,582 --> 00:08:35,983
- LOOK,
I REALLY WOULD,
214
00:08:36,016 --> 00:08:38,018
BUT I HAVE
A SERIOUS TIME CRUNCH HERE.
215
00:08:38,051 --> 00:08:41,589
- IT'S JUST--IT'S JUST THAT I
REALLY NEED HELP WITH XIAN XANG.
216
00:08:41,589 --> 00:08:43,924
- XIAN XANG!
LET ME GUESS.
217
00:08:43,957 --> 00:08:46,226
HE'S AN EVIL,
AXE-WIELDING WARLORD?
218
00:08:46,259 --> 00:08:49,597
HE TRAVELS THE LAND,
SCARING HUMBLE PEOPLE FOLK,
219
00:08:49,630 --> 00:08:50,598
DRIVING THEM
FROM THEIR HOMES
220
00:08:50,598 --> 00:08:53,601
WITH HIS BODACIOUSLY
GLORIOUS WEAPONRY--
221
00:08:53,601 --> 00:08:57,037
AXES, SWORDS, AND CATAPULTS WITH
LITTLE FLAG THINGIES ON THEM--
222
00:08:57,070 --> 00:09:00,774
WAITING TO BE DEFEATED
BY A GREAT WARRIOR...
223
00:09:00,808 --> 00:09:03,243
[grunts]
224
00:09:03,276 --> 00:09:05,646
WHO IS GLORIOUSLY REWARDED
FOR HIS EFFORTS!
225
00:09:05,679 --> 00:09:09,216
[explosions]
226
00:09:11,652 --> 00:09:13,754
- NOT EXACTLY.
227
00:09:13,787 --> 00:09:16,724
I NEED HELP SAVING HIM
FROM THOSE GUYS!
228
00:09:16,757 --> 00:09:19,192
[sighs] WE'VE GOTTA GET
TO XIAN BEFORE THEY DO.
229
00:09:19,226 --> 00:09:21,729
- OH!
230
00:09:21,762 --> 00:09:25,298
- [snarls]
231
00:09:25,332 --> 00:09:27,100
- WHICH WAY?
232
00:09:27,134 --> 00:09:29,803
- [grunts]
233
00:09:34,241 --> 00:09:37,745
- [panting]
234
00:09:38,779 --> 00:09:41,081
[grunts]
235
00:09:48,689 --> 00:09:52,660
- WHOA!
236
00:09:52,660 --> 00:09:55,328
- [growls]
237
00:10:05,806 --> 00:10:08,075
- [sighs] OKAY.
WHERE IS HE?
238
00:10:08,108 --> 00:10:09,643
WHERE?
WHERE?
239
00:10:09,677 --> 00:10:14,314
- THERE.
240
00:10:14,347 --> 00:10:18,285
- XIAN XANG IS
YOUR STUFFED RABBIT DOLL?
241
00:10:18,318 --> 00:10:20,287
- MM-HMM.
242
00:10:20,320 --> 00:10:22,790
- [sighs] DOES HE
AT LEAST WIELD AN AXE?
243
00:10:22,823 --> 00:10:24,858
- HE HAS BUTTONS
FOR HIS EYES.
244
00:10:24,892 --> 00:10:28,295
- WELL, THAT'S--
NOTHING, LOOK.
245
00:10:28,328 --> 00:10:30,831
- NEVER MIND.
SORRY.
246
00:10:30,864 --> 00:10:34,434
I GUESS--I GUESS I THOUGHT
YOU HELPED PEOPLE.
247
00:10:34,467 --> 00:10:36,970
- BUT I GOTTA GET THE--
248
00:10:37,004 --> 00:10:39,172
REALLY RUNNING OUT
OF TIME AND--
249
00:10:39,206 --> 00:10:41,742
OKAY.
250
00:10:41,775 --> 00:10:43,010
- [gasps]
251
00:10:43,043 --> 00:10:45,779
- ALL RIGHT,
UP WE GO.
252
00:10:45,813 --> 00:10:47,214
WE JUST GOTTA REACH
IN THERE.
253
00:10:47,247 --> 00:10:51,785
[grunts]
JUST GOTTA CLIMB UP HERE.
254
00:10:51,819 --> 00:10:53,787
CLIMBING--
255
00:10:53,821 --> 00:10:56,757
- PO!
- ONE SEC!
256
00:10:56,790 --> 00:10:58,391
- PO, IT'S THE--
257
00:10:58,425 --> 00:11:01,228
- I'M CLOSE!
258
00:11:01,261 --> 00:11:02,863
- [growls]
259
00:11:02,896 --> 00:11:06,299
- HEY. CAUGHT UP WITH US,
DID YOU?
260
00:11:06,333 --> 00:11:08,068
KUDOS.
261
00:11:08,101 --> 00:11:10,804
THOUGHT WE LOST YOU BACK
IN THE BOG.
262
00:11:10,838 --> 00:11:12,472
- XIAN!
263
00:11:12,505 --> 00:11:16,443
- [screams, thud]
264
00:11:17,745 --> 00:11:19,046
- [growls]
265
00:11:26,954 --> 00:11:28,856
- HAND IT OVER...
266
00:11:28,889 --> 00:11:31,191
OR WE HURT YOU
AND THE DOLL.
267
00:11:31,224 --> 00:11:33,994
- NEVER!
YOU LEAVE XIAN ALONE!
268
00:11:34,027 --> 00:11:36,063
- MY BOSS WANTS THIS,
269
00:11:36,096 --> 00:11:38,932
AND WHAT THE BOSS WANTS,
THE BOSS GETS.
270
00:11:38,966 --> 00:11:40,267
- SHAKA-BOOEY!
271
00:11:40,300 --> 00:11:41,268
- HUH?
272
00:11:41,301 --> 00:11:44,237
[grunting]
273
00:11:51,244 --> 00:11:53,380
- THIS ISN'T YOUR FIGHT,
PANDA.
274
00:11:53,413 --> 00:11:56,449
- THEN HOW AM
I WINNING IT--
275
00:11:56,483 --> 00:11:58,786
OOH!
276
00:11:58,786 --> 00:12:01,088
[grunts]
UH-OH.
277
00:12:01,121 --> 00:12:02,923
COME ON, PO.
278
00:12:02,956 --> 00:12:05,826
JUST ONE LITTLE SIT-UP.
279
00:12:05,859 --> 00:12:08,796
[grunts]
280
00:12:08,829 --> 00:12:09,797
- [groans]
281
00:12:09,830 --> 00:12:11,131
- [grunts]
282
00:12:11,164 --> 00:12:13,300
- PO!
283
00:12:13,333 --> 00:12:14,301
XIAN!
284
00:12:14,334 --> 00:12:16,804
- LET THE KID GO.
285
00:12:16,837 --> 00:12:18,371
[growls]
286
00:12:18,405 --> 00:12:19,339
- [grunts]
287
00:12:23,143 --> 00:12:25,045
- OOH!
288
00:12:25,078 --> 00:12:26,446
THAT WAS
A CHEAP SHOT.
289
00:12:26,479 --> 00:12:29,983
- IT'S MY SPECIALTY.
290
00:12:30,017 --> 00:12:32,085
- DON'T LET HIM GET XIAN,
PO!
291
00:12:32,119 --> 00:12:33,386
- GETTING AROUND TO THAT.
292
00:12:33,420 --> 00:12:35,823
- LATER, PANDA.
293
00:12:35,856 --> 00:12:39,159
- [sighs]
294
00:12:39,192 --> 00:12:40,327
SHOULD I CUT YOU LOOSE?
295
00:12:40,360 --> 00:12:42,395
- NAH,
I GOT THIS.
296
00:12:42,429 --> 00:12:43,396
IT'S NOTHING.
297
00:12:43,430 --> 00:12:45,165
I JUST GOTTA BREAK THE--
298
00:12:45,198 --> 00:12:47,935
[grunting]
299
00:12:47,968 --> 00:12:49,002
OKAY.
300
00:12:49,036 --> 00:12:52,272
THERE WE GO.
301
00:12:52,305 --> 00:12:53,974
- SO WHAT'S THE PLAN?
302
00:12:54,007 --> 00:12:55,442
- I'M THINKING SECOND LUNCH
303
00:12:55,475 --> 00:12:57,244
AND THEN KEEP LOOKING
FOR MY TROPHY.
304
00:12:57,277 --> 00:13:00,147
- NO!
I MEAN, WHAT'S THE PLAN FOR US?
305
00:13:00,180 --> 00:13:01,581
WE HAVE TO GET
XIAN BACK!
306
00:13:01,614 --> 00:13:03,884
- I WOULD LOVE TO HELP YOU,
BUT...
307
00:13:03,917 --> 00:13:05,853
[sighs] YOU'RE OKAY,
AND RIGHT NOW,
308
00:13:05,886 --> 00:13:08,521
MY TROPHY
TRUMPS YOUR DOLL.
309
00:13:08,555 --> 00:13:10,190
SORRY, KID.
310
00:13:10,223 --> 00:13:12,860
- BUT IT WAS A GIFT
FROM MY DAD.
311
00:13:12,893 --> 00:13:15,562
IT WAS THE LAST THING HE GAVE ME
BEFORE HE DISAPPEARED.
312
00:13:18,031 --> 00:13:19,867
- YOUR DAD DISAPPEARED?
313
00:13:19,900 --> 00:13:21,902
- YES.
314
00:13:21,935 --> 00:13:24,872
AND IF YOU WON'T HELP ME,
I'LL GO ALONE.
315
00:13:24,872 --> 00:13:26,473
GO GET
YOUR DUMB TROPHY.
316
00:13:26,506 --> 00:13:29,342
I DON'T NEED YOUR DUMB HELP,
DUMMY!
317
00:13:32,045 --> 00:13:33,881
- [sighs]
OKAY.
318
00:13:33,881 --> 00:13:35,382
FIRST OF ALL,
OUCH.
319
00:13:35,415 --> 00:13:38,418
SECOND OF ALL,
LET'S GO GET YOUR DOLL.
320
00:13:48,361 --> 00:13:50,230
- [gasps]
THERE'S XIAN!
321
00:13:57,537 --> 00:14:00,340
- UH, ARE YOU SURE
YOU NEED THAT DOLL BACK?
322
00:14:00,373 --> 00:14:02,375
- [grunts]
HUMPH.
323
00:14:02,409 --> 00:14:04,945
- ALL RIGHT,
WE'LL GET THE DOLL BACK.
324
00:14:04,978 --> 00:14:05,913
JUST BE COOL.
325
00:14:05,913 --> 00:14:09,249
WE'LL BIDE OUR TIME,
WAIT FOR THE MOMENT.
326
00:14:09,282 --> 00:14:11,551
AH!
327
00:14:11,584 --> 00:14:14,554
THIS MUST BE WHAT PUTTING UP
WITH ME IS LIKE.
328
00:14:14,587 --> 00:14:17,257
- [growls]
- [yells]
329
00:14:22,129 --> 00:14:24,097
- I'LL GET XIAN,
330
00:14:24,131 --> 00:14:26,934
BUT YOU HAVE TO STAY BACK HERE,
OUT OF DANGER.
331
00:14:26,967 --> 00:14:28,401
I CAN'T FIGHT
IF I'M WORRIED ABOUT YOU.
332
00:14:28,435 --> 00:14:30,403
- [sighs]
OKAY.
333
00:14:40,147 --> 00:14:43,951
- AH.
UH--
334
00:14:54,962 --> 00:14:57,030
OOH!
335
00:15:01,134 --> 00:15:03,170
[grunting]
336
00:15:07,340 --> 00:15:10,643
[grunting]
337
00:15:10,677 --> 00:15:13,280
- HMM.
338
00:15:32,665 --> 00:15:34,667
- PHEW.
[sighs]
339
00:15:34,701 --> 00:15:38,005
[loud crashing]
340
00:15:45,678 --> 00:15:48,648
- HE'S GOT THE DOLL!
[growls]
341
00:15:48,681 --> 00:15:50,417
- UH!
342
00:15:50,450 --> 00:15:54,021
[grunting]
343
00:15:56,323 --> 00:15:58,658
- [grunts]
344
00:15:58,691 --> 00:16:00,327
- AH!
345
00:16:04,664 --> 00:16:07,034
- THAT'S THE BOSS' DOLL NOW!
346
00:16:07,067 --> 00:16:08,168
GIVE IT BACK.
347
00:16:08,201 --> 00:16:10,470
- WHAT IS IT
WITH THIS DOLL?
348
00:16:10,503 --> 00:16:12,039
DOES IT WET ITSELF,
OR--
349
00:16:12,072 --> 00:16:14,274
- PO!
- RIGHT.
350
00:16:14,307 --> 00:16:15,342
I WOULDN'T COME
ANY CLOSER,
351
00:16:15,375 --> 00:16:17,144
OR I'LL THROW IT
OFF THE CLIFF.
352
00:16:17,177 --> 00:16:19,146
- NO!
- NO!
353
00:16:19,179 --> 00:16:20,313
- [quietly]
DON'T WORRY,
354
00:16:20,347 --> 00:16:22,449
I'M NOT GONNA THROW IT
OFF THE CLIFF.
355
00:16:22,482 --> 00:16:28,455
[clapping slowly]
356
00:16:28,488 --> 00:16:31,324
- NICE TRY, MY FRIEND.
357
00:16:31,358 --> 00:16:33,726
- JONG SUNG JAI KAI CHOW!
358
00:16:33,760 --> 00:16:35,195
YES!
359
00:16:35,228 --> 00:16:36,663
- WHAT WITH OUR
ADVERSARIAL PAST,
360
00:16:36,696 --> 00:16:38,565
I'M SURPRISED
YOU'RE HAPPY TO SEE ME.
361
00:16:38,598 --> 00:16:39,666
- I'M NOT.
362
00:16:39,699 --> 00:16:40,700
I'M HAPPY
I GOT YOUR NAME RIGHT.
363
00:16:40,733 --> 00:16:42,369
UP HIGH!
364
00:16:42,402 --> 00:16:46,139
- YOU'RE NOT GOING TO DO
ANYTHING TO THAT DOLL.
365
00:16:46,173 --> 00:16:49,076
- OH, YEAH?
WHY'S THAT?
366
00:16:56,283 --> 00:16:57,250
- SON!
367
00:16:57,284 --> 00:16:59,552
- DAD!
- DAD?
368
00:16:59,586 --> 00:17:02,222
- [evil laugh]
369
00:17:06,859 --> 00:17:09,429
- [evil laugh]
370
00:17:09,462 --> 00:17:14,201
- UH, PO?
371
00:17:14,234 --> 00:17:16,236
- I'LL TELL YOU WHAT,
MY FRIEND.
372
00:17:16,269 --> 00:17:17,670
I'M IN
A GENEROUS MOOD.
373
00:17:17,704 --> 00:17:20,240
YOU GIVE ME THE DOLL,
I'LL LET THE OLD MAN GO.
374
00:17:20,273 --> 00:17:22,109
- DO IT, PO!
375
00:17:22,142 --> 00:17:24,111
- NO OFFENSE, KID,
BUT I KNOW THIS GUY.
376
00:17:24,144 --> 00:17:27,180
NOT THE BEST REPUTATION WHEN
IT COMES TO KEEPING PROMISES.
377
00:17:27,214 --> 00:17:28,781
- YOU HAVE NO CHOICE.
378
00:17:28,815 --> 00:17:30,450
UNLESS YOU WANT ME
TO DROP THE CAGE,
379
00:17:30,483 --> 00:17:33,386
AND WHAT'S IN IT,
OFF THE CLIFF.
380
00:17:33,420 --> 00:17:34,854
- AH!
381
00:17:34,887 --> 00:17:36,856
- NO! HERE.
TAKE IT.
382
00:17:36,889 --> 00:17:39,792
- NO! IT WILL GIVE HIM
IMMEASURABLE POWER!
383
00:17:39,826 --> 00:17:41,128
- REALLY?
384
00:17:41,161 --> 00:17:42,362
MUST BE SOME DOLL.
385
00:17:42,395 --> 00:17:44,131
- QUIT STALLING!
386
00:17:44,164 --> 00:17:45,565
I NEED THAT
FOR MY COLLECTION.
387
00:17:45,598 --> 00:17:47,567
- YOU HAVE
A DOLL COLLECTION?
388
00:17:47,600 --> 00:17:50,137
- OH, MY FRIEND,
IT'S NOT THE DOLL.
389
00:17:50,170 --> 00:17:52,172
IT'S WHAT'S
IN THE DOLL.
390
00:17:52,205 --> 00:17:56,176
- HUH?
391
00:17:56,209 --> 00:17:58,411
[gasps]
WHOA!
392
00:17:58,445 --> 00:18:00,447
DO ALL DOLLS
HAVE THESE INSIDE THEM?
393
00:18:00,480 --> 00:18:02,282
AWESOME!
394
00:18:02,315 --> 00:18:04,284
THIS IS EXACTLY WHAT
I'VE BEEN LOOKING FOR!
395
00:18:04,317 --> 00:18:06,153
I'M GONNA BE A LEGEND!
396
00:18:06,153 --> 00:18:08,255
WAIT TILL THEY--
397
00:18:08,288 --> 00:18:11,191
UH--
398
00:18:16,329 --> 00:18:18,165
A DEAL'S A DEAL.
399
00:18:18,198 --> 00:18:20,433
NOW SET THE KID'S DAD FREE
AND TAKE THE TROPHY--
400
00:18:20,467 --> 00:18:22,335
UH, WEAPON,
AND GO ON YOUR WAY.
401
00:18:22,369 --> 00:18:26,473
- YOU'RE A MAN OF YOUR WORD,
MY FRIEND.
402
00:18:26,506 --> 00:18:27,574
WHAT'S THAT LIKE?
403
00:18:27,607 --> 00:18:28,908
DROP THE CAGE!
404
00:18:28,941 --> 00:18:30,410
- [yells]
- DAD!
405
00:18:30,443 --> 00:18:32,445
- KA-TAH!
- [grunts]
406
00:18:32,479 --> 00:18:34,347
- AH!
[grunts]
407
00:18:34,381 --> 00:18:37,217
- YAH!
HUH!
408
00:18:39,352 --> 00:18:40,320
- DAD!
409
00:18:40,353 --> 00:18:42,755
- OH, MY SON!
410
00:18:42,789 --> 00:18:45,692
- A VERY HEROIC FEAT,
MY FRIEND.
411
00:18:45,725 --> 00:18:48,228
TOO BAD IT WILL BE
YOUR LAST.
412
00:18:48,261 --> 00:18:51,631
SEEMS LIKE A WASTE TO HAVE
SUCH AN AMAZING WEAPON
413
00:18:51,664 --> 00:18:55,768
WITHOUT GETTING TO,
UH, YOU KNOW.
414
00:18:55,802 --> 00:18:57,637
- BRING IT,
JONG SUNG JAI KAI CHOW!
415
00:18:57,670 --> 00:18:58,871
YES, THAT'S TWICE!
416
00:18:58,905 --> 00:19:00,072
WINNER GETS THE DAGGER,
417
00:19:00,106 --> 00:19:04,211
LOSER GETS A LONG NAME AND
A PENCHANT FOR CLAPPING SLOWLY.
418
00:19:04,211 --> 00:19:05,545
- YOU MAY FEEL DIFFERENT
WHEN YOU SEE
419
00:19:05,578 --> 00:19:08,715
THE DAGGER'S FULL POWER,
MY FRIEND.
420
00:19:08,748 --> 00:19:11,684
[dramatic music]
421
00:19:11,718 --> 00:19:12,885
*
422
00:19:12,919 --> 00:19:17,257
[zapping]
423
00:19:17,290 --> 00:19:20,327
- WHOA.
COOL.
424
00:19:20,360 --> 00:19:22,329
I DIDN'T REALIZE
YOU WERE A FIGHTER.
425
00:19:22,362 --> 00:19:23,530
- I DABBLE.
426
00:19:23,563 --> 00:19:26,266
YAH!
427
00:19:26,299 --> 00:19:28,668
- OKAY.
WAY COOL.
428
00:19:28,701 --> 00:19:30,703
GAH!
429
00:19:30,737 --> 00:19:31,838
AH!
430
00:19:31,871 --> 00:19:33,873
[yells]
431
00:19:33,906 --> 00:19:35,742
- [chuckles]
432
00:19:35,775 --> 00:19:37,310
OH, MY FRIEND.
433
00:19:37,344 --> 00:19:40,313
WHAT YOU FAILED TO REALIZE WAS--
HUH?
434
00:19:40,347 --> 00:19:42,515
- 'SUP?
YAH!
435
00:19:42,549 --> 00:19:43,516
both: PO!
436
00:19:43,550 --> 00:19:44,651
- [grunts]
437
00:19:44,684 --> 00:19:45,652
- WA-CHA!
- AH!
438
00:19:45,685 --> 00:19:46,819
- HI-YA!
439
00:19:46,853 --> 00:19:50,423
[grunting]
440
00:19:55,328 --> 00:19:57,364
MAN, WILL YOU LOOK AT THIS--
441
00:19:57,397 --> 00:19:59,632
WHOA!
442
00:20:08,808 --> 00:20:09,842
[both yell]
443
00:20:09,876 --> 00:20:12,245
[grunting]
444
00:20:12,279 --> 00:20:15,748
- THAT THE BEST YOU CAN DO,
MY FRIEND?
445
00:20:15,782 --> 00:20:17,617
- NO.
THIS IS.
446
00:20:17,650 --> 00:20:19,852
AH!
447
00:20:19,886 --> 00:20:23,290
- [squeals]
448
00:20:23,323 --> 00:20:26,359
OOH!
449
00:20:26,393 --> 00:20:28,828
- BOO-YAH!
450
00:20:33,333 --> 00:20:36,303
- ENJOY THE REST
OF YOUR DAY.
451
00:20:40,473 --> 00:20:42,642
- GO ON HOME,
DOLL THIEF!
452
00:20:42,675 --> 00:20:45,278
- PRETTY SWEET,
HUH?
453
00:20:45,312 --> 00:20:47,647
- THE BRIDGE!
- WATCH OUT!
454
00:20:47,680 --> 00:20:50,650
- [yells]
- NO, SON!
455
00:20:50,683 --> 00:20:52,352
- XIAN!
456
00:20:52,385 --> 00:20:55,054
- [grunts]
457
00:20:55,087 --> 00:20:58,658
[screams]
458
00:20:58,691 --> 00:21:01,794
[grunts]
459
00:21:01,828 --> 00:21:05,732
[panting]
460
00:21:05,765 --> 00:21:09,902
- PO!
461
00:21:09,936 --> 00:21:13,806
- THE SWORD!
462
00:21:13,840 --> 00:21:16,809
- THE DOLL!
463
00:21:16,843 --> 00:21:20,613
- UH...
[gulps]
464
00:21:20,647 --> 00:21:21,914
[grunts]
465
00:21:21,948 --> 00:21:25,485
AND THE PANDA!
466
00:21:25,518 --> 00:21:28,421
- PO!
467
00:21:31,724 --> 00:21:34,694
[somber music]
468
00:21:34,727 --> 00:21:42,502
*
469
00:21:44,704 --> 00:21:46,539
- [grunts]
- [gasps]
470
00:21:46,573 --> 00:21:50,410
- [panting]
DON'T WORRY.
471
00:21:50,443 --> 00:21:52,512
I SAVED IT.
472
00:21:52,545 --> 00:21:55,715
[grunts]
- [gasps]
473
00:21:55,748 --> 00:21:57,784
- [struggling]
TOLD YOU WE'D GET IT BACK.
474
00:21:57,817 --> 00:22:00,387
- XIAN!
THANK YOU, PO!
475
00:22:00,387 --> 00:22:05,392
THANK YOU, THANK YOU,
THANK YOU!
476
00:22:05,425 --> 00:22:07,394
- [chuckles]
SORRY ABOUT THAT.
477
00:22:07,394 --> 00:22:08,728
- DON'T BE.
478
00:22:08,761 --> 00:22:10,663
I DO WISH THERE WAS SOMETHING
WE COULD GIVE YOU
479
00:22:10,697 --> 00:22:13,500
TO REPAY ALL THAT YOU'VE DONE
FOR OUR FAMILY.
480
00:22:13,533 --> 00:22:15,702
- NO, NO.
IT'S OKAY.
481
00:22:15,735 --> 00:22:18,405
- I'VE GOT AN IDEA!
482
00:22:25,845 --> 00:22:27,547
- SO WITHOUT FURTHER ADO,
483
00:22:27,580 --> 00:22:31,484
BEHOLD THE MOST STUPENDOUS
GREAT WARRIOR TROPHY EVER!
484
00:22:34,086 --> 00:22:36,789
- [sighs]
- EW.
485
00:22:40,927 --> 00:22:43,095
- THIS?
486
00:22:43,129 --> 00:22:45,732
THIS IS THE TROPHY
YOU WANT TO BE REMEMBERED BY?
487
00:22:45,765 --> 00:22:47,667
- YOU BET!
488
00:22:47,700 --> 00:22:50,570
IN THE END, I REALIZED
IT'S NOT HOW COOL THE THING IS.
489
00:22:50,603 --> 00:22:52,472
IT'S THE MEANING
BEHIND IT.
490
00:22:52,505 --> 00:22:55,442
SO...YES.
491
00:22:55,475 --> 00:22:58,911
- YOU'RE LEARNING,
PANDA.
492
00:22:58,945 --> 00:23:00,480
YOU'RE LEARNING.
30872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.