Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,205
- WA-CHA!
HI-YA!
2
00:00:04,238 --> 00:00:08,542
- AND NOW,
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
3
00:00:08,576 --> 00:00:10,411
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,712
[gong rings]
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,715
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:14,748 --> 00:00:18,086
[scatting]
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,553
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:19,587 --> 00:00:21,555
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:21,589 --> 00:00:23,091
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:23,124 --> 00:00:25,059
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:25,093 --> 00:00:26,427
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,196
* KUNG FU PANDA
13
00:00:28,229 --> 00:00:31,099
[scatting]
14
00:00:31,132 --> 00:00:34,102
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,204
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:36,237 --> 00:00:38,106
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:38,139 --> 00:00:39,673
* KUNG FU PANDA
18
00:00:39,707 --> 00:00:41,675
[scatting]
19
00:00:41,709 --> 00:00:45,113
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:45,146 --> 00:00:46,380
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:46,414 --> 00:00:47,715
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:47,748 --> 00:00:50,551
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:50,584 --> 00:00:54,122
* KUNG FU PANDA
24
00:00:54,155 --> 00:00:56,224
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:56,257 --> 00:00:57,191
SWEET!
26
00:01:10,138 --> 00:01:12,440
- COME ON, YOU GUYS,
WE GOTTA HURRY!
27
00:01:12,473 --> 00:01:15,243
EVERYBODY PACKED AND READY?
GOOD.
28
00:01:15,276 --> 00:01:16,144
LET'S GET A MOVE ON.
29
00:01:16,144 --> 00:01:18,146
[grunts]
30
00:01:18,179 --> 00:01:19,147
- OOF!
31
00:01:19,180 --> 00:01:20,648
- OOPS.
SORRY, TIGRESS.
32
00:01:20,681 --> 00:01:21,815
- [growls]
33
00:01:21,849 --> 00:01:24,552
- EASY, TIGRESS.
PO'S JUST EXCITED.
34
00:01:24,585 --> 00:01:25,886
- LET'S GO.
35
00:01:25,919 --> 00:01:28,222
WE'RE GONNA BE LATE
FOR THE LEVITATION KUNG FU DEMO.
36
00:01:28,256 --> 00:01:29,823
YOU CAN BEAT ME UP
LATER, TIGRESS.
37
00:01:29,857 --> 00:01:30,891
MAKE AN APPOINTMENT.
38
00:01:30,924 --> 00:01:32,793
- OH, IT'S GOING
IN THE BOOK.
39
00:01:32,826 --> 00:01:34,828
- THIS LEVITATION
KUNG FU DEMONSTRATION
40
00:01:34,862 --> 00:01:36,730
IS GONNA BE SO AWESOME!
41
00:01:36,764 --> 00:01:40,301
- OOH, SOMEONE
WHO CAN DO KUNG FU AND FLY?
42
00:01:40,334 --> 00:01:42,270
AMAZING!
43
00:01:42,303 --> 00:01:45,273
- NOW, REMEMBER, IF THIS GUY
LEVITATES AND I PASS OUT,
44
00:01:45,306 --> 00:01:47,175
WAKE ME UP!
45
00:01:47,208 --> 00:01:48,442
- PO!
46
00:01:48,476 --> 00:01:49,443
I NEED YOUR HELP.
47
00:01:49,477 --> 00:01:51,445
- AW, BUT DAD,
48
00:01:51,479 --> 00:01:54,815
I'M ABOUT TO GO SEE A FLYING
KUNG FU MASTER WHO CAN FLY!
49
00:01:54,848 --> 00:01:55,816
- IT'S URGENT.
50
00:01:55,849 --> 00:01:58,519
- URGENT? REALLY?
OH...
51
00:01:58,552 --> 00:02:00,454
OKAY, OKAY, BUT QUICK.
52
00:02:00,488 --> 00:02:02,490
LET'S GO. I'LL, UH--
I'LL CATCH UP TO YOU GUYS.
53
00:02:02,523 --> 00:02:06,360
SAVE SOME AWESOME FOR ME!
54
00:02:06,394 --> 00:02:08,196
- THE FURIOUS FIVE
ARE LEAVING.
55
00:02:08,196 --> 00:02:12,200
HA! THIS MAKES
MY TASK VERY EASY.
56
00:02:12,200 --> 00:02:13,767
I WILL TAKE OUT SHIFU.
57
00:02:13,801 --> 00:02:16,304
THEN I WILL FINALLY
GET MY HOOVES
58
00:02:16,337 --> 00:02:18,472
ON THE HELMET
OF THE INVINCIBLE THUNDERKICK!
59
00:02:18,506 --> 00:02:23,211
[thunder crashes]
60
00:02:23,211 --> 00:02:24,212
[laughs maniacally]
61
00:02:24,212 --> 00:02:26,647
all: HOO! HOO! HOO! HOO!
62
00:02:29,383 --> 00:02:33,454
- [grunting]
63
00:02:33,487 --> 00:02:36,490
THE DRAGON WARRIOR HIS HERE,
READY FOR ACTION!
64
00:02:36,524 --> 00:02:39,293
SO WHAT IS IT?
WHAT IS THE EMERGENCY?
65
00:02:39,327 --> 00:02:40,561
- IT'S MAHJONG.
66
00:02:40,594 --> 00:02:42,863
- I DON'T GET IT.
MAHJONG?
67
00:02:42,896 --> 00:02:45,899
- WE NEED A FOURTH.
68
00:02:45,933 --> 00:02:48,236
- THAT'S THE EMERGENCY?
69
00:02:48,269 --> 00:02:50,538
I WAS GONNA SEE FLYING
MIXED WITH PUNCHING!
70
00:02:50,571 --> 00:02:52,640
THAT'S LIKE THE COOLEST
COMBINATION OF THINGS POSSIBLE,
71
00:02:52,673 --> 00:02:54,708
EXCEPT FOR MAYBE
COOKIES AND PUDDING!
72
00:02:54,742 --> 00:02:58,512
- MAYBE YOU
DID NOT HEAR ME.
73
00:02:58,546 --> 00:03:00,381
THIS IS MAHJONG, SON.
74
00:03:00,414 --> 00:03:03,984
MAHJONG!
75
00:03:04,017 --> 00:03:06,987
- EH?
76
00:03:07,020 --> 00:03:09,390
- AND REALLY,
REALLY OLD PEOPLE.
77
00:03:09,423 --> 00:03:11,525
- YOU KNOW,
EVEN IF YOU WHISPER IT,
78
00:03:11,559 --> 00:03:14,362
IT'S STILL DISRESPECTFUL.
79
00:03:14,395 --> 00:03:16,330
AND SURELY THIS IS NOT
TOO BIG A FAVOR
80
00:03:16,364 --> 00:03:17,665
FOR YOUR LONELY,
OLD FATHER
81
00:03:17,698 --> 00:03:20,268
WHO WORKED TRIPLE SHIFTS
TO PUT YOU THROUGH SCHOOL.
82
00:03:20,268 --> 00:03:21,869
- BUT I DIDN'T
GO TO SCHOOL.
83
00:03:21,902 --> 00:03:24,405
- ANOTHER DISAPPOINTMENT.
84
00:03:24,438 --> 00:03:27,708
- UGH, FINE.
BUT A QUICK GAME.
85
00:03:27,741 --> 00:03:29,343
THEN I CAN STILL
SEE THE FLYING FU GUY.
86
00:03:29,377 --> 00:03:30,278
I'LL GO FIRST.
87
00:03:30,278 --> 00:03:34,748
[sighs] ALL RIGHT.
YOUR TURN, MRS. GOW.
88
00:03:37,451 --> 00:03:41,289
- NO, NOT THAT ONE.
89
00:03:41,289 --> 00:03:43,291
- MM...
90
00:03:43,291 --> 00:03:45,593
AH... AH...
91
00:03:45,626 --> 00:03:47,695
- NOT THAT ONE.
92
00:03:47,728 --> 00:03:50,764
- UGH...
93
00:03:54,802 --> 00:03:57,305
UH...
94
00:03:57,305 --> 00:03:58,906
- I DON'T KNOW.
95
00:03:58,939 --> 00:04:02,310
- [groans]
96
00:04:02,310 --> 00:04:06,547
- YES! THIS ONE.
97
00:04:06,580 --> 00:04:08,416
NO.
98
00:04:08,449 --> 00:04:10,451
THIS IS IT.
99
00:04:10,484 --> 00:04:14,455
WAIT...
100
00:04:14,488 --> 00:04:15,456
OKAY, DONE.
101
00:04:15,489 --> 00:04:20,594
- GREAT.
YOUR TURN.
102
00:04:20,628 --> 00:04:24,998
- [groans]
103
00:04:25,032 --> 00:04:29,337
[snoring]
104
00:04:29,337 --> 00:04:31,772
- OH!
105
00:04:31,805 --> 00:04:33,774
[grunts]
JUST LITTLE HELP HERE.
106
00:04:33,807 --> 00:04:36,344
JUST GOTTA GET
THIS PIECE DOWN...
107
00:04:36,344 --> 00:04:39,480
[grunting]
108
00:04:39,513 --> 00:04:42,650
FINGERS OFF. JUST LET GO.
FINGER OFF...
109
00:04:42,683 --> 00:04:47,421
[grunting]
110
00:04:47,455 --> 00:04:48,822
- WHERE'S THE TOILET?
111
00:04:56,397 --> 00:04:58,966
- AH, AT LAST,
112
00:04:58,999 --> 00:05:02,870
THE HELMET OF THE INVINCIBLE
THUNDERKICK WILL BE MINE.
113
00:05:02,903 --> 00:05:05,806
I WILL HAVE THE MOST
POWERFUL KICK ON EARTH!
114
00:05:05,839 --> 00:05:07,675
I WILL FINALLY
BE ABLE TO CRUSH
115
00:05:07,708 --> 00:05:11,412
THAT STUPID PANDA
WHO HUMILIATED ME!
116
00:05:11,445 --> 00:05:13,514
[crashes]
117
00:05:13,547 --> 00:05:16,984
[crashing]
118
00:05:17,017 --> 00:05:19,520
[door breaks]
119
00:05:19,553 --> 00:05:23,524
RAT!
120
00:05:23,557 --> 00:05:27,661
TELL ME WHERE THE HELMET OF
THE INVINCIBLE THUNDERKICK IS!
121
00:05:27,695 --> 00:05:31,832
- THAT'S NOT
GOING TO HAPPEN.
122
00:05:31,865 --> 00:05:33,401
- [growls]
123
00:05:35,936 --> 00:05:40,908
[growls] GET HIM.
BUT KEEP HIM ALIVE!
124
00:05:52,520 --> 00:05:56,690
[grunting, smacking]
125
00:05:56,724 --> 00:05:58,459
[bell tone]
126
00:06:04,898 --> 00:06:06,734
- OW, OW, OW, OW, OW!
127
00:06:28,088 --> 00:06:30,458
- A CHI-JAN BELL TRAP!
128
00:06:30,458 --> 00:06:31,792
[metal clangs]
129
00:06:31,825 --> 00:06:33,126
NO!
130
00:06:33,160 --> 00:06:36,464
- SHIFU, TELL ME WHERE
YOU'VE HIDDEN THE HELMET,
131
00:06:36,464 --> 00:06:40,701
AND I'LL GO EASY ON YOU!
132
00:06:40,734 --> 00:06:46,607
YOU CAN FIGHT SOLDIERS,
BUT YOU CAN'T FIGHT IRON!
133
00:06:46,640 --> 00:06:48,509
[heavy thud]
134
00:06:48,542 --> 00:06:52,646
[metallic clanging]
135
00:06:52,680 --> 00:06:55,649
[laughs]
136
00:06:55,683 --> 00:06:57,951
[clanging]
137
00:07:02,122 --> 00:07:05,092
[playing
scratchy notes on erhu]
138
00:07:05,125 --> 00:07:11,131
*
139
00:07:18,171 --> 00:07:21,809
- [humming]
140
00:07:21,842 --> 00:07:26,814
*
141
00:07:26,847 --> 00:07:30,651
- MR. YEUNG,
IT'S YOUR TURN.
142
00:07:30,684 --> 00:07:36,590
*
143
00:07:39,993 --> 00:07:40,961
OKAY--
144
00:07:40,994 --> 00:07:46,967
*
145
00:07:55,576 --> 00:07:57,210
UH, SAVE SOME FOR LATER.
146
00:07:57,244 --> 00:07:59,547
[chuckles]
YOU'RE SPOILING ME. REALLY, I--
147
00:07:59,580 --> 00:08:01,281
OKAY, LET'S PICK UP
THE PACE, PEOPLE.
148
00:08:01,314 --> 00:08:06,954
I GOT SOME AIRBORNE ANNIHILATING
I GOTTA SEE.
149
00:08:06,987 --> 00:08:10,724
IT'S CALLED "MAHJONG,"
NOT "MAH-LONG TIME TO..."
150
00:08:10,758 --> 00:08:12,192
UH...
LET'S GO!
151
00:08:12,225 --> 00:08:13,894
COME ON,
IT'S YOUR TURN, DAD.
152
00:08:13,927 --> 00:08:14,895
DAD?
153
00:08:14,928 --> 00:08:16,564
- WHOO!
154
00:08:16,597 --> 00:08:18,799
THIS GAME IS HEATING UP
SOMETHING FIERCE.
155
00:08:18,832 --> 00:08:21,835
THIS AIN'T
FOR NO SUNDAY PLAYERS.
156
00:08:21,869 --> 00:08:24,004
- UGH...
157
00:08:24,037 --> 00:08:25,172
- CANDY, PO?
158
00:08:25,205 --> 00:08:27,708
- OOH, ALWAYS.
159
00:08:29,209 --> 00:08:32,312
[gags, coughs]
160
00:08:32,345 --> 00:08:34,615
- HMM?
161
00:08:39,620 --> 00:08:43,156
- [gags]
162
00:08:43,190 --> 00:08:44,658
[spits]
163
00:08:44,692 --> 00:08:49,997
AH, FORGET IT,
WE'RE WASTING TIME.
164
00:08:50,030 --> 00:08:54,201
[grunting]
165
00:08:54,234 --> 00:08:56,169
OH, GREAT!
NICE JOB. YOU WIN!
166
00:08:56,203 --> 00:08:57,705
OKAY, GOTTA GO.
167
00:08:57,738 --> 00:08:59,607
- NO, NO, NO, NO,
THAT'S NOT RIGHT.
168
00:08:59,607 --> 00:09:02,175
MAHJONG IS NO FUN
WITHOUT FOUR.
169
00:09:02,209 --> 00:09:04,612
- I PROMISE I'LL PLAY AGAIN,
WHEN I'M 80.
170
00:09:04,612 --> 00:09:05,713
RIGHT NOW I GOT
SOME COOL, NEW STUFF TO DO.
171
00:09:05,746 --> 00:09:09,783
- JUST BECAUSE SOMETHING IS NEW
DOESN'T MAKE IT BETTER!
172
00:09:09,817 --> 00:09:12,720
- I THINK IT DOES!
173
00:09:12,753 --> 00:09:14,187
[distant metal clanging]
174
00:09:14,221 --> 00:09:16,123
HUH?
175
00:09:16,156 --> 00:09:17,224
WHA--?
176
00:09:17,257 --> 00:09:18,358
THAT'S WEIRD.
177
00:09:18,391 --> 00:09:23,130
IT'S COMING
FROM THE JADE PALACE.
178
00:09:23,163 --> 00:09:25,733
[breathing heavily]
179
00:09:25,766 --> 00:09:28,802
- SHIFU, I'VE HAD
ENOUGH OF THIS FOOLERY.
180
00:09:28,836 --> 00:09:29,803
- TEMUTAI.
181
00:09:29,837 --> 00:09:31,739
- WHERE IS
THE HELMET HIDDEN?
182
00:09:31,772 --> 00:09:34,041
- [grunts]
183
00:09:34,074 --> 00:09:36,977
LET SHIFU GO,
OR YOU'LL BE PULLING PANDA FUR
184
00:09:37,010 --> 00:09:39,279
OUT OF PLACES
YOU NEVER KNEW YOU HAD!
185
00:09:39,312 --> 00:09:42,149
- IT'S THE DRAGON WARRIOR!
STOP HIM!
186
00:09:42,182 --> 00:09:44,284
- [growling]
187
00:09:44,317 --> 00:09:46,654
- WAAH!
188
00:09:54,728 --> 00:09:59,767
[crashing, smashing]
OW! OOH! UGH!
189
00:09:59,800 --> 00:10:01,735
OOH!
190
00:10:01,769 --> 00:10:03,637
[groans]
191
00:10:03,671 --> 00:10:05,773
- WELL, WELL, WELL.
192
00:10:05,806 --> 00:10:09,009
LOOK WHO'S COME CRAWLING BACK.
FLY BOY, THAT'S WHO!
193
00:10:09,042 --> 00:10:10,143
I KNEW YOU WOULD BE BACK.
194
00:10:10,177 --> 00:10:13,413
MAHJONG IS
IN YOUR BLOOD NOW.
195
00:10:13,446 --> 00:10:15,783
- NO. JADE PALACE.
196
00:10:15,816 --> 00:10:17,951
SHIFU. TROUBLE.
197
00:10:17,985 --> 00:10:21,755
- OH, SON.
ARE YOU OKAY?
198
00:10:21,789 --> 00:10:23,924
- AAH, GOTTA THINK.
I'M IN A MESS, HERE.
199
00:10:23,957 --> 00:10:25,926
I CAN'T FIGHT THAT ARMY
ALL BY MYSELF.
200
00:10:25,959 --> 00:10:27,695
I NEED THE FURIOUS FIVE.
201
00:10:27,728 --> 00:10:29,830
THEY WON'T BE BACK
FOR DAYS.
202
00:10:29,863 --> 00:10:31,131
I NEED A PLAN.
203
00:10:31,164 --> 00:10:32,833
- MAYBE WE CAN HELP.
204
00:10:32,866 --> 00:10:35,002
- IT'S NOT
A MAHJONG TOURNAMENT, DAD.
205
00:10:35,035 --> 00:10:38,138
TEMUTAI IS GONNA DESTROY SHIFU
IF I CAN'T FREE HIM!
206
00:10:38,171 --> 00:10:41,709
THIS IS BIG TIME.
KUNG FU MASTER TIME!
207
00:10:41,742 --> 00:10:43,677
- I CAN GET
KUNG FU MASTERS.
208
00:10:43,711 --> 00:10:46,179
- YOU CAN?
HOW? WHO? WHERE?
209
00:10:46,213 --> 00:10:50,851
- GOW OF THE HUNDRED STARS,
AND YEUNG THE MUSICAL ARCHER.
210
00:10:50,884 --> 00:10:53,186
- MASTER GOW
AND MASTER YEUNG?
211
00:10:53,220 --> 00:10:58,992
THOSE GUYS WERE AWESOME
LIKE A MILLION YEARS AGO.
212
00:10:59,026 --> 00:11:02,863
THEY FOUGHT A BATTLE
AGAINST 2,000 SCORPIONS.
213
00:11:02,896 --> 00:11:04,732
- ACTUALLY,
YOU'RE FORGETTING ABOUT THE GUYS
214
00:11:04,765 --> 00:11:06,366
CLUSTERED ALONG THE TREES.
215
00:11:06,399 --> 00:11:09,870
- YES, INDEED.
MUST BE CLOSER TO 3,000.
216
00:11:09,903 --> 00:11:12,039
- [laughs]
IT HARDLY SEEMS FAIR.
217
00:11:12,072 --> 00:11:15,008
- GOW HAD,
LIKE, 100 STARS!
218
00:11:15,042 --> 00:11:19,412
AND YEUNG WAS
A MUSICAL ARCHER!
219
00:11:25,518 --> 00:11:26,754
WHOA.
220
00:11:26,787 --> 00:11:31,759
WHERE ARE THEY?
221
00:11:31,759 --> 00:11:34,161
ARE THEY BEHIND
THE PATHETIC OLD PEOPLE, OR...?
222
00:11:34,194 --> 00:11:37,197
- DO NOT JUDGE A BOOK
BY ITS COVER, PO.
223
00:11:37,230 --> 00:11:40,934
- BUT--BUT THAT'S THEM?
224
00:11:40,968 --> 00:11:43,270
THESE GUYS
ARE THOSE GUYS?
225
00:11:43,303 --> 00:11:45,038
[both wheezing]
226
00:11:45,072 --> 00:11:48,776
OH, MRS. GOW, YOU WERE
LIKE A STAR-THROWING MACHINE.
227
00:11:48,809 --> 00:11:52,045
MR. YEUNG, I HEARD YOU COULD
CONTROL ARROWS WITH YOUR MIND.
228
00:11:52,079 --> 00:11:54,014
- AND I CAN BEND
NOODLES TO MY WILL.
229
00:11:54,047 --> 00:11:55,448
I WILL COME TOO.
230
00:11:55,482 --> 00:11:57,951
- NO, DAD,
IT'S TOO DANGEROUS.
231
00:11:57,985 --> 00:12:00,020
- WHY?
WHY, BECAUSE THEY'RE OLD?
232
00:12:00,053 --> 00:12:01,188
THEY CAN'T HACK IT?
233
00:12:01,221 --> 00:12:03,390
THEY STILL
GOT THE GOODS, SON.
234
00:12:03,423 --> 00:12:05,258
MRS. GOW, SHOW 'EM
YOUR THROWING STARS.
235
00:12:05,292 --> 00:12:08,896
- I HAVE THEM RIGHT HERE
IN MY THROWING STAR BAG.
236
00:12:13,834 --> 00:12:15,368
- SO IT'S TEETH.
SO WHAT?
237
00:12:15,402 --> 00:12:18,038
MR. YEUNG HERE
CAN STILL HIT A GNAT'S EYE
238
00:12:18,071 --> 00:12:20,440
FROM 100 YARDS
WITH THAT BOW OF HIS.
239
00:12:20,473 --> 00:12:24,812
- LUCKILY,
I ALWAYS HAVE IT WITH ME.
240
00:12:24,845 --> 00:12:25,813
[string snaps]
241
00:12:25,846 --> 00:12:28,115
- UH, OKAY.
242
00:12:28,148 --> 00:12:29,917
I KNOW THIS
IS GONNA SOUND BAD,
243
00:12:29,950 --> 00:12:32,953
BUT I MEAN,
YOU GUYS WERE AWESOME.
244
00:12:32,986 --> 00:12:36,223
THEN MANY, MANY YEARS WENT BY,
AND WELL,
245
00:12:36,256 --> 00:12:38,826
DON'T GET ME WRONG,
YOU'RE STILL AWESOME,
246
00:12:38,826 --> 00:12:40,393
BUT YOU'RE--
YOU'RE GONNA GET HURT.
247
00:12:40,427 --> 00:12:41,394
OR WORSE.
248
00:12:41,428 --> 00:12:44,164
- NO.
- DON'T BE RIDICULOUS.
249
00:12:44,197 --> 00:12:45,966
- THAT'S CRAZY TALK.
250
00:12:45,999 --> 00:12:48,969
- BUT MRS. GOW, YOU WERE BORN
THE YEAR THEY INVENTED ROPE!
251
00:12:49,002 --> 00:12:50,437
AND MR. YEUNG
IS OLDER THAN YOU!
252
00:12:50,470 --> 00:12:54,074
- [gasps]
PO, THAT WAS RUDE.
253
00:12:54,107 --> 00:12:55,843
I TAUGHT YOU
BETTER THAN THAT.
254
00:12:55,843 --> 00:12:58,946
- BOY'S GOT
A MOUTH ON HIM.
255
00:12:58,979 --> 00:13:01,081
- I'M THE DRAGON WARRIOR.
256
00:13:01,114 --> 00:13:05,285
I'LL HANDLE THIS
ON MY OWN.
257
00:13:20,033 --> 00:13:21,501
- AAH!
258
00:13:35,215 --> 00:13:37,885
- [grunts]
259
00:13:40,587 --> 00:13:42,222
- YAH!
260
00:13:44,191 --> 00:13:47,127
- SHIFU!
ARE YOU OKAY?
261
00:13:47,160 --> 00:13:49,629
- FORGET ABOUT ME.
262
00:13:49,662 --> 00:13:51,131
GET THE THUNDERKICK HELMET
BEFORE TEMUTAI.
263
00:13:51,164 --> 00:13:53,566
- NO!
I'VE GOTTA GET YOU OUT.
264
00:13:53,600 --> 00:13:55,202
THE ROOF IS GONNA CAVE IN!
265
00:13:55,235 --> 00:13:57,204
- YOU'VE GOTTA
GET THE HELMET BEFORE HE DOES.
266
00:13:57,237 --> 00:13:58,538
IF TEMUTAI HAS IT,
267
00:13:58,571 --> 00:14:02,142
THERE IS NO FORCE IN THE VALLEY
THAT WILL STOP HIM.
268
00:14:02,175 --> 00:14:04,011
- YES!
269
00:14:04,044 --> 00:14:07,314
I'M CLOSE! I CAN FEEL IT!
[laughs maniacally]
270
00:14:07,347 --> 00:14:08,916
- HURRY.
THE HELMET IS DOWNSTAIRS.
271
00:14:08,916 --> 00:14:10,650
FOUR DOORS
PAST THE DUNGEON.
272
00:14:10,683 --> 00:14:14,354
- RIGHT!
273
00:14:14,387 --> 00:14:15,923
WE HAVE A DUNGEON?
274
00:14:15,956 --> 00:14:17,024
- GET GOING!
275
00:14:17,057 --> 00:14:18,025
- THE PANDA.
276
00:14:18,058 --> 00:14:19,960
[growls]
277
00:14:19,993 --> 00:14:21,094
ATTACK!
278
00:14:21,128 --> 00:14:23,363
- OKAY, WE'RE DONE
WITH THE HIDING.
279
00:14:23,396 --> 00:14:26,066
I GUESS WE'LL HAVE TO MOVE ON
TO THE KICKING BUTT PORTION.
280
00:14:26,099 --> 00:14:27,367
- YAH!
281
00:14:34,541 --> 00:14:36,076
- UH, UH...
282
00:14:36,109 --> 00:14:39,112
OH, I GUESS WE'RE DOING
THE IMPOSSIBLE ODDS THING NOW.
283
00:14:39,146 --> 00:14:40,380
GOOD CHOICE.
284
00:14:40,413 --> 00:14:43,116
- YAH!
285
00:14:43,150 --> 00:14:48,088
- [grunting]
286
00:14:48,121 --> 00:14:51,024
HEH, YOU'RE MAKING
A COLOSSAL MISTAKE.
287
00:14:51,058 --> 00:14:52,125
'CAUSE ANY MOMENT NOW,
288
00:14:52,159 --> 00:14:55,028
I WILL BE JOINED BY THE RETURN
OF THE FURIOUS FIVE.
289
00:14:55,062 --> 00:14:57,097
- WHERE'S THE TOILET?
290
00:14:57,130 --> 00:14:58,065
[scratchy erhu note]
291
00:14:58,098 --> 00:15:00,067
[coughs]
292
00:15:00,100 --> 00:15:02,135
- OR THEM.
293
00:15:05,738 --> 00:15:08,641
- GUYS, GO BACK. UGH...
YOU'LL GET HURT.
294
00:15:08,675 --> 00:15:10,577
- DON'T BE RIDICULOUS.
295
00:15:10,610 --> 00:15:15,615
I'VE STILL GOT--
[coughs]
296
00:15:15,648 --> 00:15:18,118
OH, I'M GOING TO PASS OUT.
297
00:15:18,151 --> 00:15:20,087
- [growls]
298
00:15:20,120 --> 00:15:23,223
- OH! WHEW!
299
00:15:23,256 --> 00:15:28,128
HI, SEN YEUNG.
YOU'RE PING'S KID, RIGHT?
300
00:15:28,161 --> 00:15:30,130
- UH...
301
00:15:30,163 --> 00:15:33,466
- SO, WHAT'RE YOU
GONNA FIGHT ME WITH?
302
00:15:36,603 --> 00:15:38,238
[laughs]
303
00:15:38,271 --> 00:15:40,473
OH, DON'T HURT ME
WITH YOUR TEETH.
304
00:15:40,507 --> 00:15:42,009
[laughs]
305
00:15:42,009 --> 00:15:45,012
WATCH OUT.
SHE MIGHT KNIT ME A SWEATER.
306
00:15:45,012 --> 00:15:47,014
[laughs]
307
00:15:50,150 --> 00:15:52,252
[groans]
308
00:15:52,285 --> 00:15:53,653
- WHAT?
309
00:15:53,686 --> 00:15:58,125
- YA! YA! YA! YA! YA!
310
00:15:58,158 --> 00:16:00,427
[all grunting]
311
00:16:00,460 --> 00:16:03,763
- WHOA. I DIDN'T EVEN KNOW
THAT WAS A THING!
312
00:16:03,796 --> 00:16:06,033
- DON'T SMILE AT HIM,
YOU'RE OLD.
313
00:16:06,033 --> 00:16:08,468
OLD PEOPLE CAN'T SMILE,
RIGHT, PO?
314
00:16:08,501 --> 00:16:10,170
WE CAN'T DO ANYTHING.
HMM.
315
00:16:10,203 --> 00:16:12,205
- DAD, CAN WE
DISCUSS THIS LATER?
316
00:16:12,239 --> 00:16:13,606
WE GOT COMPANY.
317
00:16:13,640 --> 00:16:16,043
I NEED TO GET IN THERE
AND STOP TEMUTAI.
318
00:16:16,043 --> 00:16:17,044
CAN YOU GUYS COVER ME?
319
00:16:17,044 --> 00:16:20,513
both: UH-HUH.
320
00:16:23,316 --> 00:16:26,086
- YA!
321
00:16:26,119 --> 00:16:28,621
[twanging notes]
322
00:16:28,655 --> 00:16:31,558
[all grunting]
323
00:16:43,536 --> 00:16:47,140
- HA!
324
00:16:47,174 --> 00:16:49,709
- YOU DO WHAT
YOU NEED TO DO, PO.
325
00:16:49,742 --> 00:16:55,382
WE'LL TIDY UP HERE.
326
00:16:55,415 --> 00:16:58,518
- PANDA...
- I'M WORKING ON IT.
327
00:16:58,551 --> 00:17:00,720
OOF!
328
00:17:00,753 --> 00:17:02,089
- TOO LATE, PANDA!
329
00:17:02,122 --> 00:17:05,825
AT LAST, IT IS I
WHO WILL HUMILIATE YOU!
330
00:17:05,858 --> 00:17:07,494
THE HELMET SHALL BE MINE!
331
00:17:07,527 --> 00:17:10,197
- WOW, YOU'RE SO DRAMATIC.
332
00:17:10,230 --> 00:17:12,199
YOU DON'T HAVE TO
SHOUT EVERYTHING.
333
00:17:12,232 --> 00:17:13,833
- I SHALL DEFEAT YOU!
334
00:17:13,866 --> 00:17:16,369
- SERIOUSLY, CAN YOU NOT
TALK LIKE A NORMAL PERSON?
335
00:17:16,403 --> 00:17:19,106
- [growls]
336
00:17:33,286 --> 00:17:35,122
WHA--?
337
00:17:35,122 --> 00:17:39,126
SO MANY HELMETS.
WHICH ONE?
338
00:17:39,159 --> 00:17:41,128
[grunts]
339
00:17:41,128 --> 00:17:43,296
THAT MUST BE IT.
THE FANCIEST ONE!
340
00:17:43,330 --> 00:17:45,198
WITH THIS HELMET,
I WILL HAVE THE POWER
341
00:17:45,232 --> 00:17:49,136
OF THE INVINCIBLE
THUNDERKICK!
342
00:17:51,138 --> 00:17:55,175
[clucks like chicken,
chatters like monkey]
343
00:17:55,208 --> 00:17:56,143
NO!
344
00:17:56,143 --> 00:17:58,145
THAT'S THE MONKEY CHICKEN
DANCE HELMET!
345
00:17:58,178 --> 00:18:00,813
- I MIGHT HAVE TO
TAKE THAT ONE HOME.
346
00:18:05,152 --> 00:18:07,154
- ARGH!
- [giggles]
347
00:18:07,187 --> 00:18:08,421
HA HA!
348
00:18:08,455 --> 00:18:14,227
[grunting]
349
00:18:14,261 --> 00:18:17,164
THAT MUST'VE BEEN THE
"YOUR OWN WORST ENEMY" HELMET!
350
00:18:17,164 --> 00:18:20,833
- [speaks gibberish]
351
00:18:20,867 --> 00:18:22,669
- UH...
352
00:18:22,702 --> 00:18:26,339
- THAT WASN'T ME.
353
00:18:26,373 --> 00:18:29,176
THAT HELMET
HAS TO BE HERE!
354
00:18:29,176 --> 00:18:30,777
GOOD-BYE, PANDA.
355
00:18:30,810 --> 00:18:34,181
[electricity zapping]
356
00:18:37,317 --> 00:18:38,285
OOH.
357
00:18:38,318 --> 00:18:40,287
- [grunting]
358
00:18:40,320 --> 00:18:42,189
- WAAH!
359
00:18:42,222 --> 00:18:45,525
- [snoring]
360
00:18:45,558 --> 00:18:47,494
[crackling]
361
00:18:49,562 --> 00:18:52,465
- [grumbles in tiny voice]
362
00:18:52,499 --> 00:18:55,235
- WAAH! WHOO! WHUH!
363
00:18:55,268 --> 00:18:57,337
- [heaving breaths]
364
00:18:57,370 --> 00:18:59,206
[both laughing]
365
00:18:59,206 --> 00:19:00,207
- EH?
366
00:19:00,207 --> 00:19:01,208
[high-pitched scream]
367
00:19:01,241 --> 00:19:02,542
- [chattering]
368
00:19:02,575 --> 00:19:03,810
- [grumbling]
369
00:19:11,351 --> 00:19:14,354
WAIT A MINUTE.
370
00:19:14,387 --> 00:19:18,225
DON'T JUDGE A BOOK
BY ITS COVER.
371
00:19:20,927 --> 00:19:23,230
- HA!
372
00:19:25,298 --> 00:19:29,236
IT'S THUNDERKICK TIME!
373
00:19:29,236 --> 00:19:33,406
[electricity buzzing]
374
00:19:34,507 --> 00:19:38,345
[thunder crashes]
375
00:19:43,616 --> 00:19:46,553
[growls]
376
00:19:53,293 --> 00:19:57,297
[electricity crackles]
377
00:20:00,032 --> 00:20:03,270
HOLD STILL!
378
00:20:06,306 --> 00:20:08,375
[growls]
379
00:20:08,408 --> 00:20:09,776
- WHOA!
380
00:20:09,809 --> 00:20:12,111
[metal creaks]
381
00:20:15,982 --> 00:20:18,285
[electricity sizzling]
382
00:20:18,318 --> 00:20:22,855
- HUH?
383
00:20:22,889 --> 00:20:26,859
[grunting]
384
00:20:26,893 --> 00:20:30,863
[straining]
385
00:20:30,897 --> 00:20:33,566
- [growls]
386
00:20:39,906 --> 00:20:42,275
- HUH? AH...
387
00:20:58,358 --> 00:21:00,593
- EH, WHAT HELMET IS THIS?
388
00:21:00,627 --> 00:21:03,330
- THAT'S THE
"YOUR OWN WORST ENEMY" HELMET.
389
00:21:03,330 --> 00:21:04,664
BYE-BYE.
390
00:21:04,697 --> 00:21:08,435
[thunderclap]
391
00:21:12,805 --> 00:21:13,940
- SHIFU!
392
00:21:13,973 --> 00:21:17,677
[right foot pounding]
393
00:21:17,710 --> 00:21:21,448
SHIFU! OOF! STAND BACK!
394
00:21:21,481 --> 00:21:23,450
- WAIT.
395
00:21:23,483 --> 00:21:24,684
- WHAT'RE YOU DOING?
396
00:21:24,717 --> 00:21:27,354
- PUTTING MY ROBE BACK ON.
IT'S HOT IN HERE.
397
00:21:27,387 --> 00:21:31,358
OKAY.
398
00:21:31,391 --> 00:21:36,529
[crashes,
electricity sizzles]
399
00:21:36,563 --> 00:21:38,631
THANK YOU, PO.
400
00:21:38,665 --> 00:21:43,370
YOU'VE SAVED THE VALLEY.
401
00:21:45,405 --> 00:21:47,674
YOU COULDN'T HAVE
CARRIED THE HELMET IN,
402
00:21:47,707 --> 00:21:50,910
AND THEN PUT IT ON?
403
00:21:54,647 --> 00:21:55,615
- HEY, GUYS.
404
00:21:55,648 --> 00:21:57,384
- [groans]
405
00:21:57,417 --> 00:22:00,453
- YEAH, LOOK,
I KINDA OWE YOU AN APOLOGY
406
00:22:00,487 --> 00:22:02,789
ABOUT THAT STUFF I SAID
ABOUT YOU BEING OLD.
407
00:22:02,822 --> 00:22:06,025
- OLD AS ROPE,
IF I REMEMBER CORRECTLY.
408
00:22:06,058 --> 00:22:07,894
YOU KNOW, ROPE.
409
00:22:07,927 --> 00:22:11,398
THAT THING THAT IS
VERY USEFUL AND HELPFUL.
410
00:22:11,431 --> 00:22:15,835
- YES. AND ROPE GOT HIS FEELINGS
HURT WHEN YOU SAID THAT.
411
00:22:15,868 --> 00:22:18,037
- UH, WHAT'S THAT MEAN?
412
00:22:18,070 --> 00:22:19,872
- I AM THE ROPE.
413
00:22:19,906 --> 00:22:22,909
- YEAH, I'M REALLY
SORRY ABOUT THAT.
414
00:22:22,942 --> 00:22:24,411
THAT WAS WRONG OF ME.
415
00:22:24,411 --> 00:22:28,515
- BUT WE NEED A FOURTH.
416
00:22:28,548 --> 00:22:32,652
- MAHJONG, ANYONE?
417
00:22:32,685 --> 00:22:34,421
- IT'S MY TURN.
418
00:22:34,454 --> 00:22:37,457
- TAKE YOUR TIME, MRS. GOW.
NO RUSH.
419
00:22:37,490 --> 00:22:41,694
- HEY, YOU GOTTA TRY OUT
THIS LEVITATION KUNG FU, PO!
420
00:22:41,728 --> 00:22:44,997
- GET OVER YOURSELVES.
421
00:22:45,031 --> 00:22:48,701
- PO, DON'T YOU WANNA GO LEARN
HOW TO FLY WITH YOUR FRIENDS?
422
00:22:48,735 --> 00:22:50,737
- I'M RIGHT
WHERE I WANT TO BE, DAD.
423
00:22:50,770 --> 00:22:55,442
THIS IS MAHJONG.
MAHJONG!
424
00:22:55,442 --> 00:22:57,577
HA! DEAL WITH THAT.
425
00:22:57,610 --> 00:23:01,714
HEY, NO CHEATING, MRS. GOW.
27250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.