Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,172
- WA-CHA!
HIYA!
2
00:00:04,205 --> 00:00:08,176
- AND NOW DREAMWORKS'
KUNG FU PANDA:
3
00:00:08,209 --> 00:00:11,179
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:11,212 --> 00:00:12,180
[gong rings]
5
00:00:12,213 --> 00:00:14,682
* HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:14,715 --> 00:00:18,052
[scatting]
7
00:00:18,086 --> 00:00:19,553
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:19,587 --> 00:00:21,522
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:21,555 --> 00:00:22,823
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,226
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:25,259 --> 00:00:26,394
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:26,427 --> 00:00:28,162
* KUNG FU PANDA
13
00:00:28,196 --> 00:00:31,099
[scatting]
14
00:00:31,132 --> 00:00:34,102
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,204
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:36,237 --> 00:00:37,838
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:37,871 --> 00:00:39,673
* KUNG FU PANDA
18
00:00:39,707 --> 00:00:41,675
[scatting]
19
00:00:41,709 --> 00:00:45,146
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:45,179 --> 00:00:46,380
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:46,414 --> 00:00:47,715
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:47,748 --> 00:00:50,551
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:50,584 --> 00:00:54,222
* KUNG FU PANDA
24
00:00:54,255 --> 00:00:56,357
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:56,390 --> 00:00:58,392
SWEET!
26
00:01:00,594 --> 00:01:03,564
[peaceful music]
27
00:01:03,597 --> 00:01:11,605
*
28
00:01:12,273 --> 00:01:14,775
- [grunting]
29
00:01:17,845 --> 00:01:18,812
- [snores]
30
00:01:18,846 --> 00:01:20,781
[staff spinning]
31
00:01:20,814 --> 00:01:22,150
- UNH!
32
00:01:29,423 --> 00:01:31,425
HIYA!
33
00:01:31,459 --> 00:01:33,161
YA!
34
00:01:40,201 --> 00:01:41,569
- PO, YOU'RE NEXT.
35
00:01:41,602 --> 00:01:45,273
- [snoring]
36
00:01:45,306 --> 00:01:47,175
HUH, OH YEAH, SORRY.
37
00:01:47,208 --> 00:01:51,912
HA, I WAS UH,
WORKING ON MY, UH--
38
00:01:51,945 --> 00:01:53,247
RIGHT.
39
00:01:53,281 --> 00:01:54,748
SO UH, WHAT ARE WE DOING?
40
00:01:54,782 --> 00:01:58,186
YOU ARE DISPLAYING YOUR NEW
SKILLS WITH THE TRI BOW YAO.
41
00:01:58,219 --> 00:02:00,188
[mystical music]
42
00:02:00,188 --> 00:02:04,425
- THE TRI BOW YAO!
43
00:02:04,458 --> 00:02:06,760
WHOA, THIS THING IS COOL.
44
00:02:06,794 --> 00:02:08,762
- SOUNDS LIKE YOU
HAVEN'T PRACTICED.
45
00:02:08,796 --> 00:02:10,598
[end falls off]
46
00:02:10,631 --> 00:02:13,601
- NAPPING TAKES PRACTICE.
47
00:02:13,634 --> 00:02:15,303
- HMPH. PROCEED.
48
00:02:15,336 --> 00:02:17,771
- BUT WHAT'S THE POINT
IF I DIDN'T PRACTICE?
49
00:02:17,805 --> 00:02:19,340
- PROCEED.
50
00:02:19,373 --> 00:02:21,209
- WHOA.
51
00:02:21,242 --> 00:02:24,312
- WHA!
52
00:02:24,345 --> 00:02:25,446
[target pops up]
- WHA.
53
00:02:25,479 --> 00:02:27,281
[target pops up]
- YA!
54
00:02:27,315 --> 00:02:28,716
[target breaks]
55
00:02:28,749 --> 00:02:30,284
- YAGH!
56
00:02:30,318 --> 00:02:31,652
OOH! EEH! WOO!
57
00:02:31,685 --> 00:02:33,354
OOH!
58
00:02:33,387 --> 00:02:34,788
- THAT IS THE POINT.
59
00:02:34,822 --> 00:02:35,956
CONSEQUENCES.
60
00:02:35,989 --> 00:02:37,057
- [groans]
61
00:02:37,090 --> 00:02:40,228
- PANDA, DISCIPLINE IS
CRUCIAL TO KUNG FU MASTERY.
62
00:02:40,228 --> 00:02:42,396
YOU HAVEN'T PRACTICED
THE TRI BOW YAO.
63
00:02:42,430 --> 00:02:44,232
YOU HAVEN'T STUDIED
THE MEDITATION SCROLLS.
64
00:02:44,265 --> 00:02:45,132
AND I'M ASSUMING
65
00:02:45,233 --> 00:02:47,235
YOU HAVEN'T RAKED
THE PEACH BLOSSOMS?
66
00:02:47,235 --> 00:02:49,303
- UH, DEFINE "RAKE".
67
00:02:49,337 --> 00:02:53,341
- TO RAKE THINGS
IN A RAKING MOTION.
68
00:02:53,374 --> 00:02:54,375
WITH A RAKE.
69
00:02:54,408 --> 00:02:57,611
- OH, THEN, UH, NO.
70
00:03:00,381 --> 00:03:02,916
RULES, CHORES, TRAINING.
71
00:03:02,950 --> 00:03:04,585
SHIFU NEEDS TO RELAX.
72
00:03:04,618 --> 00:03:07,855
THIS DISCIPLINARY
DISCIPLINING IS DISCIPLANNOYING.
73
00:03:07,888 --> 00:03:10,524
UNLIKEABANNOYING AND--
74
00:03:10,558 --> 00:03:13,261
[wind blows]
75
00:03:13,294 --> 00:03:14,295
- OH- HEY!
76
00:03:14,328 --> 00:03:16,997
OOF.
77
00:03:17,030 --> 00:03:19,533
[mystical sounds]
78
00:03:19,567 --> 00:03:21,502
- WHOA! OOGWAY?
79
00:03:21,535 --> 00:03:24,272
[gasps] IS IT REALLY YOU?
80
00:03:24,305 --> 00:03:27,408
- IT IS I, AND I AM ME.
81
00:03:27,441 --> 00:03:31,279
- BUT YOU--YOU TURNED INTO
BLOSSOMS AND BLEW AWAY.
82
00:03:31,279 --> 00:03:34,014
- YES, BUT I HAVE RETURNED
TO THE JADE PALACE
83
00:03:34,047 --> 00:03:35,449
BECAUSE I'M NEEDED.
84
00:03:35,483 --> 00:03:38,686
- THAT IS AWESOME!
85
00:03:38,719 --> 00:03:39,720
NEEDED FOR WHAT?
86
00:03:39,753 --> 00:03:40,788
TO HELP SHIFU?
87
00:03:40,821 --> 00:03:43,324
- NO, TO HELP YOU.
88
00:03:43,357 --> 00:03:44,358
- ME?
89
00:03:44,392 --> 00:03:45,726
WHY ME AND WHY NOW?
90
00:03:45,759 --> 00:03:47,295
AND WHERE HAVE YOU BEEN
AND WHERE'D YOU GO?
91
00:03:47,295 --> 00:03:48,929
AND WHAT'S IT LIKE
BEING A GHOST?
92
00:03:48,962 --> 00:03:50,898
AND WHY CAN'T CANDY
BE FOR DINNER?
93
00:03:50,931 --> 00:03:53,301
I SHALL ANSWER
ALL YOUR QUESTIONS
94
00:03:53,334 --> 00:03:56,770
AFTER YOU PREPARE
FOR THE ATTACK.
95
00:03:56,804 --> 00:03:59,373
- YEAH BUT-
WAIT, WHAT ATTACK?
96
00:03:59,407 --> 00:04:01,442
HIYA!
97
00:04:01,475 --> 00:04:04,578
[struggles]
98
00:04:04,612 --> 00:04:05,546
OOH!
99
00:04:05,579 --> 00:04:09,417
WHA--AAH!
100
00:04:09,450 --> 00:04:13,053
WHA! HA! HOO!
101
00:04:13,086 --> 00:04:19,327
[spins rake]
102
00:04:19,327 --> 00:04:20,328
[yelps]
103
00:04:20,328 --> 00:04:22,896
[punches and kicks]
104
00:04:22,930 --> 00:04:24,432
- OH!
105
00:04:24,465 --> 00:04:25,399
NO, NO, NO, NO, NO!
106
00:04:25,433 --> 00:04:26,934
[thud]
107
00:04:30,003 --> 00:04:32,440
OOH!
108
00:04:32,473 --> 00:04:35,809
AH.
109
00:04:35,843 --> 00:04:36,944
THAT WAS A CLOSE ONE.
110
00:04:36,977 --> 00:04:37,778
IF YOU HADN'T WARNED ME
111
00:04:37,811 --> 00:04:39,413
THAT THEY WERE
SNEAKING UP, THEY...
112
00:04:39,447 --> 00:04:41,349
MIGHT HAVE... BEATEN ME.
113
00:04:41,382 --> 00:04:42,483
OOGWAY?
114
00:04:42,516 --> 00:04:43,584
THERE YOU ARE.
115
00:04:43,617 --> 00:04:45,453
ARE YOU DOING
THAT SPOOKY, COOL
116
00:04:45,486 --> 00:04:47,355
DISAPPEAR REAPPEAR THINGIE?
117
00:04:47,355 --> 00:04:48,922
- WELL, I WAS TRYING TO.
118
00:04:48,956 --> 00:04:52,360
NOW, LISTEN...
119
00:04:52,393 --> 00:04:53,461
- READY, MASTER.
120
00:04:53,494 --> 00:04:54,795
- BEGIN.
121
00:04:54,828 --> 00:04:56,530
both: HA!
122
00:04:56,564 --> 00:05:00,100
[punches and kicks]
123
00:05:00,133 --> 00:05:03,371
- SHIFU!
124
00:05:03,371 --> 00:05:06,407
- GREAT TIMING AS ALWAYS, PO.
125
00:05:06,440 --> 00:05:07,408
- SHIFU, I MET A GHOST.
126
00:05:07,441 --> 00:05:09,410
AND HE'S AWESOME
AND HE WANTS ME TO HELP AND--
127
00:05:09,443 --> 00:05:10,378
- PO, SLOW DOWN.
128
00:05:10,378 --> 00:05:12,646
- SORRY. [catches breath]
129
00:05:12,680 --> 00:05:13,647
OOGWAY'S BACK.
130
00:05:13,681 --> 00:05:15,416
I MET OOGWAY'S GHOST.
131
00:05:15,449 --> 00:05:16,417
- WHAT?
132
00:05:16,450 --> 00:05:18,452
- PO, THAT'S CRAZY TALK.
133
00:05:18,486 --> 00:05:20,521
AND I SHOULD KNOW.
I'M FLUENT.
134
00:05:20,554 --> 00:05:22,623
- TRUE.
- IT'S NOT CRAZY!
135
00:05:22,656 --> 00:05:24,425
HE'S BACK AND
HE WANTS TO HELP ME.
136
00:05:24,458 --> 00:05:25,426
- HELP YOU?
137
00:05:25,459 --> 00:05:26,427
HELP YOU WITH WHAT?
138
00:05:26,460 --> 00:05:27,895
- TRAINING,
DRAGON WARRIORING.
139
00:05:27,928 --> 00:05:28,996
THAT KINDA THING.
140
00:05:29,029 --> 00:05:31,499
HE SAID I NEEDED
PROPER GUIDANCE.
141
00:05:31,532 --> 00:05:35,569
- THIS--THIS IS
WONDERFUL NEWS.
142
00:05:35,603 --> 00:05:37,705
YOU MUST BRING US
TO HIM IMMEDIATELY.
143
00:05:37,738 --> 00:05:41,575
- UH, WELL, UH I'D LOVE TO,
BUT, UH, ACTUALLY--
144
00:05:41,609 --> 00:05:42,476
- YES, WHAT?
145
00:05:42,510 --> 00:05:44,412
HE WANTS ME TO COME
TO THE PEACH TREE?
146
00:05:44,445 --> 00:05:46,580
- UH, NO.
[laughing] NO.
147
00:05:46,614 --> 00:05:48,549
HE UH, KINDA SORT OF
SAID THAT UH
148
00:05:48,582 --> 00:05:52,653
HE ONLY WANTS TO TALK TO ME.
149
00:05:52,686 --> 00:05:55,823
- YOU?
BUT I WAS...
150
00:05:55,856 --> 00:05:58,559
HIS...
151
00:05:58,592 --> 00:06:02,463
UH, YES, WELL,
UH, OF COURSE.
152
00:06:02,496 --> 00:06:04,565
HE MUST HAVE HIS REASONS.
153
00:06:04,598 --> 00:06:06,467
DID HE SAY ANYTHING ELSE?
154
00:06:06,500 --> 00:06:08,502
- UH, NO, NOT REALLY.
155
00:06:08,536 --> 00:06:10,103
[slight chuckle]
I SHOULD GO ACTUALLY.
156
00:06:10,137 --> 00:06:12,072
HE SAID THERE'S
NO TIME TO WASTE.
157
00:06:12,105 --> 00:06:18,779
- OH, THEN, YOU SHOULD GO.
158
00:06:18,812 --> 00:06:20,681
[door creaks closed]
159
00:06:20,714 --> 00:06:24,885
- UH, SORRY, MASTER SHIFU.
160
00:06:24,918 --> 00:06:27,187
- NONSENSE.
MASTER OOGWAY KNOWS BEST.
161
00:06:27,220 --> 00:06:30,190
NEVER FORGET THAT, ANY OF YOU.
162
00:06:30,223 --> 00:06:33,961
I...SHOULD REVIEW MY SCROLLS.
163
00:06:40,468 --> 00:06:42,470
- SO, UH, SHOULD I
START WITH MY KICKS?
164
00:06:42,503 --> 00:06:44,204
THAT'S WHAT SHIFU
HAS ME WORKING ON.
165
00:06:44,237 --> 00:06:49,109
- KICKS ARE IMPORTANT,
BUT THEY ARE ALSO UNIMPORTANT.
166
00:06:49,142 --> 00:06:51,712
OH, DON'T ONLY TRAIN.
167
00:06:51,745 --> 00:06:53,881
THE BODY IS LIKE A WINDMILL.
168
00:06:53,914 --> 00:06:57,851
- RIGHT AND THE WIND IS THE
THING WITH THE ARMS THAT...
169
00:06:59,520 --> 00:07:03,491
- [licks lips]
170
00:07:03,524 --> 00:07:07,127
- YEAH, I GET IT... SORT OF.
171
00:07:07,160 --> 00:07:10,564
- A RESTFUL SPIRIT
LEADS TO A RESTFUL MIND.
172
00:07:10,598 --> 00:07:14,602
AND A RESTFUL MIND
LEADS TO A RESTFUL BODY.
173
00:07:14,635 --> 00:07:16,604
- SO...
174
00:07:16,637 --> 00:07:18,539
- TAKE A LOAD OFF.
175
00:07:23,544 --> 00:07:25,513
[plops on ground]
176
00:07:25,546 --> 00:07:26,614
OH, BUT SHIFU SAYS--
177
00:07:26,647 --> 00:07:29,517
- SHIFU SAY,
SHIFU DOESN'T SAY.
178
00:07:29,517 --> 00:07:33,521
PO, SHARE YOUR NEW WISDOM
WITH OTHERS.
179
00:07:33,521 --> 00:07:35,989
CHANGE IS COMING.
180
00:07:36,023 --> 00:07:38,659
HAVE A PEACH.
181
00:07:38,692 --> 00:07:40,794
- [devours peach]
182
00:07:40,828 --> 00:07:42,863
YOU'RE THE BOSS.
183
00:07:47,000 --> 00:07:48,836
- AH, PANDA, THERE YOU ARE.
184
00:07:48,869 --> 00:07:49,837
I WAS GOING TO ASK YOU--
185
00:07:49,870 --> 00:07:52,540
- OH I'D UH, LOVE TO.
- GOOD.
186
00:07:52,540 --> 00:07:54,041
- BUT I CAN'T.
- WHAT'S THAT?
187
00:07:54,074 --> 00:07:55,809
- I'M UH, SUPPOSED TO TRAIN
188
00:07:55,843 --> 00:07:57,645
WITH MASTER OOGWAY AGAIN.
189
00:07:57,678 --> 00:08:00,213
- OF COURSE,
I UNDERSTAND.
190
00:08:00,247 --> 00:08:01,549
UH, PERHAPS
I COULD ACCOMPANY--
191
00:08:01,582 --> 00:08:03,216
- SORRY, MASTER SHIFU.
192
00:08:03,250 --> 00:08:04,718
[slurps soup]
193
00:08:04,752 --> 00:08:06,654
- NO NEED TO BE SORRY.
194
00:08:06,687 --> 00:08:09,557
THE WISHES OF MASTER OOGWAY
SHOULD BE RESPECTED.
195
00:08:09,590 --> 00:08:11,559
EVEN IF--
196
00:08:11,559 --> 00:08:12,993
- [slurps noodles]
197
00:08:13,026 --> 00:08:14,061
EVEN IF WHAT?
198
00:08:14,094 --> 00:08:16,630
- I JUST--
I DON'T UNDERSTAND--
199
00:08:16,664 --> 00:08:18,866
DID HE SAY WHY YOU?
200
00:08:18,899 --> 00:08:20,834
- I DON'T KNOW.
201
00:08:20,868 --> 00:08:25,573
YOU MEAN "WHY ME" LIKE WHY WOULD
OOGWAY TALK TO SOMEONE LIKE ME?
202
00:08:25,606 --> 00:08:27,007
- YES.
203
00:08:27,040 --> 00:08:28,576
UH, NO, I JUST--
204
00:08:28,576 --> 00:08:30,578
I MEAN, I'VE BEEN
HERE MANY YEARS,
205
00:08:30,578 --> 00:08:33,313
AND VERY QUALIFIED TO--
- HUH.
206
00:08:33,346 --> 00:08:35,616
OOGWAY SAID YOU'D SAY THAT.
207
00:08:35,649 --> 00:08:37,818
HE ALSO TOLD ME
IF IT HAD BEEN UP TO YOU,
208
00:08:37,851 --> 00:08:40,253
I WOULD NEVER HAVE BEEN CHOSEN
AS THE DRAGON WARRIOR.
209
00:08:40,287 --> 00:08:41,822
HE CHOSE ME.
210
00:08:41,855 --> 00:08:43,591
- YES, HE DID, QUITE RIGHT.
211
00:08:43,591 --> 00:08:45,593
AND HE KNOWS WHAT'S BEST.
212
00:09:00,107 --> 00:09:02,342
- OOGWAY SAYS
YOU GOTTA CALM DOWN.
213
00:09:02,375 --> 00:09:04,878
YOU KNOW,
DON'T WORRY ABOUT--HEY, SHIFU.
214
00:09:04,912 --> 00:09:07,681
DON'T WORRY ABOUT BEING LAZY.
215
00:09:07,715 --> 00:09:10,050
[slurps soup]
216
00:09:10,083 --> 00:09:11,785
MMM.
217
00:09:11,819 --> 00:09:13,253
[all slurp soup]
218
00:09:17,257 --> 00:09:18,726
- PO.
219
00:09:18,759 --> 00:09:21,094
THIS DOESN'T LOOK
LIKE WEAPONS TRAINING.
220
00:09:21,128 --> 00:09:22,095
- IT'S NOT.
221
00:09:22,129 --> 00:09:23,731
OOGWAY SAYS I OWE IT TO EVERYONE
222
00:09:23,764 --> 00:09:25,799
TO SHARE MY WISDOM WITH THEM.
223
00:09:25,833 --> 00:09:27,134
- UNH! THANKS.
224
00:09:27,167 --> 00:09:29,637
- WISDOM?
225
00:09:29,670 --> 00:09:31,639
AND WHAT'S THAT?
226
00:09:31,672 --> 00:09:35,108
- OOGWAY SAYS THIS
GIVES ME A BETTER AURA.
227
00:09:35,142 --> 00:09:40,648
NOT SURE WHAT THAT IS,
BUT I KNOW I WANT A GOOD ONE.
228
00:09:40,648 --> 00:09:41,915
- TIGRESS, WHAT ARE YOU DOING?
229
00:09:41,949 --> 00:09:44,752
- [gulps]
MASTER OOGWAY KNOWS BEST.
230
00:09:44,785 --> 00:09:47,287
THAT'S WHAT YOU SAID.
231
00:09:47,320 --> 00:09:50,390
- YES, BUT PO, THE FIVE
NEED TRAINING AND COMBAT.
232
00:09:50,423 --> 00:09:52,392
NOT AIMLESS LOUNGING.
233
00:09:52,425 --> 00:09:54,695
DO YOU UNDERSTAND YOUR MASTER?
234
00:09:54,728 --> 00:09:57,831
- I UNDERSTAND OOGWAY,
YOUR MASTER.
235
00:09:57,865 --> 00:09:59,967
- I WOULDN'T EXPECT
YOU TO UNDERSTAND
236
00:10:00,000 --> 00:10:01,735
OOGWAY'S CRYPTIC WISDOM.
237
00:10:01,769 --> 00:10:03,270
- TRY ME.
238
00:10:03,303 --> 00:10:07,074
- THE ROAD TO THE MOUNTAINTOP
DOES NOT TRAVEL DOWNHILL.
239
00:10:07,107 --> 00:10:11,078
- [wipes hands] YES BUT ONE
CANNOT FALL FROM THE MOUNTAINTOP
240
00:10:11,111 --> 00:10:14,114
WITH ONE'S FEET
AND BACKSIDE ON THE GROUND.
241
00:10:14,147 --> 00:10:15,716
OF THE FOREST.
242
00:10:15,749 --> 00:10:17,084
GROUND.
243
00:10:17,117 --> 00:10:19,119
- THE PATH OF THE LAZY MAN LEADS
244
00:10:19,152 --> 00:10:21,121
TO THE LAND
OF THE AMPLE STOMACH.
245
00:10:21,154 --> 00:10:24,257
- THE TRUE SEER NEEDS NOT
WALK TO FIND FOLLOWERS.
246
00:10:24,291 --> 00:10:25,392
THE FOLLOWERS FIND HIM.
247
00:10:25,425 --> 00:10:29,930
BY FOLLOWING THE LEADER
OF THE FOLLOWERS THAT THEY FIND!
248
00:10:29,963 --> 00:10:33,701
- SNAKES OF--UH, RODENTS DON'T
EAT FAR FROM THEIR, UH--
249
00:10:33,734 --> 00:10:37,104
A STITCH IN TIME
SAVES NINE...LIVES.
250
00:10:37,137 --> 00:10:40,007
- EENIE MEENIE--NO.
THE ROAD TO--I MEAN THE--
251
00:10:40,040 --> 00:10:42,109
HICKORY DICKORY DOCK--GAH!
252
00:10:42,142 --> 00:10:44,812
SHIFU IS TOO UPTIGHT TO ACCEPT
THAT OOGWAY DOESN'T NEED HIM!
253
00:10:44,845 --> 00:10:47,715
- AND PO IS...
254
00:10:47,748 --> 00:10:49,750
PO IS A...
255
00:10:49,783 --> 00:10:52,119
A...
256
00:10:52,152 --> 00:10:55,889
I...
257
00:10:55,923 --> 00:10:58,792
I'LL BE IN THE VILLAGE.
258
00:10:58,826 --> 00:11:01,762
UH, WE'RE LOW ON SUPPLIES.
259
00:11:04,732 --> 00:11:07,334
SINCE WHEN DOES SHIFU
DO THE SHOPPING?
260
00:11:07,367 --> 00:11:08,335
- DAH!
261
00:11:13,273 --> 00:11:16,877
- THE SEEDS OF DISCONTENT
HAVE BEEN SOWN.
262
00:11:16,910 --> 00:11:19,246
[laughs] EXCELLENT.
263
00:11:19,279 --> 00:11:21,982
[mystical noises]
264
00:11:22,015 --> 00:11:25,385
THIS IS GOING TO BE BETTER
THAN I COULD HAVE IMAGINED.
265
00:11:25,418 --> 00:11:28,021
[giggles]
266
00:11:33,526 --> 00:11:34,862
- UPTIGHT, ME?
267
00:11:34,895 --> 00:11:36,764
UPTIGHT? BAH!
268
00:11:36,764 --> 00:11:37,998
THAT'S RIDICULOUS.
269
00:11:38,031 --> 00:11:41,268
- SHIFU, I--
- WHAT?!
270
00:11:41,301 --> 00:11:43,170
- MASTER SHIFU?
- YES?
271
00:11:43,203 --> 00:11:44,905
HOW MAY I BE OF SERVICE?
272
00:11:44,938 --> 00:11:47,107
- I HAVE A PROBLEM
WITH MY MEDITATION.
273
00:11:47,140 --> 00:11:49,877
- AH, MEDITATION REQUIRES--
274
00:11:49,910 --> 00:11:52,813
- DO YOU THINK YOU COULD
GET ME IN TO SEE PO?
275
00:11:59,286 --> 00:12:03,223
MASTER OOGWAY, I'M OVERJOYED
TO HEAR OF YOUR RETURN.
276
00:12:03,256 --> 00:12:10,097
IF I'VE IN SOME WAY
UPSET YOU...
277
00:12:10,130 --> 00:12:13,366
ARE YOU THERE?
278
00:12:13,400 --> 00:12:16,937
MASTER, WHY IS THIS HAPPENING?
279
00:12:16,970 --> 00:12:19,239
IS MY TIME AT
THE JADE PALACE OVER?
280
00:12:19,272 --> 00:12:22,810
[wind blows]
281
00:12:22,843 --> 00:12:23,811
MASTER OOGWAY?
282
00:12:36,990 --> 00:12:40,828
MASTER.
283
00:12:40,861 --> 00:12:43,831
[somber music]
284
00:12:43,831 --> 00:12:51,839
*
285
00:13:22,135 --> 00:13:26,039
- [laughs]
GUY COULD GET USED TO THIS.
286
00:13:26,073 --> 00:13:28,341
- PO, SHIFU'S GONE!
287
00:13:28,375 --> 00:13:30,143
- WHAT? GONE?
288
00:13:30,177 --> 00:13:31,511
[nervous chuckle]
LIKE GONE?
289
00:13:31,544 --> 00:13:32,913
LIKE GONEY GONE GONE GONE?
290
00:13:32,946 --> 00:13:35,148
- YES, HE LEFT
THE JADE PALACE.
291
00:13:35,182 --> 00:13:36,183
WHAT SHOULD WE DO?
292
00:13:36,216 --> 00:13:37,450
- YOU'RE ASKING ME--
293
00:13:37,484 --> 00:13:39,452
UH YES, I MEAN, YOU ARE.
294
00:13:39,486 --> 00:13:41,054
BUT, WAIT, UH,
295
00:13:41,088 --> 00:13:42,622
HE'S GONE GONE GONE
GONE GONE GONE?
296
00:13:42,655 --> 00:13:44,491
both: YES.
- NO!
297
00:13:44,524 --> 00:13:46,459
UH, OKAY, WHAT SHOULD WE DO?
298
00:13:46,493 --> 00:13:47,961
UH, YEAH, UH WHAT SHOULD WE--
299
00:13:47,995 --> 00:13:48,962
UH, YEAH, WHAT SHOULD WE DO?
300
00:13:48,996 --> 00:13:49,997
UH, LET ME, LET ME--
301
00:13:50,030 --> 00:13:51,999
LET ME TALK TO OOGWAY!
302
00:13:52,032 --> 00:13:55,135
- RELAX. SHIFU HAS LEFT
FOR A REASON.
303
00:13:55,168 --> 00:13:57,304
I TOLD YOU CHANGE WAS COMING.
304
00:13:57,337 --> 00:13:59,239
IT IS YOUR TIME, PO.
305
00:13:59,272 --> 00:14:00,340
- MY TIME?
306
00:14:00,373 --> 00:14:01,341
- TO LEAD.
307
00:14:01,374 --> 00:14:02,475
TO BE RESPONSIBLE
308
00:14:02,509 --> 00:14:04,177
FOR RUNNING THE JADE PALACE.
309
00:14:04,211 --> 00:14:07,414
- I--
- YOU DO NOT NEED TO WORRY.
310
00:14:07,447 --> 00:14:09,349
I'LL STAY WITH YOU.
311
00:14:09,382 --> 00:14:14,154
AND TELL YOU
EVERYTHING YOU NEED TO DO.
312
00:14:14,187 --> 00:14:19,059
YOU CAN START BY
MOVING INTO SHIFU'S ROOM.
313
00:14:19,092 --> 00:14:19,993
- REALLY?
314
00:14:20,027 --> 00:14:24,197
- PO, TAKE YOUR
RIGHTFUL PLACE AS LEADER.
315
00:14:24,231 --> 00:14:27,935
- [sighs]
YES, MASTER OOGWAY.
316
00:14:34,107 --> 00:14:37,177
- [mystical sounds]
317
00:14:37,210 --> 00:14:39,279
WHAT A NITWIT.
318
00:14:39,312 --> 00:14:41,614
WITH SHIFU GONE
AND ME PULLING THE STRINGS
319
00:14:41,648 --> 00:14:44,084
OF MY LITTLE PUPPET PO,
320
00:14:44,117 --> 00:14:46,954
I'LL FINALLY RULE
THE JADE PALACE.
321
00:14:46,987 --> 00:14:48,956
[evil chuckle]
322
00:15:08,441 --> 00:15:10,343
- [sighs]
323
00:15:13,480 --> 00:15:17,084
AM I REALLY GONNA...
324
00:15:17,117 --> 00:15:19,019
SHIFU.
325
00:15:21,688 --> 00:15:26,126
SHIFU!
326
00:15:26,159 --> 00:15:27,460
- WHAT'S THIS?
327
00:15:27,494 --> 00:15:30,597
I GOT RID OF SHIFU
AND THE PANDA?
328
00:15:30,630 --> 00:15:32,432
[chuckles]
329
00:15:32,465 --> 00:15:34,267
TOO GOOD.
330
00:15:34,301 --> 00:15:36,103
- SHIFU!
331
00:15:36,136 --> 00:15:38,005
SHIFU!
332
00:15:38,038 --> 00:15:39,106
SHIFU!
333
00:15:39,139 --> 00:15:42,309
SHIFU!
334
00:15:42,342 --> 00:15:43,443
SHIFU--
[flute playing]
335
00:15:43,476 --> 00:15:45,612
HMM?
336
00:15:45,645 --> 00:15:49,682
*
337
00:15:49,716 --> 00:15:53,486
SHIFU!
338
00:15:53,520 --> 00:15:56,123
- PO, SO NICE TO SEE YOU.
339
00:15:56,156 --> 00:15:58,291
- REALLY, I--REALLY?
340
00:15:58,325 --> 00:15:59,359
- YES.
341
00:15:59,392 --> 00:16:01,428
I'VE REALIZED
HOW RIGHT YOU WERE.
342
00:16:01,461 --> 00:16:04,697
I WAS TOO UPTIGHT,
BUT I'M HAPPY NOW.
343
00:16:04,731 --> 00:16:06,466
I AM BUT A HUMBLE MUSICIAN.
344
00:16:06,499 --> 00:16:08,301
WHO ENJOYS HIS LEISURE TIMES.
345
00:16:08,335 --> 00:16:10,470
FREE OF RESPONSIBILITY
346
00:16:10,503 --> 00:16:11,471
- UH, SHIFU, I--
347
00:16:11,504 --> 00:16:12,705
- I'VE EVEN WRITTEN A SONG
348
00:16:12,739 --> 00:16:15,642
THAT HAS ONLY ONE NOTE.
349
00:16:15,675 --> 00:16:18,645
[playing one-note song]
350
00:16:18,678 --> 00:16:24,184
*
351
00:16:24,217 --> 00:16:30,090
[takes a breath,
continues holding note]
352
00:16:30,123 --> 00:16:33,193
- NICE...SONG.
353
00:16:33,226 --> 00:16:35,128
BUT I DON'T THINK I AM RIGHT.
354
00:16:35,162 --> 00:16:37,064
AS IN, I KNOW I'M NOT.
355
00:16:37,097 --> 00:16:38,665
I WAS WRONG TO DOUBT YOU.
356
00:16:38,698 --> 00:16:41,168
I WAS ALL EXCITED TO DO
WHAT I WANT ALL THE TIME.
357
00:16:41,201 --> 00:16:47,074
- AND YOU GOT WHAT YOU WANTED.
358
00:16:47,074 --> 00:16:48,341
- BUT IF SHIFU'S GONE
359
00:16:48,375 --> 00:16:50,477
DOES THAT MAKE PO OUR MASTER?
360
00:16:50,510 --> 00:16:53,246
- HE IS THE ONE THAT
OOGWAY CHOSE TO LEAD US.
361
00:16:53,280 --> 00:16:55,082
IT MEANS WE LISTEN TO HIM.
362
00:16:55,082 --> 00:16:58,351
- IT ALSO MEANS WE DON'T
GET UP AT DAWN ANYMORE.
363
00:16:58,385 --> 00:17:00,720
- WHEN DO WE GET TO SEE OOGWAY.
364
00:17:00,753 --> 00:17:03,423
- SOONER THAN YOU THINK.
365
00:17:03,456 --> 00:17:06,093
- [gasps] OOGWAY.
366
00:17:06,126 --> 00:17:09,529
- SO GLAD TO SEE YOU
ALL TOGETHER.
367
00:17:09,562 --> 00:17:13,200
IT WILL MAKE THINGS
SO MUCH EASIER.
368
00:17:22,109 --> 00:17:23,510
- SHIFU, I DIDN'T MEAN
FOR YOU TO LEAVE.
369
00:17:23,543 --> 00:17:25,245
EVEN THOUGH OOGWAY SAYS
I'M AWESOME, I'M NOT SURE--
370
00:17:25,278 --> 00:17:27,247
- OOGWAY SAID AWESOME?
371
00:17:27,280 --> 00:17:28,281
- UH, YEAH.
372
00:17:28,315 --> 00:17:30,550
- HMM.
373
00:17:30,583 --> 00:17:32,119
[plays flute]
374
00:17:32,152 --> 00:17:34,221
AH!
I'VE WRITTEN ANOTHER SONG.
375
00:17:34,254 --> 00:17:35,855
- LOOK, OOGWAY SAYS
HE'LL TELL ME WHAT TO DO,
376
00:17:35,888 --> 00:17:37,124
BUT I CAN'T LEAD.
377
00:17:37,157 --> 00:17:38,558
IT'S TOO MUCH.
378
00:17:38,591 --> 00:17:41,261
I NEED YOUR HELP...
379
00:17:41,294 --> 00:17:43,296
MASTER.
380
00:17:43,330 --> 00:17:45,432
GOOD LUCK WITH THAT.
381
00:17:45,465 --> 00:17:46,566
IT'S TIME FOR MY NAP.
382
00:17:46,599 --> 00:17:48,535
AH, ANOTHER THING
I LEARNED FROM YOU.
383
00:17:48,568 --> 00:17:50,303
- WHAT...WHAT?
384
00:17:50,337 --> 00:17:51,304
SHIFU!
385
00:17:51,338 --> 00:17:53,206
- I'M SURE IT WILL WORK OUT.
386
00:17:53,240 --> 00:17:55,242
YOU CHOSE THIS PATH, PO.
387
00:17:55,275 --> 00:17:56,576
AND I CHOSE MINE.
388
00:17:56,609 --> 00:17:57,577
- SHIFU?
389
00:17:57,610 --> 00:17:59,412
SHIFU!
390
00:17:59,446 --> 00:18:00,880
SHIFU!
391
00:18:00,913 --> 00:18:03,816
AH!
WHAT'S GOING ON?
392
00:18:03,850 --> 00:18:05,252
WHAT IS THIS?
393
00:18:05,285 --> 00:18:09,789
- IT'S CALLED CONSEQUENCES.
394
00:18:09,822 --> 00:18:11,258
[flute playing]
395
00:18:11,291 --> 00:18:13,560
- UGH.
396
00:18:13,593 --> 00:18:18,765
*
397
00:18:18,798 --> 00:18:21,434
- [mumbling]
398
00:18:21,468 --> 00:18:23,836
- GUYS!
399
00:18:23,870 --> 00:18:25,838
- PO, IT'S--
400
00:18:25,872 --> 00:18:27,240
- LEAVE THEM ALONE.
401
00:18:27,274 --> 00:18:28,441
- OOGWAY?
402
00:18:28,475 --> 00:18:30,677
- NO, YOU FOOL.
403
00:18:30,710 --> 00:18:32,612
[slams staff]
[doors slam shut]
404
00:18:32,645 --> 00:18:34,781
NOT OOGWAY.
405
00:18:34,814 --> 00:18:36,783
[mystical sounds]
406
00:18:36,816 --> 00:18:38,318
JUNJIE.
407
00:18:38,351 --> 00:18:41,654
NEW AND RIGHTFUL MASTER
OF THE JADE PALACE.
408
00:18:41,688 --> 00:18:44,791
- JUNJIE!
SHIFU IS MASTER HERE.
409
00:18:44,824 --> 00:18:48,895
- WAS, BUT IT SEEMS
YOU DROVE HIM AWAY.
410
00:18:54,667 --> 00:18:56,869
- [gulps]
411
00:18:56,903 --> 00:19:00,707
- DESTROY THAT FOOL.
412
00:19:00,740 --> 00:19:02,209
- I BEAT THESE GUYS BEFORE.
413
00:19:02,242 --> 00:19:05,878
I CAN DO IT AGAIN.
414
00:19:05,912 --> 00:19:07,614
- [kicks]
- OOH!
415
00:19:07,647 --> 00:19:09,482
[blocks punch]
416
00:19:09,516 --> 00:19:13,220
AGH!
417
00:19:13,220 --> 00:19:15,322
- YOU CAN DO THIS, PO!
- DON'T GIVE UP.
418
00:19:15,355 --> 00:19:18,358
- OOF! UNH! UGH!
419
00:19:18,391 --> 00:19:20,660
- YOU CAN'T DO THIS, PO!
420
00:19:20,693 --> 00:19:22,262
- GIVE UP!
421
00:19:22,295 --> 00:19:24,564
- THANKS FOR THE VOTE
OF CONFIDENCE, GUYS.
422
00:19:24,597 --> 00:19:28,701
WHA! AHH!
423
00:19:28,735 --> 00:19:30,670
OOH! AHH! YAH!
424
00:19:30,703 --> 00:19:33,273
[metal clangs]
425
00:19:33,306 --> 00:19:34,374
- [deep breath]
426
00:19:34,407 --> 00:19:35,908
I MAY NOT HAVE SHIFU'S HELP,
427
00:19:35,942 --> 00:19:38,878
BUT I'VE GOT SOMETHING
THAT YOU GUYS DON'T GOT.
428
00:19:38,911 --> 00:19:43,250
THE TRI BOW YAO.
429
00:19:43,250 --> 00:19:45,518
A MASTERPIECE OF BAMBOO,
STEEL AND IRON!
430
00:19:45,552 --> 00:19:47,254
A FURIOUS FIGHTING IMPLEMENT,
431
00:19:47,254 --> 00:19:49,256
NOW IN THE HANDS
OF THE DRAGON WARRIOR!
432
00:19:49,289 --> 00:19:51,358
BEHOLD IT'S--WAH!
433
00:19:51,391 --> 00:19:52,425
OOF!
434
00:19:52,459 --> 00:19:55,262
[high-pitched] MY CONSEQUENCES.
435
00:19:55,262 --> 00:19:56,263
[crashes to floor]
436
00:19:56,263 --> 00:20:00,367
- GET HIM NOW!
437
00:20:00,400 --> 00:20:03,270
- [grunting]
438
00:20:06,406 --> 00:20:08,241
UGH!
YOU DON'T DESERVE TO RULE
439
00:20:08,275 --> 00:20:10,410
IN THE JADE PALACE, JUNJIE!
440
00:20:10,443 --> 00:20:12,745
- IT'S YOU
WHO CAN'T RULE, PANDA!
441
00:20:12,779 --> 00:20:14,247
- NO KIDDING.
442
00:20:14,281 --> 00:20:16,783
BUT I'M NOT A DISGRACE
TO THE NAME OF OOGWAY.
443
00:20:16,816 --> 00:20:18,785
- LUCKILY, HE'S NOT HERE
TO SEE THIS.
444
00:20:18,818 --> 00:20:21,554
[doors fly open]
[wind blows]
445
00:20:21,588 --> 00:20:23,956
- BUT I AM.
446
00:20:23,990 --> 00:20:26,893
- OOGWAY!
447
00:20:26,926 --> 00:20:29,396
- LET HIM THROUGH, YOU IDIOTS!
448
00:20:29,429 --> 00:20:33,300
MOST SINCERE AND REGRETFUL
APOLOGIES, MASTER.
449
00:20:33,333 --> 00:20:35,268
- JUNJIE.
450
00:20:35,302 --> 00:20:38,271
- THIS IS SUCH AN HONOR,
YOUR MAGNIFICENCE.
451
00:20:38,305 --> 00:20:42,409
I'M HERE TO RESTORE ORDER
TO THE JADE PALACE.
452
00:20:42,442 --> 00:20:46,879
- YOU HAVE SHOWN PASSION
FOR YOUR GOAL, JUNJIE.
453
00:20:46,913 --> 00:20:50,917
AND SO, I PRESENT YOU WITH THIS!
454
00:20:50,950 --> 00:20:52,752
- YAH! [powerful kick]
455
00:20:52,785 --> 00:20:54,454
- OOH!
456
00:20:54,487 --> 00:20:57,724
OOF.
457
00:20:57,757 --> 00:21:00,460
- OOH, AHH, BUT...
458
00:21:00,493 --> 00:21:02,962
OOGWAY, I SHOULD BE HERE.
459
00:21:02,995 --> 00:21:04,964
SHIFU DESERTED HIS POST,
460
00:21:04,997 --> 00:21:08,801
HE REFUSES EVEN
TO DEFEND THIS PLACE.
461
00:21:08,835 --> 00:21:10,470
- [mystical sounds]
462
00:21:10,503 --> 00:21:11,471
WRONG.
463
00:21:11,504 --> 00:21:13,340
- [gasps] SHIFU!
464
00:21:13,340 --> 00:21:14,507
- SHIFU!
465
00:21:14,541 --> 00:21:15,575
HOW DID YOU--
466
00:21:15,608 --> 00:21:17,510
JUNJIE AND I
STUDIED TOGETHER, PO.
467
00:21:17,544 --> 00:21:19,779
WE KNOW A LOT
OF THE SAME TRICKS.
468
00:21:19,812 --> 00:21:21,348
- LIKE THIS ONE?
469
00:21:21,348 --> 00:21:22,649
HIYA!
470
00:21:25,352 --> 00:21:27,053
[all grunt]
471
00:21:36,863 --> 00:21:39,866
[both grunting]
472
00:21:43,403 --> 00:21:44,371
- HWAA!
473
00:21:44,404 --> 00:21:45,705
- AGH!
474
00:21:45,738 --> 00:21:46,939
- SORRY!
475
00:21:46,973 --> 00:21:48,441
[catches vase]
[laughs]
476
00:21:48,475 --> 00:21:50,377
- OOF!
[vase shatters]
477
00:21:50,410 --> 00:21:52,412
[all gasp]
478
00:21:52,979 --> 00:21:55,047
- [grunting]
479
00:21:58,150 --> 00:22:00,520
HIYA!
480
00:22:00,553 --> 00:22:02,655
- TIGRESS!
481
00:22:02,689 --> 00:22:07,694
YAH--OOH!
482
00:22:07,727 --> 00:22:08,961
AGH!
483
00:22:08,995 --> 00:22:13,500
- OOF!
- HIYAH!
484
00:22:13,533 --> 00:22:16,669
I'M YOUR MASTER NOW!
485
00:22:16,703 --> 00:22:21,808
- [warbling]
486
00:22:21,841 --> 00:22:24,143
- AGH! OOF!
487
00:22:24,176 --> 00:22:28,415
- [laughs] YEAH!
OOF!
488
00:22:28,448 --> 00:22:30,650
AH, I SHOULD HAVE
LISTENED TO YOU, SHIFU.
489
00:22:30,683 --> 00:22:32,419
I THOUGHT I WAS
FOLLOWING OOGWAY.
490
00:22:32,452 --> 00:22:34,020
- I UNDERSTAND, PO.
491
00:22:34,053 --> 00:22:35,922
I MISS HIM MORE THAN ANYONE.
492
00:22:35,955 --> 00:22:39,526
- BUT HOW'D YOU KNOW
IT WASN'T THE REAL OOGWAY?
493
00:22:39,559 --> 00:22:43,563
- OOGWAY WOULD DO MANY
MYSTERIOUS THINGS, PO.
494
00:22:43,596 --> 00:22:47,099
BUT I'M SURE HE WOULD
NEVER SAY "AWESOME."
495
00:22:54,441 --> 00:22:56,976
- AWESOME.
31166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.