Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,304
- WAH TA! HYA!
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,339
HYA YA!
3
00:00:05,373 --> 00:00:09,177
- AND NOW DREAMWORKS'
KUNG FU PANDA:
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,578
LEGENDS OF AWESOMENESS.
5
00:00:10,611 --> 00:00:12,180
- HYA KA-TAI!
6
00:00:12,213 --> 00:00:15,149
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA! *
7
00:00:15,183 --> 00:00:18,386
[imitates dramatic music]
8
00:00:18,419 --> 00:00:20,254
* RAISED IN A NOODLE SHOP
9
00:00:20,288 --> 00:00:22,190
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
10
00:00:22,223 --> 00:00:23,524
* HE CLIMBED
THE MOUNTAIN TOP *
11
00:00:23,557 --> 00:00:25,526
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
12
00:00:25,559 --> 00:00:27,195
HOO! AAH! YA!
13
00:00:27,228 --> 00:00:28,696
* KUNG FU PANDA!
14
00:00:28,729 --> 00:00:31,432
[imitates dramatic music]
15
00:00:31,465 --> 00:00:34,835
* MASTER SHIFU
SAW THE WARRIOR BLOSSOM *
16
00:00:34,868 --> 00:00:38,239
* AND MASTER THE SKILLS
OF BODACIOUS AND AWESOME! *
17
00:00:38,272 --> 00:00:40,074
* KUNG FU PANDA
18
00:00:40,108 --> 00:00:43,211
[imitates dramatic music]
19
00:00:43,244 --> 00:00:44,078
* HE LIVES
AND HE TRAINS *
20
00:00:44,112 --> 00:00:47,081
* AND HE FIGHTS
WITH THE FURIOUS FIVE *
21
00:00:47,115 --> 00:00:48,516
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHIN' SOMETHIN' *
22
00:00:48,549 --> 00:00:49,650
* SOMETHIN' SOMETHIN' ALIVE
23
00:00:49,683 --> 00:00:51,219
OOH! AH! UNH!
24
00:00:51,252 --> 00:00:52,320
* KUNG FU
25
00:00:52,353 --> 00:00:54,388
* PANDA
26
00:00:54,422 --> 00:00:56,157
* LEGENDS OF AWESOMENESS
27
00:00:56,190 --> 00:00:57,125
SWEET.
28
00:01:11,239 --> 00:01:15,876
- [giggling]
29
00:01:15,909 --> 00:01:17,245
DOH!
30
00:01:17,278 --> 00:01:18,379
DAH!
31
00:01:18,412 --> 00:01:19,580
- WHAT'S THAT, MONKEY?
32
00:01:19,613 --> 00:01:22,150
- MANTIS, SHH!
33
00:01:22,150 --> 00:01:24,152
JOY LUCK BUZZER.
34
00:01:24,152 --> 00:01:25,886
[giggling] I'M GOING TO ZAP
TIGRESS WITH IT.
35
00:01:25,919 --> 00:01:26,754
- SURE, 'CAUSE...
36
00:01:26,787 --> 00:01:29,157
[shouting] HOW COULD THAT
GO WRONG?
37
00:01:29,190 --> 00:01:31,225
- I KNOW, RIGHT?
38
00:01:31,259 --> 00:01:33,894
TIGRESS, MY MOST TRUSTED
AND LOYAL FRIEND.
39
00:01:33,927 --> 00:01:35,296
- JOY LUCK BUZZER?
40
00:01:35,329 --> 00:01:36,697
- HOW DID YOU KNOW?
41
00:01:36,730 --> 00:01:39,633
- PFFT! COME ON, MONKEY.
WHAT FOOL WOULD FALL FOR THAT?
42
00:01:39,667 --> 00:01:41,235
- HEY, EVERYBODY.
43
00:01:41,269 --> 00:01:42,270
all: HEY!
44
00:01:42,303 --> 00:01:43,471
- HEY.
45
00:01:43,504 --> 00:01:46,407
- PO, MY MOST TRUSTED
AND LOYAL FRIEND.
46
00:01:46,440 --> 00:01:48,176
- MONKEY!
47
00:01:48,176 --> 00:01:50,378
[screaming]
48
00:01:50,411 --> 00:01:52,413
OOH!
- [giggling]
49
00:01:52,446 --> 00:01:54,615
- MY MOST ANNOYING FRIEND.
50
00:01:54,648 --> 00:01:57,285
- OH, PO,
YOU ARE SO GULLIBLE.
51
00:01:57,318 --> 00:02:00,721
- YOU CAN'T TALK TO THE DRAGON
WARRIOR THAT WAY, RIGHT?
52
00:02:00,754 --> 00:02:02,556
UP HIGH, GOOD SIR!
53
00:02:02,590 --> 00:02:04,892
- THANKS, MONKEY.
[screaming]
54
00:02:04,925 --> 00:02:06,260
OOH!
55
00:02:06,294 --> 00:02:07,595
- [giggling]
56
00:02:07,628 --> 00:02:09,730
SORRY.
57
00:02:09,763 --> 00:02:12,700
- HA, THAT'S OKAY, MONKEY.
[screaming]
58
00:02:12,733 --> 00:02:17,471
[all laughing]
59
00:02:17,505 --> 00:02:19,473
- GULLIBLE.
60
00:02:22,310 --> 00:02:24,245
- FFT! GULLIBLE?
61
00:02:24,278 --> 00:02:25,579
I'M NOT GULLIBLE.
62
00:02:25,613 --> 00:02:27,248
THEY'RE GULLIBLE IF THEY THINK
I'M GULLIBLE.
63
00:02:27,281 --> 00:02:28,216
YEAH!
SO THERE!
64
00:02:28,249 --> 00:02:29,817
WHOA! WAH!
65
00:02:29,850 --> 00:02:31,219
UGH.
66
00:02:31,252 --> 00:02:32,953
[groaning]
67
00:02:32,986 --> 00:02:33,954
GREAT.
68
00:02:33,987 --> 00:02:37,325
UH, HELLO?
69
00:02:37,358 --> 00:02:42,963
ANYBODY HEAR ME?
70
00:02:42,996 --> 00:02:45,266
WELL PLAYED, HOLE.
71
00:02:45,299 --> 00:02:47,301
WELL PLAYED.
72
00:02:47,335 --> 00:02:50,871
[humming]
73
00:02:53,807 --> 00:02:54,975
SNEAK ATTACK!
AH!
74
00:02:55,008 --> 00:02:57,478
[groaning in pain]
75
00:02:57,511 --> 00:02:59,947
UGH.
76
00:02:59,980 --> 00:03:01,515
[grunting]
77
00:03:02,983 --> 00:03:03,951
OH, COME ON, YOU.
78
00:03:03,984 --> 00:03:05,353
I ALMOST GOT IT.
79
00:03:05,386 --> 00:03:07,255
[groans]
80
00:03:07,255 --> 00:03:09,757
OOH! OH, DARN.
81
00:03:09,790 --> 00:03:10,958
AHH!
82
00:03:10,991 --> 00:03:13,661
[grunts]
83
00:03:13,694 --> 00:03:15,329
UH, HELLO?
84
00:03:15,363 --> 00:03:16,964
ANYBODY THERE?
85
00:03:16,997 --> 00:03:19,800
- GRAB AHOLD OF THE ROPE,
AND I'LL PULL YOU OUT.
86
00:03:19,833 --> 00:03:21,669
- OH, JUST A LITTLE BIT.
87
00:03:21,702 --> 00:03:24,272
[grunting]
88
00:03:24,305 --> 00:03:26,006
JUST KEEP PULLING.
89
00:03:26,039 --> 00:03:29,977
IT'S ALMOST THERE.
OH! I'M STUCK ON THE RIDGE.
90
00:03:30,010 --> 00:03:32,280
- MAN, YOU ARE NOT SMALL.
91
00:03:32,280 --> 00:03:35,316
- I PREFER THE TERM
HUSKY CAPABLE.
92
00:03:35,349 --> 00:03:36,384
CROC BANDIT!
93
00:03:36,417 --> 00:03:38,286
- DRAGON WARRIOR.
94
00:03:38,319 --> 00:03:39,287
- HU! HYAH!
95
00:03:39,320 --> 00:03:40,954
[karate sounds]
96
00:03:40,988 --> 00:03:42,490
WHOA!
97
00:03:42,523 --> 00:03:45,025
- OH, GUY,
WHAT ARE YOU DOING?
98
00:03:45,058 --> 00:03:47,828
DID I, LIKE, PUNCH YOU
IN THE FACE OR SOMETHING?
99
00:03:47,861 --> 00:03:50,431
NO. I GOT YOU OUT OF A HOLE.
100
00:03:50,464 --> 00:03:53,667
- YEAH, SO YOU COULD ROB ME,
CROC BANDIT.
101
00:03:53,701 --> 00:03:56,637
- WHY DO PEOPLE ALWAYS--
[sigh]
102
00:03:56,670 --> 00:03:59,440
LOOK, I'M NOT JUST A BANDIT,
OKAY?
103
00:03:59,473 --> 00:04:02,810
I'M ALSO A SON, A FRIEND,
AN AMATEUR ARSONIST,
104
00:04:02,843 --> 00:04:04,778
AND I HAVE AN HERB GARDEN
WITH, LIKE, STUFF IN IT.
105
00:04:04,812 --> 00:04:07,315
SO WHOA!
106
00:04:07,315 --> 00:04:09,650
- YEAH, YOU DID HELP ME.
107
00:04:09,683 --> 00:04:12,620
SORRY.
108
00:04:12,653 --> 00:04:15,456
- AH, IT'S ALL RIGHT.
FORGET ABOUT IT.
109
00:04:15,489 --> 00:04:17,558
HEY, NAME'S FUNG.
110
00:04:17,591 --> 00:04:19,727
AND YOU'RE WELCOME,
DRAGON WARRIOR.
111
00:04:19,760 --> 00:04:22,530
- THANKS, I OWE YOU ONE.
112
00:04:22,563 --> 00:04:25,333
- TRUSTED A CROC BANDIT?
113
00:04:25,366 --> 00:04:27,535
- UH, YEAH.
114
00:04:27,568 --> 00:04:29,537
I MEAN, I DIDN'T HAVE MUCH
OF A CHOICE.
115
00:04:29,570 --> 00:04:32,506
ALTHOUGH, I WAS THIS CLOSE
TO OUTSMARTING THAT HOLE.
116
00:04:32,540 --> 00:04:37,978
- IF HE SHOWED UP HERE,
I'D--[grunts]
117
00:04:38,011 --> 00:04:40,481
- HA! THAT'S NOTHING.
I'D--[grunts]
118
00:04:40,514 --> 00:04:42,583
- WHAT ABOUT YOU, PO?
119
00:04:42,616 --> 00:04:44,818
- I'D...
120
00:04:44,852 --> 00:04:46,086
ANSWER THE DOOR.
121
00:04:46,119 --> 00:04:48,489
- BRAVE.
122
00:04:48,522 --> 00:04:49,657
- [gasp]
FUNG!
123
00:04:49,690 --> 00:04:52,360
- WHOA.
YOU LIVE HERE?
124
00:04:52,393 --> 00:04:54,061
IS YOUR DAD, LIKE,
RICH OR SOMETHING?
125
00:04:54,094 --> 00:04:56,930
THERE MUST BE, LIKE,
100 BATHROOMS IN HERE.
126
00:04:56,964 --> 00:04:59,032
I MEAN, THAT FLOORING,
THAT STUFF'S NOT CHEAP.
127
00:04:59,066 --> 00:05:00,368
IT'S LIKE TOTALLY CUSTOM.
LOOK AT THAT!
128
00:05:00,401 --> 00:05:01,935
- PO, WHO'S THERE?
129
00:05:01,969 --> 00:05:03,904
- FUNG, IT'S THE FURIOUS FIVE.
130
00:05:03,937 --> 00:05:09,410
IF THEY FIND YOU,
YOU'RE DEAD MEAT.
131
00:05:09,443 --> 00:05:14,515
[grunts]
- HMM.
132
00:05:14,548 --> 00:05:16,917
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
133
00:05:16,950 --> 00:05:18,386
- I NEED YOUR HELP.
134
00:05:18,386 --> 00:05:20,020
- HELP YOU?
I CAN'T DO THAT.
135
00:05:20,053 --> 00:05:22,022
YOU'RE A BANDIT.
A BAD GUY.
136
00:05:22,055 --> 00:05:23,857
YOU KNOW, STEAL THINGS?
137
00:05:23,891 --> 00:05:26,394
WHY IN THE WORLD
WOULD I HELP YOU?
138
00:05:26,394 --> 00:05:27,595
- YOU OWE ME ONE.
139
00:05:27,628 --> 00:05:29,397
- BUT--
- HEY, YOUR WORDS, GUY.
140
00:05:29,430 --> 00:05:31,399
YOU OWE ME ONE.
141
00:05:31,432 --> 00:05:32,766
I MEAN, UNLESS, LIKE,
THE DRAGON WARRIOR'S WORD
142
00:05:32,800 --> 00:05:35,736
DOESN'T MEAN ANYTHING.
143
00:05:35,769 --> 00:05:39,607
- O...KAY.
WHAT?
144
00:05:39,640 --> 00:05:42,576
- MY BROTHER WAS KIDNAPPED
BY JONG SUNG JAI KAI CHOW.
145
00:05:42,610 --> 00:05:44,077
- SUNG JONG JAI KAI CHOW?
146
00:05:44,111 --> 00:05:45,446
- JONG SUNG JAI KAI CHOW.
147
00:05:45,479 --> 00:05:47,014
- SUNG JONG JAI KAI CHOW?
148
00:05:47,047 --> 00:05:48,048
- JONG SUNG--
- JAI KAI--
149
00:05:48,081 --> 00:05:50,418
- CHOW. HMM.
150
00:05:50,418 --> 00:05:52,052
- IF I DON'T RESCUE HIM SOON,
HE'S A GONER.
151
00:05:52,085 --> 00:05:53,687
- HMM.
152
00:05:53,721 --> 00:05:56,424
- IT'S TRUE, GUY.
YOU GOTTA BELIEVE ME!
153
00:05:56,424 --> 00:05:59,092
SEE...MY BROTHER WAS TAKING
SOME OF HIS CROCLETS
154
00:05:59,126 --> 00:06:01,895
ON A HIKE IN THE SOUTHERN REGION
OF THE VALLEY OF PEACE.
155
00:06:01,929 --> 00:06:04,432
HE'S, LIKE, TOTALLY
INTO NATURE AND JUNK.
156
00:06:04,465 --> 00:06:06,534
HE MUST'VE ACCIDENTALLY STRAYED
ONTO JONG SUNG...
157
00:06:06,567 --> 00:06:08,969
- JAI KAI...
- CHOW'S LAND BECAUSE...
158
00:06:09,002 --> 00:06:11,572
BEFORE YOU KNOW IT,
HIS BLOODTHIRSTY GUARDS
159
00:06:11,605 --> 00:06:13,574
KONKED HIM ON THE HEAD...
160
00:06:13,607 --> 00:06:17,945
AND DRAGGED HIM OFF,
NEVER TO RETURN.
161
00:06:17,978 --> 00:06:22,082
NOW DO YOU BELIEVE ME, GUY?
162
00:06:22,115 --> 00:06:23,050
- MAYBE.
163
00:06:23,083 --> 00:06:25,786
UGH. WHY CAN'T YOU ASK YOUR GANG
TO HELP YOU?
164
00:06:25,819 --> 00:06:27,921
- WHAT? GOL.
165
00:06:27,955 --> 00:06:30,858
COME ON, FACE IT.
THEY'RE NITWITS.
166
00:06:30,891 --> 00:06:33,561
I NEED HELP.
PROFESSIONAL HELP.
167
00:06:33,594 --> 00:06:35,596
I NEED DRAGON WARRIOR HELP.
168
00:06:35,629 --> 00:06:38,566
- I DON'T KNOW, FUNG.
169
00:06:38,599 --> 00:06:42,903
- I GOT NOWHERE ELSE TO GO.
170
00:06:42,936 --> 00:06:44,738
MY BROTHER...
171
00:06:44,772 --> 00:06:49,109
IS LOST AND ALONE
AND LOCKED UP.
172
00:06:49,142 --> 00:06:51,579
AND...[cries]
173
00:06:51,612 --> 00:06:53,747
YOU HAVE TO TRUST ME, PO.
174
00:06:53,781 --> 00:06:57,918
I--MY BROTHER. HE NEEDS YOU.
PLEASE!
175
00:06:57,951 --> 00:07:00,788
WILL YOU HELP ME...
DRAGON WARRIOR?
176
00:07:03,156 --> 00:07:04,958
- OKAY.
177
00:07:12,666 --> 00:07:16,570
- I CAN'T THANK YOU ENOUGH FOR
HELPING ME GET MY BROTHER, PO.
178
00:07:16,604 --> 00:07:18,071
- HAPPY TO--OH!
179
00:07:18,105 --> 00:07:19,773
YEAH, I'M HAPPY TO--
AH HA HO!
180
00:07:19,807 --> 00:07:21,909
I'M HAPPY TO--
ARRGH!
181
00:07:21,942 --> 00:07:24,512
I'M HAPPY TO HELP!
OOF!
182
00:07:30,183 --> 00:07:31,919
WHAT?
WHY'D WE STOP?
183
00:07:31,952 --> 00:07:35,523
- WHAT?
NO...UM, NO REASON.
184
00:07:35,556 --> 00:07:38,792
I WAS JUST, YOU KNOW,
GETTING MY BEARINGS AND STUFF.
185
00:07:38,826 --> 00:07:40,260
AND, UM, IS THAT NORTH?
186
00:07:40,293 --> 00:07:41,595
- YOU DON'T KNOW
WHERE WE ARE?
187
00:07:41,629 --> 00:07:44,131
- HERE, CHECK THE MAP.
188
00:07:44,164 --> 00:07:46,133
- THIS IS ALL OF CHINA.
189
00:07:46,166 --> 00:07:49,537
- UH, YEAH. MY BROTHER'S...
IN HERE SOMEWHERE.
190
00:07:49,570 --> 00:07:52,640
SO...JUST, YOU KNOW...
191
00:07:52,673 --> 00:07:54,174
- I'M OUT HERE RISKING
MY NECK FOR YOU,
192
00:07:54,207 --> 00:07:56,844
AND YOU DON'T EVEN KNOW WHERE
WE'RE GOING!
193
00:07:56,877 --> 00:07:58,111
WOW, THIS IS WEIRD.
194
00:07:58,145 --> 00:08:00,180
I'VE NEVER BEEN THE GUY
YELLING AT THE OTHER GUY
195
00:08:00,213 --> 00:08:02,082
AFTER THE BAD THING HAPPENS.
196
00:08:02,115 --> 00:08:04,117
- YEAH, WELL, DON'T GET USE--
197
00:08:06,219 --> 00:08:08,288
- "JONG SUNG JAI KAI CHOW'S
LAND.
198
00:08:08,321 --> 00:08:10,090
NO TRESPASSING.
199
00:08:10,123 --> 00:08:13,160
ANYONE CAUGHT WILL HAVE THEIR
HEADS BOILED WITH CABBAGE
200
00:08:13,193 --> 00:08:15,162
AND THEIR EARLOBES STRETCHED
AROUND THEIR HEADS
201
00:08:15,195 --> 00:08:17,030
AND CONTINUED."
202
00:08:17,064 --> 00:08:18,265
CONTINUED?
203
00:08:18,298 --> 00:08:21,702
OH! CONTINUED.
204
00:08:21,735 --> 00:08:24,171
"AND THEIR EARLOBES STRETCHED
AROUND THEIR HEADS.
205
00:08:24,204 --> 00:08:26,139
SEE DIAGRAM."
206
00:08:26,173 --> 00:08:27,240
EWW!
207
00:08:27,274 --> 00:08:29,309
- AT LEAST WE FOUND
JONG'S LAND.
208
00:08:29,342 --> 00:08:30,844
- YES, YOU DID.
209
00:08:30,878 --> 00:08:33,180
PREPARE TO HAVE YOUR HEADS
BOILED WITH CABBAGE.
210
00:08:33,213 --> 00:08:35,649
YOU EARLOBES--
- YEAH, WE READ THE SIGN.
211
00:08:35,683 --> 00:08:37,785
[sigh] LOOK!
212
00:08:37,818 --> 00:08:39,286
- [screams]
213
00:08:42,155 --> 00:08:45,158
[all yelling]
214
00:08:45,192 --> 00:08:47,227
- WHOA!
215
00:08:51,599 --> 00:08:52,700
HEH!
216
00:08:52,733 --> 00:08:54,702
OOH.
217
00:08:54,735 --> 00:09:00,674
[vocalizing]
218
00:09:03,176 --> 00:09:05,813
HEY, FEEL FREE
TO JUMP IN ANYTIME.
219
00:09:05,846 --> 00:09:06,980
- BUT YOU'RE DOING
REALLY GREAT.
220
00:09:07,014 --> 00:09:09,116
- FUNG!
LOOK OUT!
221
00:09:13,186 --> 00:09:14,988
- THAT WAS, LIKE,
AWESOME, GUY.
222
00:09:15,022 --> 00:09:17,224
I KNEW I COULDN'T DO THIS
WITHOUT THE DRAGON WARRIOR.
223
00:09:17,257 --> 00:09:19,359
- I GOT YOUR BACK, FUNG.
224
00:09:19,392 --> 00:09:21,729
BUT WHEN I AGREED TO HELP YOU,
I DIDN'T REALIZE I'D BE DOING
225
00:09:21,762 --> 00:09:25,833
ALL THE, YOU KNOW,
DANGEROUS STUFF.
226
00:09:25,866 --> 00:09:27,868
- GOL!
227
00:09:27,901 --> 00:09:29,837
HEY, GUY, IF YOU'RE NOT HAPPY
WITH HOW I'M RUNNING THINGS,
228
00:09:29,870 --> 00:09:31,872
MAYBE YOU'D LIKE TO BE
IN CHARGE.
229
00:09:31,905 --> 00:09:34,842
YOU KNOW, THERE'S A LOT OF
PRESSURE BEING THE LEADER, PO.
230
00:09:34,875 --> 00:09:37,177
YOU KNOW, BECAUSE,
LIKE, WHEN YOU LEAD,
231
00:09:37,210 --> 00:09:40,080
YOU HAVE TO, LIKE, STAND
IN FRONT OF EVERYBODY AND POINT
232
00:09:40,113 --> 00:09:41,214
WITH YOUR FINGER,
AND IT, LIKE--
233
00:09:41,248 --> 00:09:43,917
YOU REALLY HAVE TO...
DO THINGS LIKE--
234
00:09:43,951 --> 00:09:45,352
IF YOU POINT, RIGHT?
235
00:09:45,385 --> 00:09:47,888
IF YOU JUST POINT AT ONE THING,
LIKE, PEOPLE ARE LOOKING
236
00:09:47,921 --> 00:09:49,990
STRAIGHT AT YOU, AND YOU HAVE
TO MAKE SURE
237
00:09:50,023 --> 00:09:51,358
THAT YOUR POINTING
IS BELIEV--
238
00:09:51,391 --> 00:09:55,328
LISTEN, IT'S JUST HARD, OKAY?
239
00:09:55,362 --> 00:09:57,097
[sigh]
240
00:09:57,130 --> 00:10:00,233
WHO AM I KIDDING?
ALL I DO IS MAKE MISTAKES.
241
00:10:00,267 --> 00:10:02,335
- COME ON, THAT'S NOT TRUE.
242
00:10:02,369 --> 00:10:04,071
- IT IS.
243
00:10:04,104 --> 00:10:06,406
THIS ONE TIME WHEN I WAS WORKING
FOR MY DAD,
244
00:10:06,439 --> 00:10:10,277
I ACCIDENTALLY GLUED A TERRA
COTTA WARRIOR TO HIS FACE,
245
00:10:10,310 --> 00:10:13,346
AND NOW HE CAN ONLY GROW
A MUSTACHE ON ONE SIDE.
246
00:10:13,380 --> 00:10:15,683
I HAD TO BECOME A BANDIT.
247
00:10:15,716 --> 00:10:16,850
IT'S THE ONLY THING
I'M GOOD AT.
248
00:10:16,884 --> 00:10:18,719
- SO YOU'RE GOOD AT IT?
249
00:10:18,752 --> 00:10:21,254
- NOT REALLY.
[groans]
250
00:10:21,288 --> 00:10:24,291
- HEY, DON'T GET SO DOWN
ON YOURSELF.
251
00:10:24,324 --> 00:10:27,027
I MEAN, LOOK AT ME.
YOU FOUND ME IN A HOLE.
252
00:10:27,060 --> 00:10:29,096
- TRUE.
253
00:10:29,129 --> 00:10:30,363
DON'T YOU HATE IT
WHEN YOU MESS UP?
254
00:10:30,397 --> 00:10:33,366
- YEAH! AND YOU HAVE SPEND ALL
YOUR FREE TIME TRYING TO FIX IT.
255
00:10:33,400 --> 00:10:35,102
- YEAH! TOTALLY.
256
00:10:35,135 --> 00:10:36,369
AND THEN, LIKE,
YOU HAVE TO, LIKE,
257
00:10:36,403 --> 00:10:37,270
BURY SOMEBODY
UP TO THEIR NECK.
258
00:10:37,304 --> 00:10:40,974
- YEAH! OR AT LEAST CLEAN UP
THE MESS.
259
00:10:41,008 --> 00:10:42,409
- IT'S THE SAME THING.
260
00:10:42,442 --> 00:10:43,811
- AND ME BECOMING
THE DRAGON WARRIOR
261
00:10:43,844 --> 00:10:46,079
WAS ALL BECAUSE OF MY MISTAKES.
262
00:10:46,113 --> 00:10:48,782
I MADE SO MANY MISTAKES
THAT SHIFU ACTUALLY TRIED
263
00:10:48,816 --> 00:10:50,317
TO DRUM ME OUT OF
THE JADE PALACE.
264
00:10:50,350 --> 00:10:51,318
- REALLY?
265
00:10:51,351 --> 00:10:52,853
- YEAH.
266
00:10:52,886 --> 00:10:55,255
- [laughs]
LOSER!
267
00:10:55,288 --> 00:10:57,024
- HA HA, GOOD FOR NOTHING.
268
00:10:57,057 --> 00:10:58,358
- DUFUS.
269
00:10:58,391 --> 00:10:59,860
- LAME BRAIN.
270
00:10:59,893 --> 00:11:03,430
- DIMWIT, PANDA.
- MORON ALLIGATOR.
271
00:11:03,463 --> 00:11:06,266
- [laughs]
272
00:11:06,299 --> 00:11:08,201
CROCODILE.
I'M A CROCODILE.
273
00:11:08,235 --> 00:11:09,903
TOTALLY DIFFERENT SNOUT.
274
00:11:09,937 --> 00:11:13,240
- OH, OKAY, I'M SORRY.
275
00:11:16,443 --> 00:11:18,912
- THE PALACE! WE DID IT!
276
00:11:18,946 --> 00:11:21,381
- SEE? I TOLD YOU WE'D FIND IT.
277
00:11:21,414 --> 00:11:25,418
SO, FEARLESS LEADER,
WHAT'S YOUR INGENIOUS PLAN?
278
00:11:25,452 --> 00:11:26,954
- RIGHT, CHECK IT OUT,
OKAY.
279
00:11:26,987 --> 00:11:28,288
FIRST OF ALL,
280
00:11:28,321 --> 00:11:30,758
I DISTRACT THIS GUY OVER HERE.
281
00:11:30,758 --> 00:11:32,760
- COOL! WHAT DO I DO?
282
00:11:32,793 --> 00:11:35,929
- OKAY, THEN YOU OVERPOWER
THESE GUARDS HERE AND HERE.
283
00:11:35,963 --> 00:11:37,297
AFTER THAT, YOU SHIMMY UP
THIS WALL,
284
00:11:37,330 --> 00:11:40,467
TAKE OUT THE ARCHERS HERE,
HERE, HERE, AND HERE.
285
00:11:40,500 --> 00:11:43,470
AFTER YOU DISABLE THE GIANT
CROSSBOW SOMEWHERE AROUND HERE,
286
00:11:43,503 --> 00:11:46,439
YOU SNEAK INTO THE PALACE
AND OPEN THIS SIDE DOOR HERE.
287
00:11:46,473 --> 00:11:48,475
EASY PEASY, LEMON SQUEEZY,
GUY.
288
00:11:48,508 --> 00:11:50,778
- YEAH.
289
00:11:50,778 --> 00:11:53,280
EXACTLY WHAT WILL YOU BE DOING
WHILE I'M DOING ALL OF THIS, UH,
290
00:11:53,313 --> 00:11:55,382
OTHER STUFF?
291
00:11:55,415 --> 00:12:00,788
- UM...WATCHING THE MASTER WORK?
292
00:12:02,422 --> 00:12:05,125
- HA!
293
00:12:08,028 --> 00:12:10,263
[grunting]
294
00:12:16,436 --> 00:12:19,807
- THAT WAS, LIKE, TRULY
AN INCREDIBLE DISPLAY OF--
295
00:12:19,807 --> 00:12:23,911
- YOU WANT THE DRAGON WARRIOR?
YOU GOT THE DRAGON WARRIOR.
296
00:12:23,944 --> 00:12:28,048
- [laughs] WHOA.
297
00:12:29,449 --> 00:12:31,351
- THIS IS NEVER GONNA WORK.
298
00:12:31,384 --> 00:12:34,554
NO ONE'S GONNA BELIEVE THAT I'M
A GUARD AND YOU'RE A PRISONER.
299
00:12:34,587 --> 00:12:36,356
- NOT WITH THAT ATTITUDE.
300
00:12:36,389 --> 00:12:38,425
MAKE IT LOOK GOOD.
HIT ME OR SOMETHING.
301
00:12:38,458 --> 00:12:42,462
[smack]
HEY, QUIT HITTING ME, GUARD.
302
00:12:42,495 --> 00:12:45,999
- JUST DOING MY GUARD JOB.
303
00:12:50,503 --> 00:12:55,175
- LOOK, THAT MUST BE WHERE
THEY'RE HOLDING MY BROTHER.
304
00:12:55,208 --> 00:12:56,576
- 'SUP, GUYS.
305
00:12:56,609 --> 00:13:00,948
GOT A TRESPASSER HERE,
BUT I WAS ALL OUT OF CABBAGE...
306
00:13:00,981 --> 00:13:03,383
WATER...
SO I BROUGHT HIM HERE.
307
00:13:03,416 --> 00:13:05,853
- YOU SHOULDN'T BE BACK HERE
WITH A PRISONER.
308
00:13:05,853 --> 00:13:07,454
- WHERE'S YOUR UNIFORM?
309
00:13:07,487 --> 00:13:08,856
- OH! HA.
310
00:13:08,856 --> 00:13:11,591
YEAH...I HAD WEE BIT OF
A CHAFING ISSUE,
311
00:13:11,624 --> 00:13:14,294
SO I, UH...
[kung fu shouts]
312
00:13:17,097 --> 00:13:19,032
TEACH YOU TO BE
A FASHION CRITIC.
313
00:13:19,066 --> 00:13:22,302
- HAND ME ONE OF THOSE CRATES.
I'LL SNEAK MY BRO OUT IN IT.
314
00:13:22,335 --> 00:13:24,471
- YOUR BROTHER'S GONNA FIT
IN HERE?
315
00:13:24,504 --> 00:13:27,374
- IT'S A...GLAND THING.
316
00:13:27,407 --> 00:13:29,576
I'LL GO IN WHILE
YOU KEEP A LOOKOUT.
317
00:13:33,346 --> 00:13:34,514
- [humming]
318
00:13:34,547 --> 00:13:37,250
- [distant scream]
319
00:13:39,519 --> 00:13:41,989
- OOH.
320
00:13:42,022 --> 00:13:44,524
- LET'S GO!
321
00:13:44,557 --> 00:13:46,994
[panting]
322
00:13:48,929 --> 00:13:50,898
- WHICH WAY, THIS WAY?
323
00:13:50,898 --> 00:13:53,066
OOF!
324
00:13:53,100 --> 00:13:56,169
- INTRUDERS!
CLOSE THE GATE!
325
00:13:56,203 --> 00:13:57,537
[gate closing]
326
00:13:57,570 --> 00:14:00,073
- OOH! PARDON.
327
00:14:05,178 --> 00:14:08,548
GO, FUNG, GO!
I GOT IT!
328
00:14:08,581 --> 00:14:10,383
OW!
329
00:14:10,417 --> 00:14:12,352
TAIL! TAIL!
330
00:14:12,385 --> 00:14:13,921
- THEY'RE GETTING AWAY!
AFTER THEM.
331
00:14:13,921 --> 00:14:15,923
OPEN THE GATE.
332
00:14:18,258 --> 00:14:20,227
- YOU AND YOUR BROTHER BETTER
GET OUTTA HERE, FUNG.
333
00:14:20,260 --> 00:14:21,394
- I COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT YOU.
334
00:14:21,428 --> 00:14:23,030
THANKS, PO.
335
00:14:23,063 --> 00:14:25,465
- [sigh]
SURE THING, LOSER.
336
00:14:25,498 --> 00:14:28,068
- [laughs]
SUCKER.
337
00:14:33,473 --> 00:14:35,408
- * DRAGON WARRIOR,
FREEING THE CROC! *
338
00:14:35,442 --> 00:14:38,045
* HE DIDN'T KNOCK
JUST BROKE THE LOCK *
339
00:14:38,078 --> 00:14:41,348
* OH, WHAT A SHOCK
TO JONG SUNG JAI KAI CHOW *
340
00:14:41,381 --> 00:14:43,516
OOH.
341
00:14:43,550 --> 00:14:45,018
WHAT?
342
00:14:45,052 --> 00:14:47,454
- MAYBE YOU CAN SHED
SOME LIGHT ON THIS.
343
00:14:47,487 --> 00:14:49,957
THESE GUARDS ARE FROM
JONG'S PALACE.
344
00:14:49,957 --> 00:14:51,959
THEY SAY YOU BROKE IN
EARLIER TODAY...
345
00:14:51,992 --> 00:14:55,028
WITH A...CROCODILE BANDIT.
346
00:14:55,062 --> 00:14:57,297
- YOU BET I DID,
AND I'D DO IT AGAIN,
347
00:14:57,330 --> 00:14:59,967
BECAUSE I'M THE DRAGON WARRIOR,
FREE--
348
00:15:00,000 --> 00:15:01,969
HEY.
349
00:15:02,002 --> 00:15:04,537
- YOU'RE COMING WITH US FOR
THE KIDNAPPING OF JONG'S SON.
350
00:15:04,571 --> 00:15:05,705
- HIS SON?
351
00:15:05,738 --> 00:15:07,507
WAIT A MINUTE,
I WASN'T KIDNAPPING.
352
00:15:07,540 --> 00:15:10,477
I WAS UN-KIDNAPPING
FUNG'S BROTHER.
353
00:15:10,510 --> 00:15:12,679
- FUNG HAS NO BROTHER.
354
00:15:12,712 --> 00:15:16,416
THE PERSON YOU SNUCK OUT
OF THE PALACE WAS JONG'S SON.
355
00:15:16,449 --> 00:15:18,085
- WHAT?
356
00:15:18,118 --> 00:15:19,519
- I'M SORRY, PO.
357
00:15:19,552 --> 00:15:22,022
YOU MUST GO BACK
AND FACE THESE CHARGES.
358
00:15:22,055 --> 00:15:23,656
- BUT THIS ISN'T RIGHT!
I--
359
00:15:23,690 --> 00:15:26,459
- NOOOO!
360
00:15:30,463 --> 00:15:31,564
- WHERE'S MY SON?
361
00:15:31,598 --> 00:15:33,533
- I'D TELL YOU IF I KNEW,
BUT I DON'T.
362
00:15:33,566 --> 00:15:34,667
YOU GOTTA BELIEVE ME.
363
00:15:34,701 --> 00:15:39,406
THIS IS ALL A BIG
MISUNDERSTANDING.
364
00:15:39,439 --> 00:15:41,308
- GOOD NEWS, MY FRIEND.
365
00:15:41,341 --> 00:15:43,143
THE CABBAGE IS ALMOST READY.
366
00:15:43,176 --> 00:15:47,014
- GREAT. SERVE IT UP,
'CAUSE I AM STAR--
367
00:15:47,014 --> 00:15:48,415
OH.
368
00:15:48,448 --> 00:15:51,584
YOU MEAN THE CABBAGE
FOR THE HEAD BOILAGE.
369
00:15:51,618 --> 00:15:53,420
SECOND THOUGHT, I'M GOOD.
370
00:15:53,453 --> 00:15:57,057
- YOU DARE BREAK
INTO MY PALACE
371
00:15:57,090 --> 00:15:58,758
AND STEAL MY SON?
372
00:15:58,791 --> 00:16:01,461
- BUT YOU DON'T UNDERSTAND.
IT WASN'T ME.
373
00:16:01,494 --> 00:16:02,629
IT WAS A CROC BANDIT.
374
00:16:02,662 --> 00:16:05,632
- OH, SO HE OVERPOWERED
MY GUARDS.
375
00:16:05,665 --> 00:16:08,301
- UM, NO, TECHNICALLY
THAT WAS ME.
376
00:16:08,335 --> 00:16:13,106
- OH, SO HE DEFEATED MY ARCHERS
AND DISABLED MY CATAPULT.
377
00:16:13,140 --> 00:16:15,575
- YEAH, ALSO ME,
BUT [sigh].
378
00:16:15,608 --> 00:16:17,644
THERE WAS A CONTEXT.
HA.
379
00:16:17,677 --> 00:16:21,448
- OH, MY FRIEND,
I SAW WITH MY OWN EYES
380
00:16:21,481 --> 00:16:25,152
YOU HELPED YOUR FELLOW BANDIT
ESCAPE WITH MY BOY.
381
00:16:25,185 --> 00:16:27,620
- I SEE YOUR POINT...S.
382
00:16:27,654 --> 00:16:29,489
BUT I'M THE DRAGON WARRIOR.
383
00:16:29,522 --> 00:16:31,591
I WOULDN'T KNOWINGLY
TAKE YOUR SON.
384
00:16:31,624 --> 00:16:34,594
- GOT ANYONE TO BACK YOU UP
ON THAT STORY?
385
00:16:34,627 --> 00:16:38,565
- WELL, I--
NO. NOT HERE.
386
00:16:38,598 --> 00:16:42,802
FUNG SORTA LEFT ME
IN THE LURCH.
387
00:16:42,835 --> 00:16:46,506
YEAH, I GOT NO ONE.
388
00:16:46,539 --> 00:16:50,177
- I'M BEGINNING TO THINK YOU ARE
NOT MY FRIEND, MY FRIEND.
389
00:16:50,210 --> 00:16:53,613
- HEY! LET ME OUT!
IT'S BOUNCY, STOP IT! OH!
390
00:16:53,646 --> 00:16:56,449
- INTRUDERS!
- WHAT?
391
00:16:58,285 --> 00:16:59,652
OW!
392
00:16:59,686 --> 00:17:01,488
HEY, QUIT IT.
IT'S ME. FUNG.
393
00:17:05,458 --> 00:17:07,127
WHAT'S THE MATTER WITH--
OW!
394
00:17:07,160 --> 00:17:08,628
GARY!
395
00:17:08,661 --> 00:17:10,263
- UH, SORRY.
396
00:17:10,297 --> 00:17:12,332
GOT CAUGHT UP IN THE MOMENT.
397
00:17:12,365 --> 00:17:14,134
AND IT'S GAH-RI.
398
00:17:14,167 --> 00:17:16,336
[grunt]
399
00:17:16,369 --> 00:17:20,107
- THAT JONG'S GONNA PAY
A FORTUNE TO GET HIS KID BACK.
400
00:17:20,140 --> 00:17:21,841
[all laughing]
401
00:17:21,874 --> 00:17:25,445
- SO THE DRAGON WARRIOR
FELL IN THE HOLE?
402
00:17:25,478 --> 00:17:29,449
- GUYS, I MEAN, IT ALL WENT DOWN
JUST LIKE I SAID IT WOULD.
403
00:17:29,482 --> 00:17:32,519
- AND NOW HE'S GONNA TAKE THE
FALL FOR THE WHOLE CAPER.
404
00:17:32,552 --> 00:17:35,155
I HEARD THAT JONG'S MEN
ARRESTED HIM.
405
00:17:35,188 --> 00:17:36,689
- THEY DID?
406
00:17:36,723 --> 00:17:38,491
HE'S THE WHOLE REASON
I WAS ABLE TO DO THIS.
407
00:17:38,525 --> 00:17:40,193
I MEAN, HE FOUGHT
OFF THE GUARDS,
408
00:17:40,227 --> 00:17:41,594
HE SNUCK ME IN.
409
00:17:41,628 --> 00:17:43,396
HE HELD THE GATE
SO I COULD GET OUT,
410
00:17:43,430 --> 00:17:45,665
NOW HE'S PROBABLY--
OH, MAN.
411
00:17:45,698 --> 00:17:47,867
HAVING HIS HEAD BOILED
WITH CABBAGE
412
00:17:47,900 --> 00:17:50,403
AND EARLOBES STRETCHED
AROUND HIS HEAD AND...
413
00:17:50,437 --> 00:17:51,871
CONTINUED.
414
00:17:51,904 --> 00:17:53,673
- AND IT'S ALL BECAUSE OF FUNG.
415
00:17:53,706 --> 00:17:56,576
- WAY TO GO, FUNG.
416
00:17:56,609 --> 00:17:58,378
- YOU'RE MAKING A MISTAKE.
417
00:17:58,411 --> 00:18:00,147
- RELAX, MY FRIEND,
I'VE DECIDED TO DISPENSE
418
00:18:00,180 --> 00:18:02,515
WITH THE BOILING CABBAGE
WATER.
419
00:18:02,549 --> 00:18:04,551
- OH, GREAT, 'CAUSE I--
420
00:18:04,584 --> 00:18:08,155
- CABBAGE WATER
IS TOO GOOD FOR YOU.
421
00:18:08,188 --> 00:18:12,625
BRING IN...THE DEVICES.
422
00:18:12,659 --> 00:18:15,195
I'LL EVEN LET YOU PICK
THE METHOD OF YOUR TORTURE,
423
00:18:15,228 --> 00:18:17,630
MY FRIEND.
424
00:18:17,664 --> 00:18:20,500
- UH, NOT CRAZY ABOUT THAT ONE.
425
00:18:20,533 --> 00:18:22,669
OH, NUH-UH. NO, NO.
KEEP IT MOVING.
426
00:18:22,702 --> 00:18:24,571
UH, THAT ONE.
427
00:18:24,604 --> 00:18:26,739
- EXCELLENT CHOICE.
428
00:18:28,175 --> 00:18:29,542
- AHH.
429
00:18:29,576 --> 00:18:32,512
WHAT EXACTLY DOES
THAT THING DO?
430
00:18:32,545 --> 00:18:35,382
- I CAN'T WAIT TO FIND OUT.
431
00:18:36,516 --> 00:18:37,684
- WAIT!
432
00:18:37,717 --> 00:18:39,352
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
433
00:18:39,386 --> 00:18:40,653
- WHAT'S THAT, MY FRIEND?
434
00:18:40,687 --> 00:18:42,189
- THIS! AGH!
435
00:18:50,463 --> 00:18:53,700
MAN, IN MY HEAD THAT WAS GONNA
BE SO MUCH COOLER.
436
00:18:53,733 --> 00:18:55,668
- NOW, WHERE WERE WE?
437
00:18:55,702 --> 00:18:56,736
- WAIT!
438
00:18:56,769 --> 00:19:00,540
AGAIN, IT WASN'T MY IDEA.
IT WAS--
439
00:19:00,573 --> 00:19:04,544
- THIS MYSTERIOUS CROCODILE
BANDIT YOU SPOKE OF.
440
00:19:04,577 --> 00:19:07,214
YES, I KNOW.
AND WHERE IS HE NOW, EXACTLY?
441
00:19:07,247 --> 00:19:11,551
- PROBABLY A MILLION MILES AWAY,
SUCKING ON A COCONUT
442
00:19:11,584 --> 00:19:14,587
WITH A LITTLE UMBRELLA
STICKING OUT OF IT!
443
00:19:14,621 --> 00:19:16,656
- DARN IT!
444
00:19:19,592 --> 00:19:22,462
ACTUALLY, I'M ALLERGIC
TO COCONUTS.
445
00:19:22,495 --> 00:19:24,731
- FUNG!
- PO.
446
00:19:24,764 --> 00:19:26,866
WHOA!
- YOU TRICKED ME!
447
00:19:26,899 --> 00:19:28,635
I TRUSTED YOU.
448
00:19:28,668 --> 00:19:30,237
AND YOU LEFT ME TO GET
FEATHER THINGY
449
00:19:30,237 --> 00:19:32,339
ATTACHED TO THE SCARY,
WEIRD THINGED.
450
00:19:32,372 --> 00:19:34,674
NOT COOL.
451
00:19:34,707 --> 00:19:38,511
- BUT...I CAME BACK TO SAVE YOU.
452
00:19:38,545 --> 00:19:40,347
- THERE'S NOTHING YOU CAN DO
OR SAY THAT WOULD MAKE ME
453
00:19:40,380 --> 00:19:42,615
BELIEVE THAT.
454
00:19:42,649 --> 00:19:45,552
- HOW 'BOUT BRINGING
THE KID BACK?
455
00:19:45,585 --> 00:19:47,554
- PAPA!
456
00:19:48,921 --> 00:19:50,590
- YOU OKAY, MY FRIEND?
457
00:19:50,623 --> 00:19:52,559
- YES, PAPA.
458
00:19:52,592 --> 00:19:54,627
- FUNG...
459
00:19:54,661 --> 00:19:55,995
YOU CAME BACK FOR ME.
460
00:19:56,028 --> 00:19:57,597
- COURSE I DID.
461
00:19:57,630 --> 00:19:59,999
YOU HELPED ME, I HELP YOU.
462
00:20:00,032 --> 00:20:01,901
WE LOSERS GOTTA STICK
TOGETHER.
463
00:20:01,934 --> 00:20:06,573
- YEAH, IT'S ACTUALLY
A GOOD WAY TO WIN.
464
00:20:06,606 --> 00:20:07,940
- HEY.
HEY, RIGHT HERE.
465
00:20:07,974 --> 00:20:09,542
I'M THE GUY
YOU'RE LOOKING FOR.
466
00:20:09,576 --> 00:20:11,311
IT WAS ME, NOT PO.
467
00:20:11,344 --> 00:20:13,746
LET HIM GO.
468
00:20:13,780 --> 00:20:15,448
- SEIZE THEM!
469
00:20:15,482 --> 00:20:16,616
- WAIT A MINUTE, WHAT?
470
00:20:16,649 --> 00:20:19,752
I DIDN'T SAY I WAS STAYING.
471
00:20:19,786 --> 00:20:22,722
- NOW THOSE IDIOTS WILL PAY
FOR WHAT THEY HAVE DONE.
472
00:20:22,755 --> 00:20:25,492
[blowing raspberries]
473
00:20:27,627 --> 00:20:28,695
- WHOA!
474
00:20:28,728 --> 00:20:31,698
OH, GOD!
475
00:20:36,369 --> 00:20:37,604
- DOWN HERE.
476
00:20:42,975 --> 00:20:46,713
COME ON!
WE GOT OUTTA HERE ONCE.
477
00:20:46,746 --> 00:20:47,680
- AH!
- WHAT'S UP, GUYS?
478
00:20:47,714 --> 00:20:49,048
[panting]
479
00:20:49,081 --> 00:20:50,483
- [whimpering]
480
00:20:50,517 --> 00:20:51,984
- HUH?
481
00:20:52,018 --> 00:20:53,753
- WHOA!
482
00:21:11,504 --> 00:21:13,406
- CLOSE THE GATE.
483
00:21:13,440 --> 00:21:15,708
ARCHERS, FIRE!
484
00:21:20,780 --> 00:21:22,682
CATAPULT!
485
00:21:41,668 --> 00:21:46,639
- [slow clapping]
486
00:21:55,848 --> 00:21:57,784
VERY IMPRESSIVE, MY FRIENDS.
487
00:21:57,817 --> 00:21:59,952
BUT WHAT YOU FAILED
TO REALIZE IS--
488
00:22:03,956 --> 00:22:06,393
[both screaming]
489
00:22:12,064 --> 00:22:15,502
- DID THEY--
DID THEY FOLLOW US?
490
00:22:15,535 --> 00:22:17,637
- I DON'T THINK SO.
491
00:22:17,670 --> 00:22:19,539
WE--
[wheezing]
492
00:22:19,572 --> 00:22:22,008
WE MADE IT.
493
00:22:22,041 --> 00:22:25,912
- UH, I GOTTA GO EXPLAIN
TO THE GUYS WHAT HAPPENED,
494
00:22:25,945 --> 00:22:27,647
SO IF YOU WANNA BEAT ME UP
SOME MORE,
495
00:22:27,680 --> 00:22:29,081
NOW'S THE TIME.
496
00:22:29,115 --> 00:22:31,918
- NAH. I THINK I GOT THAT
OUT OF MY SYSTEM.
497
00:22:31,951 --> 00:22:34,821
THE GUYS ARE GONNA HAVE
TO WAIT.
498
00:22:34,854 --> 00:22:37,023
FIRST, I GOTTA TAKE YOU
TO JAIL.
499
00:22:37,056 --> 00:22:38,691
- WHAT?
500
00:22:38,725 --> 00:22:41,661
OH, NO!
WHY?
501
00:22:41,694 --> 00:22:44,063
- WELL, YOU DID SORTA TAKE A KID
AND THEN TRY TO PIN IT ON ME.
502
00:22:48,801 --> 00:22:50,703
- GUESS YOU GOT A POINT THERE.
503
00:22:50,737 --> 00:22:53,740
OKAY, DRAGON WARRIOR.
COME AND GET ME.
504
00:22:53,773 --> 00:22:54,774
- [sigh]
505
00:22:54,807 --> 00:22:56,543
WHOA!
506
00:22:56,576 --> 00:22:57,810
- NICE WORKING WITH YOU, PO.
507
00:22:57,844 --> 00:23:01,814
TAKE 'ER EASY.
508
00:23:01,848 --> 00:23:03,750
- SO, HOLE, WE MEET AGAIN.
33927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.