Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,769
- WAH-TAH!
HUH!
2
00:00:01,802 --> 00:00:03,704
HUH!
YA!
3
00:00:03,737 --> 00:00:06,640
male announcer:
AND NOW...
4
00:00:10,811 --> 00:00:14,782
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
5
00:00:14,815 --> 00:00:18,086
* DOONG, DOONG, DOONG, DOONG,
DOONG-BOWNG, DOO-BOOM-BOOM *
6
00:00:18,119 --> 00:00:19,620
* RAISED IN A NOODLE SHOP
7
00:00:19,653 --> 00:00:21,589
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
8
00:00:21,622 --> 00:00:22,523
* HE CLIMBED A MOUNTAINTOP
9
00:00:22,556 --> 00:00:25,126
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
10
00:00:25,159 --> 00:00:26,494
HOO!
AH! YAH!
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,196
* KUNG FU PANDA
12
00:00:28,229 --> 00:00:30,798
* DOONG, DA-DOONG, DOONG,
SHU-GONG, DA-DOONG, DOONG *
13
00:00:30,831 --> 00:00:34,368
* MASTER SHIFU
SAW THE WARRIOR BLOSSOM *
14
00:00:34,402 --> 00:00:37,638
* AND MASTER THE SKILLS
OF BODACIOUS AND AWESOME *
15
00:00:37,671 --> 00:00:39,540
* KUNG FU PANDA
16
00:00:39,573 --> 00:00:42,543
* DOONG, DA-DOONG, DOONG-DOONG,
DA-DOONG, DA-DA-DOONG *
17
00:00:42,576 --> 00:00:43,844
* HE LIVES,
AND HE TRAINS *
18
00:00:43,877 --> 00:00:46,380
* AND HE FIGHTS
WITH THE FURIOUS FIVE *
19
00:00:46,414 --> 00:00:48,149
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHIN', SOMETHIN' *
20
00:00:48,182 --> 00:00:49,383
* SOMETHIN',
SOMETHIN' ALIVE *
21
00:00:49,417 --> 00:00:50,818
OOH, AH, OOH!
22
00:00:50,851 --> 00:00:54,122
* KUNG FU PANDA
23
00:00:54,155 --> 00:00:56,124
* LEGENDS OF AWESOMENESS
24
00:00:56,157 --> 00:00:57,091
SWEET.
25
00:01:13,674 --> 00:01:15,476
- [dramatically]
THE TWO LEGENDARY WARRIORS
26
00:01:15,509 --> 00:01:17,645
STRODE BRAVELY TOWARDS DANGER,
27
00:01:17,678 --> 00:01:20,714
CUTTING THROUGH THE THICK FOG
LIKE IT WAS...
28
00:01:20,748 --> 00:01:21,782
SOUP.
29
00:01:21,815 --> 00:01:24,585
DANGEROUS, EVIL SOUP.
30
00:01:24,618 --> 00:01:27,488
THE TWO BEST FRIENDS
HAD BEEN THROUGH MUCH THAT DAY:
31
00:01:27,521 --> 00:01:30,491
AN EPIC MARCH,
A TREACHEROUS SCOUTING MISSION,
32
00:01:30,524 --> 00:01:32,493
THE NEARBY SHOP BEING OUT OF
FRIENDSHIP BRACELETS,
33
00:01:32,526 --> 00:01:33,727
AND ONE OF THE TWO--
UNIMPORTANT, WHICH ONE--
34
00:01:33,761 --> 00:01:35,496
REFUSING TO WEAR THEM ANYWAY!
35
00:01:35,529 --> 00:01:36,830
BUT THEY WERE ABOUT TO FACE
36
00:01:36,864 --> 00:01:41,502
THEIR MOST FEARSOME PART YET...
37
00:01:41,535 --> 00:01:43,504
MR. YANG.
38
00:01:43,537 --> 00:01:46,540
THEY MUST PAY MR. YANG,
THE GRUMPY STATUE CLEANER,
39
00:01:46,574 --> 00:01:48,842
AND RETURN WITH THEIR PRIZE,
40
00:01:48,876 --> 00:01:51,612
SHIFU'S FAVORITE RUBY-ENCRUSTED
STATUE OF UGWEI,
41
00:01:51,645 --> 00:01:54,182
WHICH HAD GROWN DIRTY FROM
THE FEARSOME ASSAULT OF TIME
42
00:01:54,215 --> 00:01:55,683
AND DUST
43
00:01:55,716 --> 00:01:58,552
AND DRIED RICE BITS
DROPPED ON IT...ACCIDENTALLY.
44
00:01:58,586 --> 00:01:59,887
AND WITH GREAT POMP,
45
00:01:59,920 --> 00:02:02,290
THE PROCESSIONAL PROCEEDED
TO PROGRESS.
46
00:02:02,323 --> 00:02:03,557
NEVER BEFORE
47
00:02:03,591 --> 00:02:05,559
HAD SUCH A MAGNIFICENT CARAVAN
OF AWESOMENESS
48
00:02:05,593 --> 00:02:07,261
TREKKED THROUGH
THESE HINTERLANDS
49
00:02:07,295 --> 00:02:09,463
OF WHAT--OF THE--WITH--
50
00:02:09,497 --> 00:02:10,631
WHAT'S THE WORD?
51
00:02:10,664 --> 00:02:12,600
- PO!
- NO, THAT'S NOT IT.
52
00:02:12,633 --> 00:02:15,269
- PO, YOU'RE DOING IT AGAIN.
53
00:02:15,303 --> 00:02:17,238
QUIT DAYDREAMING OUT LOUD.
54
00:02:17,271 --> 00:02:19,840
- WELL, I WOULDN'T DO IT IF
YOU'D JUST TALK TO ME A LITTLE.
55
00:02:19,873 --> 00:02:21,475
- PO, WE'RE ON A MISSION.
56
00:02:21,509 --> 00:02:22,776
- OKAY.
OKAY, THEN.
57
00:02:22,810 --> 00:02:24,912
JUST MISSION-CRITICAL STUFF.
58
00:02:24,945 --> 00:02:27,415
SUPER-IMPORTANT MISSION STUFF.
59
00:02:27,448 --> 00:02:28,582
- FINE.
60
00:02:28,616 --> 00:02:30,484
- LIKE...
[gasps]
61
00:02:30,518 --> 00:02:32,620
WHAT'S YOUR FAVORITE COLOR?
62
00:02:32,653 --> 00:02:33,787
- [groans]
63
00:02:33,821 --> 00:02:36,624
- FOR ME, I GUESS MAYBE BLUE.
64
00:02:36,657 --> 00:02:38,726
YEAH, IT'S ALL STEELY AND COLD,
LIKE ME.
65
00:02:38,759 --> 00:02:39,927
OOH, BUT I LIKE RED.
66
00:02:39,960 --> 00:02:42,563
YEAH, 'CAUSE RED'S ALL FIRE.
67
00:02:42,596 --> 00:02:44,498
HMM, OF COURSE THERE'S YELLOW.
68
00:02:44,532 --> 00:02:48,502
YELLOW'S ALL FRIENDLY,
LIKE SUNSHINE AND MUSTARD AND--
69
00:02:48,536 --> 00:02:49,803
GAH, THIS IS HARD!
70
00:02:49,837 --> 00:02:51,905
THEY'RE ALL SO GREAT.
71
00:02:51,939 --> 00:02:53,774
WHY CAN'T THERE BE ONE COLOR
THAT'S SO MUCH MORE AWESOME
72
00:02:53,807 --> 00:02:56,344
THAN THE OTHER COLORS,
IT'S, LIKE, NO CONTEST?
73
00:02:56,377 --> 00:02:57,778
YEAH, YEAH, YEAH!
74
00:02:57,811 --> 00:02:59,813
IT COULD BE, LIKE, A COLOR
YOU'VE NEVER HEARD OF,
75
00:02:59,847 --> 00:03:03,484
LIKE GRANK OR LIPP OR FLUGU
OR SOMETHING.
76
00:03:03,517 --> 00:03:04,985
"HEY, HEY,
WHAT'S YOUR FAVORITE COLOR?"
77
00:03:05,018 --> 00:03:07,788
"FLUGU."
"WOW, SO'S MINE!"
78
00:03:07,821 --> 00:03:09,590
"HEY, NICE SHADE OF FLUGU."
79
00:03:09,623 --> 00:03:11,692
"THANKS,
IT'S MY FAVORITE COLOR."
80
00:03:11,725 --> 00:03:13,594
"MINE TOO!"
81
00:03:13,627 --> 00:03:14,928
MIGHT BRING A LITTLE PEACE
82
00:03:14,962 --> 00:03:16,830
TO THE...UNIVERSE.
83
00:03:16,864 --> 00:03:18,499
NO?
84
00:03:18,532 --> 00:03:20,968
NOT A FAN OF THE FLUGU?
85
00:03:21,001 --> 00:03:23,837
- I HAVE A RULE
ABOUT IDLE CHITCHAT.
86
00:03:23,871 --> 00:03:25,806
I DON'T DO IT.
87
00:03:25,839 --> 00:03:28,709
- YOU HAVE A RULE
ABOUT EVERYTHING.
88
00:03:28,742 --> 00:03:29,743
IF WE'RE GOING TO BE
BEST FRIENDS,
89
00:03:29,777 --> 00:03:31,912
LIKE THE WAY I DREAMED ABOUT
SINCE I WAS FIVE,
90
00:03:31,945 --> 00:03:33,547
YOU'RE GOING TO HAVE TO
LOOSEN UP.
91
00:03:33,581 --> 00:03:36,984
- LOOK, I SAY THIS
WITH COMPLETE RESPECT.
92
00:03:37,017 --> 00:03:39,019
I DON'T HAVE A FAVORITE COLOR.
93
00:03:39,052 --> 00:03:41,289
I DON'T HAVE
A FAVORITE MUSHROOM.
94
00:03:41,322 --> 00:03:42,323
- SHIITAKE.
95
00:03:42,356 --> 00:03:43,791
- I DON'T KNOW ANY DWARVES.
96
00:03:43,824 --> 00:03:46,994
AND WHEN WE GET BACK, I'M TAKING
A MONTHLY VOW OF SOLITUDE...
97
00:03:47,027 --> 00:03:48,396
ALONE.
98
00:03:48,429 --> 00:03:49,730
- FINE.
99
00:03:49,763 --> 00:03:51,865
I MEAN, THAT'S HOW I LIKE
MY SOLITUDE: ALONE.
100
00:03:51,899 --> 00:03:54,368
WITH MAYBE CREAM.
101
00:03:54,402 --> 00:03:55,836
- [groans]
102
00:03:57,338 --> 00:03:59,873
IN ANOTHER QUARTER MILE,
WE CAN EAT THAT LUNCH WE PACKED.
103
00:03:59,907 --> 00:04:00,841
- OH, UM...
104
00:04:00,874 --> 00:04:02,576
WAS THAT FOR BOTH OF US?
105
00:04:02,610 --> 00:04:03,677
- PO!
106
00:04:05,413 --> 00:04:06,880
HOLD IT.
PUSH.
107
00:04:10,050 --> 00:04:11,685
- HUH?
108
00:04:12,986 --> 00:04:14,888
[gasps]
CROC BANDITS.
109
00:04:16,890 --> 00:04:18,826
- HEY, THERE, PRETTY LADY.
110
00:04:18,859 --> 00:04:19,760
- I AM A BOY.
111
00:04:19,793 --> 00:04:22,330
- HE MEANT ME.
112
00:04:22,363 --> 00:04:24,031
- WOW, THAT WAS EASY.
113
00:04:26,033 --> 00:04:27,968
- TAKE THE STATUE,
AND GET THE RUBY.
114
00:04:28,001 --> 00:04:29,770
- YOU'LL TAKE NOTHING.
115
00:04:29,803 --> 00:04:31,505
OOH!
116
00:04:31,539 --> 00:04:33,907
- YEAH.
WHAT SHE SAID.
117
00:04:33,941 --> 00:04:35,443
SHAKABU--
118
00:04:35,476 --> 00:04:36,877
[laughter]
119
00:04:36,910 --> 00:04:38,412
- [sighs]
120
00:04:39,813 --> 00:04:42,550
- LOOKS LIKE WE'RE GOING
TO DO THIS THE HARD WAY.
121
00:04:45,419 --> 00:04:48,055
- GET OFF THE CHAIN.
122
00:04:48,088 --> 00:04:49,990
USE--GAH!--LEAVE--OOH!--
123
00:04:50,023 --> 00:04:51,992
OTHER--BACKHAND.
124
00:04:58,766 --> 00:05:00,834
- I'M STUCK.
125
00:05:01,935 --> 00:05:04,372
- GET IT OFF.
COME ON.
126
00:05:05,606 --> 00:05:07,074
- I DON'T WANT TO BE A DOWNER,
127
00:05:07,107 --> 00:05:08,809
BUT WE CAN'T FIGHT THEM
LIKE THIS.
128
00:05:08,842 --> 00:05:10,944
- WE TOOK AN OATH
TO PROTECT THIS STATUE.
129
00:05:33,434 --> 00:05:34,802
- CAPTURE THEM.
130
00:05:34,835 --> 00:05:37,571
SPEARS!
131
00:05:37,605 --> 00:05:40,774
- UH, GOT A FEELING WE DON'T
WANT TO GET CAPTURED HERE.
132
00:05:40,808 --> 00:05:42,009
- I'M NOT CHANGING ANYTHING.
133
00:05:42,042 --> 00:05:43,877
I'M SAVING THE STATUE.
WE CAN TAKE THEM.
134
00:05:45,112 --> 00:05:46,480
- GOOD IDEA, BUT FIRST...
135
00:05:46,514 --> 00:05:47,915
LET'S NOT DIE.
136
00:05:47,948 --> 00:05:48,782
DON'T BE MAD.
137
00:05:48,816 --> 00:05:50,117
- WHY WOULD I BE--
138
00:05:50,150 --> 00:05:51,084
OH, NO.
139
00:05:51,118 --> 00:05:53,954
[both screaming]
140
00:05:58,526 --> 00:06:00,861
- BAD IDEA!
BAD IDEA!
141
00:06:00,894 --> 00:06:03,130
- NO KIDDING!
142
00:06:03,163 --> 00:06:05,165
- TRY LENDING A HAND NEXT TIME.
143
00:06:05,198 --> 00:06:06,099
both: OOH!
144
00:06:06,133 --> 00:06:07,134
OOH!
145
00:06:07,167 --> 00:06:09,102
- STOP DOING THAT.
146
00:06:09,136 --> 00:06:11,104
- ME?
147
00:06:11,138 --> 00:06:12,806
- OOH!
- [sighs]
148
00:06:12,840 --> 00:06:14,975
YOU KNOW, UP CLOSE,
YOUR FACE LOOKS KIND OF ANGRY.
149
00:06:15,008 --> 00:06:17,778
LITTLE LINES RIGHT HERE
AND HERE.
150
00:06:17,811 --> 00:06:20,080
- GET OFF!
151
00:06:20,113 --> 00:06:21,549
- OOH!
152
00:06:21,582 --> 00:06:22,883
OOH. OH.
153
00:06:22,916 --> 00:06:23,884
IS THERE A WAY OF DOING THIS
154
00:06:23,917 --> 00:06:25,686
THAT DOESN'T INVOLVE KICKING ME?
155
00:06:25,719 --> 00:06:27,855
- YES.
156
00:06:27,888 --> 00:06:30,524
- OOH!
OH, I SEE, A NEW PLAN.
157
00:06:30,558 --> 00:06:31,492
I WAS ABOUT TO SUGGEST--
158
00:06:31,525 --> 00:06:33,661
[screams]
159
00:06:33,694 --> 00:06:36,163
- OOH.
160
00:06:36,196 --> 00:06:37,565
- HOLD ON.
161
00:06:37,598 --> 00:06:38,699
- "HOLD ON"?
162
00:06:38,732 --> 00:06:40,768
LET ME EXPLAIN HANDCUFFS TO YOU.
163
00:06:42,870 --> 00:06:44,137
OF COURSE.
164
00:06:44,171 --> 00:06:46,006
[both screaming]
165
00:06:46,039 --> 00:06:47,575
[birds fluttering]
166
00:06:48,942 --> 00:06:52,580
- HEY, THOUGHT THAT WOULD BE
A SERIOUS BONE-CRUNCHER.
167
00:06:52,613 --> 00:06:53,981
HOW ABOUT YOU, TIGRESS?
168
00:06:54,014 --> 00:06:55,483
UH, TIGRESS?
169
00:06:55,516 --> 00:06:58,085
- [muffled speech]
170
00:06:58,118 --> 00:07:00,087
- [screams]
171
00:07:00,120 --> 00:07:02,155
TIGRESS, WAKE UP.
172
00:07:02,189 --> 00:07:04,157
SHOW ME HOW TO REVIVE YOU!
173
00:07:04,191 --> 00:07:07,528
OKAY, NOT SURE THAT WORKS.
174
00:07:07,561 --> 00:07:09,830
- PO, WHEN YOU'RE CHAINED
TO SOMEONE
175
00:07:09,863 --> 00:07:11,665
AND YOU JUMP OFF A CLIFF,
176
00:07:11,699 --> 00:07:14,835
GET THEM TO AGREE TO IT FIRST.
177
00:07:14,868 --> 00:07:16,904
THAT'S THE PROTOCOL.
178
00:07:16,937 --> 00:07:19,039
- THERE'S A PROTOCOL FOR THAT?
WHO KNEW?
179
00:07:19,072 --> 00:07:21,174
NEXT, YOU'RE GOING TO TELL ME
THERE'S A PROTOCOL
180
00:07:21,208 --> 00:07:22,009
FOR A THREE-FOOT-TALL ROOSTER
181
00:07:22,042 --> 00:07:24,211
HOLDING A BATTLE AX
AND A BANANA.
182
00:07:24,244 --> 00:07:25,779
- APPROACH FROM
THE BATTLE AX SIDE.
183
00:07:25,813 --> 00:07:27,080
THE BANANA'S A DECOY.
184
00:07:27,114 --> 00:07:29,550
- [laughs]
THAT'S A GOOD...
185
00:07:29,583 --> 00:07:30,618
ONE.
186
00:07:30,651 --> 00:07:32,920
UH, RIGHT, GOT IT.
187
00:07:32,953 --> 00:07:36,890
I'LL WRITE THAT DOWN
IN MY LOG.
188
00:07:36,924 --> 00:07:39,192
- OH, I CAN'T BELIEVE
WE LOST THE STATUE
189
00:07:39,226 --> 00:07:41,929
AND THE RUBY.
190
00:07:41,962 --> 00:07:43,597
- OH, DID WE?
191
00:07:46,567 --> 00:07:47,234
AH!
192
00:07:47,267 --> 00:07:49,236
UH, I MEAN...
193
00:07:49,269 --> 00:07:50,704
DID WE?
194
00:07:50,738 --> 00:07:51,905
- YOU GOT IT?
195
00:07:51,939 --> 00:07:53,974
- I GRABBED IT
WHEN THE STATUE FELL,
196
00:07:54,007 --> 00:07:54,975
WITHOUT A PLAN.
197
00:07:55,008 --> 00:07:56,043
IMAGINE THAT.
198
00:07:56,076 --> 00:07:58,646
I GUESS THEY WERE TOO BUSY
PUNCHING ME IN THE FACE
199
00:07:58,679 --> 00:08:00,213
TO NOTICE.
200
00:08:00,247 --> 00:08:01,715
LOSERS.
201
00:08:01,749 --> 00:08:03,751
- WELL, WHEN THEY DO NOTICE,
THEY'LL BE AFTER US.
202
00:08:03,784 --> 00:08:05,586
LET'S HEAD THAT WAY.
- OOH!
203
00:08:12,125 --> 00:08:13,594
- WHERE'S THE RUBY?
204
00:08:17,030 --> 00:08:18,999
NO, SERIOUSLY--WAIT.
NO, NO.
205
00:08:19,032 --> 00:08:20,133
WHERE'S THE RU--WHERE'S THE RU--
206
00:08:20,167 --> 00:08:22,903
OKAY.
OKAY, ALL RIGHT.
207
00:08:22,936 --> 00:08:24,104
FUNNY JOKE, GUYS.
208
00:08:24,137 --> 00:08:25,739
NOW GIVE ME THE RUBY.
209
00:08:25,773 --> 00:08:27,575
- UM...
210
00:08:27,608 --> 00:08:28,308
WE DON'T HAVE IT.
211
00:08:28,341 --> 00:08:31,579
I THINK I SAW THE PANDA TAKE IT.
212
00:08:34,314 --> 00:08:35,849
- THAT'S GREAT.
213
00:08:35,883 --> 00:08:37,217
NO, THAT'S GREAT,
214
00:08:37,250 --> 00:08:38,919
THAT YOU WATCHED THAT HAPPEN.
215
00:08:38,952 --> 00:08:41,154
THAT'S REALLY--
YOU KNOW WHAT?
216
00:08:41,188 --> 00:08:42,055
YOU'VE GOT A KEEN EYE.
217
00:08:42,089 --> 00:08:45,158
I'VE--DID ANYBODY
EVER TELL YOU THAT?
218
00:08:45,192 --> 00:08:46,927
THAT'S--NEXT TIME, THOUGH?
219
00:08:46,960 --> 00:08:48,128
- YEAH?
220
00:08:48,161 --> 00:08:51,064
- NEXT TIME, MAYBE YOU COULD
STOP HIM.
221
00:08:52,332 --> 00:08:56,136
NOW GET THAT RUBY BACK!
222
00:08:57,337 --> 00:08:58,706
- [muttering]
223
00:08:58,739 --> 00:09:00,641
SLOW DOWN.
224
00:09:00,674 --> 00:09:02,009
THIS IS KIND OF AWESOME,
ISN'T IT?
225
00:09:02,042 --> 00:09:04,277
PO AND TIGRESS TOGETHER
ON AN ADVENTURE,
226
00:09:04,311 --> 00:09:06,113
JUST THE WAY I'D ALWAYS HOPED
IT WOULD BE.
227
00:09:06,146 --> 00:09:07,815
- IF YOU COUNT GETTING
HANDCUFFED, ROBBED,
228
00:09:07,848 --> 00:09:10,150
YANKED OFF A CLIFF, AND FAILING
AT THE MISSION AS AWESOME,
229
00:09:10,183 --> 00:09:12,319
THEN YES, IT'S BEEN AWESOME.
230
00:09:12,352 --> 00:09:14,622
WHAT'S NEXT?
231
00:09:14,655 --> 00:09:16,323
- WE'RE GOING TO GET
THE STATUE BACK.
232
00:09:16,356 --> 00:09:18,291
- OH, WELL,
233
00:09:18,325 --> 00:09:21,895
WE CAN'T DO ANYTHING
UNTIL WE GET THESE CHAINS OFF.
234
00:09:23,697 --> 00:09:25,232
- [gasps]
I GOT AN IDEA.
235
00:09:25,265 --> 00:09:26,233
- AH!
236
00:09:26,266 --> 00:09:27,367
- ALL RIGHT.
237
00:09:27,400 --> 00:09:28,902
PULL ON "THREE."
238
00:09:28,936 --> 00:09:30,170
READY?
- READY.
239
00:09:30,203 --> 00:09:31,672
- THREE.
240
00:09:31,705 --> 00:09:34,708
- I--OOH!--DON'T--EE!--THINK--
241
00:09:34,742 --> 00:09:37,344
AH!--IT'S WORKING.
242
00:09:40,914 --> 00:09:45,152
YOU DON'T JUST YELL "THREE"
WHEN YOU SAY "ON THREE."
243
00:09:45,185 --> 00:09:46,854
YOU ACTUALLY HAVE TO COUNT
TO THREE.
244
00:09:46,887 --> 00:09:48,321
- NEVER HEARD THAT BEFORE.
245
00:09:50,223 --> 00:09:51,191
RUN!
246
00:09:51,224 --> 00:09:52,192
OW!
247
00:09:52,225 --> 00:09:53,861
NO, NO, THIS WAY.
248
00:09:53,894 --> 00:09:55,328
- WHY WOULD WE RUN THAT WAY?
249
00:09:55,362 --> 00:09:57,330
YOU ALWAYS BREAK TOWARD COVER.
250
00:09:57,364 --> 00:09:59,332
- OF COURSE,
PROPER FLEEING ETIQUETTE.
251
00:09:59,366 --> 00:10:00,868
I MUST HAVE MISSED THAT DAY.
252
00:10:03,370 --> 00:10:05,005
WHOA!
OOF.
253
00:10:05,038 --> 00:10:06,306
DO YOU SEE THEM?
254
00:10:06,339 --> 00:10:07,908
- IT'S HARD TO TELL.
255
00:10:07,941 --> 00:10:09,209
- THEY'RE CROCODILES.
256
00:10:09,242 --> 00:10:11,378
IT'S LIKE AN ALLIGATOR
WITH A DIFFERENT SNOUT.
257
00:10:11,411 --> 00:10:13,046
- I KNOW WHAT THEY ARE.
258
00:10:13,080 --> 00:10:18,385
- IF YOU SEE ANY LARGE REPTILES,
THE CODE WORD IS "PUDDING."
259
00:10:18,418 --> 00:10:20,688
- I THINK WE LOST 'EM.
260
00:10:20,721 --> 00:10:22,923
- WE SHOULD NAME OUR ADVENTURE.
YEAH.
261
00:10:22,956 --> 00:10:24,892
YOU KNOW HOW SHIFU TELLS
THE STORY OF UGWEI
262
00:10:24,925 --> 00:10:26,894
AND THE FIERY DEMONS
OF WU ZHONG MOUNTAIN?
263
00:10:26,927 --> 00:10:28,295
WE SHOULD HAVE A NAME.
264
00:10:28,328 --> 00:10:32,399
- YEAH, HOW ABOUT "THE FIERY
DEMONS OF STOP TALKING"?
265
00:10:32,432 --> 00:10:33,433
- OH, OH, OH!
266
00:10:33,466 --> 00:10:34,968
WE CAN HAVE A SONG TOO, LIKE:
267
00:10:35,002 --> 00:10:36,970
* BOW CHICKA DOW JA-DONG-ADONG,
BEEEE! *
268
00:10:37,004 --> 00:10:38,405
* THE FURIOUS TWO
269
00:10:38,438 --> 00:10:40,207
* THEY'RE GOING ON A RAMPAGE
270
00:10:40,240 --> 00:10:41,241
- [whispers]
DUMPLINGS.
271
00:10:41,274 --> 00:10:43,076
- WHERE?
[screams]
272
00:10:43,110 --> 00:10:45,245
YOU MEAN "PUDDING."
273
00:10:45,278 --> 00:10:47,280
OW!
WHAT ARE YOU DOING?
274
00:10:47,314 --> 00:10:49,082
YOU SAID YOU ALWAYS BREAK
TOWARDS COVER.
275
00:10:49,116 --> 00:10:51,384
- UNLESS YOU BREAK
TOWARDS HIGHER GROUND.
276
00:10:51,418 --> 00:10:53,754
- WHEN DID RUNNING AWAY
GET SO COMPLICATED?
277
00:11:06,266 --> 00:11:08,068
[whispers]
WE LOST THEM.
278
00:11:08,101 --> 00:11:09,269
HUH!
279
00:11:09,302 --> 00:11:11,104
HEY, THAT'S A NICE BELL.
280
00:11:11,138 --> 00:11:13,273
SEE, THIS IS THE GREAT THING
ABOUT TRAVELING.
281
00:11:13,306 --> 00:11:14,942
YOU SEE THINGS
YOU'D NEVER SEE AT HOME.
282
00:11:14,975 --> 00:11:17,845
- BELIEVE IT OR NOT, PO,
I'VE SEEN A BELL BEFORE.
283
00:11:17,878 --> 00:11:19,312
- I'M GETTING THE IMPRESSION
284
00:11:19,346 --> 00:11:21,749
YOU'RE NOT HAVING AS GOOD A TIME
AS I AM.
285
00:11:21,782 --> 00:11:25,285
- GETTING OUT OF THESE CUFFS
WILL BE MY GOOD TIME.
286
00:11:25,318 --> 00:11:27,988
AND THAT BELL
COULD CUT THE CHAIN.
287
00:11:28,021 --> 00:11:29,256
- GREAT.
288
00:11:29,289 --> 00:11:31,291
TIME TO LOSE THE JEWELRY.
289
00:11:31,324 --> 00:11:32,292
SEE WHAT I DID THERE?
290
00:11:32,325 --> 00:11:33,393
I CALLED THE CUFFS "JEWELRY."
291
00:11:33,426 --> 00:11:35,028
- YEAH, I GOT IT.
292
00:11:35,062 --> 00:11:36,429
- UH, OKAY.
293
00:11:36,463 --> 00:11:38,031
UH, YOU'RE THE PLANNER,
294
00:11:38,065 --> 00:11:41,301
SO ALL THE PLANNING IS COVERED
WITH YOUR PLAN, RIGHT?
295
00:11:41,334 --> 00:11:42,102
- RIGHT.
296
00:11:42,135 --> 00:11:44,337
[bell tolls]
297
00:11:44,371 --> 00:11:45,305
- MAMA.
298
00:11:49,910 --> 00:11:51,044
[bell reverberating]
299
00:11:51,078 --> 00:11:52,980
- AHHHHHHH.
300
00:11:53,013 --> 00:11:54,214
[yells]
DID IT WORK?
301
00:11:54,247 --> 00:11:56,349
- SHH!
KEEP YOUR VOICE DOWN.
302
00:11:56,383 --> 00:11:57,785
- WHAT?
303
00:11:57,818 --> 00:11:59,887
I CAN'T HEAR ANYTHING!
304
00:11:59,920 --> 00:12:02,289
WHAT WORDS AM I SAYING?
305
00:12:05,192 --> 00:12:08,395
- I THINK THEY GOT AWAY.
306
00:12:08,428 --> 00:12:09,429
ARGH!
307
00:12:09,462 --> 00:12:10,363
DARN IT, GUYS.
308
00:12:10,397 --> 00:12:12,065
WE TALKED ABOUT THIS.
309
00:12:12,099 --> 00:12:15,135
REMEMBER, WE GAVE OURSELVES
ONE YEAR TO BE REAL BANDITS.
310
00:12:15,168 --> 00:12:16,503
WE'RE 11 MONTHS IN.
311
00:12:16,536 --> 00:12:18,972
IF I HAVE TO GO BACK
TO CARVING TERRA-COTTA WARRIORS
312
00:12:19,006 --> 00:12:20,073
FOR MY DAD--
313
00:12:20,107 --> 00:12:22,475
- I AM WHISPERING!
314
00:12:22,509 --> 00:12:23,476
- THAT'S THE PANDA.
315
00:12:23,510 --> 00:12:26,146
WE'RE BACK IN BUSINESS.
316
00:12:26,179 --> 00:12:28,348
EAT IT, DAD!
317
00:12:28,381 --> 00:12:29,549
- WHAT?
318
00:12:29,582 --> 00:12:31,451
- STOP SHOUTING.
319
00:12:31,484 --> 00:12:35,322
- IT IS CLOUDY, BUT WE NEED
TO GET OUT OF HERE!
320
00:12:35,355 --> 00:12:37,324
CAN YOU FOCUS, PLEASE?
321
00:12:37,357 --> 00:12:40,193
- COME ON; THEY'RE IN HERE.
322
00:12:41,929 --> 00:12:43,230
HIT IT AGAIN.
323
00:12:43,263 --> 00:12:44,264
- OOH!
324
00:12:44,297 --> 00:12:45,465
- HIT IT.
325
00:12:45,498 --> 00:12:47,835
HIT IT AGAIN.
326
00:12:47,868 --> 00:12:50,037
HIT IT AGAIN!
327
00:12:50,070 --> 00:12:52,505
HIT IT!
328
00:12:52,539 --> 00:12:53,573
HIT IT!
329
00:12:53,606 --> 00:12:55,108
HIT IT! HIT IT! HIT IT!
330
00:12:55,142 --> 00:12:57,044
- WHAT'S WRONG?
331
00:12:57,077 --> 00:12:58,245
- BRACE YOURSELF.
332
00:12:58,278 --> 00:12:59,412
- REALLY?
333
00:12:59,446 --> 00:13:01,514
[sniffs]
YOU THINK SO?
334
00:13:01,548 --> 00:13:04,551
- BRACE...YOUR...SELF.
335
00:13:04,584 --> 00:13:07,955
- WHOAAAA!
336
00:13:12,592 --> 00:13:14,527
- DARN IT, GUYS!
337
00:13:14,561 --> 00:13:16,463
OH!
338
00:13:20,100 --> 00:13:21,534
- I CAN'T THINK.
339
00:13:21,568 --> 00:13:23,203
I HAVEN'T EATEN ALL DAY.
340
00:13:23,236 --> 00:13:25,572
- REALLY?
WE ATE LUNCH.
341
00:13:25,605 --> 00:13:28,241
I ATE LUNCH.
342
00:13:28,275 --> 00:13:31,111
I ATE YOUR LUNCH.
343
00:13:31,144 --> 00:13:33,413
RIGHT.
344
00:13:33,446 --> 00:13:35,482
OH, HO, HO, LOOKEE HERE.
345
00:13:38,585 --> 00:13:41,321
I'M JUST GONNA CLIMB UP THAT--
346
00:13:42,489 --> 00:13:43,891
I'M JUST GONNA--
347
00:13:43,924 --> 00:13:46,526
BIG BELLY IN THE WAY.
348
00:13:48,461 --> 00:13:51,464
DON'T MIND IF I DO.
349
00:13:53,433 --> 00:13:56,003
IT'S TIME FOR THE CRAZY FEET.
350
00:13:57,437 --> 00:13:58,238
WHOA!
351
00:13:58,271 --> 00:14:00,173
- OOH!
PANDA!
352
00:14:05,645 --> 00:14:08,415
I CAN'T BELIEVE YOU DID THAT.
353
00:14:08,448 --> 00:14:09,282
UGH!
354
00:14:09,316 --> 00:14:12,452
ALL I WANTED WAS SOMETHING...
TO...
355
00:14:12,485 --> 00:14:14,121
EAT.
356
00:14:14,154 --> 00:14:16,356
- YOU'RE WELCOME.
357
00:14:18,625 --> 00:14:21,361
- THANKS, PO.
358
00:14:23,396 --> 00:14:25,933
- WHOA, THERE'S A LOT OF HONEY
IN THIS TREE.
359
00:14:25,966 --> 00:14:28,101
- BEES PRODUCE MORE
THAN THEY EAT.
360
00:14:28,135 --> 00:14:29,669
- NO. HUH!
361
00:14:29,702 --> 00:14:31,038
YOU KNOW A LOT OF STUFF.
362
00:14:31,071 --> 00:14:33,373
- I STUDIED...
FOR A LONG TIME.
363
00:14:33,406 --> 00:14:35,542
- WHAT ABOUT FRIENDS?
364
00:14:35,575 --> 00:14:38,611
- MY FRIENDS ARE THE TWINS
DISCIPLINE AND SACRIFICE.
365
00:14:38,645 --> 00:14:41,448
- I DON'T THINK THEY'D LIKE ME.
366
00:14:41,481 --> 00:14:43,050
- THAT'S OKAY.
YOU'LL NEVER MEET THEM.
367
00:14:43,083 --> 00:14:44,317
- HA HA!
368
00:14:44,351 --> 00:14:45,518
OH, YOU!
369
00:14:45,552 --> 00:14:47,687
YOU MADE A FUNNY.
370
00:14:47,720 --> 00:14:49,122
- THAT WAS FUNNY, WASN'T IT?
371
00:14:49,156 --> 00:14:50,623
IT HAS MEANING ON TWO LEVELS.
372
00:14:50,657 --> 00:14:52,525
YOU CAN'T MEET THEM, BECAUSE
THEY'RE AN ABSTRACT IDEA,
373
00:14:52,559 --> 00:14:54,227
AND YOU WON'T,
BECAUSE YOU'RE LAZY--
374
00:14:54,261 --> 00:14:55,695
- YEAH, OKAY.
NOW YOU'RE JUST WRECKING IT.
375
00:14:55,728 --> 00:14:57,530
- RIGHT.
376
00:14:57,564 --> 00:15:01,301
- UM, CAN I ASK YOU SOMETHING?
377
00:15:01,334 --> 00:15:04,671
YOU, UH, WANTED TO BE
THE DRAGON WARRIOR, DIDN'T YOU?
378
00:15:04,704 --> 00:15:08,241
- EVERYONE WANTED TO BE
THE DRAGON WARRIOR.
379
00:15:08,275 --> 00:15:11,544
BUT THINGS DON'T ALWAYS TURN OUT
THE WAY YOU THINK.
380
00:15:13,446 --> 00:15:16,984
- YOU THINK UGWEI MADE
THE WRONG CHOICE.
381
00:15:20,620 --> 00:15:22,522
OKAY, YEAH.
382
00:15:22,555 --> 00:15:24,191
FIRE'S GETTING A LITTLE LOW.
383
00:15:26,393 --> 00:15:27,727
[fire whooshes]
- PO!
384
00:15:27,760 --> 00:15:30,563
I WAS CARVING A KEY
TO GET THE SHACKLES OPENED.
385
00:15:30,597 --> 00:15:32,499
I WORKED HOURS ON THAT THING.
386
00:15:32,532 --> 00:15:34,401
- I--I THOUGHT IT WAS FIREWOOD.
387
00:15:34,434 --> 00:15:35,602
- YOU DIDN'T THINK AT ALL.
388
00:15:35,635 --> 00:15:38,405
YOU NEVER DO, DRAGON WARRIOR.
389
00:15:38,438 --> 00:15:39,672
- I'M JUST TRYING TO--
390
00:15:39,706 --> 00:15:42,175
- DO WHAT?
TRYING TO DO WHAT?
391
00:15:42,209 --> 00:15:43,343
LOSE THE STATUE?
392
00:15:43,376 --> 00:15:44,644
FUMBLE THROUGH EVERYTHING?
393
00:15:44,677 --> 00:15:48,548
IS THAT THE DRAGON WARRIOR WAY?
394
00:15:48,581 --> 00:15:52,085
MAYBE UGWEI DID MAKE
THE WRONG CHOICE.
395
00:15:53,153 --> 00:15:56,389
- TIGRESS, YOU MAY BE
A GREAT WARRIOR,
396
00:15:56,423 --> 00:15:59,259
BUT YOU STINK AT FRIENDSHIP
397
00:15:59,292 --> 00:16:03,196
AND FUN...SHIP.
398
00:16:03,230 --> 00:16:04,564
I'M OUT OF HERE.
399
00:16:14,141 --> 00:16:15,408
THE HANDCUFFS.
400
00:16:15,442 --> 00:16:18,045
THE HONEY MUST HAVE SLIPPED
THE CUFF OFF.
401
00:16:18,078 --> 00:16:20,313
TIGRESS, WE'RE FREE!
402
00:16:20,347 --> 00:16:23,150
IS THERE NOTHING
HONEY CAN'T DO?
403
00:16:27,454 --> 00:16:29,722
PO.
404
00:16:29,756 --> 00:16:31,258
PO?
405
00:16:31,291 --> 00:16:33,626
[crocodiles snarling]
406
00:16:33,660 --> 00:16:35,062
- TIGRESS, WE DID IT.
407
00:16:35,095 --> 00:16:36,663
TIGRESS?
408
00:16:37,797 --> 00:16:39,766
TIGRESS!
409
00:16:46,373 --> 00:16:48,508
- LOOK, YOU GOT A JOB TO DO.
I GOT A JOB TO DO.
410
00:16:48,541 --> 00:16:50,810
SO WHY DON'T YOU JUST TELL ME
WHERE THE RUBY IS?
411
00:16:50,843 --> 00:16:54,147
- OR WHAT? YOU'RE GOING TO PLAY
GOOD CROC/BAD CROC?
412
00:16:55,182 --> 00:16:56,483
- YOU'RE GOING DOWN!
413
00:16:56,516 --> 00:16:58,651
I'M NOT PLAYING THESE GAMES
WITH YOU ANYMORE!
414
00:16:58,685 --> 00:17:00,653
- FORGET IT, GARY.
SHE KNOWS.
415
00:17:00,687 --> 00:17:02,189
- OH, OKAY.
416
00:17:02,222 --> 00:17:05,825
WELL, I GUESS I'LL CLEAN UP
THESE WEAPONS NOW.
417
00:17:05,858 --> 00:17:07,327
AND IT'S GAH-RI.
418
00:17:07,360 --> 00:17:08,361
- UGH!
419
00:17:08,395 --> 00:17:10,097
crash!
420
00:17:10,130 --> 00:17:12,132
IF YOU DON'T WANT TO TELL US,
FINE.
421
00:17:12,165 --> 00:17:14,301
THEN WE'LL DO THIS THE HARD WAY.
422
00:17:14,334 --> 00:17:15,602
- YOU ALREADY SAID THAT.
423
00:17:15,635 --> 00:17:16,669
THAT'S TWICE NOW.
424
00:17:16,703 --> 00:17:17,670
- HEY!
425
00:17:17,704 --> 00:17:19,606
[stammering]
426
00:17:19,639 --> 00:17:21,808
IT'S--IT'S A GOOD LINE,
SO SHUT UP.
427
00:17:21,841 --> 00:17:22,675
- IT IS A GOOD LINE.
428
00:17:22,709 --> 00:17:23,810
- NOW, WHERE WAS I?
429
00:17:23,843 --> 00:17:25,378
- I THINK YOU WERE GOING
TO YAMMER ON
430
00:17:25,412 --> 00:17:26,679
AND I WAS GOING TO DO THIS.
431
00:17:26,713 --> 00:17:28,648
- [groaning]
432
00:17:28,681 --> 00:17:30,750
DARN IT!
433
00:17:30,783 --> 00:17:32,785
OH, EVERYBODY BACK UP.
JUST BACK UP.
434
00:17:32,819 --> 00:17:34,821
JUST BACK UP, 'CAUSE SHE'S GOT
A VICIOUS KICK.
435
00:17:34,854 --> 00:17:36,689
OH, WHO DIDN'T TIE HER UP
BELOW THE KNEES?
436
00:17:36,723 --> 00:17:37,790
COME ON, GUYS.
437
00:17:37,824 --> 00:17:39,592
THIS IS BASIC STUFF.
438
00:17:42,729 --> 00:17:44,497
[chuckles]
439
00:17:44,531 --> 00:17:45,765
OKAY.
440
00:17:45,798 --> 00:17:47,834
THAT'S IT.
441
00:17:47,867 --> 00:17:50,703
I'M DONE GOING EASY ON YOU.
442
00:17:50,737 --> 00:17:53,373
- LET ME GUESS; YOU'RE GOING
TO DO IT THE HARD WAY.
443
00:17:56,276 --> 00:17:58,545
[laughs]
444
00:17:58,578 --> 00:18:00,413
BRING IT, BOYS.
445
00:18:00,447 --> 00:18:02,549
HA HA HA.
446
00:18:07,887 --> 00:18:10,823
PREPARE TO BE TORN TO PIECES.
447
00:18:18,365 --> 00:18:19,399
HUH?
448
00:18:19,432 --> 00:18:21,734
IT'S FACING THE WRONG WAY!
449
00:18:22,902 --> 00:18:24,904
WHA--WAIT--NO.
450
00:18:24,937 --> 00:18:28,441
ROLL IT BACK OUT.
TURN AROUND--
451
00:18:28,475 --> 00:18:30,577
KEEP PREPARING
TO BE TORN TO PIECES.
452
00:18:30,610 --> 00:18:33,580
[muttering]
JUST HOLD ON A SECOND.
453
00:18:33,613 --> 00:18:35,748
- THEY'RE EVERYWHERE.
454
00:18:35,782 --> 00:18:37,317
I NEED A PLAN.
455
00:18:50,330 --> 00:18:51,464
OW!
456
00:18:51,498 --> 00:18:53,600
- THERE'S AN INTRUDER
IN THE WOODS.
457
00:18:53,633 --> 00:18:55,768
FIND HIM!
458
00:18:55,802 --> 00:18:59,406
LOOKS LIKE WE'RE DOING THIS
THE HARD WAY.
459
00:19:00,807 --> 00:19:03,310
[groaning]
460
00:19:04,477 --> 00:19:06,313
DARN IT!
461
00:19:07,447 --> 00:19:08,781
- PO.
462
00:19:08,815 --> 00:19:10,783
PO, LISTEN, I--
463
00:19:10,817 --> 00:19:12,452
- YOU OKAY?
464
00:19:12,485 --> 00:19:14,787
LET'S GET YOU AND THE STATUE
OUT OF HERE.
465
00:19:14,821 --> 00:19:16,923
- I'M SURPRISED
YOU CAME BACK FOR ME.
466
00:19:16,956 --> 00:19:18,758
THANKS.
467
00:19:18,791 --> 00:19:20,760
- WELL, IT'S PROTOCOL.
468
00:19:20,793 --> 00:19:22,929
YOU KNOW, FOR FRIENDS.
469
00:19:24,531 --> 00:19:25,932
ON THREE.
470
00:19:25,965 --> 00:19:27,767
THREE!
HA!
471
00:19:33,640 --> 00:19:36,909
- WE'RE SURROUNDED.
472
00:19:36,943 --> 00:19:38,811
- YOU TAKE HALF.
I'LL TAKE HALF.
473
00:19:44,951 --> 00:19:45,952
- I'LL GET THE STATUE.
474
00:19:45,985 --> 00:19:47,654
- I GOT IT.
475
00:19:47,687 --> 00:19:48,488
- PO.
476
00:19:48,521 --> 00:19:49,722
- OH, RIGHT.
SORRY.
477
00:20:05,372 --> 00:20:06,439
HUH!
478
00:20:06,473 --> 00:20:07,474
HA!
479
00:20:07,507 --> 00:20:08,475
clank!
480
00:20:15,948 --> 00:20:18,518
- OOF!
OOF!
481
00:20:18,551 --> 00:20:19,986
WELCOME TO THE FIST-IVAL.
482
00:20:20,019 --> 00:20:21,854
ALLOW ME TO PUNCH YOUR TICKETS.
483
00:20:23,390 --> 00:20:25,592
- CAN'T...HOLD ON.
484
00:20:26,859 --> 00:20:28,861
- TIGRESS!
485
00:20:33,032 --> 00:20:34,934
- KNOW WHAT WE NEED?
A PLAN.
486
00:20:34,967 --> 00:20:37,003
WE NEED TO DO THIS TOGETHER.
487
00:20:37,036 --> 00:20:38,571
[metal clanks]
488
00:20:38,605 --> 00:20:40,006
WHY'D YOU DO THAT?
489
00:20:40,039 --> 00:20:41,908
- BECAUSE YOU'RE RIGHT.
490
00:20:41,941 --> 00:20:42,909
both: TOGETHER!
491
00:20:53,586 --> 00:20:54,921
- ON THREE.
492
00:20:54,954 --> 00:20:56,556
both: THREE!
493
00:21:06,933 --> 00:21:09,969
- HOW ABOUT A LITTLE
FLYING PANDA STYLE?
494
00:21:10,002 --> 00:21:11,704
HA!
495
00:21:14,641 --> 00:21:17,610
[applause]
496
00:21:17,644 --> 00:21:18,911
- NICE JOB.
497
00:21:18,945 --> 00:21:20,447
NO, IMPRESSIVE.
498
00:21:20,480 --> 00:21:24,050
BUT I'VE GOT THE STATUE,
AND YOU'VE GOT THE...
499
00:21:24,083 --> 00:21:25,718
RUBY?
500
00:21:25,752 --> 00:21:26,786
NO, I DON'T THINK SO.
501
00:21:26,819 --> 00:21:27,920
I HAVE IT RIGHT HERE.
502
00:21:27,954 --> 00:21:29,522
LOOK AT THAT.
503
00:21:29,556 --> 00:21:30,690
HA HA HA!
504
00:21:30,723 --> 00:21:31,624
- NO!
505
00:22:15,602 --> 00:22:17,804
- DARN IT!
506
00:22:18,971 --> 00:22:20,106
- HA!
507
00:22:20,139 --> 00:22:21,140
- HUH!
508
00:22:21,173 --> 00:22:22,675
- HA!
509
00:22:25,044 --> 00:22:28,014
- [screaming]
510
00:22:28,047 --> 00:22:30,116
- NICE WORK.
511
00:22:30,149 --> 00:22:31,951
- YOU TOO.
512
00:22:31,984 --> 00:22:33,853
- KNOW WHAT?
- WHAT?
513
00:22:33,886 --> 00:22:35,988
- UGWEI DID MAKE
THE RIGHT CHOICE,
514
00:22:36,022 --> 00:22:37,790
DRAGON WARRIOR.
515
00:22:37,824 --> 00:22:39,158
- REALLY?
REALLY?
516
00:22:39,191 --> 00:22:40,793
OH, WOW!
517
00:22:40,827 --> 00:22:42,128
I LOVE THAT YOU JUST SAID THAT.
518
00:22:42,161 --> 00:22:44,130
* DIGIDA, DIGIDA, DIGIDA DA
519
00:22:44,163 --> 00:22:45,097
* THE FURIOUS TWO
520
00:22:45,131 --> 00:22:45,965
* DIGIDA-DUH
521
00:22:45,998 --> 00:22:48,000
* DRAGON WARRIOR
AND HIS SIDEKICK *
522
00:22:48,034 --> 00:22:49,168
* AFTER THE RAMPAGE
523
00:22:49,201 --> 00:22:51,438
* JA JAGGA DUKA BA BA
524
00:22:51,471 --> 00:22:53,005
- PO?
525
00:22:53,039 --> 00:22:54,674
DID YOU SAY "SIDEKICK"?
526
00:22:54,707 --> 00:22:56,042
- WHAT?
NO.
527
00:22:56,075 --> 00:22:56,976
[laughs]
IT WAS, LIKE--
528
00:22:57,009 --> 00:22:59,479
I MEAN--
529
00:22:59,512 --> 00:23:02,715
SO WHAT IS YOUR FAVORITE COLOR?
530
00:23:02,749 --> 00:23:04,584
- [sighs]
33806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.