Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,050 --> 00:00:45,970
(She wrote the song to his dream.)
2
00:00:55,600 --> 00:00:57,720
(And he put the dream into the song.)
3
00:01:00,140 --> 00:01:01,120
Ivan?
4
00:01:03,900 --> 00:01:04,840
I'm in here.
5
00:01:07,080 --> 00:01:09,220
Ivan. What are you doing on the floor?
6
00:01:10,760 --> 00:01:12,500
I was trying to seduce you.
7
00:01:17,280 --> 00:01:18,640
You’re gonna hurt yourself again.
8
00:01:24,280 --> 00:01:26,920
I got... I got pretty far this time though.
9
00:01:30,900 --> 00:01:34,100
Okay, funny guy. Let’s get you out of these clothes.
10
00:01:47,200 --> 00:01:49,120
Here. Let me.
11
00:01:58,260 --> 00:02:00,240
You don’t have to treat me like a baby, you know?
12
00:02:00,760 --> 00:02:02,320
Relax, tough guy.
13
00:02:03,120 --> 00:02:05,300
Just cutting your food because you’re too slow.
14
00:02:05,900 --> 00:02:07,080
It’s annoying.
15
00:02:09,540 --> 00:02:10,680
Thanks, mom.
16
00:02:10,820 --> 00:02:12,520
Please don’t call me that.
17
00:02:18,020 --> 00:02:20,560
I didn’t forget, you know?
18
00:02:23,140 --> 00:02:24,600
About what?
19
00:02:27,480 --> 00:02:29,520
Your job interview yesterday.
20
00:02:30,520 --> 00:02:32,520
Oh. That.
21
00:02:34,680 --> 00:02:37,180
So? How did it go?
22
00:02:38,300 --> 00:02:39,840
It went okay I guess.
23
00:02:41,860 --> 00:02:43,740
You didn’t go, did you?
24
00:02:45,340 --> 00:02:48,800
Lucas. You’re gonna have to get back to work at some point.
25
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
And leave you at home lying on the floor?
26
00:02:53,500 --> 00:02:56,040
To be honest, I mean I kind of like it down there.
27
00:02:57,500 --> 00:02:58,140
Hey.
28
00:03:02,120 --> 00:03:03,320
I’m fine.
29
00:03:05,320 --> 00:03:06,960
I want you to go back.
30
00:03:09,580 --> 00:03:11,460
It’s not like I can hire any help.
31
00:03:12,140 --> 00:03:13,520
You fired everyone.
32
00:03:15,300 --> 00:03:17,140
Well, they were very flirty.
33
00:03:23,080 --> 00:03:23,640
Fine.
34
00:03:26,420 --> 00:03:27,580
I'll think about it.
35
00:03:41,400 --> 00:03:43,100
I’ll get you another one.
36
00:03:45,100 --> 00:03:47,720
It’s fine. I’m done anyway.
37
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
Don’t push yourself, Ivan.
38
00:04:14,580 --> 00:04:15,460
Relax.
39
00:04:21,010 --> 00:04:22,090
A couple more.
40
00:04:27,390 --> 00:04:28,930
You should have never skipped leg days.
41
00:04:31,350 --> 00:04:32,770
Don’t make me laugh.
42
00:04:33,060 --> 00:04:35,440
Oh. You finally find me funny?
43
00:04:38,400 --> 00:04:39,280
Yeah.
44
00:04:40,900 --> 00:04:42,490
You’re getting there.
45
00:04:45,870 --> 00:04:47,370
Stop. Stop.
46
00:04:49,450 --> 00:04:51,410
It’s just a massage, Ivan.
47
00:04:55,830 --> 00:04:56,960
There’s no point.
48
00:04:59,050 --> 00:05:00,920
It’s just gonna keep spreading.
49
00:05:03,220 --> 00:05:04,090
I know.
50
00:05:05,720 --> 00:05:07,300
That has never stopped you before.
51
00:05:09,970 --> 00:05:11,140
It’s different.
52
00:05:12,980 --> 00:05:15,060
You wouldn’t understand. You weren’t even there.
53
00:05:21,230 --> 00:05:21,990
You’re right.
54
00:05:22,820 --> 00:05:24,150
I wasn’t.
55
00:05:38,590 --> 00:05:40,130
(She wrote the song to his dream.)
56
00:05:46,380 --> 00:05:48,260
(And he put the dream into the song.)
57
00:07:01,670 --> 00:07:02,590
You okay?
58
00:07:10,800 --> 00:07:11,970
I think I’m...
59
00:07:13,310 --> 00:07:15,350
I think I’m losing my left hand soon.
60
00:07:21,020 --> 00:07:21,900
Ivan.
61
00:07:25,230 --> 00:07:26,280
I’m so sorry.
62
00:07:34,240 --> 00:07:35,790
Let me take you back to bed.
63
00:07:39,790 --> 00:07:41,250
I have to say something.
64
00:07:42,830 --> 00:07:43,500
What?
65
00:07:48,840 --> 00:07:50,970
I got a lot of things confused that night,
66
00:07:53,390 --> 00:07:54,800
But I didn’t forget.
67
00:07:58,730 --> 00:07:59,810
You were leaving me.
68
00:08:06,280 --> 00:08:07,070
Ivan. Can we just...
69
00:08:08,070 --> 00:08:09,400
Why are you still here?
70
00:08:12,700 --> 00:08:13,570
What do you mean?
71
00:08:19,370 --> 00:08:21,080
After the hospital,
72
00:08:23,250 --> 00:08:27,250
I wanted you to stay so much...
73
00:08:29,590 --> 00:08:31,340
But I didn’t say anything.
74
00:08:33,510 --> 00:08:34,680
But now...
75
00:08:38,100 --> 00:08:39,390
Everyday...
76
00:08:42,600 --> 00:08:45,650
I feel sick of dragging you down.
77
00:08:50,650 --> 00:08:52,490
If your pity is all I got,
78
00:08:55,530 --> 00:08:57,200
I think maybe you should go.
79
00:08:58,080 --> 00:08:59,200
Ivan, stop.
80
00:09:00,950 --> 00:09:01,540
Stop...
81
00:09:04,920 --> 00:09:05,330
Stop...
82
00:09:05,420 --> 00:09:07,290
I need to know why you're still...
83
00:09:08,290 --> 00:09:11,460
I need to know why you’re still here, Lucas?
84
00:09:20,680 --> 00:09:23,600
Cause you seduced me this morning. Remember?
85
00:09:26,650 --> 00:09:28,310
And how could I resist?
86
00:09:41,120 --> 00:09:42,830
I’d like to go lie down now.
87
00:09:54,340 --> 00:09:56,090
What if we could repeat our lives?
88
00:09:59,100 --> 00:10:00,510
Like repeating songs?
89
00:10:03,520 --> 00:10:04,350
Yeah.
90
00:10:05,850 --> 00:10:08,520
Experience things over and over.
91
00:10:10,980 --> 00:10:14,110
Like, listening to your favorite song again and again.
92
00:10:17,410 --> 00:10:20,990
I think the whole idea is that you can only experience things once.
93
00:10:23,040 --> 00:10:25,410
Every decision is a leap to take.
94
00:10:28,290 --> 00:10:30,670
Like the first time you went on stage.
95
00:10:33,210 --> 00:10:34,260
And then...
96
00:10:35,470 --> 00:10:37,760
Those moments are short but when they matter,
97
00:10:38,720 --> 00:10:40,050
They stay with you.
98
00:10:41,810 --> 00:10:44,890
In a weird way, life is kind of like skydiving.
99
00:10:47,270 --> 00:10:48,390
Skydiving?
100
00:10:50,020 --> 00:10:53,780
That first moment that you overcome fear and you jump from the plane.
101
00:10:55,360 --> 00:10:57,400
You can only experience that once.
102
00:10:58,360 --> 00:11:01,240
Then you free fall down from the sky.
103
00:11:03,240 --> 00:11:06,790
Sometimes when I lie here in bed I can still remember it...
104
00:11:07,960 --> 00:11:09,620
In slow-motion.
105
00:11:12,090 --> 00:11:13,800
It’s all about moments.
106
00:11:17,170 --> 00:11:19,010
You’re deep today, aren’t you?
107
00:11:21,890 --> 00:11:22,680
Come on.
108
00:11:23,300 --> 00:11:25,220
Don’t you have one of those favorite moments?
109
00:11:31,440 --> 00:11:32,650
There was a guy...
110
00:11:33,820 --> 00:11:35,280
...playing piano.
111
00:11:36,280 --> 00:11:38,400
He looked so lonely up there.
112
00:11:39,950 --> 00:11:42,660
He has some skills but he wasn’t perfect.
113
00:11:46,240 --> 00:11:48,450
I was just about to walk away...
114
00:11:49,500 --> 00:11:51,290
But something gave me the courage...
115
00:11:52,540 --> 00:11:54,590
...to walk up and join him.
116
00:11:55,500 --> 00:11:59,920
We improvised this song into a beautiful ballad.
117
00:12:02,430 --> 00:12:07,100
When we were done, I asked what we should call the song.
118
00:12:09,850 --> 00:12:10,980
He said,
119
00:12:11,520 --> 00:12:14,690
She wrote the song to his dream.
120
00:12:15,690 --> 00:12:18,280
And he put the dream into the song.
121
00:12:21,070 --> 00:12:23,570
It was the best decision I’ve made in my life.
122
00:12:26,120 --> 00:12:27,160
That...
123
00:12:28,700 --> 00:12:30,620
...was my favorite moment.
124
00:12:43,180 --> 00:12:46,010
I used to feel alone in our relationship.
125
00:12:47,850 --> 00:12:50,770
And you were always somewhere far away.
126
00:12:53,940 --> 00:12:57,650
That night I broke up with you, I left out of fear.
127
00:13:00,820 --> 00:13:03,070
And then I saw you in the hospital.
128
00:13:03,860 --> 00:13:05,490
You were falling fast.
129
00:13:08,370 --> 00:13:10,540
I realized how weak I was.
130
00:13:12,500 --> 00:13:14,620
All I wanted to do was catch you.
131
00:13:15,460 --> 00:13:16,670
So I jumped.
132
00:13:20,000 --> 00:13:22,470
Okay. Enough with skydiving metaphor.
133
00:13:25,970 --> 00:13:28,390
I didn’t stay because you needed me.
134
00:13:30,140 --> 00:13:32,600
I stayed because I need you.
135
00:13:38,520 --> 00:13:42,650
You’ll always be my muse, you know that, right?
136
00:13:44,700 --> 00:13:48,240
Not just with music, but with everything.
137
00:13:49,240 --> 00:13:50,370
Even now...
138
00:13:56,710 --> 00:13:59,290
I feel like I’m drowning from the inside.
139
00:14:02,500 --> 00:14:06,875
Some days soon I won’t be able to play music or even be able to feel you.
140
00:14:11,850 --> 00:14:14,560
I’ve never been so scared in my life.
141
00:14:18,270 --> 00:14:19,270
You...
142
00:14:20,820 --> 00:14:22,940
...are the reason that I’m still here.
143
00:14:26,530 --> 00:14:28,570
I know you’re afraid.
144
00:14:29,660 --> 00:14:31,450
It’s only going to get worse.
145
00:14:32,660 --> 00:14:35,660
Maybe... Maybe not.
146
00:14:37,920 --> 00:14:41,340
Whatever it is, we will land together.
147
00:14:41,500 --> 00:14:45,340
And I want to kiss you so you shut up with your metaphor, but...
148
00:14:46,340 --> 00:14:48,680
I’m gonna need a little bit of help.
9598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.