All language subtitles for Canary Black _ EngSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,479 --> 00:00:36,479 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:36,479 --> 00:00:41,479 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:41,479 --> 00:00:43,646 [quiet dramatic music] 4 00:02:12,812 --> 00:02:15,604 [man 1] The shipment is already in transit. 5 00:02:16,354 --> 00:02:18,271 [speaking foreign language] 6 00:02:18,271 --> 00:02:22,729 Let's just say that might have regrettable consequences. 7 00:02:23,896 --> 00:02:25,146 [phone beeps] 8 00:02:32,437 --> 00:02:35,271 I wouldn't. Open your safe. 9 00:02:39,854 --> 00:02:42,146 I'll pay you a lot of money to walk away. 10 00:02:42,146 --> 00:02:43,604 Shut up. Open the safe. 11 00:02:46,062 --> 00:02:49,354 - Who do you work for? CIA? - Hurry up. 12 00:02:50,896 --> 00:02:54,729 [safe beeping and unlocking] 13 00:03:00,479 --> 00:03:01,729 [henchman speaking in Japanese] Kill her! 14 00:03:01,729 --> 00:03:03,062 [grunting] 15 00:03:03,062 --> 00:03:04,979 [tense music playing] 16 00:03:16,562 --> 00:03:17,729 [speaking in Japanese] Someone! 17 00:04:02,896 --> 00:04:04,937 [speaking in Japanese] Don't walk! Quick! 18 00:04:04,937 --> 00:04:06,812 [speaking in Japanese] The woman's up there! 19 00:04:08,437 --> 00:04:10,854 [speaking in Japanese] Up there! Kill her! 20 00:04:24,979 --> 00:04:27,146 [speaking in Japanese] Catch that bitch! 21 00:04:27,146 --> 00:04:29,062 [gunshots] 22 00:05:24,312 --> 00:05:26,312 [water splashing] 23 00:06:04,479 --> 00:06:07,312 [airplane flying overhead] 24 00:06:16,479 --> 00:06:18,229 [door unlocks] 25 00:06:18,229 --> 00:06:21,396 [man] Come on. We both know how long these things take. 26 00:06:21,396 --> 00:06:24,021 We need get it through customs. 27 00:06:24,021 --> 00:06:25,854 Now, I'm working on getting another shipment. 28 00:06:25,854 --> 00:06:28,646 But without the support from the consulate at the UN 29 00:06:28,646 --> 00:06:30,937 we have no chance of that happening on time. 30 00:06:32,396 --> 00:06:34,271 I know, but we don't have time for that. 31 00:06:34,271 --> 00:06:36,146 They're in the middle of a malaria outbreak. 32 00:06:37,229 --> 00:06:38,896 I'm working on another shipment, 33 00:06:38,896 --> 00:06:41,854 but we have to get what we have through customs now. 34 00:06:42,854 --> 00:06:44,812 I'm gonna call you back. 35 00:06:45,562 --> 00:06:46,396 Hey, you. 36 00:06:49,396 --> 00:06:51,271 Are you early or am I late? 37 00:06:52,479 --> 00:06:53,354 Hey. 38 00:06:54,771 --> 00:06:56,854 - I missed you. - I missed you, too. 39 00:06:57,729 --> 00:07:01,312 Happy anniversary. Come see. 40 00:07:14,646 --> 00:07:17,396 - Wait, that's too much. - When we went on that wine run, 41 00:07:17,396 --> 00:07:19,979 it was in the shop next door. I saw you looking at it. 42 00:07:20,896 --> 00:07:22,896 - My turn. - No, no, no. 43 00:07:22,896 --> 00:07:24,604 I need a redo gift. I'm embarrassed. No, no, no. 44 00:07:24,604 --> 00:07:26,479 My... My... My gift. 45 00:07:29,562 --> 00:07:31,729 Big in Japan. [chuckles] 46 00:07:31,729 --> 00:07:33,979 I love 'em. They're my new favourite pant. 47 00:07:34,896 --> 00:07:38,396 Although I do think that year two is cotton. Three is leather. 48 00:07:38,396 --> 00:07:41,271 [Avery] Oh, you're so much better at this than me. 49 00:07:41,271 --> 00:07:43,187 Try this. 50 00:07:45,271 --> 00:07:48,312 Wow. You really cracked out the good stuff. 51 00:07:49,812 --> 00:07:52,271 You're too good to me, you know that? 52 00:07:54,854 --> 00:07:58,812 Ain't it great? And this is the last piece. 53 00:08:00,146 --> 00:08:03,687 - Ah! How cute. - They need a home. 54 00:08:03,687 --> 00:08:07,729 Think about their little tails wagging. Their hot breath on you in the morning. 55 00:08:07,729 --> 00:08:12,146 No, no, I can't. I can't be trusted to keep something alive. 56 00:08:12,937 --> 00:08:15,604 I almost killed the both of us with that omelette I made. 57 00:08:15,604 --> 00:08:17,937 Well, they only eat kibble, so you'll be fine. 58 00:08:19,146 --> 00:08:22,312 Don't worry. We'll build up to it. Let's get you fed. 59 00:08:22,312 --> 00:08:28,312 No. Can I please just take you to dinner? My treat. I got to redeem myself. 60 00:08:29,729 --> 00:08:32,854 I love the pants. I'm gonna wear them to dinner. 61 00:08:32,854 --> 00:08:34,187 - Okay. - Let's go. 62 00:08:36,562 --> 00:08:39,312 [Avery] Hm. This is an interesting route to the restaurant. 63 00:08:39,312 --> 00:08:40,646 - [David] Oh, really? - [Avery] Yeah. 64 00:08:40,646 --> 00:08:42,646 Feels like it's almost intentionally out of the way. 65 00:08:42,646 --> 00:08:47,396 - That's just in your head. - Obviously, I have Alzheimer's. 66 00:08:48,729 --> 00:08:54,646 Okay. I'm on to you. Sneaky way to the proposal spot. Romantic stroll. 67 00:08:54,646 --> 00:08:56,646 You really want that puppy, huh? 68 00:08:56,646 --> 00:08:58,271 I have no idea what you're talking about. 69 00:08:58,271 --> 00:09:01,396 - I resent all these accusations. - You're the sickest person. 70 00:09:01,396 --> 00:09:02,896 Do you remember that dinner we had 71 00:09:02,896 --> 00:09:05,771 - with that German doctor we met in Iraq? - Mm-hm. 72 00:09:05,771 --> 00:09:08,937 He and I are going to New York in a few weeks to raise some funds 73 00:09:08,937 --> 00:09:12,021 and recruit some doctors. And I thought you could come. 74 00:09:12,021 --> 00:09:14,187 Finally take a proper holiday. 75 00:09:14,187 --> 00:09:18,229 An actual vacation together. It's been so long. I would love that. 76 00:09:18,229 --> 00:09:19,687 Great. 77 00:09:20,729 --> 00:09:23,937 It'd be great. You could show us all your old college stomping grounds. 78 00:09:23,937 --> 00:09:27,104 First kiss. Your first everything. 79 00:09:27,104 --> 00:09:29,021 [Avery] We're gonna need a longer vacation. 80 00:09:29,021 --> 00:09:30,646 [David laughing] 81 00:09:30,646 --> 00:09:34,229 [Avery] Besides my glory days, what else is on the touristy menu? 82 00:09:34,229 --> 00:09:37,187 [David] Well, I'm still working out some of the finer details. 83 00:09:37,187 --> 00:09:39,812 - [Avery] Which are? - [David] Like the Chelsea Hotel, 84 00:09:39,812 --> 00:09:41,687 champagne, clothing optional. 85 00:09:41,687 --> 00:09:44,729 [Avery] Mm, okay. Now you're piquing my interest. 86 00:09:46,271 --> 00:09:47,562 [music playing on speakers] 87 00:09:47,562 --> 00:09:50,354 - [Avery] Babe, is my phone out there? - Yeah. 88 00:09:53,937 --> 00:09:56,687 - You feeling all right? - I am tired. 89 00:09:57,187 --> 00:09:59,229 Trip took it out of me a little bit. 90 00:10:01,937 --> 00:10:05,312 Why don't you stay home from work today? Work from home? 91 00:10:05,312 --> 00:10:09,521 I mean, bed. I mean... I mean, let's just go back to bed. 92 00:10:09,521 --> 00:10:13,062 That sounds so good. I'd almost kill for that. 93 00:10:15,146 --> 00:10:18,437 - Do you have plans this weekend? - Not set in stone. 94 00:10:18,437 --> 00:10:20,646 Okay. Don't make any. 95 00:10:26,521 --> 00:10:28,146 - Bye. - Bye. 96 00:10:36,604 --> 00:10:38,604 {\an8}[people chattering] 97 00:10:47,687 --> 00:10:48,562 [knock on door] 98 00:10:48,562 --> 00:10:50,229 Hey, how was the trip? 99 00:10:50,229 --> 00:10:53,896 Views were incredible. Some of the people could have been friendlier. 100 00:10:53,896 --> 00:10:56,104 Hm. And the client? 101 00:10:56,104 --> 00:10:57,854 Oh, I left him speechless. 102 00:10:59,104 --> 00:11:02,104 - Hmm. - Hmm. Oh. 103 00:11:02,729 --> 00:11:07,812 Hey, a token of my appreciation. For everything. 104 00:11:07,812 --> 00:11:10,229 Ave, you shouldn't have. 105 00:11:11,979 --> 00:11:14,062 - Oh! - Don't worry. It's a knock-off. 106 00:11:14,062 --> 00:11:16,729 It's beautiful. Thank you. 107 00:11:17,437 --> 00:11:19,604 Thanks. How's Maggie? 108 00:11:19,604 --> 00:11:23,979 Homesick. Lucky you married a European. How are you and David? 109 00:11:24,979 --> 00:11:29,521 Great. Except my anniversary gift was a disaster. 110 00:11:29,521 --> 00:11:33,771 Why didn't you tell me there was some kind of gift list thing? 111 00:11:33,771 --> 00:11:35,271 There is? 112 00:11:36,437 --> 00:11:38,354 Next year's fruit. 113 00:11:38,354 --> 00:11:41,437 Hey, don't beat yourself up. You're doing fine. 114 00:11:41,437 --> 00:11:44,312 Every marriage takes effort, especially in our world. 115 00:11:44,312 --> 00:11:46,646 You got plenty of time to work out the kinks. 116 00:11:46,646 --> 00:11:51,271 I tell you what. Why don't you let David and I take you and Maggie for dinner? 117 00:11:51,271 --> 00:11:53,979 Maybe she can share some marriage pointers with me. 118 00:11:53,979 --> 00:11:57,146 Oh, I'm sure she's got a whole bunch. 119 00:11:58,771 --> 00:12:00,687 I'm proud of you, Ave. 120 00:12:00,687 --> 00:12:02,729 We've come a long way since Kandahar. 121 00:12:02,729 --> 00:12:05,062 [door buzzing then unlocks] 122 00:12:06,979 --> 00:12:08,187 - Blake. - [Blake] Yes, sir. 123 00:12:08,187 --> 00:12:10,187 We have lots to discuss. 124 00:12:10,187 --> 00:12:12,271 [people chattering] 125 00:12:14,479 --> 00:12:16,771 Pull up the files Avery got from Japan. 126 00:12:16,771 --> 00:12:20,021 - Yes, sir. - Let's go private and fire it up. 127 00:12:22,521 --> 00:12:25,687 Pull up the intel in Kenji's black book. 128 00:12:26,562 --> 00:12:29,104 Business firms used for weapon shipments. 129 00:12:29,104 --> 00:12:33,312 Officials he was paying off. Terrorist networks he was supplying. 130 00:12:33,312 --> 00:12:38,229 But the drive had a lot more than that on it. Kali fulfilled a contract for him. 131 00:12:38,229 --> 00:12:40,771 He's been deviating from his M.O. for the last year. 132 00:12:40,771 --> 00:12:42,479 Pull up the Triad file. 133 00:12:43,187 --> 00:12:48,396 When you were in Japan, this went down in Krakow, courtesy of the Russian mob. 134 00:12:48,396 --> 00:12:51,729 Looks like the Triads were encroaching on their customers. 135 00:12:52,646 --> 00:12:53,812 Guess who's responsible? 136 00:12:53,812 --> 00:12:56,437 Kali did another hit for the Russians? 137 00:12:56,437 --> 00:12:59,646 Why is a top assassin solely taking contracts for the Russian mob? 138 00:12:59,646 --> 00:13:03,562 He also put a bullet in the head of two undercover agents in South Africa. 139 00:13:04,396 --> 00:13:06,187 Maybe this will help us identify him. 140 00:13:06,187 --> 00:13:08,687 That would be one hell of a coup. 141 00:13:10,396 --> 00:13:12,729 Good work, Agent Graves. 142 00:13:13,729 --> 00:13:16,271 Finish your report, and take the rest of the day. 143 00:13:16,729 --> 00:13:17,979 Thank you, sir. 144 00:13:22,979 --> 00:13:25,646 - Pull up Kali's file. - [Blake] Yes, ma'am. 145 00:13:32,479 --> 00:13:35,312 [Avery] Arms dealers, drug runners. 146 00:13:35,312 --> 00:13:37,771 All low grade targets. 147 00:13:42,562 --> 00:13:44,771 Why are you deviating? 148 00:13:50,437 --> 00:13:53,062 - Hi, neighbour. - Hey, Abby. 149 00:13:53,062 --> 00:13:55,521 Missed you at the gym the last few days. 150 00:13:55,521 --> 00:13:57,812 - Business trip. - I'm jealous. 151 00:13:57,812 --> 00:13:59,979 Hey, where did you go? Someplace fun? 152 00:14:00,521 --> 00:14:02,521 - Hi, Avery. - Niklaus. 153 00:14:02,521 --> 00:14:04,604 Missed you at the gym. 154 00:14:04,604 --> 00:14:07,312 Hey, you and David want to come over for dinner this weekend? 155 00:14:08,979 --> 00:14:10,687 We have plans. 156 00:14:10,687 --> 00:14:12,479 Don't be a stranger. 157 00:14:14,729 --> 00:14:16,312 Hey, I'm home. 158 00:14:18,937 --> 00:14:20,437 [quiet suspenseful music] 159 00:14:20,437 --> 00:14:21,729 Honey? 160 00:14:27,021 --> 00:14:29,354 Hey, I've been thinking about our New York trip. 161 00:14:29,354 --> 00:14:31,062 I've got a few ideas. 162 00:14:34,021 --> 00:14:35,562 [gasps] 163 00:15:01,604 --> 00:15:02,896 [phone ringing] 164 00:15:11,479 --> 00:15:13,062 Who is this? 165 00:15:14,312 --> 00:15:16,937 [unknown voice] You're home early, Agent Graves. 166 00:15:16,937 --> 00:15:18,312 Where's my husband? 167 00:15:18,312 --> 00:15:21,229 Located in your sister CIA black site 168 00:15:21,229 --> 00:15:26,146 is detainee number 0912749. 169 00:15:26,146 --> 00:15:31,812 Hidden in his fake tooth is a file. You are going to steal it for me. 170 00:15:32,604 --> 00:15:37,229 You have nine hours to get me what I want if you want to see your husband alive. 171 00:15:37,229 --> 00:15:39,187 I want proof of life. 172 00:15:39,187 --> 00:15:40,812 Once you have the file. 173 00:15:40,812 --> 00:15:45,979 No. Proof of life or he's already dead. And this phone call is over. 174 00:15:46,521 --> 00:15:47,687 [David] Avery... 175 00:15:47,687 --> 00:15:49,604 - [groaning] - [gasping] 176 00:15:49,604 --> 00:15:51,354 David, listen to me! 177 00:15:52,687 --> 00:15:54,396 [unknown voice] There's your proof. 178 00:15:55,521 --> 00:16:00,062 You touch him again, I will break every bone in your fucking body. 179 00:16:01,229 --> 00:16:04,521 There's a phone booth in an alleyway. 180 00:16:04,521 --> 00:16:06,687 It will ring at midnight. 181 00:16:06,687 --> 00:16:09,896 If you don't answer it with the Canary Black file in hand, 182 00:16:09,896 --> 00:16:11,771 your husband dies. 183 00:16:11,771 --> 00:16:15,646 Failure to comply, as well as any involvement from your agency, 184 00:16:15,646 --> 00:16:18,396 will result in his execution. 185 00:16:27,646 --> 00:16:29,937 [phone vibrating] 186 00:16:35,604 --> 00:16:37,979 - Hello? - [Avery] Sorina, it's me. 187 00:16:37,979 --> 00:16:40,729 - I need a favour. - Fuck your favours. 188 00:16:40,729 --> 00:16:44,479 A favour is a ride to the airport. Not the usual bullshit you ask me to do. 189 00:16:44,479 --> 00:16:46,146 You're a hacker. 190 00:16:46,146 --> 00:16:49,354 Don't pretend just because you got a real job, you suddenly have morals. 191 00:16:50,896 --> 00:16:53,479 I'm at work. Call one of your agency hacks. 192 00:16:54,604 --> 00:16:58,729 No, this needs to be off the books. Are you gonna do it? 193 00:16:58,729 --> 00:17:02,562 Or am I telling the Russian FSB about the time you hacked their servers? 194 00:17:04,021 --> 00:17:04,937 Good. 195 00:17:05,979 --> 00:17:09,562 I need you to ping the location of the last incoming call to this cell phone. 196 00:17:10,062 --> 00:17:11,104 Hang on. 197 00:17:26,354 --> 00:17:28,437 The phone's a burner. It's on the south side. 198 00:17:28,437 --> 00:17:30,854 But I need more time to triangulate the exact location. 199 00:17:30,854 --> 00:17:33,354 As soon as I have it, I'll text you the address. 200 00:17:33,354 --> 00:17:34,604 So, are we good? 201 00:17:34,604 --> 00:17:36,479 [Avery] Hurry. 202 00:17:44,312 --> 00:17:47,729 I sent you home early so you could at least pretend to have a life. 203 00:17:47,729 --> 00:17:48,646 You know me. 204 00:17:55,104 --> 00:17:56,937 [typing on keyboard] 205 00:18:02,562 --> 00:18:05,354 09... 749. 206 00:18:21,604 --> 00:18:23,729 Come on, please. 207 00:18:28,271 --> 00:18:29,312 [cell phone beeping] 208 00:18:36,146 --> 00:18:39,437 [dramatic music] 209 00:19:08,521 --> 00:19:10,521 [cell phone ringing] 210 00:19:25,354 --> 00:19:28,479 [cell phone ringing] 211 00:19:44,729 --> 00:19:45,812 Yeah. 212 00:19:45,812 --> 00:19:49,104 [unknown voice] You're not following my instructions, Agent Graves. 213 00:19:49,104 --> 00:19:51,771 Well, that's a character flaw of mine. 214 00:19:51,771 --> 00:19:55,229 [unknown voice] You think I didn't know that you'd try to trace the call? 215 00:19:55,229 --> 00:19:59,062 You just stepped on a pressure activated explosive device. 216 00:19:59,062 --> 00:20:02,021 Take a step and you lose your life. 217 00:20:02,771 --> 00:20:05,937 - I'm listening. - Then do exactly as you're told. 218 00:20:09,437 --> 00:20:13,896 Your psych file is quite a read, Agent Graves. "Psychologically astute. 219 00:20:13,896 --> 00:20:16,021 "Prone to self-reliance, 220 00:20:16,021 --> 00:20:19,771 "she's uniquely suitable as a lone wolf due to her lack of a family unit 221 00:20:19,771 --> 00:20:23,646 "and comfortability with high pressure situations and covert identities. 222 00:20:23,646 --> 00:20:27,271 "And a case history of zero failed missions." 223 00:20:27,271 --> 00:20:30,604 If anyone can get me the file, it's you. 224 00:20:30,604 --> 00:20:33,812 So now that we've bonded, I'm assuming you're gonna disarm this bomb. 225 00:20:33,812 --> 00:20:36,729 [unknown voice] There is a price for disobeying instructions. 226 00:20:37,229 --> 00:20:38,937 You're expendable. 227 00:20:39,646 --> 00:20:42,854 Show me progress and get me Canary Black. 228 00:20:43,396 --> 00:20:45,646 Get to work, Agent Graves. 229 00:20:47,312 --> 00:20:48,896 Tick tock. 230 00:20:49,771 --> 00:20:50,937 [phone beeps off] 231 00:20:57,229 --> 00:21:00,271 [suspenseful music] 232 00:21:31,354 --> 00:21:34,646 [suspenseful music builds] 233 00:21:37,146 --> 00:21:39,854 Bouncing Betty, you asshole. 234 00:22:10,062 --> 00:22:12,312 [explosion rumbling] 235 00:22:12,312 --> 00:22:13,562 [loud explosion] 236 00:22:13,562 --> 00:22:15,396 [pedestrians screaming] 237 00:22:20,312 --> 00:22:23,354 [coughing] 238 00:22:32,521 --> 00:22:35,354 [dramatic music] 239 00:22:50,271 --> 00:22:51,271 [car engine starts] 240 00:22:51,271 --> 00:22:53,354 [brakes screech] 241 00:23:21,687 --> 00:23:24,021 [indistinct chattering] 242 00:23:30,646 --> 00:23:32,021 [key reader beeps] 243 00:23:33,271 --> 00:23:34,937 [door buzzes] 244 00:23:37,021 --> 00:23:38,021 Can I help you, Agent Graves? 245 00:23:38,021 --> 00:23:39,437 I need to talk to Agent Maxfield. 246 00:23:39,437 --> 00:23:42,896 Service weapon. Security protocol. 247 00:23:42,896 --> 00:23:44,729 No outside weapons on site. 248 00:23:45,854 --> 00:23:47,521 [door buzzes] 249 00:24:06,687 --> 00:24:07,979 Maxfield. 250 00:24:13,396 --> 00:24:15,354 What can I do for you, Agent Graves? 251 00:24:15,354 --> 00:24:19,312 I believe detainee CPD0912749 252 00:24:19,312 --> 00:24:22,562 has actionable intel related to the case I'm assigned to. 253 00:24:22,562 --> 00:24:25,729 I highly doubt that. He's way above your pay grade. 254 00:24:25,729 --> 00:24:30,479 An arms dealer tried to bargain with intel he says he received from your detainee. 255 00:24:31,354 --> 00:24:32,437 What intel? 256 00:24:32,437 --> 00:24:34,896 He said it involved an assassin named Kali. 257 00:24:36,146 --> 00:24:38,062 I need to know what his connection is. 258 00:24:42,479 --> 00:24:44,729 What did this detainee do exactly? 259 00:24:44,729 --> 00:24:49,604 He got his hands on a top secret, sensitive compartmented information file. 260 00:24:49,604 --> 00:24:52,729 The scope of this breach is deadly. 261 00:24:52,729 --> 00:24:54,354 What's he doing here? 262 00:24:54,354 --> 00:24:57,312 Enjoying fewer rights than if we took him to Guantanamo. 263 00:24:57,312 --> 00:25:00,521 You don't get answers by asking politely with a lawyer present. 264 00:25:00,521 --> 00:25:03,479 We renditioned him here after we caught him trying to get to Odessa. 265 00:25:03,937 --> 00:25:08,521 You guys probably have baggage then. Might be faster if I go in by myself. 266 00:25:10,062 --> 00:25:13,312 I'll be in the other room... monitoring. 267 00:25:19,562 --> 00:25:20,771 [door shuts] 268 00:25:20,771 --> 00:25:22,146 Mr Stoica. 269 00:25:24,771 --> 00:25:28,062 I recently met with a friend of yours in Japan. 270 00:25:29,146 --> 00:25:30,771 Kenji Nakajima. 271 00:25:31,687 --> 00:25:33,312 I don't know who that is. 272 00:25:33,312 --> 00:25:38,354 Well, he knows you. According to him, you backchannelled a meeting 273 00:25:38,354 --> 00:25:40,062 because you had something to sell. 274 00:25:40,062 --> 00:25:41,229 He didn't want guns. 275 00:25:41,229 --> 00:25:42,479 Pull up Agent Graves' file. 276 00:25:42,479 --> 00:25:44,812 [Avery] He wanted cash and lots of it. 277 00:25:44,812 --> 00:25:47,771 I can help you, but this is a two-way street. 278 00:25:50,146 --> 00:25:52,396 I heard the two of you discussed a file. 279 00:25:54,979 --> 00:25:56,729 Canary Black. 280 00:25:59,646 --> 00:26:01,562 Is this Agent Maxfield's idea? 281 00:26:01,562 --> 00:26:05,146 Look around. I'm the friendliest face in here. 282 00:26:05,146 --> 00:26:07,187 So why don't you tell me about the file, 283 00:26:08,562 --> 00:26:10,104 and then I can help you. 284 00:26:13,729 --> 00:26:16,187 Fuck you, you American cunt. 285 00:26:16,729 --> 00:26:18,104 [Avery] Fuck you! 286 00:26:19,771 --> 00:26:20,729 Shit! 287 00:26:26,146 --> 00:26:28,229 [choking] 288 00:26:28,229 --> 00:26:29,979 I'm taking that file. 289 00:26:29,979 --> 00:26:31,354 [groaning] 290 00:26:34,687 --> 00:26:36,271 Where is it? 291 00:26:36,271 --> 00:26:39,646 What the hell are you doing? You don't pull that shit on my detainee. 292 00:26:39,646 --> 00:26:40,854 Improvising. 293 00:26:45,396 --> 00:26:46,396 We good? 294 00:26:49,729 --> 00:26:52,646 [shouting] You just killed your career, Agent Graves! 295 00:26:55,521 --> 00:26:57,479 [Maxfield] Fix him up. 296 00:26:58,771 --> 00:27:00,979 - [woman on phone] Go ahead. - Get me Station Chief Hedlund. 297 00:27:00,979 --> 00:27:02,479 Okay. 298 00:27:08,354 --> 00:27:10,437 [shouting] She has the file! Lock it down! 299 00:27:11,354 --> 00:27:13,687 [alarm beeping] 300 00:27:16,062 --> 00:27:17,604 [CIA agent 1] Hey, stop! 301 00:27:21,979 --> 00:27:23,354 [CIA agent 2] Graves, down... 302 00:27:25,854 --> 00:27:27,812 [CIA agent 3] Don't move! Don't move! 303 00:27:27,812 --> 00:27:31,104 Agent Graves, only way you're leaving here is on a stretcher. 304 00:27:31,104 --> 00:27:33,646 - Put the knife down. - Not happening, Maxfield. 305 00:27:33,646 --> 00:27:36,562 Read the room. Open the door. Open the door. 306 00:27:39,771 --> 00:27:41,687 [dramatic music] 307 00:27:54,646 --> 00:27:55,771 Fuck! 308 00:27:57,062 --> 00:28:00,229 Hunt her down. She's a threat to national security. 309 00:28:00,229 --> 00:28:02,312 [plane engine rumbling] 310 00:28:04,312 --> 00:28:06,687 [quiet dramatic music] 311 00:28:20,562 --> 00:28:22,646 - Redirect the plane. - [man] Yes, sir. 312 00:28:24,146 --> 00:28:25,812 [computer alert beeping] 313 00:28:25,812 --> 00:28:27,396 What the...? 314 00:28:30,687 --> 00:28:32,812 [cell phone ringing] 315 00:28:33,646 --> 00:28:37,687 Deputy Director Evans. Yes, sir. Just came over the wire now. 316 00:28:39,104 --> 00:28:40,271 Yes, sir. 317 00:28:51,979 --> 00:28:55,896 Agent Maxfield, I put you in charge of finding Canary Black, 318 00:28:55,896 --> 00:28:58,271 and it was right under your nose the whole time. 319 00:28:58,271 --> 00:29:00,937 I need a blow by blow of what happened. Who is she? 320 00:29:00,937 --> 00:29:04,021 My best, sir. Her father worked for the agency. 321 00:29:04,021 --> 00:29:05,354 Her mother was from the UK. 322 00:29:05,354 --> 00:29:09,687 Both deceased. She was groomed since she was 18. 323 00:29:09,687 --> 00:29:12,687 Aced Langley, passed the Wintertide programme 324 00:29:12,687 --> 00:29:15,437 and pulled the Omar Jaziri job in Iraq. 325 00:29:15,437 --> 00:29:17,687 There's no way that she's a traitor, sir. 326 00:29:17,687 --> 00:29:19,229 That's exactly what she is right now. 327 00:29:19,229 --> 00:29:21,479 You mark my words, Hedlund, she's going in the ground 328 00:29:21,479 --> 00:29:23,187 and you're the one that's gonna put her there. 329 00:29:24,312 --> 00:29:27,896 Yes, sir. What file are we after? 330 00:29:28,437 --> 00:29:30,062 Canary Black. 331 00:29:30,521 --> 00:29:35,729 It's a top-secret master list of blackmail material for all government personnel. 332 00:29:35,729 --> 00:29:38,812 We built it to keep track of pressure points 333 00:29:38,812 --> 00:29:41,271 foreign governments might use to flip our people 334 00:29:41,271 --> 00:29:44,479 into spies. Legal, illegal, everything. 335 00:29:44,479 --> 00:29:46,812 From the highest office in the land to, uh... 336 00:29:48,229 --> 00:29:49,812 Well, you, Hedlund. 337 00:29:50,812 --> 00:29:54,396 That affair you had four years ago. It's on the list. 338 00:29:56,021 --> 00:29:57,812 If our enemies get their hands on this, 339 00:29:57,812 --> 00:30:00,479 it will jeopardise the very office of the president 340 00:30:00,479 --> 00:30:02,937 and every department below it. 341 00:30:02,937 --> 00:30:05,396 You have carte blanche to contain this. 342 00:30:05,396 --> 00:30:07,562 [quiet dramatic music] 343 00:30:20,354 --> 00:30:22,604 [typing on phone] 344 00:30:22,604 --> 00:30:25,312 [phone dialling] 345 00:30:32,729 --> 00:30:34,104 [groaning] 346 00:30:34,104 --> 00:30:35,937 [Avery] I'm taking that file. 347 00:30:35,937 --> 00:30:37,687 I don't understand. 348 00:30:37,687 --> 00:30:39,396 She played you, Hedlund. 349 00:30:39,396 --> 00:30:41,562 You're just too close to her to see it. 350 00:30:43,396 --> 00:30:45,354 Where would she go? 351 00:30:45,937 --> 00:30:47,896 She's a ghost if she wants to be. 352 00:30:47,896 --> 00:30:51,312 - And her husband? - Doesn't know who she is. 353 00:30:51,312 --> 00:30:53,271 David Brooks, civilian. 354 00:30:53,271 --> 00:30:56,604 Works in logistics and finance for Doctors Without Frontiers. 355 00:30:56,604 --> 00:30:59,771 A British national. He's the only family she's got. 356 00:30:59,771 --> 00:31:01,396 Besides you. 357 00:31:05,354 --> 00:31:07,979 Okay. Bring him in. 358 00:31:07,979 --> 00:31:09,896 Scrape her husband's phone calls, texts, 359 00:31:09,896 --> 00:31:12,354 e-mails, credit cards, and get me a map of where he's been. 360 00:31:12,354 --> 00:31:15,062 - [CIA tech] Yes, sir. - She has to trust someone. 361 00:31:24,812 --> 00:31:26,979 [dogs barking in the distance] 362 00:31:33,354 --> 00:31:35,646 Sir, his cell has been off the grid for hours, 363 00:31:36,104 --> 00:31:38,354 and he has an ATM withdrawal in Vienna. 364 00:31:38,354 --> 00:31:40,146 There was also a flight booked this morning 365 00:31:40,146 --> 00:31:42,437 under his name and Miss Olga Mirav. 366 00:31:42,437 --> 00:31:43,604 That's one of her aliases. 367 00:31:43,604 --> 00:31:45,521 It leaves Vienna in three hours for Rome. 368 00:31:45,521 --> 00:31:47,021 He's on the run with her. 369 00:31:47,021 --> 00:31:49,354 - Get me teams stationed at both airports. - [CIA tech] Yes, sir. 370 00:31:49,354 --> 00:31:51,896 [cell phone ringing] 371 00:31:54,229 --> 00:31:56,062 Honey, this isn't the right time. 372 00:31:56,062 --> 00:31:57,562 It's me. 373 00:31:57,562 --> 00:31:59,896 Someone kidnapped David. 374 00:31:59,896 --> 00:32:02,479 They want the Canary Black file. 375 00:32:02,479 --> 00:32:03,937 But there was no file. 376 00:32:03,937 --> 00:32:05,187 This could be Kali. 377 00:32:05,187 --> 00:32:09,229 Well, I'm sorry to hear that. I won't be home till late. 378 00:32:09,229 --> 00:32:11,312 If I could know the contents, 379 00:32:11,312 --> 00:32:14,521 maybe I can figure out who has David, but it's beyond my clearance. 380 00:32:15,021 --> 00:32:18,062 You know, you really should get some rest. 381 00:32:18,937 --> 00:32:21,729 This file is the only chance I have of saving him. 382 00:32:23,021 --> 00:32:24,979 Hey, don't worry about the dishes. I'll do them when I get home. 383 00:32:24,979 --> 00:32:28,146 Go to my house. See for yourself. 384 00:32:28,146 --> 00:32:29,396 Yeah. 385 00:32:29,396 --> 00:32:31,146 I am not a traitor. 386 00:32:31,729 --> 00:32:32,979 Love you, too. 387 00:32:34,937 --> 00:32:35,937 [phone beeps off] 388 00:32:38,271 --> 00:32:40,604 - Everything okay? - Yeah. Yeah. 389 00:32:40,604 --> 00:32:43,479 It's the wife. A bit under the weather. 390 00:32:43,479 --> 00:32:47,062 [quiet melancholic music] 391 00:33:00,771 --> 00:33:02,521 It's okay, Maggie. 392 00:33:05,354 --> 00:33:07,896 I'm sure Jarvis will sort it out. 393 00:33:11,146 --> 00:33:13,646 [dramatic music] 394 00:33:30,396 --> 00:33:31,354 I have a set... 395 00:33:33,312 --> 00:33:34,562 of keys. 396 00:33:35,229 --> 00:33:36,562 [Maxfield] Downstairs. 397 00:33:57,146 --> 00:34:00,437 Ever consider the husband was taken and the file is a ransom? 398 00:34:00,437 --> 00:34:02,312 All this is a setup. 399 00:34:02,312 --> 00:34:05,104 If that were the case, she would have brought us in. 400 00:34:05,104 --> 00:34:07,562 Rule number one for a kidnap and ransom. 401 00:34:08,271 --> 00:34:10,437 Tear this place apart. 402 00:34:14,604 --> 00:34:17,229 - [people chattering] - [upbeat pop music] 403 00:34:45,562 --> 00:34:47,312 [speaking in French] You weren't answering your phone. 404 00:34:47,312 --> 00:34:49,562 [speaking in French] So you show up in person? 405 00:34:49,562 --> 00:34:52,854 [speaking in French] I need your help. Please. 406 00:35:06,479 --> 00:35:08,021 I don't conduct business here. 407 00:35:08,021 --> 00:35:11,396 I don't have time for decorum. I'm fucked. 408 00:35:11,396 --> 00:35:12,812 By who? 409 00:35:12,812 --> 00:35:17,854 By whoever's blackmailing me. And now my own agency, which is nice. 410 00:35:17,854 --> 00:35:20,854 - And you're looking for safe passage? - Information. 411 00:35:20,854 --> 00:35:24,104 Get me a list of every foreign agent, assassin and intel broker 412 00:35:24,104 --> 00:35:26,687 - that's currently in town. - That's expensive. 413 00:35:26,687 --> 00:35:30,229 I have the cash in my safe house. I'll pay you when it's done. 414 00:35:31,271 --> 00:35:33,062 Also, I need you to go shopping. 415 00:35:34,604 --> 00:35:40,896 Avery, coming here you're burning a bridge. I hope it's worth it. 416 00:35:45,896 --> 00:35:48,437 [quiet suspenseful music] 417 00:36:07,396 --> 00:36:09,396 [door unlocks] 418 00:36:48,271 --> 00:36:50,354 [gunshot] 419 00:37:05,479 --> 00:37:08,104 [phone vibrating] 420 00:37:18,479 --> 00:37:20,062 [unknown voice] Any sign of her? 421 00:37:20,854 --> 00:37:23,187 I'd ask him, but there's a hole in his face. 422 00:37:23,187 --> 00:37:28,271 [unknown voice sighs] Well, well, well. Aren't we ambitious, Agent Graves? 423 00:37:29,104 --> 00:37:31,771 Looks like I chose the right woman for the job. 424 00:37:31,771 --> 00:37:34,104 Just trying to crack that glass ceiling. 425 00:37:34,104 --> 00:37:36,729 [unknown voice] I took the liberty of cashing out your rainy day fund. 426 00:37:37,646 --> 00:37:40,437 Consider it a tax for jerking me around. 427 00:37:45,312 --> 00:37:48,812 - Bring me the file. - Your intel was wrong. There was no file. 428 00:37:48,812 --> 00:37:51,771 [unknown voice] Are you sure that's the game you want to play? 429 00:37:51,771 --> 00:37:53,729 Look, the tooth was empty. 430 00:37:53,729 --> 00:37:56,396 Either you got it wrong or he ditched it before they caught him. 431 00:37:59,479 --> 00:38:00,437 Hello? 432 00:38:00,812 --> 00:38:04,062 [phone beeping] 433 00:38:06,479 --> 00:38:08,771 [David groaning] 434 00:38:10,354 --> 00:38:14,729 Listen to me. Listen to me! I don't have it, but I can get it. 435 00:38:14,729 --> 00:38:16,187 I just need some time. 436 00:38:16,187 --> 00:38:18,979 [unknown voice] Stoica had the file, which means you have the file, 437 00:38:18,979 --> 00:38:23,604 which is why your agency is after you. It's 8:00 pm. That gives you four hours. 438 00:38:25,146 --> 00:38:27,354 - No, I need more... - [busy signal] 439 00:38:37,687 --> 00:38:40,354 [typing on keyboard] 440 00:38:42,979 --> 00:38:44,687 [text notification beep] 441 00:38:56,896 --> 00:38:59,104 [tram bell rings] 442 00:39:11,521 --> 00:39:13,687 Jesus Christ, Avery, this is one hell of a mess. 443 00:39:13,687 --> 00:39:14,979 I couldn't involve you. 444 00:39:14,979 --> 00:39:16,396 You know that's impossible. 445 00:39:16,396 --> 00:39:20,187 I had no choice. They have my classified psych file. 446 00:39:20,187 --> 00:39:22,271 They know everything about me. 447 00:39:22,271 --> 00:39:24,646 Everyone's looking for you. 448 00:39:24,646 --> 00:39:28,062 Deputy Director himself is flying in to oversee the hunt. 449 00:39:28,062 --> 00:39:30,729 Your house was clean. 450 00:39:30,729 --> 00:39:33,396 David's made transactions in Vienna. 451 00:39:33,396 --> 00:39:37,396 He bought two tickets, one with your alias and we can't find him. 452 00:39:37,396 --> 00:39:40,437 - Because he's been kidnapped. - It's not the way it looks. 453 00:39:40,437 --> 00:39:43,521 Of course, it's not how it looks. It's how they want it to look. 454 00:39:44,437 --> 00:39:47,854 They're setting me up to take the fall. What the fuck is Canary Black? 455 00:39:48,437 --> 00:39:50,396 It's a blackmail list. 456 00:39:50,396 --> 00:39:53,479 The kompromat on everyone in government with security clearance. 457 00:39:53,479 --> 00:39:55,562 I'm on that list, Avery. 458 00:39:57,187 --> 00:39:59,062 Even if you did have the file, 459 00:39:59,062 --> 00:40:01,521 you couldn't make the exchange, you know that. 460 00:40:01,521 --> 00:40:03,396 - But, David... - I know. 461 00:40:05,562 --> 00:40:07,979 People like us need people like David and Maggie. 462 00:40:07,979 --> 00:40:11,437 - I can't lose him, Jarvis. - We'll find him. 463 00:40:11,437 --> 00:40:13,354 [tyres screeching] 464 00:40:18,604 --> 00:40:19,646 You've just got David killed. 465 00:40:19,646 --> 00:40:22,104 They were gonna kill you. I won't let that happen. 466 00:40:23,062 --> 00:40:24,771 On the ground, now! 467 00:40:25,687 --> 00:40:26,979 Get the fuck off me. 468 00:40:29,229 --> 00:40:32,479 - Give me the file. - I never had it. 469 00:40:32,479 --> 00:40:33,729 Let's go. 470 00:40:34,729 --> 00:40:36,812 [dramatic music] 471 00:40:43,354 --> 00:40:45,604 [cars accelerating] 472 00:41:02,604 --> 00:41:03,937 Did you already make the transfer? 473 00:41:03,937 --> 00:41:05,562 Who were you working with? 474 00:41:05,562 --> 00:41:09,479 Who's the buyer? How did you know about the file? Answer me! 475 00:41:11,979 --> 00:41:15,021 I'm gonna take pleasure in breaking you down, traitor. 476 00:41:15,937 --> 00:41:17,771 How patriotic of you. 477 00:41:22,187 --> 00:41:24,312 [tyres screeching] 478 00:41:37,812 --> 00:41:39,437 Shit. Shit. 479 00:41:39,437 --> 00:41:41,354 [CIA agent] Maxfield, we got company. 480 00:41:44,521 --> 00:41:47,854 Get us to base camp. Protect the asset at all cost. 481 00:41:53,021 --> 00:41:55,104 [CIA agent] They're boxing us in. 482 00:41:58,146 --> 00:41:59,146 Get us out of here. 483 00:42:00,562 --> 00:42:02,187 [device beeping] 484 00:42:04,979 --> 00:42:06,146 [explosion] 485 00:42:09,187 --> 00:42:10,771 [device beeping] 486 00:42:14,479 --> 00:42:16,479 - [Maxfield] Don't stop! - [CIA agent] Car in pursuit. 487 00:42:16,479 --> 00:42:18,604 Requesting immediate backup. 488 00:42:18,604 --> 00:42:20,437 [gunfire] 489 00:42:39,312 --> 00:42:40,146 [grunts] 490 00:42:58,479 --> 00:43:00,812 [car alarm sounding] 491 00:43:13,104 --> 00:43:16,062 [quiet dramatic music] 492 00:43:38,729 --> 00:43:40,729 [grunting] 493 00:43:46,562 --> 00:43:49,271 [dramatic music builds] 494 00:45:08,604 --> 00:45:10,146 [knife swishing] 495 00:45:10,146 --> 00:45:11,687 [masked assailant] Give me the file. 496 00:45:29,396 --> 00:45:33,896 Niklaus. Where's David? Niklaus, where is he? 497 00:45:33,896 --> 00:45:36,104 [choking] 498 00:45:36,104 --> 00:45:39,604 Who are you working for? Niklaus, give me a name. 499 00:45:50,562 --> 00:45:51,896 [phone camera clicks] 500 00:45:53,354 --> 00:45:55,854 [phone vibrating] 501 00:45:56,437 --> 00:45:59,896 [Abby] Rurik, are you okay? Rurik, answer me. 502 00:46:03,937 --> 00:46:08,062 [Evans] By carte blanche, I didn't mean create an international incident. 503 00:46:08,062 --> 00:46:10,896 I have to temper the blowback on this now with my counterpart. 504 00:46:10,896 --> 00:46:14,729 It's one woman, dammit. Just find her. We're going to the NSS. 505 00:46:20,937 --> 00:46:23,521 Her husband never showed at the airport in Vienna. 506 00:46:23,521 --> 00:46:26,021 Like I said, maybe she's been compromised. 507 00:46:26,021 --> 00:46:27,854 More like her accomplices were worried 508 00:46:27,854 --> 00:46:30,062 we snagged her and her husband is in hiding. 509 00:46:30,979 --> 00:46:32,562 I'm not buying it. 510 00:46:32,562 --> 00:46:35,896 She betrayed you. If that's not something you can handle, 511 00:46:35,896 --> 00:46:38,646 then I can talk to Deputy Director Evans and have you relieved. 512 00:46:38,646 --> 00:46:40,104 Consider the angles. 513 00:46:40,104 --> 00:46:43,104 And consider why the hell none of these people have files. 514 00:46:43,896 --> 00:46:47,437 Sir, police just found another body. I'm pulling up the image. 515 00:46:51,562 --> 00:46:53,479 That's Avery's neighbour. 516 00:46:54,229 --> 00:46:56,604 Then we've got a sleeper cell in our outfit. 517 00:46:57,354 --> 00:46:58,687 Your outfit. 518 00:46:59,396 --> 00:47:02,271 [shouting] I want to know who the hell these people are. 519 00:47:08,229 --> 00:47:11,062 Rurik is dead. I should have been there. 520 00:47:12,187 --> 00:47:16,479 Soldiers die. That's the job. 521 00:47:23,104 --> 00:47:25,562 - You've failed. - We stopped them from getting her. 522 00:47:25,562 --> 00:47:27,479 And now she's back on the run with the file. 523 00:47:34,437 --> 00:47:35,854 Once we get the file... 524 00:47:37,812 --> 00:47:39,146 you'll have your revenge. 525 00:47:51,396 --> 00:47:53,854 Thanks for the quick turnaround and the gear. 526 00:47:54,729 --> 00:47:56,729 Be thankful that I even showed. 527 00:47:57,771 --> 00:48:01,104 I'm told Deputy Director Evans just flew in to personally deal with you. 528 00:48:01,771 --> 00:48:03,021 Good timing. 529 00:48:04,729 --> 00:48:06,646 Do you have a list of names for me? 530 00:48:06,646 --> 00:48:08,729 What's that? A tip? 531 00:48:08,729 --> 00:48:10,687 My safe house was torched. 532 00:48:10,687 --> 00:48:13,146 I don't go out of pocket for anyone. 533 00:48:14,354 --> 00:48:17,812 They have a knack for dying before paying the freight. 534 00:48:17,812 --> 00:48:20,229 I can tell you who orchestrated the assassination attempt 535 00:48:20,229 --> 00:48:21,646 on the French ambassador last month. 536 00:48:21,646 --> 00:48:24,771 I wouldn't be very good at my job if I didn't already know that, would I? 537 00:48:24,771 --> 00:48:28,604 I can give you access to a drop box for a Russian cell operating out of the UK. 538 00:48:28,604 --> 00:48:33,146 Give me the Rolls Royce of intel or find yourself another patron saint. 539 00:48:35,229 --> 00:48:38,312 Kenji Nakajima's dealmaker on the UN Security Council. 540 00:48:38,937 --> 00:48:40,354 Pierre Delacourt. 541 00:48:40,354 --> 00:48:43,729 His cut is routed through his wife's Panamanian shell corporation. 542 00:48:47,812 --> 00:48:54,437 The Kruger brothers are here. Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali. 543 00:48:54,437 --> 00:48:55,812 Kali's in town? 544 00:48:55,812 --> 00:48:57,396 That's the rumour. 545 00:48:57,396 --> 00:49:00,312 They say he owes. The Russians said that. 546 00:49:00,312 --> 00:49:03,479 If anybody's capable of this, it's him. 547 00:49:03,479 --> 00:49:06,396 There's not a debt in the world this file couldn't pay off. 548 00:49:09,437 --> 00:49:10,437 What about this guy? 549 00:49:11,437 --> 00:49:15,062 He called himself Niklaus, but his name's Rurik. Austrian. 550 00:49:15,062 --> 00:49:17,854 He and his wife were my neighbours for the past eight months. 551 00:49:18,604 --> 00:49:22,146 His name is Rurik van Klaus. Private contractor. 552 00:49:22,146 --> 00:49:24,604 He worked in Chechnya, Libya, Ukraine. 553 00:49:24,604 --> 00:49:26,729 How does the CIA not have him on file? 554 00:49:26,729 --> 00:49:29,229 Ghosts live longer. 555 00:49:30,312 --> 00:49:32,229 I picked up your shopping list. 556 00:49:35,021 --> 00:49:36,354 Don't call me again. 557 00:49:58,437 --> 00:50:00,687 - [aide] Deputy Director Evans? - Yeah. 558 00:50:00,687 --> 00:50:03,146 Sorry to keep you waiting. Director Breznov will see you now. 559 00:50:03,146 --> 00:50:05,229 - Okay, let's go. Wait here. - Yes, sir. 560 00:50:08,187 --> 00:50:09,771 [knock on door] 561 00:50:15,562 --> 00:50:17,687 Thank you for seeing me on such short notice. 562 00:50:23,021 --> 00:50:26,146 As you know, we have an issue that needs containment. 563 00:50:27,229 --> 00:50:30,604 You have a rogue agent on foreign soil. My soil. 564 00:50:32,187 --> 00:50:34,646 It's your turf. We want to handle this diplomatically. 565 00:50:34,646 --> 00:50:37,146 Your agency had a gunfight in the middle of the city. 566 00:50:37,146 --> 00:50:38,771 I have dead bodies, burned out cars 567 00:50:38,771 --> 00:50:40,979 and zero patience for your version of events. 568 00:50:43,687 --> 00:50:45,979 You'll find we're very generous to our friends. 569 00:50:46,937 --> 00:50:49,521 And this agent. What did she do? 570 00:50:49,521 --> 00:50:51,687 She stole top secret information. 571 00:50:53,021 --> 00:50:55,104 What exactly do you have in mind? 572 00:50:55,104 --> 00:50:57,104 We work together to hunt her down. 573 00:50:59,104 --> 00:51:02,062 In the light of bilateral cooperation and preferential treatment, 574 00:51:02,062 --> 00:51:03,312 I accept your offer. 575 00:51:04,312 --> 00:51:07,562 But when she's caught, I want to be the first one to interrogate her. 576 00:51:10,437 --> 00:51:12,646 [tram bell ringing] 577 00:51:17,354 --> 00:51:20,187 [gentle piano music playing in the background] 578 00:51:20,187 --> 00:51:22,979 [speaking with British accent] Hello. I'd like a room for two nights, please. 579 00:51:22,979 --> 00:51:25,687 And preferably the west side of the third floor. 580 00:51:25,687 --> 00:51:27,396 Can't get enough of that view. 581 00:51:27,396 --> 00:51:31,062 - That shouldn't be a problem. Miss? - Olivia Oxley. 582 00:51:46,521 --> 00:51:48,854 [dramatic music] 583 00:52:54,646 --> 00:52:56,646 [phone vibrating] 584 00:53:01,354 --> 00:53:02,771 [dramatic music] 585 00:53:04,979 --> 00:53:07,646 Stop fucking interrupting me then! 586 00:53:11,729 --> 00:53:12,896 Keep up appearances. 587 00:53:12,896 --> 00:53:15,187 Anyone asks, it's a pre-scheduled meeting with Breznov 588 00:53:15,187 --> 00:53:17,354 regarding international intelligence protocols. 589 00:53:17,354 --> 00:53:19,437 - I'll be working from my room. - Yes, sir. 590 00:53:19,437 --> 00:53:20,437 Goodnight, sir. 591 00:53:22,354 --> 00:53:23,937 [dramatic music] 592 00:53:35,687 --> 00:53:37,104 [muffled dialogue] 593 00:53:37,104 --> 00:53:38,521 You're wearing a mute mask. 594 00:53:39,229 --> 00:53:40,396 [muffled] Help! Get in here! 595 00:53:40,396 --> 00:53:44,062 Scream, shout. It won't matter. 596 00:53:44,937 --> 00:53:46,979 It controls the decibel level of your voice. 597 00:53:55,896 --> 00:53:59,896 Stoica didn't have the file. Nor did I betray my country. 598 00:54:03,062 --> 00:54:04,104 [muted] What do you call this? 599 00:54:05,021 --> 00:54:09,062 Last resort. Somebody kidnapped my husband to get it. 600 00:54:09,062 --> 00:54:12,979 If that's true, then I'm telling you we can handle this together. 601 00:54:12,979 --> 00:54:14,979 There's more than one life at stake here. 602 00:54:14,979 --> 00:54:17,646 No one knows what's at stake here more than I do. 603 00:54:17,646 --> 00:54:19,187 I don't think you do. 604 00:54:19,812 --> 00:54:22,812 You turn over that file, you're both dead. I promise you. 605 00:54:25,604 --> 00:54:28,771 You have the file and you're gonna give it to me. 606 00:54:28,771 --> 00:54:33,229 I get my husband back. You get your little file back. 607 00:54:37,729 --> 00:54:38,729 Password? 608 00:54:38,729 --> 00:54:43,521 Agent Graves, keep your emotions in check. 609 00:54:43,521 --> 00:54:48,687 Use your goddamn head. I'm giving you one chance to walk away. 610 00:54:55,146 --> 00:54:57,146 I assume you've heard of the Wintertide programme. 611 00:54:57,146 --> 00:54:59,146 The PSYOP stress test. What about it? 612 00:54:59,146 --> 00:55:03,146 I survived it. You want to know what they found? 613 00:55:04,229 --> 00:55:05,937 That you're a crazy bitch? 614 00:55:08,104 --> 00:55:10,771 We're not really using that word to describe women anymore, 615 00:55:11,646 --> 00:55:14,271 especially in the workplace. There's been a whole thing. 616 00:55:15,146 --> 00:55:20,271 What they found is that I have an extremely high tolerance for pain. 617 00:55:20,896 --> 00:55:25,687 Are you willing to find out how much pain you can take, Deputy Director Evans? 618 00:55:25,687 --> 00:55:29,729 I'm your goddamn superior. How dare you threaten me? 619 00:55:29,729 --> 00:55:33,271 I appreciate the bravado as much as the next girl. 620 00:55:33,271 --> 00:55:35,521 I will hunt you to the ends of the earth for this. 621 00:55:36,187 --> 00:55:38,437 I'm having kind of a shitty day, sir, 622 00:55:38,437 --> 00:55:42,979 so I'm really gonna need the next words out of your mouth to be, 623 00:55:42,979 --> 00:55:45,396 "My password is..." 624 00:55:45,396 --> 00:55:47,854 I, Nathan Evans, do solemnly swear to support, 625 00:55:47,854 --> 00:55:50,437 defend the Constitution of the United States 626 00:55:50,437 --> 00:55:53,521 against all enemies, foreign and domestic... 627 00:55:53,521 --> 00:55:55,271 [howls in pain] 628 00:55:56,604 --> 00:55:59,104 Jesus fucking Christ! 629 00:56:00,354 --> 00:56:01,479 Password? 630 00:56:03,854 --> 00:56:05,312 Victory, Maker, Charlie, 631 00:56:08,354 --> 00:56:09,979 3-0-9-1. 632 00:56:20,521 --> 00:56:23,062 [screams] God! 633 00:56:23,062 --> 00:56:26,812 Keep this up, I'm gonna move on to something you're really gonna hate. 634 00:56:29,187 --> 00:56:33,854 Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8. 635 00:56:37,937 --> 00:56:40,396 Like I said, foreign and domestic. 636 00:56:41,021 --> 00:56:42,771 Now you're just pissing me off, sir. 637 00:56:49,437 --> 00:56:51,271 This is a remote detonator. 638 00:56:51,271 --> 00:56:54,312 I'm gonna ask you one more time for your password. 639 00:56:55,937 --> 00:56:59,396 If you lie to me again, I'm going to blow your fucking head off. 640 00:56:59,396 --> 00:57:01,854 [muted shouts] 641 00:57:02,896 --> 00:57:07,146 Canary Black is Armageddon. You'll destroy the world as we know it. 642 00:57:07,771 --> 00:57:09,187 [detonator beeping] 643 00:57:09,187 --> 00:57:10,146 Password? 644 00:57:11,562 --> 00:57:14,604 Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3. 645 00:57:14,604 --> 00:57:19,146 It won't do you any good. You can only access the file on a secure server. 646 00:57:19,146 --> 00:57:20,396 [computer beeping] 647 00:57:23,021 --> 00:57:24,687 You're a smart one. 648 00:57:31,146 --> 00:57:32,854 [typing on phone] 649 00:57:33,854 --> 00:57:37,271 [phone vibrating] 650 00:57:43,979 --> 00:57:46,312 - Hello? - Sorina, I have one more job for you. 651 00:57:46,771 --> 00:57:49,687 I need you to find the nearest secure server with CIA access. 652 00:57:50,729 --> 00:57:52,021 This is the last time. 653 00:57:54,896 --> 00:57:57,354 [phone ringing] 654 00:57:57,854 --> 00:57:58,771 Jarvis speaking. 655 00:57:59,479 --> 00:58:01,937 Jarvis, I need your help. This is gonna put you in a bad spot. 656 00:58:03,604 --> 00:58:09,104 That's gonna be tricky. The anvil's dropping. About earlier... 657 00:58:09,646 --> 00:58:11,979 I need the blueprints for PLK Technologies. 658 00:58:11,979 --> 00:58:13,854 The defence contractor. 659 00:58:13,854 --> 00:58:16,312 They have a military contract with the DOD. 660 00:58:16,312 --> 00:58:18,979 It means they have a secure server to send top secret material. 661 00:58:18,979 --> 00:58:22,604 You realise what you're asking? They'll trace it back to me immediately. 662 00:58:22,604 --> 00:58:25,771 - It's treason. - You're the only one I can ask. 663 00:58:25,771 --> 00:58:27,354 I'll see what I can do. 664 00:58:27,354 --> 00:58:28,771 [Avery] This could be Kali. 665 00:58:28,771 --> 00:58:33,854 Yep. Yep. That's the deal. Payment for any intel leading to her capture. 666 00:58:33,854 --> 00:58:37,021 You've always believed in me. Believe in me now. 667 00:58:54,896 --> 00:58:57,479 Hey. Thanks for showing up. 668 00:58:57,479 --> 00:59:00,979 Like I had a choice. Let's just get this over with. 669 00:59:00,979 --> 00:59:03,354 What's the plan? Go in and shoot up the place. 670 00:59:03,354 --> 00:59:06,229 Not if I can help it. Ten minutes. In and out. 671 00:59:08,562 --> 00:59:11,646 The drone is a prototype. Autonomy sucks. Still has some glitches. 672 00:59:11,646 --> 00:59:14,104 I'll bring it back. Just give me a warning. 673 00:59:14,104 --> 00:59:16,646 Are you trying to steal industrial secrets or something? 674 00:59:17,354 --> 00:59:19,187 I left my purse inside. 675 00:59:21,687 --> 00:59:24,312 Lock decoder. Earpiece. 676 00:59:27,229 --> 00:59:28,812 - Are you ready? - One minute. 677 00:59:31,479 --> 00:59:34,479 Come on, Jarvis. Come through. 678 00:59:37,146 --> 00:59:38,437 [phone notification beep] 679 00:59:45,771 --> 00:59:47,687 - Let's go. - Okay. 680 00:59:47,687 --> 00:59:50,104 [drone whirring] 681 00:59:51,854 --> 00:59:54,396 [quiet dramatic music] 682 01:00:01,271 --> 01:00:04,354 - Com check. - Loud and clear. Take me up. 683 01:00:16,937 --> 01:00:19,687 - You hanging in there? - Save the jokes. 684 01:00:25,771 --> 01:00:27,312 [Avery] Come and get me in ten. 685 01:01:11,729 --> 01:01:13,521 Come on, come on, come on. 686 01:01:17,062 --> 01:01:18,896 [door beeps] 687 01:01:20,229 --> 01:01:22,229 [beeping] 688 01:01:25,354 --> 01:01:28,604 [muted] Shit. Oh, shit. 689 01:01:29,521 --> 01:01:32,479 Oh, Christ. Help! 690 01:01:32,479 --> 01:01:34,604 [suspenseful music] 691 01:02:21,562 --> 01:02:23,729 [muted yells] 692 01:02:23,729 --> 01:02:26,271 [beeping] 693 01:02:26,271 --> 01:02:28,229 Somebody get in here now! 694 01:02:35,437 --> 01:02:38,604 I don't know why he's not answering, sir. I'm almost at his room. Did he leave? 695 01:02:38,604 --> 01:02:41,104 - No, ma'am. - [knocking] 696 01:02:41,104 --> 01:02:43,271 - Open the door. - [door beeps] 697 01:02:43,937 --> 01:02:45,979 - [Evans, muted] Hey! - Director Evans! 698 01:02:45,979 --> 01:02:47,854 Get the mask. Get the mask. 699 01:02:49,812 --> 01:02:51,687 - Get this bomb off of me! - [woman] Fuck. 700 01:02:52,979 --> 01:02:56,312 Your badge was just used to access a secure server at PLK Technologies, sir. 701 01:02:56,312 --> 01:02:58,187 It's Agent Graves! She's stealing Canary Black. 702 01:02:58,187 --> 01:03:01,312 Kill access to the server. Inform PLK Technologies they've been breached. 703 01:03:03,396 --> 01:03:05,187 Server room breach. Lock it down. 704 01:03:05,604 --> 01:03:07,604 [alarms blaring] 705 01:03:17,604 --> 01:03:20,896 Change of plan. Get that drone in the air, now. 706 01:03:20,896 --> 01:03:23,604 Uh, okay. Just... Just give me a second. 707 01:03:28,312 --> 01:03:30,812 [drone whirring] 708 01:03:33,437 --> 01:03:34,896 It's a big building. Where am I going? 709 01:03:34,896 --> 01:03:36,562 [Avery] I need that drone on the 34th floor. 710 01:03:36,562 --> 01:03:37,729 Eastside hallway window. 711 01:03:37,729 --> 01:03:39,562 [agent] Freeze! Don't move! 712 01:03:39,562 --> 01:03:42,187 - [yells indistinct] - I need that drone, now! 713 01:03:50,021 --> 01:03:51,354 [grunts] 714 01:03:59,354 --> 01:04:00,646 [Sorina] Shit. 715 01:04:13,021 --> 01:04:14,229 Shit. 716 01:04:15,979 --> 01:04:18,187 No, no, no, no, no, no. 717 01:04:24,604 --> 01:04:26,104 Avery! 718 01:04:26,104 --> 01:04:28,646 [groaning] 719 01:04:38,062 --> 01:04:39,521 Avery, are you alive? 720 01:04:40,312 --> 01:04:42,604 Uh... barely. 721 01:04:52,687 --> 01:04:56,021 Sorina, meet me where we first met. 722 01:04:56,021 --> 01:04:58,104 Uh, yeah. Yeah. I'll be there. 723 01:04:58,104 --> 01:05:00,396 - Oh, my God. Are you okay? - No. 724 01:05:01,354 --> 01:05:04,937 Wait, hey! My car! Hey, come back here! 725 01:05:05,604 --> 01:05:07,854 Stop, you crazy bitch! 726 01:05:09,979 --> 01:05:11,771 Oh, my God. I'm so fired. 727 01:05:13,687 --> 01:05:17,104 She broke two of my fingers, strapped a fucking bomb to my neck. 728 01:05:17,104 --> 01:05:19,354 I want her dead. No, I'm coming to you. 729 01:05:21,562 --> 01:05:24,271 Our girl just broke into secured facility. 730 01:05:24,271 --> 01:05:28,146 I want everyone and everything in their places standing by. 731 01:05:34,229 --> 01:05:35,896 You're crazy. You know that, right? 732 01:05:35,896 --> 01:05:37,854 Get your laptop. I need to know what's on this. 733 01:05:37,854 --> 01:05:40,271 Hurry. I'm running out of time. 734 01:05:40,271 --> 01:05:44,479 Do you know how much that drone cost? I'm so fucked. 735 01:05:53,312 --> 01:05:55,229 Holy shit. 736 01:05:56,312 --> 01:05:58,021 That's not a blackmail list. 737 01:05:58,021 --> 01:06:04,396 It's a virus. It looks like it corrupts and encrypts all internet traffic, 738 01:06:04,396 --> 01:06:08,937 locks down all the devices connected to it and the result will be full system crash. 739 01:06:08,937 --> 01:06:13,104 No e-mail, credit cards, communication, military satellites. 740 01:06:13,104 --> 01:06:15,271 It's a doomsday virus. 741 01:06:15,271 --> 01:06:17,104 Is it targeted? 742 01:06:17,104 --> 01:06:20,146 Yeah. One for each country. 743 01:06:20,146 --> 01:06:23,062 It uses country code top level domain targeting, 744 01:06:23,062 --> 01:06:27,771 ISP and IP geotargeting and geofencing. 745 01:06:28,521 --> 01:06:32,021 So could you target a specific country without it affecting your own? 746 01:06:32,021 --> 01:06:35,771 Looks that way. But to use that option... 747 01:06:35,771 --> 01:06:38,229 Would stop the world from spinning. 748 01:06:40,937 --> 01:06:42,479 Can you encrypt it for me? 749 01:06:43,521 --> 01:06:47,562 The people who want this, they'll use it. I need to be sure they can't. 750 01:06:48,354 --> 01:06:50,146 I can't guarantee that. 751 01:06:53,312 --> 01:06:54,854 Time's up. 752 01:06:55,896 --> 01:06:58,854 - Come on. - A programme like this, if it's launched, 753 01:06:58,854 --> 01:07:00,396 there is no way to undo it. 754 01:07:01,979 --> 01:07:03,396 Forget you saw this. 755 01:07:05,312 --> 01:07:08,104 What the fuck?! My drone and my laptop?! 756 01:07:08,104 --> 01:07:09,937 I need your phone. 757 01:07:09,937 --> 01:07:12,187 This doesn't sound like Kali's MO. 758 01:07:22,104 --> 01:07:24,354 [car engine starts] 759 01:07:24,354 --> 01:07:26,562 [text notification beep] 760 01:07:31,812 --> 01:07:34,146 [fast-paced dramatic music] 761 01:07:53,979 --> 01:07:56,062 [Avery] Get the fuck out of the way! 762 01:08:06,437 --> 01:08:08,937 [groaning] 763 01:08:08,937 --> 01:08:11,646 [discordant dramatic music] 764 01:08:12,854 --> 01:08:15,021 - [speaks Russian] Are you okay? - No. Sorry. 765 01:08:15,021 --> 01:08:18,146 - [phone ringing] - I'm sorry. 766 01:08:21,437 --> 01:08:25,604 [phone continues ringing] 767 01:08:31,354 --> 01:08:32,979 I'm here. 768 01:08:36,437 --> 01:08:38,979 [dial tone] 769 01:08:38,979 --> 01:08:40,604 I'm here. 770 01:08:45,687 --> 01:08:49,646 Come on. Please, please, please. 771 01:08:49,646 --> 01:08:54,604 I'm here. Please call. Please, please. 772 01:08:54,604 --> 01:08:56,729 [groaning, taser clicking] 773 01:09:11,771 --> 01:09:14,896 I want every agent, private contractor and informant on the case. 774 01:09:14,896 --> 01:09:17,687 - Tear this city apart and find her. - We're working on it, sir. 775 01:09:17,687 --> 01:09:21,187 SIGINT is scraping all mobile and electronic traffic in the city, 776 01:09:21,187 --> 01:09:23,937 and we're running facial recognition profiles with CCTV. 777 01:09:23,937 --> 01:09:26,771 Why don't we know who she's working for, huh? 778 01:09:26,771 --> 01:09:29,771 Pull up a list of all foreign operatives in the country. 779 01:09:29,771 --> 01:09:33,312 Her investigations for the last year are all about Kali. Right? 780 01:09:33,312 --> 01:09:34,687 Is that who she's working for? 781 01:09:34,687 --> 01:09:37,062 [Jarvis] There's nothing to suggest that, sir. 782 01:09:37,604 --> 01:09:39,187 Sir, it's the director. 783 01:09:41,854 --> 01:09:46,687 Sir. No, sir. We are... That is correct, sir. 784 01:09:47,812 --> 01:09:49,896 - [speaking in Croatian] Ready? - [speaking in Croatian] Yes, sir. 785 01:09:49,896 --> 01:09:51,854 I've decrypted the Canary Black files 786 01:09:51,854 --> 01:09:54,021 and pre-loaded the requested country file. 787 01:10:08,271 --> 01:10:09,396 Let's go live. 788 01:10:14,104 --> 01:10:16,937 As the world becomes more connected through technology, 789 01:10:16,937 --> 01:10:19,562 so too comes our need to work together. 790 01:10:19,562 --> 01:10:23,396 Our shared enemies are becoming increasingly sophisticated 791 01:10:23,396 --> 01:10:27,479 and have a deep understanding of the blind spots of global policing. 792 01:10:27,479 --> 01:10:30,479 [static noises] 793 01:10:30,479 --> 01:10:32,396 [Breznov, distorted] Ladies and gentlemen. 794 01:10:32,396 --> 01:10:35,104 I'm here to ask you a very simple question. 795 01:10:36,521 --> 01:10:38,104 Do you want your country to survive? 796 01:10:38,104 --> 01:10:39,896 You need to see this. There's a potential threat. 797 01:10:39,896 --> 01:10:41,812 [Breznov] We live in a world where bullies thrive... 798 01:10:41,812 --> 01:10:44,771 The weak kneel to survive. 799 01:10:44,771 --> 01:10:49,021 But tonight, you are all equal and must kneel together. 800 01:10:50,229 --> 01:10:55,312 Care of the United States government, I have in my possession Canary Black. 801 01:10:55,312 --> 01:11:00,604 It's a geo-targeted computer virus that will end internet use as you know it. 802 01:11:00,604 --> 01:11:02,062 We had nothing to do with this. 803 01:11:02,062 --> 01:11:04,771 [Breznov, distorted] There's a file for each and every one of you. 804 01:11:04,771 --> 01:11:08,562 Stock markets will crash. Government institutions will freeze. 805 01:11:08,562 --> 01:11:10,479 Chaos will be inevitable. 806 01:11:10,479 --> 01:11:15,354 The ransom for saving your country is 1% of your nation's GDP. 807 01:11:15,354 --> 01:11:20,187 The cost of non-compliance, however, will be far more expensive. 808 01:11:21,396 --> 01:11:23,562 As an example of my determination, 809 01:11:24,604 --> 01:11:28,854 please direct your attention to the country of... Singapore. 810 01:11:32,396 --> 01:11:35,604 [dramatic, eerie music] 811 01:11:42,396 --> 01:11:46,687 You have each been sent an account in which to pay the required amount. 812 01:11:48,271 --> 01:11:52,937 This is non-negotiable. You have one hour to comply. 813 01:12:00,354 --> 01:12:02,396 [speaking in Croatian] The entire world will be hunting us. 814 01:12:02,396 --> 01:12:05,354 [speaking in Croatian] Can they really pay in an hour? 815 01:12:05,354 --> 01:12:09,354 [speaking in Croatian] The more time we give them, the more exposed we are. 816 01:12:10,437 --> 01:12:12,354 Prepare to steal a trillion dollars. 817 01:12:12,354 --> 01:12:15,854 Pull up the Singapore satellite feeds and country analytics. 818 01:12:21,562 --> 01:12:23,354 What's going on? 819 01:12:23,354 --> 01:12:26,104 They just unleashed Canary Black on Singapore. 820 01:12:26,104 --> 01:12:30,687 If someone doesn't pay, the world stops turning or he starts World War III. 821 01:12:30,687 --> 01:12:33,562 That's one hell of a blackmail file. 822 01:12:34,937 --> 01:12:36,354 It's more than that. 823 01:12:37,854 --> 01:12:41,604 We built Canary Black as a pre-emptive first strike weapon 824 01:12:41,604 --> 01:12:43,812 to counter the increasing threat of cyber warfare. 825 01:12:43,812 --> 01:12:46,937 It's a digital nuke in the cyber arms race. 826 01:12:48,229 --> 01:12:50,937 It's the highest level of clearance. 827 01:12:50,937 --> 01:12:53,062 Even the president doesn't know about it. 828 01:12:54,312 --> 01:12:57,062 We also built a US file inside it, 829 01:12:57,937 --> 01:13:00,562 in case of a civil war, a coup or an invasion. 830 01:13:00,562 --> 01:13:03,521 There is no workaround, you understand? 831 01:13:03,521 --> 01:13:06,812 We need to find out where the hell this broadcast is coming from. 832 01:13:08,271 --> 01:13:10,062 Where's Station Chief Hedlund? 833 01:13:11,812 --> 01:13:13,937 [dramatic music] 834 01:13:21,146 --> 01:13:23,646 [indistinct voices] 835 01:13:36,354 --> 01:13:37,687 [rats squeaking] 836 01:13:41,604 --> 01:13:47,979 โ™ช Her eyes, there was her eyes Her eyes, her whole heart... 837 01:14:33,521 --> 01:14:36,229 Drop your gun... slowly. 838 01:14:37,354 --> 01:14:38,479 [gun clatters on floor] 839 01:14:39,771 --> 01:14:41,687 [henchman] We have a tourist. 840 01:14:43,354 --> 01:14:44,896 Station Chief Hedlund. 841 01:14:46,187 --> 01:14:48,437 This is an unpleasant surprise. 842 01:14:48,437 --> 01:14:52,562 Breznov. You're behind this. 843 01:14:52,562 --> 01:14:54,771 - Is he alone? - Yes. 844 01:14:54,771 --> 01:14:58,229 Where's Avery? Is she alive? 845 01:14:58,229 --> 01:15:00,771 If you're alone, that means you're helping her, 846 01:15:00,771 --> 01:15:02,271 which means CIA is not aware. 847 01:15:02,271 --> 01:15:05,396 - Is she alive?! - You should know better, Hedlund. 848 01:15:05,396 --> 01:15:07,771 Don't get attached to people you can't save. 849 01:15:07,771 --> 01:15:10,187 The agency will hunt you to the grave. 850 01:15:10,187 --> 01:15:12,562 You've grown old, my friend. 851 01:15:12,562 --> 01:15:16,104 You're stuck in the Cold War, while I'm fighting a digital one. 852 01:15:16,104 --> 01:15:21,354 Cold War. Digital war. Only the assholes change. 853 01:15:24,396 --> 01:15:25,687 [groans] 854 01:15:28,562 --> 01:15:31,021 Kill his phone and dump his body. 855 01:15:34,896 --> 01:15:37,146 - [slap] - [groans] 856 01:15:38,729 --> 01:15:40,979 Consider me impressed, Avery Graves. 857 01:15:40,979 --> 01:15:42,229 Breznov. 858 01:15:42,229 --> 01:15:46,021 I have Canary Black, and now the world will pay for your weakness. 859 01:15:46,021 --> 01:15:48,146 You've made me a very rich man. 860 01:15:48,146 --> 01:15:51,729 You're a bleeding-heart nationalist. This can't just be about money. 861 01:15:51,729 --> 01:15:54,979 And you are an arrogant American with a saviour complex. 862 01:15:56,646 --> 01:15:59,521 The reign of the global superpower is over. 863 01:15:59,521 --> 01:16:05,187 You all treat the rest of the world like servants. But for no longer. 864 01:16:05,187 --> 01:16:08,771 If you release those files, millions of people will die. 865 01:16:10,771 --> 01:16:14,021 Collateral casualties in a war without bullets. 866 01:16:14,021 --> 01:16:16,729 You're blaming the wrong person, Avery. 867 01:16:16,729 --> 01:16:21,937 It is the United States who built Canary Black to be used one day, and it pays. 868 01:16:21,937 --> 01:16:23,812 No, no, it doesn't have to be. 869 01:16:25,854 --> 01:16:28,229 Let me see David. We had a deal. 870 01:16:28,229 --> 01:16:30,812 I consider myself a man of my word. 871 01:16:35,312 --> 01:16:36,646 How did you find me? 872 01:16:36,646 --> 01:16:38,979 By looking in the gutter. 873 01:16:40,021 --> 01:16:41,896 My father was a patriot. 874 01:16:42,646 --> 01:16:46,187 He used this space to interrogate men sent to kill him. 875 01:16:48,062 --> 01:16:50,437 This has always been a place where tyrants come to die. 876 01:16:50,437 --> 01:16:51,937 [door thuds] 877 01:16:54,146 --> 01:16:55,521 David. 878 01:16:57,979 --> 01:17:00,979 Oh, my God. I'm so sorry. 879 01:17:00,979 --> 01:17:02,896 [muffled groan] 880 01:17:02,896 --> 01:17:06,729 No! You don't need him. We had an agreement. 881 01:17:06,729 --> 01:17:09,271 - We had an ultimatum. - Fuck you! 882 01:17:10,146 --> 01:17:11,479 Make it last. 883 01:17:13,437 --> 01:17:15,146 Shit... 884 01:17:16,271 --> 01:17:18,021 You have a lot to talk about. 885 01:17:20,562 --> 01:17:23,312 Your programme is taking us all to the brink of collapse. 886 01:17:23,312 --> 01:17:25,312 This is not our programme. 887 01:17:25,312 --> 01:17:29,271 It's an act of sabotage against my country. 888 01:17:29,271 --> 01:17:31,187 [speaking in Spanish] It's an extinction-level event 889 01:17:31,187 --> 01:17:33,812 for our economy. What do we do? 890 01:17:33,812 --> 01:17:36,687 [phones ringing, clamour of voices] 891 01:17:36,687 --> 01:17:39,687 [speaking in Russian] They should pay for everyone's ransom. 892 01:17:39,687 --> 01:17:41,021 ...wants an answer. 893 01:17:41,021 --> 01:17:45,729 [henchman speaking in Croatian] South Korea paid 10.7 billion dollars. 894 01:17:45,729 --> 01:17:51,521 10.4 billion dollars from Mexico. China, too, 180 billion! 895 01:17:52,354 --> 01:17:54,604 [speaking in Croatian] I want total silence! 896 01:17:58,396 --> 01:18:00,312 Mr President. 897 01:18:00,312 --> 01:18:01,771 I'm working on it. 898 01:18:02,396 --> 01:18:04,687 Yes, sir. In light of the danger I have to recommend again that we pay. 899 01:18:04,687 --> 01:18:07,187 It'll buy us time to figure out who's behind this. 900 01:18:08,521 --> 01:18:10,646 Mr President. 901 01:18:10,646 --> 01:18:12,979 [dramatic music] 902 01:18:17,146 --> 01:18:19,646 [groans] 903 01:18:22,604 --> 01:18:24,562 This is for Rurik. 904 01:18:24,562 --> 01:18:26,646 [groaning] 905 01:18:28,229 --> 01:18:30,521 [dramatic music builds] 906 01:19:07,729 --> 01:19:09,771 David Brooks doesn't know how to do that. 907 01:19:13,937 --> 01:19:18,562 [David] I'm sorry, honey. I didn't mean for this to happen. 908 01:19:18,562 --> 01:19:20,187 Who the fuck are you? 909 01:19:21,896 --> 01:19:23,854 Your husband. 910 01:19:25,146 --> 01:19:27,271 Tell me the truth or I swear to God, I'll shoot you myself. 911 01:19:28,604 --> 01:19:32,896 Breznov knows about Canary Black because I told him. 912 01:19:33,521 --> 01:19:35,937 It was the only leverage I had. 913 01:19:37,812 --> 01:19:40,396 My source said that Stoica still had the file on him. 914 01:19:40,396 --> 01:19:46,146 We had to make you believe that I'd been kidnapped so you'd go and get it. 915 01:19:46,146 --> 01:19:48,937 This isn't answering any of my questions. 916 01:19:48,937 --> 01:19:52,437 I botched a job for the Russian mob. 917 01:19:52,437 --> 01:19:57,521 They saddled me with a $20 million debt and snitched my identity to Breznov. 918 01:19:59,562 --> 01:20:03,146 But the plan went to shite because there was no file 919 01:20:04,854 --> 01:20:06,979 and Breznov said he would kill you. 920 01:20:07,979 --> 01:20:09,937 You're Kali. 921 01:20:16,187 --> 01:20:17,396 No, then... 922 01:20:19,896 --> 01:20:22,479 Jesus Christ. So everything is a lie. 923 01:20:22,479 --> 01:20:26,562 No. No. Not our marriage. 924 01:20:26,562 --> 01:20:30,562 Our whole life together was totally real. 925 01:20:32,479 --> 01:20:34,854 I'm sorry. I was trying to protect us. 926 01:20:35,771 --> 01:20:38,604 I will deal with Breznov and I will make this right, I promise. 927 01:20:38,604 --> 01:20:43,021 Fuck you. Find a way to cut their internet feed. I'm gonna stop Breznov. 928 01:20:44,312 --> 01:20:48,396 My Treasury Department made a transfer. Brazil and Sweden have paid as well. 929 01:20:48,396 --> 01:20:50,896 Same with Italy, Egypt and Greece. 930 01:20:50,896 --> 01:20:52,562 We have no choice. 931 01:20:53,521 --> 01:20:55,104 [suspenseful music] 932 01:20:55,896 --> 01:20:57,896 [speaking in German] We have to transfer the money. 933 01:20:58,437 --> 01:21:03,854 Otherwise, we might not have a working country in eight minutes! 934 01:21:03,854 --> 01:21:08,104 [speaking in Russian] We can't allow you to be known as the president 935 01:21:08,104 --> 01:21:11,646 that destroyed his country. 936 01:21:12,479 --> 01:21:13,771 Pay it. 937 01:21:13,771 --> 01:21:16,354 [speaking in Russian] No matter what happens, 938 01:21:16,354 --> 01:21:18,854 I will not let the US get away with this. 939 01:21:18,854 --> 01:21:20,896 [speaking in Japanese] We must protect our country at all costs. 940 01:21:22,146 --> 01:21:24,479 [speaking in Croatian] 1.4 billion from Morocco. 941 01:21:25,271 --> 01:21:28,146 Japan is in. 40 billion. 942 01:21:29,271 --> 01:21:32,187 {\an8}They're ghosting the system. It could take days to find out 943 01:21:32,187 --> 01:21:34,354 {\an8}- where the source of the feed is. - You got minutes. 944 01:21:34,354 --> 01:21:39,229 China and Russia elevated their alert status. The EU is doing the same. 945 01:21:39,229 --> 01:21:43,979 Everyone is pointing the finger at us. Find me Agent Graves! Where's Hedlund? 946 01:21:43,979 --> 01:21:47,354 M.I.A. Phone's off. We're pinging his cell for a location. 947 01:21:47,354 --> 01:21:49,896 {\an8}His cell is currently located in the Gretsch neighbourhood. 948 01:21:49,896 --> 01:21:51,521 Also, his computer logs show 949 01:21:51,521 --> 01:21:54,687 he accessed the PLK building blueprints right before it was broken into. 950 01:21:54,687 --> 01:21:56,312 This entire station is compromised. 951 01:21:56,312 --> 01:21:58,937 I want a full tactical team to hit that location, now. 952 01:21:58,937 --> 01:22:01,229 - Let's move. - Should we inform Breznov? 953 01:22:01,229 --> 01:22:03,229 Let's contain this ourselves. 954 01:22:21,354 --> 01:22:24,146 [melancholic music] 955 01:22:50,729 --> 01:22:54,271 We're at 940 billion. The EU. The US. 956 01:22:55,604 --> 01:22:57,146 They all paid. 957 01:22:57,896 --> 01:23:01,354 Ready the files for China, Russia, Germany, France, the UK 958 01:23:01,354 --> 01:23:03,604 and the United States of America. 959 01:23:03,604 --> 01:23:05,687 It's time to level the playing field. 960 01:23:19,729 --> 01:23:23,146 [loud electrical sparks] 961 01:23:24,687 --> 01:23:28,521 - What the hell is going on? - [in Croatian] It must be overloaded. 962 01:23:29,354 --> 01:23:30,646 [henchman] Check the breaker. 963 01:23:30,646 --> 01:23:33,437 [indistinct voices] 964 01:23:33,437 --> 01:23:35,062 [henchman] Come on, hurry. 965 01:23:35,062 --> 01:23:36,521 [Breznov] Make it operational. Quick. 966 01:23:36,521 --> 01:23:38,854 [speaking in Croatian] Guys, flip the breaker switches! 967 01:23:40,729 --> 01:23:42,687 Has the breaker tripped? 968 01:23:45,062 --> 01:23:47,854 [indistinct speech in Croatian] 969 01:23:50,562 --> 01:23:52,521 [indistinct speech in Croatian] 970 01:23:52,521 --> 01:23:54,604 [henchman] We need to make sure the lines are connected. 971 01:23:57,312 --> 01:23:59,354 [indistinct speech in Croatian] 972 01:24:00,396 --> 01:24:02,646 [Breznov] How long until it's operational again? 973 01:24:02,646 --> 01:24:03,937 [henchman] I don't know yet. 974 01:24:03,937 --> 01:24:06,687 - We need to turn on the backup batteries. - [henchman 2] I'm on it. 975 01:24:06,687 --> 01:24:08,979 [Breznov] What's taking so long? Hurry up. 976 01:24:08,979 --> 01:24:11,146 [speaking in Croatian] How long will this take...? Hurry. 977 01:24:16,396 --> 01:24:18,312 [henchman] You go that way. 978 01:24:20,646 --> 01:24:23,521 [indistinct speech in Croatian] 979 01:24:23,521 --> 01:24:27,312 - [speaking in Croatian] How much longer? - [speaking in Croatian] Ten seconds. 980 01:24:33,312 --> 01:24:35,229 [grunting] 981 01:24:35,229 --> 01:24:37,354 [Breznov] Seal this room. 982 01:24:47,437 --> 01:24:49,771 [Breznov speaking in Croatian] Launch the files! 983 01:24:56,604 --> 01:24:58,479 - Launch the files! - I can't! The routers are down! 984 01:24:58,479 --> 01:25:01,729 - We need to get upstairs! - Grab the laptop, move it! 985 01:25:02,937 --> 01:25:04,937 [Breznov, in English] Somebody kill her! 986 01:25:08,479 --> 01:25:09,562 [speaking Croatian] Go! 987 01:25:18,396 --> 01:25:20,312 [henchman speaking in Croatian] Come on! 988 01:25:33,187 --> 01:25:35,062 [henchman speaking in Croatian] Go, go, go! 989 01:25:51,979 --> 01:25:54,854 I'll cover you. I'll sweep the area. 990 01:25:54,854 --> 01:25:57,771 [fast-paced dramatic music] 991 01:26:06,896 --> 01:26:09,354 [music builds] 992 01:26:27,187 --> 01:26:28,687 [Breznov] Come on, come on. 993 01:26:29,562 --> 01:26:32,521 [Breznov speaking in Croatian] Open the door, hurry! 994 01:26:32,521 --> 01:26:34,062 [Breznov, in English] Move, move, move. 995 01:26:34,729 --> 01:26:36,687 [henchman speaking in Croatian] Come on, come on! 996 01:26:53,104 --> 01:26:55,021 [loud clatter] 997 01:26:57,146 --> 01:26:58,687 [groan] 998 01:27:05,771 --> 01:27:07,437 [Breznov speaking in Croatian] Go! Go! 999 01:27:13,104 --> 01:27:15,104 [indistinct speech in Croatian] 1000 01:27:15,729 --> 01:27:17,562 [Breznov speaking in Croatian] Get online. 1001 01:27:28,646 --> 01:27:30,729 [henchman speaking in Croatian] Help me! Breznov! 1002 01:27:34,687 --> 01:27:36,687 Breznov. Please. 1003 01:27:36,687 --> 01:27:39,854 [speaking in Croatian] Get to that computer or I'll shoot you myself. 1004 01:27:43,812 --> 01:27:46,937 I don't suppose I can bribe you with billions of dollars. 1005 01:27:48,937 --> 01:27:51,604 You're the only woman in this world who would turn down that money. 1006 01:27:52,687 --> 01:27:55,437 You're putting up a better fight than your husband ever did. 1007 01:27:58,354 --> 01:28:01,937 [groaning] 1008 01:28:23,854 --> 01:28:25,312 [grunts] 1009 01:29:00,104 --> 01:29:01,604 [computer beeps] 1010 01:29:02,812 --> 01:29:04,604 [Avery groans] 1011 01:29:18,729 --> 01:29:21,104 You fucking bitch. 1012 01:29:22,187 --> 01:29:24,562 Will you fucking die?! 1013 01:29:24,562 --> 01:29:26,687 Not my fucking time. 1014 01:29:38,312 --> 01:29:39,854 [squish] 1015 01:29:42,687 --> 01:29:44,396 [dramatic music] 1016 01:29:50,229 --> 01:29:51,521 [Avery grunts] 1017 01:29:58,146 --> 01:29:59,979 [computer beeping] 1018 01:30:06,229 --> 01:30:07,271 Honey... 1019 01:30:09,354 --> 01:30:10,812 Avery... 1020 01:30:13,104 --> 01:30:14,937 Are you okay? 1021 01:30:14,937 --> 01:30:16,729 I'll live. 1022 01:30:16,729 --> 01:30:18,854 So... where do we even start? 1023 01:30:21,937 --> 01:30:25,979 Listen, if I could go back and undo everything I would, 1024 01:30:25,979 --> 01:30:28,646 except loving you and you letting me. 1025 01:30:28,646 --> 01:30:33,937 We can start over. On our own terms, with no secrets, no lies. 1026 01:30:33,937 --> 01:30:37,021 We can fix this. We have each other, just like always. 1027 01:30:37,021 --> 01:30:41,687 Do we? I'm not so sure. I loved you, David. 1028 01:30:49,854 --> 01:30:51,479 Go, go, go! 1029 01:30:55,396 --> 01:30:56,979 What are you...? No. 1030 01:30:56,979 --> 01:30:59,562 - [Avery] Some things are beyond fixing. - [David] No. 1031 01:30:59,562 --> 01:31:01,479 [Avery] This is one of them. 1032 01:31:10,354 --> 01:31:11,812 We can get through this. 1033 01:31:13,479 --> 01:31:15,896 Just give me one more chance. 1034 01:31:18,146 --> 01:31:19,146 Avery. 1035 01:31:20,354 --> 01:31:22,937 We don't get a happy ever after, David. 1036 01:31:26,437 --> 01:31:29,062 [tactical team] Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1037 01:31:29,062 --> 01:31:31,187 Drop your weapons! Drop your weapons! 1038 01:31:34,146 --> 01:31:36,771 - [Maxfield] Stay down on your knees. - [tactical team] Drop your weapons! 1039 01:31:36,771 --> 01:31:39,021 - [Maxfield] Stay where you are. - [tactical team] Don't move! 1040 01:31:39,021 --> 01:31:40,437 I love you. 1041 01:31:41,479 --> 01:31:43,354 - David! - [Maxfield] Stay down! 1042 01:31:43,354 --> 01:31:45,979 - [gunfire] - [Maxfield] Don't move! 1043 01:31:55,062 --> 01:31:58,187 - [team member 1] Hands, hands! - [team member 2] Stay down! 1044 01:31:59,479 --> 01:32:01,687 [handcuffs fastening] 1045 01:32:12,021 --> 01:32:13,229 [thud] 1046 01:32:13,229 --> 01:32:15,104 [Evans] You know what this is? 1047 01:32:16,021 --> 01:32:19,021 Every oath of allegiance you broke. 1048 01:32:19,812 --> 01:32:22,979 The estimated damages caused, the crimes you committed. 1049 01:32:22,979 --> 01:32:25,396 You got your co-conspirator mentor killed, 1050 01:32:25,396 --> 01:32:28,021 your co-conspirator husband killed. 1051 01:32:28,021 --> 01:32:30,396 You took the entire world to the brink of war. 1052 01:32:31,396 --> 01:32:34,562 A bad luck charm for anyone that crosses your path. 1053 01:32:34,562 --> 01:32:37,021 And when we dredge up your husband's body, 1054 01:32:38,146 --> 01:32:41,021 he'll be buried in a landfill like the trash he is. 1055 01:32:42,312 --> 01:32:45,771 You... have no country. 1056 01:32:47,104 --> 01:32:48,937 You have no rights. 1057 01:32:50,062 --> 01:32:52,271 You do not exist anymore. 1058 01:32:53,687 --> 01:32:57,396 I own you. And for the rest of your miserable life, 1059 01:32:58,396 --> 01:33:01,604 I'm gonna make sure you remember that. But first... 1060 01:33:03,562 --> 01:33:05,062 I'm gonna return the favour. 1061 01:33:07,104 --> 01:33:09,312 God... Goddamn it. 1062 01:33:10,062 --> 01:33:12,646 [Evans groans] 1063 01:33:15,979 --> 01:33:21,062 Seems you require medical attention. That will be all, Deputy Director Evans. 1064 01:33:21,646 --> 01:33:23,354 Who the hell are you? 1065 01:33:23,354 --> 01:33:26,854 You should be receiving a call right about now 1066 01:33:26,854 --> 01:33:31,187 that will explain the situation. Do close the door on your way out. 1067 01:33:31,729 --> 01:33:34,729 [phone vibrating] 1068 01:33:38,771 --> 01:33:41,062 [Evans] Mr President? Yes, sir. 1069 01:33:43,104 --> 01:33:45,979 Quite the tempest you've stirred, Mrs Graves. 1070 01:33:45,979 --> 01:33:47,354 Who are you? 1071 01:33:47,354 --> 01:33:49,437 My friends call me Elizabeth. 1072 01:33:51,229 --> 01:33:54,729 I'd like to offer you a job. You've proven your skills to be exemplary. 1073 01:33:54,729 --> 01:33:59,021 And I hire only the best. I'd like you to join MC6. 1074 01:33:59,021 --> 01:34:00,479 I don't know what that is. 1075 01:34:00,479 --> 01:34:02,854 Well, that's because until tonight, we didn't exist. 1076 01:34:04,312 --> 01:34:06,646 I suppose I should thank you for that. 1077 01:34:06,646 --> 01:34:09,437 We're tasked with handling only the most critical missions 1078 01:34:09,437 --> 01:34:12,021 on the highest scale of the threat alert 1079 01:34:12,021 --> 01:34:14,979 beyond the capabilities of the other agencies. 1080 01:34:14,979 --> 01:34:18,396 Now, I can make all of this unpleasantness disappear. 1081 01:34:18,396 --> 01:34:21,354 Unless, of course, you'd like to rot in prison for the rest of your life. 1082 01:34:24,312 --> 01:34:27,312 That's assuming they can contain me. 1083 01:34:32,062 --> 01:34:33,771 Is that a yes? 1084 01:34:38,187 --> 01:34:39,229 We could use you. 1085 01:34:43,562 --> 01:34:45,437 The world needs saving. 1086 01:34:56,187 --> 01:34:59,021 [gentle melancholic music] 1087 01:35:24,771 --> 01:35:26,979 [gentle melancholic music] 1088 01:36:01,062 --> 01:36:03,771 [music builds] 1089 01:36:22,521 --> 01:36:25,729 [music fades] 1090 01:36:25,729 --> 01:36:28,187 [dramatic, electronic music] 1091 01:37:47,062 --> 01:37:50,729 [music builds] 1092 01:37:52,687 --> 01:37:54,396 [music tempo drops] 1093 01:38:15,396 --> 01:38:18,687 [dramatic music transitions into melancholic music] 1094 01:38:50,562 --> 01:38:52,312 [slow dramatic music] 1095 01:42:47,021 --> 01:42:49,146 [music fades out] 1096 01:42:49,146 --> 01:42:54,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1097 01:42:49,146 --> 01:42:59,146 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 80805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.