All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E01.When.Abby.Met.Bozzly.WEBRip.x264-ION10.French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:10,103 ♪ Attraper des peluches fais-leur des câlins ♪ 2 00:00:10,103 --> 00:00:11,310 ♪ Doux et confortable ♪ 3 00:00:11,310 --> 00:00:13,275 ♪ Comme mon meilleur ami, Bozzly ♪ 4 00:00:13,275 --> 00:00:14,724 ♪ Ne vous inquiétez pas, les Fuzzlies ♪ 5 00:00:14,724 --> 00:00:16,310 ♪ Tu es en sécurité quand nous sommes ensemble ♪ 6 00:00:16,310 --> 00:00:19,758 ♪ Tu sais que nous allons perdre amis pour toujours ♪ 7 00:00:19,758 --> 00:00:22,896 ♪ Abby Hatcher, Fuzzy Catcher ♪ 8 00:00:22,896 --> 00:00:26,000 ♪ Abby Hatcher, Allume le feu ♪ 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,827 ♪ Tiens-moi la main, à explorer ♪ 10 00:00:29,827 --> 00:00:33,068 ♪ Abby Hatcher, Fuzzy Catcher ♪ 11 00:00:33,068 --> 00:00:37,034 ♪ Ouvre tes mains et fais un câlin ♪ 12 00:00:37,034 --> 00:00:42,206 [rires] 13 00:00:42,206 --> 00:00:44,172 ABBY : 14 00:00:50,310 --> 00:00:52,241 [Établissement] 15 00:00:52,241 --> 00:00:54,689 FEMME: Regarder! La porte est un peu étroite. 16 00:00:54,689 --> 00:00:56,172 [Pleurs] [rires] 17 00:00:56,172 --> 00:00:57,655 Merci maman. 18 00:00:57,655 --> 00:01:00,551 Bienvenue au Hôtel Hatcher Palace, Abby ! 19 00:01:00,551 --> 00:01:03,379 Ta-da ! [Espèces] 20 00:01:03,379 --> 00:01:05,862 Est-ce que ça va être notre maison ? 21 00:01:05,862 --> 00:01:07,241 C'est un peu... 22 00:01:07,241 --> 00:01:08,344 [Espèces] saleté poussiéreuse. 23 00:01:08,344 --> 00:01:10,206 Quand nous nettoyons, 24 00:01:10,206 --> 00:01:14,206 ouvre nos affaires et tu donnes votre partenaire spécial est Abby... 25 00:01:14,206 --> 00:01:18,448 deux: Nous savons que vous voulez vivre ici ! 26 00:01:18,448 --> 00:01:19,758 [Espèces] 27 00:01:19,758 --> 00:01:21,413 Je l'espère. 28 00:01:21,413 --> 00:01:23,448 Floue : Ouh ! 29 00:01:23,448 --> 00:01:25,379 Les grands changements peuvent être effrayants, Abby, 30 00:01:25,379 --> 00:01:29,000 mais ils peuvent bien aussi ! 31 00:01:29,000 --> 00:01:30,517 Hé, tu te souviens de ça ? 32 00:01:30,517 --> 00:01:34,275 Mon vieux doudou ! 33 00:01:34,275 --> 00:01:35,862 Parfois, c'est tout ce dont tu as besoin 34 00:01:35,862 --> 00:01:38,413 bonnes intentions quelque chose de doux et collant. 35 00:01:38,413 --> 00:01:40,379 Doux et confortable comme Fuzzly. 36 00:01:40,379 --> 00:01:41,793 [soupir] 37 00:01:41,793 --> 00:01:43,931 Tu te sens là Y a-t-il des Fuzzlies ici ? 38 00:01:43,931 --> 00:01:46,931 Cela pourrait être le mien il est temps de rencontrer enfin quelqu'un ! 39 00:01:46,931 --> 00:01:50,448 Oui, les derniers propriétaires ont dit Les chaussettes manquent toujours 40 00:01:50,448 --> 00:01:53,206 et les ordures disparu du sol. 41 00:01:53,206 --> 00:01:54,448 Cela pourrait être des Fuzzlies. 42 00:01:54,448 --> 00:01:57,172 C'est génial ! 43 00:01:57,172 --> 00:01:58,586 Salut! 44 00:01:58,586 --> 00:02:00,344 Hein? 45 00:02:00,344 --> 00:02:02,965 Ton père et moi devons l'obtenir L'hôtel est prêt à accueillir les clients. 46 00:02:02,965 --> 00:02:04,758 Pourquoi tu ne cherches pas ? 47 00:02:04,758 --> 00:02:06,620 Peut-être que tu es Trouvez un partenaire Fuzzy. 48 00:02:06,620 --> 00:02:10,275 Ooh, mon pote ?! 49 00:02:10,275 --> 00:02:12,137 Et si tu fais attention, 50 00:02:12,137 --> 00:02:14,344 tu as besoin de ça ! 51 00:02:14,344 --> 00:02:15,689 ABBY : Une montre ? 52 00:02:15,689 --> 00:02:17,413 TABLEAU: Une montre spéciale ! 53 00:02:17,413 --> 00:02:19,551 Cela couvre toutes sortes de choses. 54 00:02:19,551 --> 00:02:23,275 Regardez ça. 55 00:02:23,275 --> 00:02:24,758 Un chemin secret ! 56 00:02:24,758 --> 00:02:25,793 Bien, hein ? 57 00:02:25,793 --> 00:02:27,344 Oui! 58 00:02:27,344 --> 00:02:31,068 Bon endroit pour économiser votre receveur Fuzzy. 59 00:02:31,068 --> 00:02:32,620 Splizzaculaire! 60 00:02:32,620 --> 00:02:33,586 Je me demande quoi d'autre 61 00:02:33,586 --> 00:02:34,689 cette montre peut le faire. 62 00:02:34,689 --> 00:02:36,413 [Sons] [Abby soupire] 63 00:02:36,413 --> 00:02:40,103 Ouvre la montre, la voilà un plan de l'hôtel à l'intérieur ! 64 00:02:40,103 --> 00:02:42,172 Vous pouvez l'utiliser trouvez votre chambre ! 65 00:02:42,172 --> 00:02:44,517 Voici un indice. C'est au dernier étage ! 66 00:02:44,517 --> 00:02:47,068 [soupir] J'ai hâte de voir ! 67 00:02:47,068 --> 00:02:48,965 Merci! 68 00:02:48,965 --> 00:02:50,896 mettre le feu à la pluie? 69 00:02:50,896 --> 00:02:52,413 [rires] 70 00:02:52,413 --> 00:02:56,517 Une boîte en moins, il en reste mille. 71 00:02:56,517 --> 00:02:58,482 [Les deux pleurent] 72 00:03:01,724 --> 00:03:03,655 Il fait un peu sombre ici. 73 00:03:03,655 --> 00:03:05,379 Peut être... [Regarder l'audio] 74 00:03:05,379 --> 00:03:07,241 [La porte s'ouvre] [soupir] 75 00:03:07,241 --> 00:03:09,000 Hélas! 76 00:03:09,000 --> 00:03:12,310 On dirait quelque chose comme où trouver des Fuzzlies ! 77 00:03:14,172 --> 00:03:15,172 Hein? 78 00:03:15,172 --> 00:03:16,620 [honnête ho] 79 00:03:16,620 --> 00:03:17,896 Hélas! 80 00:03:17,896 --> 00:03:18,965 Qu'est-ce qui se passe? 81 00:03:18,965 --> 00:03:21,068 Hmm. 82 00:03:21,068 --> 00:03:23,034 Ouf ! 83 00:03:27,344 --> 00:03:28,379 Hélas! 84 00:03:28,379 --> 00:03:30,034 [rires] 85 00:03:30,034 --> 00:03:33,551 Hein? 86 00:03:33,551 --> 00:03:34,724 Hein, quoi ?! 87 00:03:34,724 --> 00:03:36,862 Hmm. 88 00:03:36,862 --> 00:03:38,689 Si c'est qui me suit, 89 00:03:38,689 --> 00:03:41,827 Je pense que c'est flou ! 90 00:03:41,827 --> 00:03:43,689 A-ha! 91 00:03:43,689 --> 00:03:47,551 Oh! 92 00:03:47,551 --> 00:03:49,965 Impasse, ou quoi ? 93 00:03:49,965 --> 00:03:52,862 [Regarder l'audio] 94 00:03:52,862 --> 00:03:53,965 Hélas! 95 00:03:53,965 --> 00:03:55,517 Splizzaculaire! 96 00:03:55,517 --> 00:03:56,586 [rires lointains] 97 00:03:56,586 --> 00:03:59,206 Est-ce flou ? 98 00:03:59,206 --> 00:04:01,241 Ne devinez pas. 99 00:04:04,758 --> 00:04:06,034 [Regarder l'audio] 100 00:04:06,034 --> 00:04:08,068 Ma chambre directement à cet escalier. 101 00:04:08,068 --> 00:04:11,758 Si c'est flou, pouvez-vous m'aider à vérifier ! 102 00:04:13,896 --> 00:04:16,896 Ici, je monte les escaliers ! 103 00:04:19,034 --> 00:04:20,206 [rires] 104 00:04:20,206 --> 00:04:21,551 Tellement amusant ! 105 00:04:21,551 --> 00:04:22,551 [rires] 106 00:04:22,551 --> 00:04:23,586 Oh! 107 00:04:23,586 --> 00:04:26,068 Est-ce ma chambre ?! 108 00:04:26,068 --> 00:04:27,448 Cool! 109 00:04:27,448 --> 00:04:30,896 [soupir] Les cookies flous, mes préférés ! 110 00:04:30,896 --> 00:04:34,448 Tu es la meilleure, maman ! 111 00:04:34,448 --> 00:04:38,448 [soupir] Un biscuit ?! 112 00:04:38,448 --> 00:04:39,551 [soupir] J'ai entendu ça ! 113 00:04:39,551 --> 00:04:42,068 Il y a un Fuzzly ici ! 114 00:04:42,068 --> 00:04:46,620 Je sais que tu l'es caché ici quelque part. 115 00:04:46,620 --> 00:04:49,310 Vous séjournez dans un hôtel ? 116 00:04:49,310 --> 00:04:51,206 J'ai emménagé. 117 00:04:51,206 --> 00:04:53,068 Aimez-vous les cookies? 118 00:04:53,068 --> 00:04:55,551 C'est vrai c'est bien d'avoir un ami. 119 00:04:55,551 --> 00:04:56,448 [mignotant] 120 00:04:56,448 --> 00:04:58,448 [soupir] 121 00:04:59,896 --> 00:05:01,689 Vous adorez les cookies ! 122 00:05:01,689 --> 00:05:05,000 Moi aussi. 123 00:05:08,482 --> 00:05:09,655 Salut! 124 00:05:09,655 --> 00:05:13,517 [Soupirs] 125 00:05:13,517 --> 00:05:14,551 Hé, attends ! 126 00:05:14,551 --> 00:05:17,517 Êtes-vous flou ? 127 00:05:17,517 --> 00:05:19,310 Peut être? 128 00:05:19,310 --> 00:05:21,793 Parce que je le suis toujours j'aimerais rencontrer un Fuzzly. 129 00:05:21,793 --> 00:05:24,034 Tu veux un autre cookie ? 130 00:05:24,034 --> 00:05:25,448 [mignotant] 131 00:05:25,448 --> 00:05:26,551 [Pleurs] 132 00:05:26,551 --> 00:05:28,965 [rires] Si mignon. 133 00:05:28,965 --> 00:05:30,758 Je m'appelle Abby Hatcher. 134 00:05:30,758 --> 00:05:31,793 As-tu un nom ? 135 00:05:31,793 --> 00:05:33,793 Je m'appelle Bozzly. 136 00:05:33,793 --> 00:05:35,689 Ravi de vous rencontrer, Bozzly. 137 00:05:35,689 --> 00:05:37,482 Puis-je vous confier un secret ? 138 00:05:37,482 --> 00:05:39,379 Mm-hmm, mm-hmm ! 139 00:05:39,379 --> 00:05:41,482 ABBY : Je voulais un Fuzzly ami de toute ma vie, 140 00:05:41,482 --> 00:05:44,034 mais je ne le suis pas en fait, parlez à quelqu'un avant. 141 00:05:44,034 --> 00:05:45,931 Je suis un peu inquiet. 142 00:05:45,931 --> 00:05:48,655 Moi aussi. 143 00:05:48,655 --> 00:05:50,310 Tu connais l'habitude je me sens mieux 144 00:05:50,310 --> 00:05:52,103 quand j'ai peur quelque chose de nouveau ? 145 00:05:52,103 --> 00:05:53,827 Ma couverture ! 146 00:05:53,827 --> 00:05:56,517 Je l'ai depuis que je suis bébé, et quand j'ai peur, 147 00:05:56,517 --> 00:05:58,724 ça m'a inspiré. 148 00:05:58,724 --> 00:06:02,758 Parfois je le porte comme une cape, comme un super-héros. 149 00:06:02,758 --> 00:06:05,000 [soupir] Récompense cérébrale ! 150 00:06:05,000 --> 00:06:08,275 Cela peut être fait tu es meilleur. 151 00:06:08,275 --> 00:06:09,931 Voulez-vous l'avoir? 152 00:06:09,931 --> 00:06:11,413 [soupir] je suis? 153 00:06:11,413 --> 00:06:12,862 Oui. 154 00:06:12,862 --> 00:06:14,724 Ha-haw ! [Fou rire] 155 00:06:14,724 --> 00:06:15,862 Attrapez-vous! 156 00:06:15,862 --> 00:06:17,241 Attrape-moi ! 157 00:06:17,241 --> 00:06:18,931 Seras-tu mon ami ? 158 00:06:18,931 --> 00:06:20,758 Meilleur ami! 159 00:06:20,758 --> 00:06:23,103 je ne peux pas attendre tu rencontres maman et papa. 160 00:06:23,103 --> 00:06:25,206 Maman et Papa ? 161 00:06:25,206 --> 00:06:28,551 Ils sont bons, très bons, et ils t'aimeront aussi. 162 00:06:28,551 --> 00:06:29,689 Oui! 163 00:06:29,689 --> 00:06:31,103 Au hall ! 164 00:06:31,103 --> 00:06:33,068 Au hall ! 165 00:06:38,344 --> 00:06:42,344 Maman, papa ! Vous ne devinerez jamais ce que j'ai trouvé ! 166 00:06:42,344 --> 00:06:44,379 Hmm, ils sont là. 167 00:06:44,379 --> 00:06:45,586 [site web] 168 00:06:45,586 --> 00:06:46,931 [Soins] 169 00:06:46,931 --> 00:06:51,379 Ooh, c'est tellement sale ! [Éternue fréquemment] 170 00:06:51,379 --> 00:06:53,896 Le sol est sale. [Éternuements] 171 00:06:53,896 --> 00:06:57,034 Si nous te purifions, nous pouvons arrêter ces éternuements. 172 00:06:57,034 --> 00:07:00,034 D'accord, Abby ! [Soins] 173 00:07:00,034 --> 00:07:04,724 Blankie, attends ici. [Soins] 174 00:07:04,724 --> 00:07:07,517 Regarde-le, Bozzly ! 175 00:07:07,517 --> 00:07:09,586 Tout est à toi utile pour le stockage Fuzzy. 176 00:07:09,586 --> 00:07:10,620 Ouh ! 177 00:07:10,620 --> 00:07:12,586 J'ai des pinceaux... Ooh ! 178 00:07:12,586 --> 00:07:14,344 Des pinceaux... Ah ! 179 00:07:14,344 --> 00:07:16,793 Un miroir... Oh ! 180 00:07:16,793 --> 00:07:18,103 [Soins] 181 00:07:18,103 --> 00:07:21,137 Hmm. Je n'ai aucune idée de ce que cela fait. 182 00:07:23,896 --> 00:07:26,000 Waouh ! A-ha! 183 00:07:26,000 --> 00:07:28,068 [les deux rient] 184 00:07:40,103 --> 00:07:42,137 [Sèche-cheveux vrombissant] 185 00:07:45,965 --> 00:07:50,310 Maintenant, prenons une place regarde ces cheveux. 186 00:07:50,310 --> 00:07:52,275 A-ha! 187 00:07:56,137 --> 00:07:57,103 Ta-da ! 188 00:07:57,103 --> 00:07:59,965 Oui, magnifique ! 189 00:07:59,965 --> 00:08:01,034 Oh! 190 00:08:01,034 --> 00:08:03,689 [les deux rient] 191 00:08:03,689 --> 00:08:05,413 Montrons à maman et papa ! 192 00:08:05,413 --> 00:08:08,034 Attends, mon doudou ! 193 00:08:08,034 --> 00:08:09,896 [soupir] Doudou ! 194 00:08:09,896 --> 00:08:11,517 Non! C'est parti ! 195 00:08:11,517 --> 00:08:12,620 [les deux halètent] 196 00:08:12,620 --> 00:08:14,862 Abby, regarde ! 197 00:08:14,862 --> 00:08:16,241 ABBY : Le déménageur ! 198 00:08:16,241 --> 00:08:19,000 Il a peut-être été pris avec des cartons vides ! 199 00:08:19,000 --> 00:08:20,034 Qu'allons-nous faire ?! 200 00:08:20,034 --> 00:08:23,379 Si on se dépêche, on peut l'attraper ! 201 00:08:23,379 --> 00:08:26,862 deux: Whoa-oh-oh-oh-oh ! 202 00:08:26,862 --> 00:08:30,206 J'ai besoin de m'entraîner avec cette porte de circuit. 203 00:08:30,206 --> 00:08:31,896 Oh! 204 00:08:31,896 --> 00:08:32,896 [soupir] 205 00:08:32,896 --> 00:08:35,724 Doudou ! 206 00:08:35,724 --> 00:08:38,000 J'ai compris! 207 00:08:38,000 --> 00:08:39,724 [soupir] 208 00:08:39,724 --> 00:08:41,206 Abby ? 209 00:08:41,206 --> 00:08:42,344 Bozzly? 210 00:08:42,344 --> 00:08:43,655 Où étais-tu? [Le moteur gronde] 211 00:08:43,655 --> 00:08:44,517 [Regarder l'audio] 212 00:08:44,517 --> 00:08:46,586 Une alarme floue. 213 00:08:46,586 --> 00:08:48,827 Cela signifie aussi un Fuzzy en difficulté ? 214 00:08:48,827 --> 00:08:51,586 BOZZLY : Abby-y-y-y ! 215 00:08:51,586 --> 00:08:54,000 Ça, et Bozzly ! 216 00:08:57,310 --> 00:08:58,655 Abby-y-y-y ! 217 00:08:58,655 --> 00:08:59,655 Ne t'inquiète pas! 218 00:08:59,655 --> 00:09:01,275 Je vais te guérir ! 219 00:09:01,275 --> 00:09:02,551 Mais comment ? 220 00:09:02,551 --> 00:09:05,758 Récompense cérébrale ! 221 00:09:05,758 --> 00:09:08,551 La montre ! 222 00:09:08,551 --> 00:09:10,379 Splizzaculaire! 223 00:09:10,379 --> 00:09:12,793 Problème flou, j'ai hâte ! 224 00:09:12,793 --> 00:09:15,137 Des gants gluants ! 225 00:09:15,137 --> 00:09:17,137 le casque serre la tête. 226 00:09:17,137 --> 00:09:21,068 Oh, le goo-gripper Les gants sont vraiment serrés ! 227 00:09:21,068 --> 00:09:23,758 Le vieux dirigeable ! 228 00:09:23,758 --> 00:09:27,103 Et des chaussures de printemps pogo ! 229 00:09:27,103 --> 00:09:29,241 [Exemple de moteur arrière] 230 00:09:35,793 --> 00:09:37,793 Je viens pour toi, Bozzly ! 231 00:09:41,551 --> 00:09:43,793 [Regarder l'audio] 232 00:09:43,793 --> 00:09:45,689 Bozzly's est à seulement quelques pâtés de maisons. 233 00:09:45,689 --> 00:09:47,689 Je peux l'attraper ! 234 00:09:51,137 --> 00:09:53,103 Whoo-hoo ! 235 00:09:55,241 --> 00:09:58,689 [Pleurs] 236 00:09:58,689 --> 00:09:59,793 Abby ! 237 00:09:59,793 --> 00:10:02,034 Continue comme ça, Bozzly ! 238 00:10:02,034 --> 00:10:04,206 Je dois y aller vite ! 239 00:10:04,206 --> 00:10:06,413 J'ai besoin de... Vitesse floue ! 240 00:10:11,862 --> 00:10:13,379 Bozzly, vole ! 241 00:10:13,379 --> 00:10:15,206 [Mot clé] 242 00:10:15,206 --> 00:10:18,413 [soupirs] 243 00:10:18,413 --> 00:10:20,137 [Raison] 244 00:10:20,137 --> 00:10:21,310 Allez, Bozzly ! 245 00:10:21,310 --> 00:10:22,275 Vous pouvez le faire ! 246 00:10:22,275 --> 00:10:24,137 Bozzly a peur ! 247 00:10:24,137 --> 00:10:25,931 [Raison] 248 00:10:25,931 --> 00:10:28,137 Ne t'inquiète pas! Je vais t'attraper ! 249 00:10:28,137 --> 00:10:29,965 [Raison] 250 00:10:29,965 --> 00:10:31,206 [Mot clé] 251 00:10:31,206 --> 00:10:32,965 Soyez courageux, Bozzly ! 252 00:10:32,965 --> 00:10:36,275 Ouh ! [Fin de la chanson de super-héros] 253 00:10:36,275 --> 00:10:39,206 Héros bozzly! 254 00:10:39,206 --> 00:10:41,551 Déconnectez-vous ! 255 00:10:46,275 --> 00:10:47,275 Attrapez-vous! 256 00:10:47,275 --> 00:10:48,310 Abby ! 257 00:10:48,310 --> 00:10:50,689 [les deux rient] 258 00:10:50,689 --> 00:10:52,517 Oh, jolie robe ! 259 00:10:52,517 --> 00:10:53,724 Joli manteau ! 260 00:10:53,724 --> 00:10:56,068 Hé, tu pourrais être ma page ! 261 00:10:56,068 --> 00:10:58,620 Bozzly, Fuzzly Catcher ! 262 00:10:58,620 --> 00:11:01,344 [rires] Et mon ami ! 263 00:11:01,344 --> 00:11:03,000 Meilleur ami! 264 00:11:03,000 --> 00:11:05,793 Meilleur ami! 265 00:11:05,793 --> 00:11:07,586 Et un peu plus près. 266 00:11:07,586 --> 00:11:10,172 Et un peu plus près... 267 00:11:10,172 --> 00:11:11,517 Oui, maintenant ! 268 00:11:11,517 --> 00:11:12,517 [soupir] 269 00:11:12,517 --> 00:11:13,965 [rires] 270 00:11:13,965 --> 00:11:16,758 ton propre lit, exactement comme le mien ! 271 00:11:16,758 --> 00:11:18,862 Hélas! 272 00:11:18,862 --> 00:11:20,482 Tu l'aimes, tu l'aimes j'adore, tu l'aimes ? 273 00:11:20,482 --> 00:11:23,551 Je l'aime tellement! 274 00:11:23,551 --> 00:11:25,310 Rebondissez, rebondissez, rebondissez ! [Fou rire] 275 00:11:25,310 --> 00:11:28,620 Reste ici avec moi pour moi et deviens mon meilleur ami ! 276 00:11:28,620 --> 00:11:29,965 [soupir] 277 00:11:29,965 --> 00:11:31,793 Tu peux Aide-moi à trouver des Fuzzlies ! 278 00:11:31,793 --> 00:11:33,517 Tu penses qu'il y a par ici, Bozzly ? 279 00:11:33,517 --> 00:11:34,620 Peut être! 280 00:11:34,620 --> 00:11:37,379 Abby et Bozzly le voient aussi ! 281 00:11:37,379 --> 00:11:43,896 Ouais-haw ! [les deux rient] 17946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.