Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,100 --> 00:00:29,400
Oh! Don't pay with
the company card. I'll pay.
2
00:00:29,466 --> 00:00:30,326
Why?
3
00:00:30,400 --> 00:00:32,700
We can drink coffee
two more times this week.
4
00:00:32,766 --> 00:00:35,526
Let's drink instant coffee
three times a week.
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,300
Why do you use the company card
6
00:00:37,366 --> 00:00:39,626
and go all the way to
the cafe just for coffee?
7
00:00:39,700 --> 00:00:40,870
When we have a lot of
instant coffee here?
8
00:00:42,366 --> 00:00:43,826
That damn cheapskate.
9
00:00:43,900 --> 00:00:46,130
Use the company card when
you girls pull all-nighters.
10
00:00:46,200 --> 00:00:48,100
When you're with me, I'll pay.
11
00:00:48,166 --> 00:00:49,096
So-hee!
12
00:00:49,166 --> 00:00:49,766
You're awesome!
13
00:00:49,833 --> 00:00:51,733
- Then I'd like a pastry, too!
- Thank you for the treat.
14
00:00:52,266 --> 00:00:53,666
- Thank you!
- Thank you!
15
00:00:58,600 --> 00:01:00,330
I'm on my way to Gyeongpodae now!
16
00:01:00,400 --> 00:01:02,870
What the heck?
Which jerk is it this time?
17
00:01:19,433 --> 00:01:21,303
Which jerk are you
going with this time?
18
00:01:21,366 --> 00:01:23,466
You've been quiet for
a while, and…
19
00:01:23,533 --> 00:01:25,173
Are you going to come pick me up
in the evening?
20
00:01:28,566 --> 00:01:29,666
Huh?
21
00:01:29,733 --> 00:01:31,273
Kind Mr. Paper?
22
00:01:33,133 --> 00:01:34,003
Why would he…
23
00:01:40,100 --> 00:01:42,200
A sheet of paper can
change the world.
24
00:01:42,833 --> 00:01:46,203
Hi, I'm Kind Mr. Paper.
25
00:01:46,266 --> 00:01:48,296
Thanks to your love and support,
26
00:01:48,366 --> 00:01:50,396
I was able to publish my book, too.
27
00:01:54,333 --> 00:01:56,303
I'd like to do a joint stream
with you, Ms. Ji-goo,
28
00:01:56,366 --> 00:01:59,496
so can we meet and talk,
if that's okay with you? :)
29
00:02:00,633 --> 00:02:01,803
Not okay with me.
30
00:02:03,800 --> 00:02:05,500
Then I'll leave my number,
31
00:02:05,566 --> 00:02:08,166
so please call me
when you have time. :)
32
00:02:09,133 --> 00:02:10,873
Why is this bastard snickering
at the end of every sentence?
33
00:02:17,900 --> 00:02:22,070
Ah, thank you for the offer,
but I don't want to do it.
34
00:02:22,133 --> 00:02:23,003
I'm hanging up.
35
00:02:24,666 --> 00:02:27,226
Ah, and why do you snicker
at the end of every sentence?
36
00:02:27,300 --> 00:02:29,530
Ah, you mean the emoticon?
37
00:02:29,600 --> 00:02:31,200
It's just a habit,
38
00:02:31,266 --> 00:02:33,126
but I'm sorry if I made you
feel uncomfortable.
39
00:02:33,200 --> 00:02:35,930
Ah, okay, then. Goodbye.
40
00:02:36,000 --> 00:02:39,630
How about this evening,
if you have time?
41
00:02:39,700 --> 00:02:41,330
I'll go to wherever is
most convenient for you.
42
00:02:41,400 --> 00:02:42,570
I have something to tell you, too.
43
00:02:42,633 --> 00:02:44,433
Didn't I just tell you I don't
want to do a joint stream?
44
00:02:44,500 --> 00:02:45,870
When credibility is low,
45
00:02:45,933 --> 00:02:48,103
it's not bad to decide after
meeting in person.
46
00:02:48,166 --> 00:02:49,666
I won't take up too much of
your time.
47
00:02:52,233 --> 00:02:53,073
Mmm…
48
00:02:56,933 --> 00:02:59,873
As for today…
49
00:02:59,933 --> 00:03:02,903
I'll be rejected again, 100%.
I need you girls.
50
00:03:02,966 --> 00:03:04,466
Not today.
51
00:03:04,533 --> 00:03:07,233
Let's drink all night long at
the beach. It's been so long!
52
00:03:07,300 --> 00:03:10,670
Not tomorrow, either.
53
00:03:13,600 --> 00:03:14,400
Ugh, but isn't it chilly?
54
00:03:14,466 --> 00:03:16,396
Oh! Producer Sung.
55
00:03:16,466 --> 00:03:18,326
- Hi.
- Hi.
56
00:03:18,400 --> 00:03:19,430
Hi.
57
00:03:19,500 --> 00:03:22,530
Oh, are you cleaning our desks?
58
00:03:22,600 --> 00:03:23,770
Awesome!
59
00:03:24,466 --> 00:03:27,396
I was waiting, and I saw some
things that needed cleaning, so…
60
00:03:27,466 --> 00:03:28,996
By the way,
who are you here to see?
61
00:03:30,033 --> 00:03:31,733
Ms. Ahn!
62
00:03:31,800 --> 00:03:33,770
How have you been?
63
00:03:33,833 --> 00:03:35,473
Do you have time?
64
00:03:35,533 --> 00:03:36,603
Ah, yes.
65
00:03:43,366 --> 00:03:45,466
You're still handsome.
66
00:03:45,533 --> 00:03:46,833
The girls said they thought
you're a celebrity.
67
00:03:46,900 --> 00:03:49,100
Oh, no. I'm old now, you know.
68
00:03:49,166 --> 00:03:51,066
Come on.
69
00:03:51,133 --> 00:03:52,903
By the way,
why did you want to see me?
70
00:03:52,966 --> 00:03:54,796
I'm planning a new show.
71
00:03:54,866 --> 00:03:56,296
Oh, really?
72
00:03:56,366 --> 00:03:58,466
Wow, you're working on
a new show already.
73
00:03:58,533 --> 00:04:00,503
A star producer is different.
74
00:04:00,566 --> 00:04:01,426
I envy you.
75
00:04:01,500 --> 00:04:03,270
Don't envy me. Work with me.
76
00:04:03,333 --> 00:04:04,433
Huh?
77
00:04:05,033 --> 00:04:06,073
You be the main writer.
78
00:04:10,333 --> 00:04:11,473
Ah, me?
79
00:04:12,633 --> 00:04:14,773
Ah.
80
00:04:14,833 --> 00:04:18,603
I appreciate it, but I'm not
good enough to be the main writer…
81
00:04:18,666 --> 00:04:21,626
Everyone in this industry
knows that you're good!
82
00:04:21,700 --> 00:04:23,470
It's a bit soon, but…
83
00:04:23,533 --> 00:04:27,173
If I recommend you,
then they'll accept it.
84
00:04:27,666 --> 00:04:29,526
Do it with me!
85
00:04:30,266 --> 00:04:31,726
"Do it?"
86
00:04:31,800 --> 00:04:32,870
Do what with you?
87
00:04:33,933 --> 00:04:35,233
Ah, it’s you, Book-goo.
88
00:04:35,300 --> 00:04:36,330
How have you been?
89
00:04:38,200 --> 00:04:40,500
I didn't finish this and left it.
Who did this?
90
00:04:40,566 --> 00:04:43,326
I'm sorry. I thought someone
was done with it, so I threw it away.
91
00:04:43,400 --> 00:04:45,930
Why would anyone throw away
triangular gimbap without finishing it?
92
00:04:46,000 --> 00:04:49,070
Ugh, and why did you
put this in here? Seriously…
93
00:04:49,133 --> 00:04:50,473
Why are you eating that…
94
00:04:50,533 --> 00:04:51,533
Why?
95
00:04:52,166 --> 00:04:54,966
Want to finish it here?
Want us to go somewhere else?
96
00:04:55,033 --> 00:04:59,103
Go ahead and talk.
"We?" Come on.
97
00:04:59,166 --> 00:05:00,096
Ugh.
98
00:05:02,166 --> 00:05:06,466
Hey, Book-goo, you know I'm
planning a new show, right?
99
00:05:06,533 --> 00:05:08,003
So,
100
00:05:08,066 --> 00:05:09,996
I want to take Ms. Ahn.
101
00:05:12,000 --> 00:05:14,370
Ah, you see… not yet…
102
00:05:14,433 --> 00:05:16,633
Your team is reaching
the end, anyway,
103
00:05:16,700 --> 00:05:19,030
and it's a shame to
let a talented writer go to waste.
104
00:05:19,100 --> 00:05:20,700
Can I take this chance to take her?
105
00:05:21,733 --> 00:05:23,773
Come on, I don't belong
to Producer Kang…
106
00:05:23,833 --> 00:05:25,733
Come on,
Ms. Ahn doesn't belong to me…
107
00:05:25,800 --> 00:05:27,230
Why are you asking me that?
108
00:05:27,300 --> 00:05:28,900
That's ridiculous.
109
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
And I slept with that bastard.
110
00:05:34,666 --> 00:05:36,566
Ugh, and he calls himself
a producer, too…
111
00:05:38,400 --> 00:05:39,470
Ms. Ahn.
112
00:05:39,533 --> 00:05:40,273
Yes.
113
00:05:40,333 --> 00:05:41,973
When you work with me this time,
114
00:05:42,033 --> 00:05:44,333
do everything you wanted to do.
115
00:05:44,400 --> 00:05:46,930
I'm sure you have things
you always wanted to do.
116
00:05:47,000 --> 00:05:49,100
I'll just go with
117
00:05:49,166 --> 00:05:50,726
whatever you want to do.
118
00:05:50,800 --> 00:05:53,600
Why does only the word "do"
sound weird?
119
00:05:53,666 --> 00:05:55,066
Am I frustrated?
120
00:05:55,133 --> 00:05:57,433
- Ms. Ahn?
- Yes?
121
00:05:57,500 --> 00:05:58,530
Ah.
122
00:05:58,600 --> 00:05:59,630
Ah, yes.
123
00:06:01,166 --> 00:06:02,196
Let's do it together.
124
00:06:05,766 --> 00:06:08,926
I'll think about it a bit more...
125
00:06:09,000 --> 00:06:13,200
Yes, if you answer right away,
you'll look too easy…
126
00:06:13,266 --> 00:06:15,696
So act like you're thinking for
just a bit, and call me.
127
00:06:15,766 --> 00:06:18,266
I won't get another writer.
I will only wait for your call.
128
00:06:20,200 --> 00:06:21,930
By the way, why is it me?
129
00:06:24,600 --> 00:06:27,700
Because I want to do it with you.
130
00:06:28,833 --> 00:06:30,833
And I think
131
00:06:30,900 --> 00:06:32,930
you will do great.
132
00:06:33,000 --> 00:06:35,700
What does he think I'll do so great?
133
00:06:35,766 --> 00:06:37,226
Is this…
134
00:06:37,300 --> 00:06:40,070
Right. PTSD.
135
00:06:40,133 --> 00:06:41,273
Do I have that?
136
00:06:41,333 --> 00:06:46,103
I will overcome… no,
137
00:06:46,166 --> 00:06:48,266
I will think about it
and call you.
138
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
Did you?
139
00:06:57,066 --> 00:06:58,096
Did you decide to do it?
140
00:07:04,300 --> 00:07:07,170
Ugh, why do you care
if I do it or not?
141
00:07:07,233 --> 00:07:08,903
Uh, if you transfer to
a different team,
142
00:07:08,966 --> 00:07:10,896
I need to get a new writer, too.
143
00:07:10,966 --> 00:07:12,326
So I should care, shouldn't I?
144
00:07:12,400 --> 00:07:14,000
Because it seems completely
related to work.
145
00:07:16,200 --> 00:07:17,430
We're off tomorrow,
146
00:07:17,500 --> 00:07:19,570
so how about a get-together.
It's been a while.
147
00:07:20,133 --> 00:07:21,633
A plate of sashimi
at a fish market.
148
00:07:21,700 --> 00:07:22,530
How about it?
Doesn't that sound nice?
149
00:07:22,600 --> 00:07:23,930
But I'm going to the beach today.
150
00:07:24,000 --> 00:07:24,800
With who?
151
00:07:24,866 --> 00:07:27,766
Do I have to report to you about
my private life, too?
152
00:07:27,833 --> 00:07:30,673
No, I'm not curious
about your privacy.
153
00:07:30,733 --> 00:07:32,933
I'm saying we should have
a drink together and chat…
154
00:07:33,000 --> 00:07:35,270
Ha! You can't even handle one drink
and you want to chat?
155
00:07:38,233 --> 00:07:40,203
You're so wicked.
156
00:07:40,266 --> 00:07:44,496
If you really want to abandon
teamwork for your greed,
157
00:07:44,566 --> 00:07:45,966
I have nothing left to say.
158
00:07:46,033 --> 00:07:48,303
I'm going to leave
after today's meeting.
159
00:07:48,366 --> 00:07:51,266
No, Ms. Ahn, you don't need
to have a meeting.
160
00:07:51,333 --> 00:07:54,003
A meeting for such a worthless
show like this? No way.
161
00:07:54,066 --> 00:07:55,166
The beach is more important.
162
00:07:56,966 --> 00:07:58,396
Just go to the beach now
163
00:07:58,466 --> 00:08:00,296
and go to Producer Sung
afterwards, Ms. Ahn.
164
00:08:02,666 --> 00:08:03,696
Forever.
165
00:08:06,166 --> 00:08:07,966
So they did sleep together, huh?
166
00:08:08,033 --> 00:08:08,973
I know, right?
167
00:08:09,033 --> 00:08:10,033
How vulgar…
168
00:08:43,366 --> 00:08:44,896
Hey, why are they honking so much?
169
00:08:53,366 --> 00:08:54,426
Damn it, seriously…
170
00:08:56,566 --> 00:09:00,166
Go! I said, go!
171
00:09:02,333 --> 00:09:04,333
Hey! Am I that slow?
172
00:09:05,033 --> 00:09:06,033
It's okay.
173
00:09:07,033 --> 00:09:09,503
Ugh, why won't
my driving skills improve?
174
00:09:09,566 --> 00:09:12,966
You have no time to drink, so
you have no time to drive, either.
175
00:09:13,033 --> 00:09:14,503
So just sell your car.
176
00:09:14,566 --> 00:09:16,696
Hey, no! This car is special.
177
00:09:16,766 --> 00:09:18,796
- Ugh, damn it.
- Hey!
178
00:09:18,866 --> 00:09:21,066
I bought these tickets
with my own money!
179
00:09:21,133 --> 00:09:24,533
So it was me who won
the gift, not you two!
180
00:09:24,600 --> 00:09:27,170
Don't you dare try to trick me
and get lost! Damn beggars!
181
00:09:27,700 --> 00:09:29,070
Ugh, hey…
182
00:09:29,133 --> 00:09:30,803
Oh, my… Ugh… I…
183
00:09:30,866 --> 00:09:33,096
I think I've stiffened into
the shape of the driver's seat.
184
00:09:33,166 --> 00:09:34,096
Uh…
185
00:09:34,166 --> 00:09:35,426
Argh!
186
00:09:35,500 --> 00:09:36,530
Better now?
187
00:09:37,933 --> 00:09:39,133
Ah, hey.
188
00:09:39,200 --> 00:09:41,370
- Wow, hey, it's better now.
- You're better now, huh?
189
00:09:41,433 --> 00:09:42,473
Let's go.
190
00:09:42,533 --> 00:09:44,633
Ma'am!
191
00:09:44,700 --> 00:09:46,200
So-hee is here.
192
00:09:46,266 --> 00:09:47,326
Me, too.
193
00:09:53,866 --> 00:09:55,926
Hey, Ahn So-hee, when did you
open a sashimi place?
194
00:09:56,000 --> 00:09:57,930
Hey, it's named
"So-hee's Sashimi!"
195
00:09:58,000 --> 00:10:00,500
What was so funny about
having the same name
196
00:10:00,566 --> 00:10:02,166
that made us laugh so much?
197
00:10:02,233 --> 00:10:03,173
Mommy!
198
00:10:03,866 --> 00:10:05,396
What's so funny? Huh?
199
00:10:06,333 --> 00:10:07,773
We're sorry, ma'am.
200
00:10:07,833 --> 00:10:09,433
The sign says "So-hee," so…
201
00:10:09,500 --> 00:10:10,670
Because my name is So-hee.
202
00:10:12,433 --> 00:10:14,673
Ma'am, her name is So-hee, too.
203
00:10:14,733 --> 00:10:15,973
Is it that funny?
204
00:10:16,033 --> 00:10:17,603
Don't you think it's funny?
205
00:10:18,066 --> 00:10:19,096
It's the same!
206
00:10:22,100 --> 00:10:23,330
What could be so funny?
207
00:10:24,200 --> 00:10:25,270
I know, right?
208
00:10:26,300 --> 00:10:28,270
How about we go and
dip our feet in, at least?
209
00:10:28,333 --> 00:10:29,603
We're at the beach, you know.
210
00:10:30,666 --> 00:10:32,096
It's cold.
211
00:10:32,166 --> 00:10:33,726
Right. It's cold.
212
00:10:35,266 --> 00:10:38,166
Girls! Girls! I'm here!
213
00:10:38,233 --> 00:10:40,333
Ugh, she's coming back from
being rejected, right?
214
00:10:41,333 --> 00:10:42,603
I'm guessing so,
215
00:10:42,666 --> 00:10:44,266
seeing as she's here
before sunset.
216
00:10:44,866 --> 00:10:48,096
Wow! Ma'am, Ji-yeon is here!
217
00:10:48,166 --> 00:10:49,596
Argh! Ow, what's wrong with me?
218
00:10:49,666 --> 00:10:53,826
Ugh, she must be aging
backwards, right?
219
00:11:01,700 --> 00:11:02,670
Ugh.
220
00:11:06,166 --> 00:11:09,596
Is it because of the seat?
I feel old all of a sudden.
221
00:11:09,666 --> 00:11:12,026
I was full of energy
before I came, but…
222
00:11:12,100 --> 00:11:13,470
Did you sleep?
223
00:11:13,533 --> 00:11:14,903
I did sleep, yes.
224
00:11:15,566 --> 00:11:16,666
What does he do?
225
00:11:16,733 --> 00:11:19,273
I met him during yoga training,
226
00:11:19,333 --> 00:11:21,203
and he came this morning.
227
00:11:21,266 --> 00:11:25,426
He asked me to open a yoga studio
in Gangnam with him
228
00:11:25,500 --> 00:11:27,600
and to run a streaming channel.
229
00:11:27,666 --> 00:11:29,466
Uh, but why did that suddenly
shift to the beach?
230
00:11:30,633 --> 00:11:31,803
Because it's a green light.
231
00:11:32,833 --> 00:11:34,403
- Why?
- How?
232
00:11:34,466 --> 00:11:37,196
When someone who has nothing
to lose asks you to work with him?
233
00:11:38,033 --> 00:11:39,873
I'm planning a new show.
234
00:11:39,933 --> 00:11:41,803
Don't envy me. Work with me.
235
00:11:41,866 --> 00:11:44,826
Can we meet and talk,
if that's okay with you?
236
00:11:45,733 --> 00:11:48,673
So it's a green light if
he asks you to work with him?
237
00:11:48,733 --> 00:11:50,873
It's not sure.
238
00:11:50,933 --> 00:11:52,303
Then you just need to ask.
239
00:11:57,400 --> 00:11:59,500
Is this a green light?
240
00:11:59,566 --> 00:12:02,666
I mean, ulterior motives,
in other words.
241
00:12:02,733 --> 00:12:07,173
Well, there's some of that…
242
00:12:07,233 --> 00:12:08,003
as well.
243
00:12:08,066 --> 00:12:09,666
Then want to go to
the beach with me?
244
00:12:09,733 --> 00:12:10,873
I'll skip my afternoon class.
245
00:12:12,066 --> 00:12:13,766
Ji-yeon knew quite well.
246
00:12:14,433 --> 00:12:15,403
Want to have tea?
247
00:12:15,466 --> 00:12:16,526
Want to go see a movie?
248
00:12:16,600 --> 00:12:18,030
Want to go drink now?
249
00:12:18,100 --> 00:12:19,300
That the goal of men…
250
00:12:19,366 --> 00:12:21,196
Want to go to the beach
on the weekend?
251
00:12:21,266 --> 00:12:22,726
That their goal is the beach,
in the end.
252
00:12:24,600 --> 00:12:26,900
So, Ji-yeon's brain
came up with an idea
253
00:12:26,966 --> 00:12:30,596
to bring the man she likes
to the beach
254
00:12:30,666 --> 00:12:32,366
if they're going to
go to the beach, anyway.
255
00:12:33,833 --> 00:12:36,073
She said that the beach is the place
256
00:12:36,133 --> 00:12:37,673
she can skip as little time
as possible
257
00:12:37,733 --> 00:12:39,833
and figure out the next step,
258
00:12:39,900 --> 00:12:41,670
and that's why it's so romantic.
259
00:12:41,733 --> 00:12:44,103
Well, of course, it ends here
most of the time, though.
260
00:12:44,766 --> 00:12:45,766
Let's drink!
261
00:12:52,466 --> 00:12:53,926
She's still good at
slicing sashimi.
262
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Isn't it super fresh?
263
00:12:59,733 --> 00:13:02,503
I was going to throw it away,
but I didn't.
264
00:13:02,566 --> 00:13:04,626
- Oh! This is…
- It's Porsche!
265
00:13:04,700 --> 00:13:06,770
This is crazy! You still haven't
taken this off?
266
00:13:06,833 --> 00:13:08,673
I have no reason to take it off.
267
00:13:08,733 --> 00:13:11,733
But he came and asked me
to take it off.
268
00:13:11,800 --> 00:13:16,530
Ma'am, I'm sorry, but can you
please take that picture off?
269
00:13:17,633 --> 00:13:19,703
He came with a pretty bride,
270
00:13:19,766 --> 00:13:21,226
and a baby stroller.
271
00:13:21,300 --> 00:13:22,370
That's crazy! Who did?
272
00:13:22,433 --> 00:13:23,503
Ma'am, which guy was it
among them?
273
00:13:24,600 --> 00:13:26,370
You know, him.
274
00:13:26,433 --> 00:13:28,033
The guy holding the soju glass.
275
00:13:29,033 --> 00:13:30,673
Ugh, I think it's going to rain.
276
00:13:31,966 --> 00:13:34,696
Uh, ma'am, everyone's
holding soju glasses in it.
277
00:13:36,733 --> 00:13:39,303
- This is crazy! Wow!
- Hey, do you remember this?
278
00:13:40,333 --> 00:13:43,533
Ma'am, which sashimi tastes
the best here?
279
00:13:43,600 --> 00:13:44,830
They all taste good.
280
00:13:45,766 --> 00:13:47,566
Wow, this place must have
a bed and breakfast, too.
281
00:13:47,633 --> 00:13:49,073
Why don't we all spend
a night here together?
282
00:13:49,133 --> 00:13:50,333
Together?
283
00:13:50,400 --> 00:13:51,930
Are they your boyfriends?
284
00:13:52,000 --> 00:13:55,270
Yes, those guys are
our boyfriends.
285
00:13:55,333 --> 00:13:58,273
Over here! Over here!
The sashimi place is open!
286
00:14:00,366 --> 00:14:02,626
My darling shouldn't have
sand between his toes.
287
00:14:18,866 --> 00:14:21,926
Ji-yeon's first boyfriend was
the most popular guy at our school.
288
00:14:26,466 --> 00:14:27,666
Oppa!
289
00:14:32,466 --> 00:14:33,596
I told you to wear a skirt.
290
00:14:33,666 --> 00:14:35,196
Ah, right, I forgot.
291
00:14:35,733 --> 00:14:37,633
And untie your hair, too.
292
00:14:37,700 --> 00:14:39,230
I'm going to drive with
the roof open.
293
00:14:39,300 --> 00:14:41,500
Huh? Then shouldn't I tie it?
294
00:14:41,566 --> 00:14:43,166
It hurts when my hair whips me.
295
00:14:44,066 --> 00:14:46,096
It'll look good only when
you untie it, okay?
296
00:14:46,166 --> 00:14:49,366
Ah, okay. Then I'll get changed
into a skirt and untie my hair.
297
00:14:49,433 --> 00:14:52,873
But can I smell you once?
298
00:14:52,933 --> 00:14:56,433
Good grief… okay.
299
00:14:56,500 --> 00:14:58,630
Ji-yeon said
she liked the metallic smell
300
00:14:58,700 --> 00:15:02,200
- on the back of his neck.
- I love it! I love it!
301
00:15:07,833 --> 00:15:09,333
This is my seat.
302
00:15:09,400 --> 00:15:13,000
Ah! Ah, oh!
303
00:15:21,066 --> 00:15:22,966
Hey! Move.
304
00:15:24,400 --> 00:15:27,170
Ah, okay, okay.
305
00:15:35,300 --> 00:15:38,570
Uh, you know, that's mine…
306
00:15:38,633 --> 00:15:40,203
There's always someone like him
wherever you go.
307
00:15:41,300 --> 00:15:43,170
Those who are being pushed
around for no reason.
308
00:15:44,200 --> 00:15:46,600
And there's someone like me, who's
only attracted to those like him.
309
00:15:51,800 --> 00:15:52,830
- Hey!
- Huh?
310
00:15:55,100 --> 00:15:56,170
Sit here.
311
00:15:56,233 --> 00:15:59,233
And that was how I got
my first boyfriend.
312
00:16:00,133 --> 00:16:01,773
Are you doing great on
studying for the exams?
313
00:16:01,833 --> 00:16:03,303
No, I messed up.
314
00:16:03,366 --> 00:16:04,426
What do you want to eat?
315
00:16:04,500 --> 00:16:05,670
So-hee!
316
00:16:08,266 --> 00:16:10,696
We're going to the beach.
How couples trip?
317
00:16:12,266 --> 00:16:13,096
Want to go?
318
00:16:13,166 --> 00:16:16,426
Huh? Well, if you want to…
319
00:16:17,100 --> 00:16:18,970
Ah, hey, but it's not right to go
without Ji-goo.
320
00:16:19,033 --> 00:16:20,073
You two just go ahead.
321
00:16:20,133 --> 00:16:22,373
She has a new boyfriend!
322
00:16:22,433 --> 00:16:23,803
What? Hey, really?
323
00:16:23,866 --> 00:16:25,966
- Isn't it awesome?
- It is awesome!
324
00:16:26,033 --> 00:16:27,173
- Everything was perfect.
- Hey, when? Where? How?
325
00:16:27,233 --> 00:16:28,233
I don't know.
326
00:16:30,266 --> 00:16:32,896
And Ji-goo's boyfriend,
who was unexpectedly handsome.
327
00:16:35,433 --> 00:16:37,303
- Oh!
- Where did you find such a K-Pop idol?
328
00:16:37,366 --> 00:16:38,596
You're awesome!
329
00:16:39,333 --> 00:16:42,933
Hey, you jerk!
How could you hide him…
330
00:16:43,000 --> 00:16:46,570
Wow, it's so nice to have
all six of us here.
331
00:16:46,633 --> 00:16:48,503
Doesn't it look like
a young adult drama?
332
00:16:50,466 --> 00:16:53,326
- A young adult drama.
- "Guys n Girls."
333
00:16:53,400 --> 00:16:54,470
You're in your 40s, aren't you?
334
00:16:55,233 --> 00:16:56,803
- Cheers!
- Cheers!
335
00:16:56,866 --> 00:16:58,066
Snap, snap!
336
00:16:58,633 --> 00:17:01,073
One, two, three!
337
00:17:02,166 --> 00:17:04,926
The weather was nice,
we felt great,
338
00:17:05,000 --> 00:17:07,400
and the alcohol tasted
even greater, I think.
339
00:17:09,333 --> 00:17:10,373
Let's make a cocktail, shall we?
340
00:17:10,433 --> 00:17:12,273
- Make it! Mix it up!
- Here we go!
341
00:17:12,333 --> 00:17:14,233
The main star! The main star!
342
00:17:14,300 --> 00:17:15,770
Here we go!
343
00:17:15,833 --> 00:17:17,573
- Pour it!
- Pour it!
344
00:17:18,333 --> 00:17:19,573
This is crazy.
345
00:17:19,633 --> 00:17:20,673
- This is too much...
- Wait, wait.
346
00:17:20,733 --> 00:17:22,073
- Wow!
- Wait, wait.
347
00:17:22,400 --> 00:17:23,630
Wow.
348
00:17:23,700 --> 00:17:25,330
- Ta-da!
- A boat!
349
00:17:26,000 --> 00:17:29,170
Now that we drank, let's play
"I Like" game!
350
00:17:29,233 --> 00:17:31,203
I like! I like! I like! I like! I like!
351
00:17:32,000 --> 00:17:33,130
I like Ji-yeon!
352
00:17:33,200 --> 00:17:35,400
- I like you, too!
- Yes! I like it!
353
00:17:35,466 --> 00:17:36,626
I like Jae-seok!
354
00:17:36,700 --> 00:17:37,270
Ptooey!
355
00:17:37,333 --> 00:17:38,833
Hmph! I like So-hee!
356
00:17:38,900 --> 00:17:40,170
How much?
357
00:17:40,233 --> 00:17:41,273
This much!
358
00:17:41,333 --> 00:17:42,473
A bit more!
359
00:17:42,533 --> 00:17:45,303
- This much!
- No, no! A bit more!
360
00:17:45,366 --> 00:17:47,066
Ptooey!
361
00:17:47,133 --> 00:17:48,203
I like Sang-goo!
362
00:17:48,266 --> 00:17:50,196
Ah… I like Ji-yeon!
363
00:17:50,266 --> 00:17:52,496
The beat is everything!
The beat is everything!
364
00:17:52,566 --> 00:17:54,926
Bam! Bam! Drink up! Drink up!
365
00:17:55,000 --> 00:17:58,100
Drink up! Drink up! Swallow
the alcohol! Gulp, gulp!
366
00:17:58,166 --> 00:17:59,366
Gulp, gulp!
367
00:17:59,433 --> 00:18:01,533
How long are you going to
make me do the shoulder dance?
368
00:18:01,600 --> 00:18:03,530
Look at my shoulders!
They're dislocated.
369
00:18:03,600 --> 00:18:05,600
Oppa, you're going to do
a bottoms-up, right?
370
00:18:05,666 --> 00:18:08,226
No half shots! No half shots!
371
00:18:10,200 --> 00:18:11,470
- What the heck?
- Hey!
372
00:18:11,533 --> 00:18:13,333
- What the heck? Are you okay?
- Oh, yes.
373
00:18:13,400 --> 00:18:16,530
- It was perfect until then, I think.
- Are you okay?
374
00:18:18,066 --> 00:18:20,326
Oppa, come here for a second.
375
00:18:21,133 --> 00:18:22,303
What is she doing...
376
00:18:24,266 --> 00:18:25,266
Why?
377
00:18:25,933 --> 00:18:27,503
- Oppa.
- Oh!
378
00:18:27,566 --> 00:18:29,496
Let's put this up here,
379
00:18:29,566 --> 00:18:31,626
and when we have a daughter
who looks like us,
380
00:18:31,700 --> 00:18:33,870
let's put our baby's
picture up next to it.
381
00:18:33,933 --> 00:18:38,303
Every time we have a baby,
we'll put more pictures up here.
382
00:18:38,366 --> 00:18:41,166
Well? Don't you think
it'll be romantic?
383
00:18:41,233 --> 00:18:42,673
Hey, Han Ji-yeon! Hurry up!
384
00:18:43,600 --> 00:18:45,500
Ji-yeon, why don't we go for
a walk at the beach?
385
00:18:49,966 --> 00:18:52,426
Girls, wait. Let me go for a walk
with my darling first.
386
00:18:53,400 --> 00:18:55,300
- Where are you going?
- Wait for me!
387
00:18:55,366 --> 00:18:56,666
Hey, then we're going to
eat all of this!
388
00:19:00,933 --> 00:19:04,403
By the way, how did you two meet?
389
00:19:04,466 --> 00:19:05,426
We just met…
390
00:19:06,400 --> 00:19:07,700
going here and there.
391
00:19:07,766 --> 00:19:09,166
Uh, you see,
392
00:19:09,233 --> 00:19:12,373
I was actually surprised
because you're so handsome.
393
00:19:13,666 --> 00:19:14,926
What do you like about Ji-goo?
394
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Oh, Mother, please stop.
395
00:19:19,800 --> 00:19:24,670
Mmm, Ji-goo comforts me
with just her existence.
396
00:19:24,733 --> 00:19:27,333
Oh! Oh! Hey! Wow!
397
00:19:27,400 --> 00:19:28,800
I'm jealous. So jealous.
398
00:19:28,866 --> 00:19:31,296
This is awesome.
399
00:19:31,366 --> 00:19:32,096
Ah, how embarrassing.
400
00:19:32,166 --> 00:19:34,066
Then how did you two meet?
401
00:19:36,066 --> 00:19:38,026
We met while we were
hopping in the library.
402
00:19:39,600 --> 00:19:42,100
You are so nice, 24 hours a day.
403
00:19:42,166 --> 00:19:42,926
Oh, sorry.
404
00:19:43,000 --> 00:19:44,130
- What a lovely sight.
- Thank you.
405
00:19:44,733 --> 00:19:45,533
Go ahead.
406
00:19:45,600 --> 00:19:46,700
Didn't this fall, though?
407
00:19:46,766 --> 00:19:47,996
Please excuse me for a second.
408
00:19:49,733 --> 00:19:50,833
- Cheers!
- Cheers!
409
00:19:56,800 --> 00:19:58,830
Wow! Hey, look at the meat on this.
Wait. Hey!
410
00:20:01,533 --> 00:20:03,933
- Oh, wow, the broth is great.
- Really?
411
00:20:05,600 --> 00:20:06,630
It's so good.
412
00:20:12,400 --> 00:20:14,630
What the heck? What's wrong?
Did you cry?
413
00:20:14,700 --> 00:20:16,130
Why? Did that bastard
do something to you?
414
00:20:17,233 --> 00:20:22,173
He said he can't go any further
with me.
415
00:20:23,166 --> 00:20:25,266
He told me to break up!
416
00:20:25,333 --> 00:20:29,403
He said that he's suffocating
because I kept saying that
417
00:20:29,466 --> 00:20:31,426
I'm going to have a daughter
who looks like him!
418
00:20:33,200 --> 00:20:36,270
Hey, how can you say that
while crying and whining?
419
00:20:36,333 --> 00:20:38,503
Hey! Getting dumped by that
bastard for such a stupid reason
420
00:20:38,566 --> 00:20:39,396
is not worth crying over!
421
00:20:39,466 --> 00:20:40,796
Stop crying! Come on!
422
00:20:40,866 --> 00:20:41,896
I hate this, damn it.
423
00:20:43,533 --> 00:20:47,173
Oh, hey, Ji-goo is upset, too,
that's why. Don't cry.
424
00:20:47,233 --> 00:20:50,703
Your pretty face is going to
be ruined with smudged mascara.
425
00:20:50,766 --> 00:20:52,666
Hey, stop crying!
It's not like someone died!
426
00:20:56,633 --> 00:20:59,433
Oh, Ji-yeon!
Oh, don't cry, don't cry.
427
00:20:59,500 --> 00:21:00,900
Want to go wash up?
428
00:21:00,966 --> 00:21:02,226
We should take pictures.
429
00:21:02,300 --> 00:21:03,670
We were going to take pictures earlier.
430
00:21:03,733 --> 00:21:04,903
Go wash. Go wash.
431
00:21:04,966 --> 00:21:06,326
Ma'am, let me borrow
a cigarette, please.
432
00:21:07,566 --> 00:21:11,466
Hey, stop it. She's already upset.
Don't make it worse.
433
00:21:20,933 --> 00:21:23,773
To be honest, that man didn't
deserve you, Ji-yeon.
434
00:21:23,833 --> 00:21:25,133
Don't cry because of that jerk.
435
00:21:25,733 --> 00:21:28,503
Does he hate the idea of
marrying me that much?
436
00:21:28,566 --> 00:21:30,466
When I like someone,
437
00:21:30,533 --> 00:21:32,873
I want to marry him
438
00:21:32,933 --> 00:21:34,733
and have a baby first.
439
00:21:36,500 --> 00:21:39,670
It's because you're too pretty.
Guys like me
440
00:21:39,733 --> 00:21:42,103
don't even get to talk to
a girl who's way too pretty,
441
00:21:42,166 --> 00:21:44,266
like you, in our lives.
442
00:21:44,333 --> 00:21:46,833
Marrying a pretty girl like you…
443
00:21:46,900 --> 00:21:50,330
and, uh, having a baby…
444
00:21:50,400 --> 00:21:53,130
That makes it hard for me
to breathe, just imagining it…
445
00:21:54,933 --> 00:21:56,433
Ah, this is my first time
446
00:21:56,500 --> 00:21:58,330
seeing a pretty girl like you
in real life, and not on TV.
447
00:21:58,400 --> 00:21:59,930
Can...
448
00:22:00,000 --> 00:22:01,930
Can I hug you just once, please?
449
00:22:02,000 --> 00:22:04,700
Uh, I just want to experience
how it would feel
450
00:22:04,766 --> 00:22:07,266
to hug a girl like you
before I die…
451
00:22:07,333 --> 00:22:08,233
What are you doing?
452
00:22:08,300 --> 00:22:10,130
Uh, you, see, just once…
No, no, no.
453
00:22:10,200 --> 00:22:13,330
No, I'll just hug you for
one second and let go, okay?
454
00:22:13,400 --> 00:22:15,300
I really want to experience it, so…
455
00:22:15,366 --> 00:22:16,596
Hug what and get off?
456
00:22:19,833 --> 00:22:21,203
Ji-yeon, you stay out of this
for a moment.
457
00:22:21,266 --> 00:22:22,896
Hey, both of you stay out of this.
458
00:22:22,966 --> 00:22:24,266
I'll take care of this damn insect.
459
00:22:24,333 --> 00:22:24,933
- Okay.
- You damn bastard!
460
00:22:25,000 --> 00:22:26,330
Hey! Say that again.
461
00:22:27,466 --> 00:22:29,926
You crazy bastard!
Get your head on straight!
462
00:22:30,000 --> 00:22:32,100
- Huh?
- What in the world is going on?
463
00:22:32,166 --> 00:22:33,226
Get your head on straight, you bastard!
464
00:22:33,300 --> 00:22:34,500
- I'm sorry.
- You've gone totally nuts.
465
00:22:34,566 --> 00:22:35,796
Something crappy is going on.
466
00:22:36,466 --> 00:22:37,496
You crazy bastard!
467
00:22:38,333 --> 00:22:39,333
Get your head on straight!
468
00:22:39,400 --> 00:22:43,030
By the way, that guy is
not Ji-goo's boyfriend, is he?
469
00:22:44,033 --> 00:22:46,273
Come on, I'm sure he isn't.
470
00:22:46,333 --> 00:22:47,373
But…
471
00:22:48,766 --> 00:22:50,566
it does seem like it, too.
472
00:22:50,633 --> 00:22:52,833
Huh? That is Ji-goo's boyfriend.
473
00:22:54,266 --> 00:22:57,066
What the heck? Who is that,
at this hour? Is that his friend?
474
00:23:01,466 --> 00:23:02,626
Oh!
475
00:23:02,700 --> 00:23:04,570
Wait! What's going on today?
476
00:23:04,633 --> 00:23:06,903
This is a dream, right?
A dream! A dream!
477
00:23:07,666 --> 00:23:08,826
Why? What is it?
478
00:23:08,900 --> 00:23:10,500
No, nothing.
479
00:23:10,566 --> 00:23:11,826
Nothing, nothing.
480
00:23:11,900 --> 00:23:13,530
It's nothing. Nothing.
481
00:23:13,600 --> 00:23:14,230
Why?
482
00:23:14,300 --> 00:23:17,500
Uh, no, both of you,
stay out of this.
483
00:23:17,566 --> 00:23:18,866
I'll go this time.
484
00:23:18,933 --> 00:23:21,273
- Okay.
- Okay.
485
00:23:22,666 --> 00:23:24,326
Cheer up!
Nothing, nothing.
486
00:23:24,400 --> 00:23:25,930
I'll kill that bastard.
487
00:23:40,466 --> 00:23:41,466
I missed you.
488
00:23:44,066 --> 00:23:45,396
Whoa!
489
00:23:45,466 --> 00:23:46,496
Me, too.
490
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Whoa! Hey! Oh!
491
00:23:50,066 --> 00:23:51,326
Whoa! Hey!
492
00:23:51,400 --> 00:23:52,600
Why, what is it?
493
00:23:52,666 --> 00:23:54,426
- Hey!
- Why? Huh?
494
00:23:54,500 --> 00:23:55,670
Why, why, why?
495
00:23:56,666 --> 00:23:57,496
A guy…
496
00:23:57,566 --> 00:23:59,066
- Huh?
- What?
497
00:23:59,133 --> 00:24:00,573
- Why?
- That's a guy.
498
00:24:00,633 --> 00:24:01,633
- Huh?
- What?
499
00:24:03,066 --> 00:24:05,666
A guy and a guy!
500
00:24:08,100 --> 00:24:10,070
Ow, my head.
501
00:24:10,133 --> 00:24:11,133
Whoa!
502
00:24:11,200 --> 00:24:16,500
I miss that place because
503
00:24:16,566 --> 00:24:17,596
it's far away…
504
00:24:17,666 --> 00:24:18,996
What the…
505
00:24:19,066 --> 00:24:20,196
- Hey, hey!
- Hey, what is this suddenly?
506
00:24:20,266 --> 00:24:21,366
Hey, hey! The hangover soup!
507
00:24:21,433 --> 00:24:22,833
- Oh, oh!
- Oh, oh!
508
00:24:22,900 --> 00:24:24,030
- It's raining a lot.
- Hey, eat it inside.
509
00:24:24,100 --> 00:24:25,500
- Hey!
- Hey, wait for me!
510
00:24:25,566 --> 00:24:26,926
Hey, Ji-goo, wait for me!
511
00:24:27,000 --> 00:24:28,770
Close the door. The rain
will come inside.
512
00:24:28,833 --> 00:24:31,233
The only thing that was
left for us that night
513
00:24:32,366 --> 00:24:34,366
was the old lady's song,
who had a gray divorce
514
00:24:34,433 --> 00:24:35,773
after 40 years.
515
00:24:37,200 --> 00:24:41,630
The beach was as romantic as
a painting until a few hours ago,
516
00:24:41,700 --> 00:24:43,170
but that was all gone,
517
00:24:43,233 --> 00:24:44,733
and it was being stirred
by a rainstorm.
518
00:24:46,300 --> 00:24:48,670
That was how our first loves
519
00:24:48,733 --> 00:24:50,003
at that time ended.
520
00:25:01,866 --> 00:25:02,926
Ah, let's drink!
521
00:25:05,533 --> 00:25:06,573
- Let's drink!
- Cheers!
522
00:25:18,600 --> 00:25:20,600
I couldn't eat
sea cucumber before,
523
00:25:20,666 --> 00:25:22,066
but they taste so delicious
after I got olders.
524
00:25:22,133 --> 00:25:23,833
Wild ginseng is the best thing
from the mountains,
525
00:25:23,900 --> 00:25:25,200
and sea cucumber is
the best thing from the sea.
526
00:25:25,266 --> 00:25:27,826
So, is that yoga guy
pulled out, too?
527
00:25:28,600 --> 00:25:30,600
Mmm! Speaking of "pulled out,"
I feel like dried baby "pollack."
528
00:25:30,666 --> 00:25:32,796
Hey! If so, why did you
sleep with him?
529
00:25:32,866 --> 00:25:34,296
Because I like him!
530
00:25:34,366 --> 00:25:35,596
Did he smell like metal?
531
00:25:35,666 --> 00:25:36,726
How did you know?
532
00:25:37,366 --> 00:25:41,496
That metallic smell from the pull-up
bars at school in the winter.
533
00:25:42,966 --> 00:25:46,366
Wow, I can't empathize with
you even a tiny bit.
534
00:25:46,433 --> 00:25:47,403
- Hey!
- Huh?
535
00:25:47,466 --> 00:25:49,196
Still, if you fell for a guy
after a long time,
536
00:25:49,266 --> 00:25:50,826
why didn't you stick with him?
537
00:25:50,900 --> 00:25:53,400
Hey, so I asked him.
538
00:25:53,466 --> 00:25:54,626
"What's our next step?"
539
00:25:58,000 --> 00:26:00,230
You know, something like a future.
540
00:26:00,300 --> 00:26:01,330
A future.
541
00:26:02,966 --> 00:26:06,796
Uh, when you say "a future,"
what do you mean…
542
00:26:07,800 --> 00:26:10,870
A genuine relationship that can
move onto marriage.
543
00:26:12,566 --> 00:26:15,726
If he doesn't answer on
the count of three, it's done.
544
00:26:15,800 --> 00:26:17,000
It means he has a girlfriend
545
00:26:17,066 --> 00:26:18,226
or a wife
546
00:26:18,300 --> 00:26:20,600
or doesn't want to marry me,
even if he dies.
547
00:26:21,800 --> 00:26:23,970
Ugh. Let's drink!
548
00:26:24,033 --> 00:26:25,233
Let's drink!
549
00:26:27,933 --> 00:26:30,973
- Ah! By the way, Ji-yeon.
- Yeah?
550
00:26:31,033 --> 00:26:33,173
If you think that way…
551
00:26:33,233 --> 00:26:34,933
doesn't it break your heart?
552
00:26:35,000 --> 00:26:39,370
Hey! I washed my broken heart
in the seawater!
553
00:26:40,966 --> 00:26:42,226
Are we out of drinks? Huh?
554
00:26:42,300 --> 00:26:43,770
- Let me go get drinks.
- Okay.
555
00:26:43,833 --> 00:26:46,633
Ji-yeon doesn't cry over
things like that anymore.
556
00:26:46,700 --> 00:26:48,770
Because the world is full of men,
557
00:26:48,833 --> 00:26:51,433
and the sea is always there.
558
00:26:52,500 --> 00:26:54,170
Oh, she is here.
559
00:26:54,233 --> 00:26:55,203
Ma'am!
560
00:26:56,633 --> 00:26:59,273
Oh! Ma'am, you dyed your hair?
561
00:26:59,333 --> 00:27:00,873
Wow, and you got a perm, too!
562
00:27:00,933 --> 00:27:03,173
Oh, oh, it's killing me, you know.
563
00:27:04,466 --> 00:27:07,596
Ugh, every time I dye my hair,
my eyes get blurry.
564
00:27:09,066 --> 00:27:09,966
Ah, right!
565
00:27:10,033 --> 00:27:12,603
Ah, ma'am, we were dying from
curiosity because of you.
566
00:27:12,666 --> 00:27:15,766
This! So, who told you to
take this off?
567
00:27:15,833 --> 00:27:17,273
Him!
568
00:27:17,333 --> 00:27:18,833
- Him who?
- Him who?
569
00:27:20,300 --> 00:27:21,530
Him?
570
00:27:21,600 --> 00:27:23,230
Or him?
571
00:27:23,300 --> 00:27:25,270
No! Him, him!
572
00:27:26,366 --> 00:27:27,996
Huh? Him?
573
00:27:28,066 --> 00:27:29,226
Yeah.
574
00:27:29,300 --> 00:27:30,930
He was handsome.
575
00:27:31,000 --> 00:27:32,770
Well, then…
576
00:27:32,833 --> 00:27:34,903
Was his bride…
577
00:27:34,966 --> 00:27:36,996
He was a pretty guy.
578
00:27:38,933 --> 00:27:41,773
Ah, ma'am, you're open-minded.
579
00:27:41,833 --> 00:27:43,773
Didn't you girls know?
580
00:27:43,833 --> 00:27:46,173
I heard that one of you
came to his wedding.
581
00:27:47,700 --> 00:27:49,530
No way.
582
00:27:49,600 --> 00:27:50,870
I call him from time to time.
583
00:27:52,133 --> 00:27:54,973
Hey! What the heck?
Why didn't you tell us?
584
00:27:55,033 --> 00:27:56,873
You girls didn't ask me,
585
00:27:56,933 --> 00:27:59,033
and I didn't want to
tell you, either,
586
00:27:59,100 --> 00:28:01,000
especially about him.
587
00:28:01,066 --> 00:28:03,096
- Aren't you opening them?
- Oh, we should.
588
00:28:03,166 --> 00:28:04,096
Right. That's right.
589
00:28:04,166 --> 00:28:05,366
Yes, that's possible.
590
00:28:05,433 --> 00:28:07,373
Mmm! Well done.
591
00:28:07,433 --> 00:28:09,503
Well... Mmm, I see.
592
00:28:10,266 --> 00:28:12,926
- Now, now, let's just drink.
- Let's drink!
593
00:28:13,000 --> 00:28:14,770
- Let's drink!
- Let's drink!
594
00:28:19,233 --> 00:28:21,173
Ah, but I'm envious.
595
00:28:21,233 --> 00:28:23,233
He's married and he has
a kid, too, after all.
596
00:28:24,000 --> 00:28:25,370
He said he adopted the kid.
597
00:28:29,466 --> 00:28:32,266
What if the three of us
598
00:28:32,333 --> 00:28:34,533
are here in ten years, too.
599
00:28:35,033 --> 00:28:36,433
Hey! Ten years?
600
00:28:36,500 --> 00:28:38,670
We'll be 40 in ten years.
601
00:28:40,166 --> 00:28:42,226
Oh, come on! I'm sure
we'll marry before we turn 40.
602
00:28:42,300 --> 00:28:44,270
Hey, don't say such a thing.
603
00:28:44,333 --> 00:28:46,203
If we can't get married,
then we just don't.
604
00:28:46,266 --> 00:28:48,926
Huh? Were you girls born
to get married?
605
00:28:49,000 --> 00:28:50,530
Yes, I was, a bit.
606
00:28:51,033 --> 00:28:54,333
Well, I do want to
get married someday, too,
607
00:28:54,400 --> 00:28:55,800
but I'm losing confidence.
608
00:28:55,866 --> 00:28:57,426
- Right?
- Right.
609
00:28:59,300 --> 00:29:00,270
Yeah.
610
00:29:05,533 --> 00:29:10,633
My heart...
611
00:29:10,700 --> 00:29:12,930
- Only yearns...
- Hey, by the way,
612
00:29:13,000 --> 00:29:15,630
doesn't this place make you
feel lonelier every time you come?
613
00:29:17,666 --> 00:29:19,996
Should this place be remodeled?
614
00:29:23,000 --> 00:29:24,200
Stop coming here now.
615
00:29:25,133 --> 00:29:27,933
I'm going to quit this business.
616
00:29:28,000 --> 00:29:29,500
Come on, ma'am.
617
00:29:30,200 --> 00:29:31,400
She must be tired now.
618
00:29:32,200 --> 00:29:33,370
Because I'm getting married!
619
00:29:34,266 --> 00:29:35,596
Huh?
620
00:29:35,666 --> 00:29:36,726
Where are you going?
621
00:29:40,366 --> 00:29:41,926
To Santor.
622
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
- Huh?
- Huh?
623
00:29:43,066 --> 00:29:44,196
Santor…
624
00:29:45,700 --> 00:29:48,070
Come on! Come on!
625
00:29:48,133 --> 00:29:52,433
Many lovers meet and break up
at the beach,
626
00:29:52,500 --> 00:29:54,230
- get attached and break up…
- Awesome!
627
00:29:54,300 --> 00:29:57,230
and they shared
their youth like that.
628
00:29:57,300 --> 00:29:59,670
But the true winner of this spot
629
00:29:59,733 --> 00:30:00,833
was the old lady.
630
00:30:01,933 --> 00:30:03,333
Believe it or not,
631
00:30:03,400 --> 00:30:05,700
the old lady, who's getting
married and moving to Greece
632
00:30:05,766 --> 00:30:08,166
at the age of 80, said this.
633
00:30:08,233 --> 00:30:09,273
Be in love.
634
00:30:10,533 --> 00:30:12,333
Nothing's better than love.
635
00:30:14,266 --> 00:30:18,526
Don't just skip it because
you've done it many times,
636
00:30:18,600 --> 00:30:22,000
and don't just sit still because
you've never done it.
637
00:30:23,100 --> 00:30:28,730
Just act like this is your
first time and do it beautifully.
638
00:30:28,800 --> 00:30:31,430
Whether you stay with them
or live separately from them,
639
00:30:31,500 --> 00:30:34,930
whether you sleep in
water mills or rice mills,
640
00:30:35,000 --> 00:30:38,330
men are all just pathetic bastards.
641
00:30:39,700 --> 00:30:41,000
But,
642
00:30:41,066 --> 00:30:44,796
it's better to do it
than not to do it.
643
00:30:46,666 --> 00:30:47,726
Get it?
644
00:30:48,600 --> 00:30:53,700
Back then, love was everywhere,
like those grains of sand,
645
00:30:53,766 --> 00:30:57,966
but since when love has
become so difficult?
646
00:30:58,866 --> 00:31:02,326
Do we have love left for us, too?
647
00:31:07,200 --> 00:31:09,000
Oh! The connection is working.
648
00:31:09,733 --> 00:31:12,203
Are you having fun
with your friends?
649
00:31:12,266 --> 00:31:18,166
I'm home. Actually… I failed
at marriage once…
650
00:31:18,233 --> 00:31:23,333
but if you're okay with it,
then I'd like to date you seriously.
651
00:31:23,400 --> 00:31:25,500
What did I tell you?
652
00:31:25,566 --> 00:31:27,166
I told you it's the smell
of metal, didn't I?
653
00:31:28,366 --> 00:31:31,266
How about we meet at
this place the day after tomorrow? :)
654
00:31:31,333 --> 00:31:33,533
Ah, I take the emoticon back.
655
00:31:35,733 --> 00:31:37,103
How about lunch tomorrow?
656
00:31:37,166 --> 00:31:38,966
I'd like to talk about
the new show over lunch.
657
00:31:43,833 --> 00:31:44,933
Hello?
658
00:31:45,000 --> 00:31:46,270
Did you get it?
659
00:31:46,333 --> 00:31:47,103
Get what?
660
00:31:47,166 --> 00:31:49,526
Ah, I sent it, but it looks like
you didn't get it yet.
661
00:31:51,366 --> 00:31:53,226
I sent a typhoon to you.
662
00:31:53,300 --> 00:31:54,430
It'll be there soon,
663
00:31:54,500 --> 00:31:58,700
so don't get drunk and jump
into the sea and be swept away.
664
00:31:58,766 --> 00:32:00,396
You're a terrible driver, too,
665
00:32:00,466 --> 00:32:03,096
so don't die while driving, either.
666
00:32:03,166 --> 00:32:05,166
Come back when
the typhoon dies out,
667
00:32:05,233 --> 00:32:06,573
if you want to survive.
668
00:32:07,133 --> 00:32:08,603
Wait, wait.
669
00:32:08,666 --> 00:32:12,296
Are you worried about me or
are you just annoyed?
670
00:32:12,366 --> 00:32:13,766
Come on, you should survive
671
00:32:13,833 --> 00:32:15,233
so you would work on a new show
with Producer Sung
672
00:32:15,300 --> 00:32:16,430
or do anything else!
673
00:32:17,933 --> 00:32:21,973
Good grief. Why do you care
if I die from a typhoon
674
00:32:22,033 --> 00:32:24,273
or die while working on
a new show…
675
00:32:24,333 --> 00:32:26,373
Who is it? Is ir Producer Toes?
676
00:32:26,433 --> 00:32:27,933
Hi, Producer!
677
00:32:29,466 --> 00:32:30,966
Ah, wait.
678
00:32:31,033 --> 00:32:33,973
By the way, how did you know
that I'm a terrible driver?
679
00:32:35,033 --> 00:32:36,773
I can clearly see that,
even if you don't tell me!
680
00:32:36,833 --> 00:32:39,603
Wow, there aren't many cars,
681
00:32:39,666 --> 00:32:41,196
but the traffic jam is serious.
682
00:32:41,266 --> 00:32:42,296
This is wrong.
683
00:32:46,533 --> 00:32:48,173
Let me see your face.
684
00:32:51,033 --> 00:32:53,003
Ha? She can drive, too?
685
00:32:54,200 --> 00:32:56,800
Uh, then if she's
going to do that,
686
00:32:56,866 --> 00:32:58,596
then why is she driving?
687
00:32:58,666 --> 00:33:00,166
I can't understand.
688
00:33:04,033 --> 00:33:05,173
Damn it! Hey!
689
00:33:14,366 --> 00:33:17,266
A middle finger. Truly different.
690
00:33:17,333 --> 00:33:19,003
Ugh, seriously… damn it!
691
00:33:25,733 --> 00:33:26,933
Damn it!
692
00:33:28,133 --> 00:33:29,173
Those wretched…
693
00:33:29,966 --> 00:33:30,996
Hey!
694
00:33:33,000 --> 00:33:34,670
Hey! I almost hit your car!
695
00:33:34,733 --> 00:33:35,773
How can you drive like that?
696
00:33:37,833 --> 00:33:39,833
I'm sorry, I'm…
697
00:33:39,900 --> 00:33:41,100
a newbie driver, so…
698
00:33:41,166 --> 00:33:42,426
How can a newbie driver
drive like that?
699
00:33:42,500 --> 00:33:44,600
Just what's wrong with
everyone's driving!
700
00:33:44,666 --> 00:33:46,326
I am so pissed off today! Ugh!
701
00:33:46,400 --> 00:33:50,300
Uh, sir, the weather is nice, too,
702
00:33:50,366 --> 00:33:51,396
so please calm down.
703
00:33:52,166 --> 00:33:56,126
Just spit on my face and
get over with it, okay?
704
00:33:56,200 --> 00:33:58,670
I'm sorry! Sir!
705
00:33:58,733 --> 00:33:59,973
I'm sorry!
706
00:34:00,033 --> 00:34:01,633
Don't be angry!
707
00:34:01,700 --> 00:34:03,900
Just spit on my face and
get over with it!
708
00:34:04,733 --> 00:34:06,373
You crazy lunatic…
709
00:34:07,033 --> 00:34:08,273
Hey! Watch your driving!
710
00:34:08,333 --> 00:34:09,903
Goodbye!
711
00:34:10,733 --> 00:34:12,133
Drive safely!
712
00:34:14,333 --> 00:34:18,133
Wow, she's still not there?
713
00:34:18,200 --> 00:34:20,000
Will she be able to get to the beach?
714
00:34:22,366 --> 00:34:24,526
Oh, a turtle would be
faster than that.
46834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.