All language subtitles for tulsa-king-s02e09-720p-web-h264-dirt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4series.com 1 00:00:04,170 --> 00:00:06,206 Last night, an attempt was made 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,807 on one of Bevilaqua's men. 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,911 Lay low, figure out what Kansas City's gonna do. 4 00:00:11,978 --> 00:00:14,280 - Shit just got real. - We're gonna hit fucking Tulsa, 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,849 we're gonna hit 'em hard. You understand me? 6 00:00:15,915 --> 00:00:16,916 If it's the last fucking thing I do, 7 00:00:16,983 --> 00:00:18,318 I'm getting rid of him. 8 00:00:18,385 --> 00:00:21,788 I think you should go back to New York. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,456 You break my heart. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,125 I'm changing our agreement. 11 00:00:25,191 --> 00:00:25,925 What, are you leaving the business? 12 00:00:25,992 --> 00:00:27,060 You are. 13 00:00:32,098 --> 00:00:33,098 What's this... an intervention? 14 00:00:33,165 --> 00:00:34,100 You're being moved aside. 15 00:00:34,167 --> 00:00:35,502 Motherfucker! 16 00:00:35,568 --> 00:00:37,404 Bill Bevilaqua's planning to make 17 00:00:37,470 --> 00:00:38,371 an attempt on your life. 18 00:00:38,438 --> 00:00:39,806 Don't know the guy. 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,341 - You've been warned. - Appreciate it. 20 00:00:41,408 --> 00:00:43,076 Good luck staying alive. 21 00:00:43,143 --> 00:00:45,812 You're not allowed to be back here. 22 00:00:45,879 --> 00:00:48,982 Where you gonna go, huh? Fucking Mars?! 23 00:00:49,048 --> 00:00:50,850 It was Ming who tried to take him out 24 00:00:50,917 --> 00:00:53,286 by blowing up Manfredi, and he missed. 25 00:00:53,353 --> 00:00:54,521 Do you know what you fucking did?! 26 00:00:54,587 --> 00:00:55,488 - Hey... - I'm in a fucking war right now 27 00:00:55,555 --> 00:00:56,723 because of you. 28 00:00:58,324 --> 00:00:59,359 Gun! 29 00:01:02,061 --> 00:01:04,197 Jimmy. Fuck! 30 00:01:24,818 --> 00:01:27,554 Why do we smile in such sadness? 31 00:01:27,620 --> 00:01:29,688 Because of the memories 32 00:01:29,756 --> 00:01:32,525 of the laughter that we shared in the past. 33 00:01:32,592 --> 00:01:35,395 Why is there such relief 34 00:01:35,462 --> 00:01:37,096 in sadness? 35 00:01:37,163 --> 00:01:40,767 Because there is a peace in it. 36 00:01:40,834 --> 00:01:43,803 There will never be fear again. 37 00:01:43,870 --> 00:01:46,506 Yo, is that Jimmy in there? 38 00:01:46,572 --> 00:01:48,708 Sure is, along with 39 00:01:48,775 --> 00:01:50,710 some of his personal belongings. 40 00:01:50,777 --> 00:01:53,913 All in accordance with Native rituals, obviously. 41 00:01:53,980 --> 00:01:56,349 I sent him to the other side with some moon rocks. 42 00:01:56,416 --> 00:01:58,251 What's he, Buzz Aldrin? 43 00:01:58,318 --> 00:02:00,820 There's definitely a buzz involved. 44 00:02:00,887 --> 00:02:02,388 And he'll fly just as high. 45 00:02:02,455 --> 00:02:04,491 - Moon rocks are the best. - Deep peace... 46 00:02:04,557 --> 00:02:07,327 Though we grieve his loss, 47 00:02:07,393 --> 00:02:10,096 we're grateful for the time we had with you, Jimmy. 48 00:02:10,163 --> 00:02:12,065 That's very nice, Grace. 49 00:02:13,032 --> 00:02:14,567 - Thanks. - The moon and stars 50 00:02:14,633 --> 00:02:16,636 - put their healing light on you. - Jimmy'd appreciate it. 51 00:02:17,604 --> 00:02:20,306 Deep peace of Mother Earth 52 00:02:20,373 --> 00:02:23,710 and the four directions to you. 53 00:02:30,450 --> 00:02:32,252 This is definitely something 54 00:02:32,318 --> 00:02:33,853 you don't see in New York every day. 55 00:02:33,919 --> 00:02:35,088 Hey, General. 56 00:02:36,823 --> 00:02:38,491 Sorry for your loss. 57 00:02:38,558 --> 00:02:41,361 We're all sorry. 58 00:02:41,427 --> 00:02:43,329 This... 59 00:02:43,395 --> 00:02:45,398 is for you. 60 00:02:45,465 --> 00:02:48,735 His mother, who's sick, wanted you to have it. 61 00:02:51,137 --> 00:02:52,972 Thanks, but why me? 62 00:02:53,038 --> 00:02:55,775 She said Jimmy had great respect for you as a leader. 63 00:02:55,842 --> 00:02:59,145 Well, thank you very much. 64 00:02:59,212 --> 00:03:01,581 I hope to put this to good use. 65 00:03:01,648 --> 00:03:04,617 The people who did this... they have interest in marijuana? 66 00:03:05,618 --> 00:03:07,820 Yeah, well, it's a lot more complicated than that. 67 00:03:07,887 --> 00:03:09,422 There's a lot of 'em. 68 00:03:09,489 --> 00:03:12,091 They took out a guy who owned a 10,000-acre weed farm. 69 00:03:12,157 --> 00:03:14,427 - Yeah. - We want payback for this. 70 00:03:14,494 --> 00:03:17,830 I know. And that's got to be settled soon. 71 00:03:17,897 --> 00:03:19,832 Yes, it does. 72 00:03:19,899 --> 00:03:22,001 - We're at war. - Good. 73 00:03:22,068 --> 00:03:24,270 We have the Maiule warriors here. 74 00:03:24,337 --> 00:03:29,008 Kinike, Himbosha, Yaloka, Haiupe, and more. 75 00:03:30,209 --> 00:03:32,345 All Nations allied. 76 00:03:33,379 --> 00:03:35,348 That's good to know. 77 00:03:35,415 --> 00:03:38,785 Old Smoke. 78 00:03:38,851 --> 00:03:40,787 Say hello to our friends. 79 00:03:40,853 --> 00:03:44,691 Dwight Manfredi, this is Old Smoke. 80 00:03:44,757 --> 00:03:46,292 How you doing? 81 00:03:48,094 --> 00:03:50,229 What did you say your name was? 82 00:03:50,296 --> 00:03:52,565 Dwight Manfredi. 83 00:03:52,632 --> 00:03:54,000 "The-White." 84 00:03:54,067 --> 00:03:57,303 No. 85 00:03:57,370 --> 00:03:59,339 Dwight with a D. 86 00:03:59,405 --> 00:04:00,873 Uh-huh. 87 00:04:00,940 --> 00:04:03,710 Like I said... 88 00:04:03,776 --> 00:04:05,345 "The-White." 89 00:04:07,513 --> 00:04:08,681 Okay. 90 00:04:08,748 --> 00:04:10,016 Go in peace, brother. 91 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 Thanks. 92 00:04:19,759 --> 00:04:21,294 What? 93 00:04:21,361 --> 00:04:23,496 - "The-White," man. - Don't start. 94 00:04:23,563 --> 00:04:24,497 Yo, Da-White man? 95 00:04:24,564 --> 00:04:25,932 Da-White Manfredi. 96 00:04:25,999 --> 00:04:27,333 - He's like a seer. - It's crazy, 97 00:04:27,400 --> 00:04:28,534 How you never thought about that? That's... 98 00:04:28,601 --> 00:04:30,370 I love that shit. Da-White Man. 99 00:04:30,436 --> 00:04:32,372 What's a seer, man? 100 00:04:32,438 --> 00:04:34,907 - What are you talking about? - Like, medicine man plus. 101 00:04:34,974 --> 00:04:36,642 You know, sees the future. 102 00:04:36,709 --> 00:04:39,212 Come on, enough with the dream catcher powwow bullshit. 103 00:04:40,613 --> 00:04:42,882 We got to concentrate on what's important now. 104 00:04:42,949 --> 00:04:45,818 Yeah, like when are we gonna take out Bevilaqua? 105 00:04:46,753 --> 00:04:48,388 Whoa, what happened to all the pacifist shit? 106 00:04:48,454 --> 00:04:49,856 Died along with Jimmy. 107 00:04:49,922 --> 00:04:51,424 Jimmy was a good guy, Bodhi. 108 00:04:51,491 --> 00:04:52,392 Jimmy and I were brothers, man, 109 00:04:52,458 --> 00:04:54,427 and he's dead because of me. 110 00:04:54,494 --> 00:04:56,229 Oh, don't even start that shit. 111 00:04:56,295 --> 00:04:57,563 I invited him into this. 112 00:04:57,630 --> 00:04:59,565 Hey, Bodhi, he accepted. 113 00:04:59,632 --> 00:05:01,734 He was a grown man. 114 00:05:01,801 --> 00:05:05,738 Okay. Well, excuse me for having fucking survivor's guilt. 115 00:05:05,805 --> 00:05:08,241 My conscience is still intact. 116 00:05:08,307 --> 00:05:09,709 I can't afford to have a conscience right now. 117 00:05:09,776 --> 00:05:11,611 I cannot help the dead. 118 00:05:11,678 --> 00:05:14,313 My job is to keep the living alive. 119 00:05:17,517 --> 00:05:20,553 Hey, I'm gonna kill you. Seriously. 120 00:05:51,017 --> 00:05:53,052 It's okay. 121 00:05:54,187 --> 00:05:55,555 It's okay. 122 00:05:57,523 --> 00:05:58,624 It's okay. 123 00:06:02,862 --> 00:06:06,432 Fuck... Fuck, fuck. 124 00:06:12,605 --> 00:06:14,440 Fucking motherfucker! 125 00:07:35,988 --> 00:07:38,357 I find that prick, I'm gonna blow his brains out. 126 00:07:38,424 --> 00:07:40,493 Somebody better, before he flips to the FBI. 127 00:07:40,560 --> 00:07:41,828 You ain't kidding. 128 00:07:41,894 --> 00:07:44,664 What Armand knows... put us all away. 129 00:07:44,730 --> 00:07:46,399 What's the tally? What'd he take? 130 00:07:46,465 --> 00:07:47,934 He got little over a half a mil. 131 00:07:48,000 --> 00:07:50,036 - Goddamn. - I need you to go over 132 00:07:50,102 --> 00:07:52,171 to Armand's house, talk to his wife, 133 00:07:52,238 --> 00:07:54,073 maybe you can find out something. 134 00:07:54,140 --> 00:07:55,374 I'm on it right now. 135 00:07:55,441 --> 00:07:56,776 Good. 136 00:07:58,578 --> 00:07:59,478 Fucking poor Jimmy. 137 00:07:59,545 --> 00:08:01,447 What the fuck? This guy 138 00:08:01,514 --> 00:08:03,449 just whacks him and gets away with it? 139 00:08:03,516 --> 00:08:06,752 No, that's not gonna happen. It's not fucking gonna happen. 140 00:08:06,819 --> 00:08:07,954 We got to kill him. 141 00:08:08,020 --> 00:08:10,823 - Who? - Bevilaqua, that's who. 142 00:08:11,991 --> 00:08:14,493 We'll get him, Bodhi. We'll get him. 143 00:08:23,202 --> 00:08:25,037 Fucking kidding. 144 00:08:26,672 --> 00:08:27,607 The fuck you want? 145 00:08:27,673 --> 00:08:29,942 We been talking, all of us. 146 00:08:30,009 --> 00:08:32,278 Got a proposition for you. 147 00:08:32,345 --> 00:08:34,179 Maybe a path back. 148 00:08:34,247 --> 00:08:36,749 - What's that? - Head west, 149 00:08:36,816 --> 00:08:39,118 get Dwight back into the fold. 150 00:08:39,184 --> 00:08:41,787 Didn't you guys already take care of that at the sit-down? 151 00:08:41,854 --> 00:08:44,190 Dwight don't like me. You know that. 152 00:08:44,256 --> 00:08:47,593 You, he might listen to. He's a huge 153 00:08:47,660 --> 00:08:49,729 fucking earner. You cut some kind of a deal, 154 00:08:49,795 --> 00:08:51,464 it could go a long way over here. 155 00:08:51,530 --> 00:08:52,732 Why don't we get rid of him? 156 00:08:52,798 --> 00:08:54,634 Enough of this bullshit already. 157 00:08:54,700 --> 00:08:56,736 I can't tell you what to do. 158 00:08:56,802 --> 00:08:58,938 But as long as Tulsa's his, 159 00:08:59,005 --> 00:09:00,806 it ain't ours. 160 00:09:07,747 --> 00:09:09,115 See anything, you let me know. 161 00:09:12,083 --> 00:09:13,719 At this point, we lay low. 162 00:09:13,785 --> 00:09:15,721 We take a beat until I can figure out 163 00:09:15,788 --> 00:09:17,323 how to deal with Manfredi next. 164 00:09:17,390 --> 00:09:19,125 Maybe-maybe I call a truce. 165 00:09:19,191 --> 00:09:21,527 How's that work? We just clipped one of his crew. 166 00:09:21,594 --> 00:09:23,462 Well, we got to try and squash this fucking thing 167 00:09:23,529 --> 00:09:25,364 or it's never gonna stop. 168 00:09:25,431 --> 00:09:27,833 Over what... a bullshit misunderstanding? 169 00:09:27,900 --> 00:09:29,001 It's bad for fucking business. 170 00:09:29,068 --> 00:09:30,903 Thresher needs to get whacked. 171 00:09:30,970 --> 00:09:32,672 - Dogs is right, skip. - Yeah. 172 00:09:32,738 --> 00:09:34,473 In due time, we'll deal with Thresher, I promise. 173 00:09:34,540 --> 00:09:35,675 And I told that greedy fuck 174 00:09:35,741 --> 00:09:37,043 not to mess with Ming a long time ago. 175 00:09:37,109 --> 00:09:38,010 He didn't listen to me. 176 00:09:38,077 --> 00:09:39,312 Now we're paying the price. 177 00:09:40,513 --> 00:09:41,714 Exactly. 178 00:09:49,755 --> 00:09:51,057 Tyson. 179 00:09:51,123 --> 00:09:53,458 I'm outside Armand's house. It's empty. 180 00:09:53,526 --> 00:09:54,694 Neighbors said they moved, 181 00:09:54,760 --> 00:09:56,227 but don't even know where to. 182 00:09:56,295 --> 00:09:58,530 Tomorrow, why don't you give 100 bucks to mailman. 183 00:09:58,597 --> 00:10:01,000 Maybe she left a forwarding address. 184 00:10:01,067 --> 00:10:02,835 Okay. Will do. 185 00:10:07,606 --> 00:10:09,708 - Hey. - Hey. 186 00:10:09,775 --> 00:10:12,611 Oh, I heard from Tina. They're all settled in. 187 00:10:12,678 --> 00:10:16,782 You know, maybe you ought to go back to New York. 188 00:10:16,849 --> 00:10:19,752 What, and leave you all alone? 189 00:10:19,819 --> 00:10:22,221 It's not... it's not safe here. 190 00:10:22,288 --> 00:10:24,423 If I wasn't safe, you would just leave me alone? 191 00:10:24,490 --> 00:10:26,859 Of course not, but it's not the same thing. 192 00:10:26,926 --> 00:10:29,061 I mean, I created this fucking mess. 193 00:10:29,128 --> 00:10:31,530 Oh, you know what? No one's to blame. 194 00:10:31,597 --> 00:10:33,432 No? How about all this 195 00:10:33,499 --> 00:10:35,234 was set in motion a long time ago, 196 00:10:35,301 --> 00:10:36,836 it just took a while to get here, 197 00:10:36,902 --> 00:10:38,571 but the check does come due. 198 00:10:38,636 --> 00:10:40,272 That is not always true. 199 00:10:40,339 --> 00:10:42,775 It is true, seriously. 200 00:10:42,842 --> 00:10:44,677 We're here at this spot in this time, 201 00:10:44,744 --> 00:10:46,712 in this predicament, 202 00:10:46,779 --> 00:10:51,083 because of the bad steps I took a long time ago. 203 00:10:51,150 --> 00:10:53,819 Like I say it again, it's no accident. 204 00:10:53,886 --> 00:10:56,422 No, Tina said the same thing and she was right. 205 00:10:56,489 --> 00:10:59,925 Okay. Let's say that's right. What are you gonna do about it? 206 00:10:59,992 --> 00:11:02,761 You can't go back and change what was. 207 00:11:02,828 --> 00:11:04,730 No, but I can change what is. 208 00:11:04,797 --> 00:11:06,131 Meaning? 209 00:11:06,198 --> 00:11:08,300 It means... 210 00:11:08,367 --> 00:11:10,002 certain people got to go. 211 00:11:13,539 --> 00:11:14,707 Who? 212 00:11:18,377 --> 00:11:20,613 Stay there. 213 00:11:22,782 --> 00:11:23,716 Yeah? 214 00:11:23,783 --> 00:11:24,917 It's me, boss. 215 00:11:24,984 --> 00:11:26,184 Come in. 216 00:11:29,021 --> 00:11:30,756 We have a visitor. 217 00:12:01,453 --> 00:12:03,355 I called Chickie to reach out to Manfredi. 218 00:12:03,422 --> 00:12:05,791 Vince, too. I got radio fucking silence. 219 00:12:05,857 --> 00:12:07,660 We're gonna have to take extra precautions. 220 00:12:07,726 --> 00:12:09,395 What the fuck you call this? 221 00:12:09,462 --> 00:12:12,898 Look, Bill, I... I don't know what to do. 222 00:12:12,965 --> 00:12:15,000 You know what's funny? 223 00:12:15,067 --> 00:12:16,102 You come find me every time you're down to your last out. 224 00:12:16,168 --> 00:12:17,837 What did I tell you? 225 00:12:17,903 --> 00:12:19,505 I told you stay away from the fucking Chinaman. 226 00:12:19,572 --> 00:12:20,873 Yeah, that's a big help now. 227 00:12:20,940 --> 00:12:22,308 Hey, you made this bed. 228 00:12:22,374 --> 00:12:25,010 Okay? Not me. You're gonna unmake it quick, 229 00:12:25,077 --> 00:12:26,345 or I'm gonna put a bullet in your fucking head. 230 00:12:26,412 --> 00:12:27,847 Wait a second. 231 00:12:28,881 --> 00:12:30,482 I may have a way to get to Manfredi. 232 00:12:31,917 --> 00:12:33,986 Just fucking fix it. 233 00:12:34,053 --> 00:12:35,554 - I'll get it done. - Fix it. 234 00:12:35,621 --> 00:12:36,822 Yeah, go fuck yourself. 235 00:12:41,760 --> 00:12:43,362 I've always wanted 236 00:12:43,429 --> 00:12:45,197 to do something like this. 237 00:12:45,264 --> 00:12:47,133 At least, I thought I did, but... 238 00:12:47,199 --> 00:12:49,535 - I'm not so sure anymore. - I totally get it. 239 00:12:49,602 --> 00:12:52,972 I mean, I... I love horses. And it's not that 240 00:12:53,038 --> 00:12:54,173 - I'm not grateful. I am. - No. 241 00:12:54,240 --> 00:12:55,741 No, I understand. 242 00:12:55,808 --> 00:12:57,443 Now is the time you should figure out 243 00:12:57,510 --> 00:12:59,245 what you want to do with your life. 244 00:12:59,311 --> 00:13:02,481 But you got to be smart, 'cause it goes by really fast. 245 00:13:02,548 --> 00:13:06,051 Thank you for understanding. 246 00:13:06,118 --> 00:13:07,686 No problem. 247 00:13:12,124 --> 00:13:13,392 Excuse me. 248 00:13:18,931 --> 00:13:20,266 Margaret. 249 00:13:21,800 --> 00:13:24,436 We need to talk. It's important. 250 00:13:24,503 --> 00:13:26,672 Me just being here is putting my life in jeopardy. 251 00:13:26,739 --> 00:13:28,607 Are you serious? 252 00:13:28,674 --> 00:13:30,708 No, I'm fucking dead serious. It's Ming. 253 00:13:31,677 --> 00:13:32,878 What about him? 254 00:13:34,113 --> 00:13:37,449 I didn't really tell you, at least not directly. 255 00:13:37,516 --> 00:13:40,019 He's dangerous. Much more than I thought. 256 00:13:40,085 --> 00:13:41,053 How? 257 00:13:41,120 --> 00:13:43,222 I've seen him kill people, 258 00:13:43,289 --> 00:13:44,990 and he enjoys it. 259 00:13:45,057 --> 00:13:48,494 Oh. So, you got me in business with a fucking psychopath. 260 00:13:48,561 --> 00:13:50,062 Wait a second, I think you are forgetting 261 00:13:50,129 --> 00:13:52,198 that you came to us first, Margaret. 262 00:13:53,199 --> 00:13:56,268 Anyway, Ming has squeezed me out and he's threatened my life. 263 00:13:56,335 --> 00:13:57,870 He's dealing in everything now, 264 00:13:57,937 --> 00:13:59,972 from heroin to arms to human trafficking. 265 00:14:00,039 --> 00:14:03,776 And now he's trying to take everything with him. 266 00:14:03,842 --> 00:14:05,277 Including my ranch? 267 00:14:05,344 --> 00:14:07,112 Yeah, I'm sorry, Margaret. 268 00:14:07,179 --> 00:14:08,881 - Fuck you. - Ooh. 269 00:14:08,948 --> 00:14:10,449 What am I supposed to do about this? 270 00:14:10,516 --> 00:14:12,651 Help me. Manfredi. 271 00:14:12,718 --> 00:14:13,652 What? 272 00:14:13,719 --> 00:14:14,953 Remember Bill Bevilaqua? 273 00:14:15,020 --> 00:14:16,021 Yeah, your ex-partner. 274 00:14:16,088 --> 00:14:17,790 Well, the two of them have been 275 00:14:17,856 --> 00:14:19,291 in this shitty little fight now for too long. 276 00:14:19,358 --> 00:14:21,327 You really know how to pick 'em, Cal. 277 00:14:21,393 --> 00:14:24,063 Listen. Manfredi thinks that Bill tried to kill him. 278 00:14:24,129 --> 00:14:27,032 It wasn't Bill. It was Ming. 279 00:14:28,767 --> 00:14:30,102 What do you want from me? 280 00:14:30,169 --> 00:14:32,738 Convince Manfredi to sit down and hear us out. 281 00:14:33,639 --> 00:14:35,374 If not, we're all fucked. 282 00:14:48,520 --> 00:14:50,489 Yo, yo. 283 00:14:50,556 --> 00:14:52,157 - Hey, Pop. - Yeah, right here. 284 00:14:54,159 --> 00:14:55,494 Trying to go hit the court? 285 00:14:55,561 --> 00:14:56,996 I could change clothes real quick. 286 00:14:57,062 --> 00:14:58,163 Oh, shoot, well, I'm still gonna 287 00:14:58,230 --> 00:14:59,765 have to spot you a few points. 288 00:14:59,832 --> 00:15:02,701 Man, get out of here. 289 00:15:02,768 --> 00:15:04,103 How you doing? Doing all right? 290 00:15:04,169 --> 00:15:06,372 Well, shit, yeah, I'm glad to be home. 291 00:15:06,438 --> 00:15:07,940 I'll tell you that, man. 292 00:15:08,007 --> 00:15:11,110 There's only so much hospital Jell-O a man can eat. 293 00:15:11,176 --> 00:15:13,712 Oh, what? Ooh, I already know. 294 00:15:14,747 --> 00:15:16,115 So, uh... 295 00:15:17,082 --> 00:15:18,417 Where's Ma? 296 00:15:19,652 --> 00:15:22,888 Well, that's actually why I asked you to stop by. 297 00:15:24,356 --> 00:15:25,457 Angie? 298 00:15:40,272 --> 00:15:43,108 - Tyson. - Mama. 299 00:15:43,175 --> 00:15:45,511 So, I need to speak to both of you. 300 00:15:47,079 --> 00:15:49,214 Now, there's, uh... 301 00:15:49,281 --> 00:15:51,417 there's something about looking death in the face 302 00:15:51,483 --> 00:15:55,120 that puts things in perspective real quick. 303 00:15:57,189 --> 00:16:01,193 The only thing that you think about, 304 00:16:01,260 --> 00:16:04,029 worry about, care about is your family. 305 00:16:05,631 --> 00:16:07,900 I know you're upset with our son, 306 00:16:07,966 --> 00:16:10,235 and I don't blame you. 307 00:16:10,302 --> 00:16:13,839 I have my own issues with your choices, as you know. 308 00:16:15,174 --> 00:16:18,143 But I love you both more than anything in this world. 309 00:16:19,411 --> 00:16:22,915 And there's nothing more important to me than my family. 310 00:16:24,083 --> 00:16:27,152 So I need you two to get past this. 311 00:16:30,155 --> 00:16:32,558 I need us to be together again. 312 00:16:32,624 --> 00:16:34,426 Because for me, 313 00:16:34,493 --> 00:16:37,129 losing my family... 314 00:16:38,097 --> 00:16:40,032 ...would be worse than death. 315 00:16:53,112 --> 00:16:55,647 Five grand if you can get it inside the 20. 316 00:16:57,549 --> 00:17:01,153 You know, Chickie and Bevilaqua are essentially the same guy. 317 00:17:01,220 --> 00:17:03,122 Everything they got... 318 00:17:03,188 --> 00:17:05,290 was handed to 'em by their old man. 319 00:17:05,357 --> 00:17:07,826 Only thing I got handed was a fucking backhand. 320 00:17:07,893 --> 00:17:09,461 Yeah, but look how good you turned out. 321 00:17:09,528 --> 00:17:11,530 - True. - Hey, boss? 322 00:17:15,901 --> 00:17:17,269 What are you doing here? 323 00:17:18,369 --> 00:17:20,239 You show up where I work all the time. 324 00:17:20,305 --> 00:17:22,641 I know, but it's not safe. 325 00:17:22,708 --> 00:17:25,511 Yeah, that's what I'm hearing about my ranch. 326 00:17:25,577 --> 00:17:27,913 What happened? 327 00:17:30,148 --> 00:17:32,151 Can we go sit somewhere and talk? 328 00:17:32,217 --> 00:17:34,319 Yeah, sure. Come on. 329 00:17:34,386 --> 00:17:36,955 So, what's going on? 330 00:17:40,325 --> 00:17:41,859 Okay. 331 00:17:45,030 --> 00:17:46,532 About a year ago... 332 00:17:46,598 --> 00:17:50,068 I had a problem with my ex. You met him. 333 00:17:50,135 --> 00:17:52,304 Yeah, don't remind me. 334 00:17:52,371 --> 00:17:54,440 Yeah. 335 00:17:55,441 --> 00:17:57,509 It was actually right after that. 336 00:17:57,576 --> 00:17:59,845 He did a little creative accounting 337 00:17:59,912 --> 00:18:02,347 and tried to buy me out of the ranch. 338 00:18:02,414 --> 00:18:04,683 I needed cash. 339 00:18:04,750 --> 00:18:06,518 A lot of it. Quickly. 340 00:18:06,585 --> 00:18:08,287 Why didn't you come to me? 341 00:18:08,353 --> 00:18:11,023 Because I felt stupid and... 342 00:18:11,089 --> 00:18:13,659 and we didn't have that kind of relationship. 343 00:18:15,093 --> 00:18:16,228 So, anyway, 344 00:18:16,295 --> 00:18:17,763 I had known Cal Thresher 345 00:18:17,830 --> 00:18:20,165 a long time. 346 00:18:20,232 --> 00:18:22,835 And God knows he was rich, so... 347 00:18:24,936 --> 00:18:28,040 He bailed me out. Took a position in the ranch. 348 00:18:28,106 --> 00:18:29,708 How big a position? 349 00:18:29,775 --> 00:18:31,777 Forty-nine percent. 350 00:18:32,744 --> 00:18:34,046 We'll buy him out. 351 00:18:34,112 --> 00:18:36,048 Not that simple. 352 00:18:37,148 --> 00:18:39,984 He came in with a psychopath of a partner. 353 00:18:40,052 --> 00:18:41,353 Guy named Ming. 354 00:18:42,354 --> 00:18:45,257 - Ming. - And according to Cal, 355 00:18:45,324 --> 00:18:48,292 it was Ming who was behind your car bombing. 356 00:18:49,261 --> 00:18:50,696 You believe that? 357 00:18:52,297 --> 00:18:54,398 I don't know. I don't know. 358 00:18:54,465 --> 00:18:56,368 All I know is he asked me 359 00:18:56,435 --> 00:19:00,172 to intervene on his behalf, 360 00:19:00,239 --> 00:19:02,574 see if you would be willing 361 00:19:02,641 --> 00:19:05,177 to talk to him and Bevilaqua. 362 00:19:07,012 --> 00:19:09,147 I'm way past talking. 363 00:19:10,082 --> 00:19:12,751 I'm asking you to do this for me. 364 00:19:12,818 --> 00:19:15,420 If you're having trouble, I'll take care of it. 365 00:19:15,487 --> 00:19:17,756 It's not me I'm worried about. 366 00:19:17,823 --> 00:19:19,491 I'll take care of it. 367 00:19:20,692 --> 00:19:22,094 How? 368 00:19:22,160 --> 00:19:25,364 Revenge to the man 369 00:19:25,430 --> 00:19:27,965 has to be so severe 370 00:19:28,032 --> 00:19:32,538 that his vengeance need not be feared. 371 00:19:35,173 --> 00:19:38,443 Machiavelli said that, not me. 372 00:19:38,510 --> 00:19:39,778 You want a drink? 373 00:19:39,845 --> 00:19:41,780 I could use one. 374 00:19:41,847 --> 00:19:43,916 Yes, please. 375 00:19:45,884 --> 00:19:47,619 Reservations. How can I help you? 376 00:19:47,686 --> 00:19:50,188 Yeah, hi. I'm trying to book a flight on the website, 377 00:19:50,255 --> 00:19:52,157 but it keeps telling me it's rejected. 378 00:19:52,224 --> 00:19:53,458 To whom do I have the pleasure of speaking? 379 00:19:53,525 --> 00:19:56,628 Charles Invernizzi. 380 00:19:56,695 --> 00:19:58,830 Thank you, Mr. Invernizzi. 381 00:19:58,897 --> 00:20:00,432 Do you have a rewards number? 382 00:20:00,499 --> 00:20:01,233 Yes. 383 00:20:01,300 --> 00:20:05,470 HJB3168. 384 00:20:05,537 --> 00:20:07,906 Okay, one second while I look that up. 385 00:20:09,508 --> 00:20:12,411 Okay, I see that you've been blocked by the TSA. 386 00:20:12,477 --> 00:20:14,479 What? 387 00:20:14,546 --> 00:20:16,682 You're on the No Fly List, sir. 388 00:20:17,749 --> 00:20:19,851 What are you talking about? I fly all the time. 389 00:20:19,917 --> 00:20:21,653 Was there an incident recently 390 00:20:21,720 --> 00:20:24,122 where you were arrested at LaGuardia Airport? 391 00:20:25,357 --> 00:20:27,025 Fuck. 392 00:20:27,092 --> 00:20:30,128 Yeah, but that was a misunderstanding. 393 00:20:30,195 --> 00:20:32,564 I'm sorry, sir, there's nothing I can do. 394 00:20:32,631 --> 00:20:34,465 Wait, you got to be fucking kidding me. 395 00:20:34,532 --> 00:20:36,835 Well, there is an appeals process if you'd like 396 00:20:36,902 --> 00:20:38,869 - to give them a call. - All right, go fuck yourself. 397 00:20:49,715 --> 00:20:52,217 Ah, here we go. 398 00:20:56,888 --> 00:20:59,523 It's good you came. We need to talk. 399 00:20:59,590 --> 00:21:01,627 Well... 400 00:21:01,693 --> 00:21:05,530 I'm done talking. I'm here to listen. 401 00:21:05,597 --> 00:21:07,299 Fair enough. 402 00:21:07,366 --> 00:21:08,900 We need to put our differences aside. 403 00:21:08,967 --> 00:21:11,069 I just got finished burying one of my men 404 00:21:11,136 --> 00:21:13,372 - because of him. - That's a two-way street. 405 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 - Stop-stop, just stop... - That's a two-way... No, no, no. 406 00:21:15,173 --> 00:21:16,375 Who fucking stabbed who first? 407 00:21:16,441 --> 00:21:17,876 Oh, you want to do this? Let's do this. 408 00:21:17,943 --> 00:21:19,744 Could you guys just shut the fuck up? 409 00:21:19,811 --> 00:21:22,314 Yes, we have competing agendas and-and... 410 00:21:22,381 --> 00:21:24,082 varied interests. Who gives a shit? 411 00:21:24,148 --> 00:21:26,385 Right now we have a common enemy. 412 00:21:26,451 --> 00:21:29,087 There's nothing in common between us. 413 00:21:29,154 --> 00:21:31,490 - I mean, get that straight. - Is that so? 414 00:21:32,523 --> 00:21:34,393 This guy here 415 00:21:34,459 --> 00:21:37,863 is afraid of getting killed. He's scared. 416 00:21:37,929 --> 00:21:40,565 Scared of you? Dream fucking on. 417 00:21:40,632 --> 00:21:42,334 No? 418 00:21:42,401 --> 00:21:44,436 Okay, then why are you so desperate 419 00:21:44,503 --> 00:21:46,405 to let everybody know 420 00:21:46,471 --> 00:21:48,540 that you weren't involved in trying to kill me? 421 00:21:48,607 --> 00:21:50,676 It wasn't me, Dwight. 422 00:21:50,742 --> 00:21:52,477 Or you wouldn't be sitting here right now. 423 00:21:52,544 --> 00:21:53,845 It was Ming. 424 00:21:54,813 --> 00:21:56,181 Ming? 425 00:21:57,349 --> 00:21:58,450 Ming. 426 00:21:59,851 --> 00:22:01,219 Your partner. 427 00:22:02,487 --> 00:22:06,291 That's called guilt by association. 428 00:22:06,358 --> 00:22:09,528 I could, justifiably, 429 00:22:09,594 --> 00:22:12,964 blow your brains out right now and feel good about it. 430 00:22:13,031 --> 00:22:14,433 It wasn't me. 431 00:22:14,499 --> 00:22:16,034 I had nothing to do with the bombing. 432 00:22:16,101 --> 00:22:17,436 It was his idea all along. 433 00:22:17,502 --> 00:22:19,404 His idea was to get rid of everyone 434 00:22:19,471 --> 00:22:21,173 and take everything else. 435 00:22:21,239 --> 00:22:24,209 Look, it's obvious there's no love lost between any of us. 436 00:22:24,276 --> 00:22:26,445 But while we're trying to kill each other... 437 00:22:26,511 --> 00:22:28,814 for what turns out to be no reason whatsoever... 438 00:22:28,880 --> 00:22:30,615 Ming is gonna take over. 439 00:22:30,682 --> 00:22:33,518 So, you want 440 00:22:33,585 --> 00:22:35,454 or need my help? 441 00:22:35,520 --> 00:22:38,156 No, we all need each other's help. That's why you're here. 442 00:22:45,297 --> 00:22:47,132 Let me think on it. 443 00:22:47,199 --> 00:22:49,167 You better think fast, Dwight. 444 00:22:57,542 --> 00:22:59,311 This fucking guy. 445 00:23:10,856 --> 00:23:12,357 Sir. 446 00:23:13,358 --> 00:23:15,627 There's somebody here. They need to talk to you. 447 00:23:24,469 --> 00:23:26,638 I'm very sorry to just show up like this. 448 00:23:26,705 --> 00:23:28,573 What do you want? 449 00:23:28,640 --> 00:23:30,242 Do you know who I am? 450 00:23:30,308 --> 00:23:33,044 You worked for Thresher. And Dwight Manfredi. 451 00:23:33,111 --> 00:23:36,114 Not anymore. Manfredi wants to kill me. 452 00:23:37,315 --> 00:23:39,451 I robbed his casino. I took half a million dollars. 453 00:23:39,518 --> 00:23:41,720 So, what do you want? 454 00:23:41,787 --> 00:23:44,055 I'll never live to spend it if Manfredi is alive. 455 00:23:44,122 --> 00:23:45,523 So fucking kill him. 456 00:23:45,590 --> 00:23:46,892 I can't. 457 00:23:46,958 --> 00:23:48,693 Which is it? 458 00:23:48,760 --> 00:23:52,130 You're a thief with a conscience or a thief with no balls? 459 00:23:52,196 --> 00:23:53,732 I'm not a killer, sir. 460 00:23:55,901 --> 00:23:59,604 But you know I am, which is why you're here. 461 00:23:59,671 --> 00:24:02,040 Manfredi knows it was you behind the car bombing. 462 00:24:02,107 --> 00:24:04,042 Thresher told him. 463 00:24:04,109 --> 00:24:05,710 And now he's coming for me. 464 00:24:05,777 --> 00:24:07,212 Hard. 465 00:24:08,613 --> 00:24:11,082 Hard? 466 00:24:11,148 --> 00:24:12,684 He's nothing to me. 467 00:24:17,589 --> 00:24:18,657 If you're lying... 468 00:24:23,228 --> 00:24:25,196 ...I will kill you. 469 00:24:26,498 --> 00:24:29,434 After I kill your entire family in front of you first. 470 00:24:29,501 --> 00:24:31,169 I believe you. I would never test you. 471 00:24:31,236 --> 00:24:32,604 Sir. 472 00:24:32,671 --> 00:24:34,272 How do I get to him? 473 00:24:34,339 --> 00:24:36,107 When is he most vulnerable? 474 00:24:36,174 --> 00:24:38,410 When he's with his girlfriend at her ranch. 475 00:24:40,244 --> 00:24:42,280 Tell me. Who's there? 476 00:24:42,347 --> 00:24:43,615 Who protects him? 477 00:24:43,682 --> 00:24:46,384 No one protects him, no one's there. 478 00:24:46,451 --> 00:24:47,619 Taking them both out would be simple. 479 00:24:47,686 --> 00:24:49,554 I know every inch of that place. 480 00:24:51,189 --> 00:24:53,157 I can find my way in the dark. 481 00:25:21,219 --> 00:25:23,821 The house is just up there. 482 00:25:39,436 --> 00:25:41,239 How much more? 483 00:25:41,306 --> 00:25:42,941 Just around the corner. 484 00:25:58,455 --> 00:25:59,758 I need a second. 485 00:26:00,759 --> 00:26:01,859 The fuck are you doing? 486 00:26:03,494 --> 00:26:05,563 I'm short of breath. It's fucking nerves. 487 00:26:09,868 --> 00:26:10,936 Move. 488 00:26:49,941 --> 00:26:52,677 Good shot, Grace. I'm glad you didn't kill him. 489 00:26:53,912 --> 00:26:56,781 You can take off now. 490 00:26:57,749 --> 00:26:59,751 Mitch, Bigfoot, you know what to do. 491 00:26:59,818 --> 00:27:01,586 Oh, we sure do. 492 00:27:03,989 --> 00:27:05,890 All right. 493 00:27:05,957 --> 00:27:07,292 Time to shine. 494 00:27:07,359 --> 00:27:09,728 No, no. 495 00:27:11,763 --> 00:27:13,465 Get up, get up. 496 00:27:25,910 --> 00:27:27,545 We should get rid of those bodies. 497 00:27:27,612 --> 00:27:29,748 Our Indian friends will take care of that. 498 00:27:32,350 --> 00:27:34,285 We got some business to discuss. 499 00:27:34,352 --> 00:27:36,755 It'll keep until tomorrow, right? 500 00:27:39,224 --> 00:27:41,459 Come on, boys. 501 00:27:41,526 --> 00:27:43,461 All right. 502 00:27:47,532 --> 00:27:48,800 Let's finish this. 503 00:27:48,867 --> 00:27:51,202 - Finish what? - You'll see. 504 00:28:50,962 --> 00:28:52,097 Yes. 505 00:28:57,635 --> 00:28:58,770 Here. 506 00:28:58,837 --> 00:28:59,838 You do it. 507 00:28:59,904 --> 00:29:01,206 What? 508 00:29:01,272 --> 00:29:02,474 You do it. 509 00:29:06,511 --> 00:29:07,812 You want... 510 00:29:07,879 --> 00:29:09,380 Of course. It's justified. 511 00:29:09,447 --> 00:29:10,582 It's justified? 512 00:29:10,648 --> 00:29:11,883 Yes. 513 00:29:11,950 --> 00:29:13,451 Tyson, this is the man 514 00:29:13,518 --> 00:29:15,386 who almost killed your father 515 00:29:15,453 --> 00:29:16,988 and you. 516 00:29:17,055 --> 00:29:18,189 It's justified. 517 00:29:20,291 --> 00:29:21,559 Justified. 518 00:29:22,560 --> 00:29:24,896 This is the man 519 00:29:24,963 --> 00:29:26,931 who caused all the bloodletting. 520 00:29:26,998 --> 00:29:28,233 You. 521 00:29:28,299 --> 00:29:29,901 I say 522 00:29:29,968 --> 00:29:31,836 good fucking riddance. 523 00:29:33,071 --> 00:29:34,172 So, yes. 524 00:29:35,673 --> 00:29:36,975 It's justified. 525 00:29:42,013 --> 00:29:43,381 It's justifiable. 526 00:29:56,327 --> 00:29:58,530 Hmm. Clean shot. 527 00:30:10,775 --> 00:30:13,478 What the hell are you doing here? 528 00:30:13,545 --> 00:30:14,979 What the fuck is he doing here? 529 00:30:15,046 --> 00:30:15,880 Hey, put the gun down. 530 00:30:17,715 --> 00:30:19,984 Can you please tell us what the hell is going on? 531 00:30:20,051 --> 00:30:22,287 Sure. Listen up. 532 00:30:24,389 --> 00:30:26,057 It's me, boss. 533 00:30:26,124 --> 00:30:27,559 Come in. 534 00:30:30,061 --> 00:30:31,663 We got a visitor. 535 00:30:35,800 --> 00:30:37,735 I'm sorry, Dwight. 536 00:30:39,237 --> 00:30:40,672 Was he armed? 537 00:30:40,738 --> 00:30:42,006 Forty-five. 538 00:30:42,073 --> 00:30:43,508 It was in his pocket. 539 00:30:43,575 --> 00:30:45,076 I wasn't... I didn't mean to... 540 00:30:45,143 --> 00:30:46,477 I've been walking around 541 00:30:46,544 --> 00:30:48,313 half a mil, Dwight. I would never... 542 00:30:48,379 --> 00:30:51,015 So, you brought me back my own money, Armand? 543 00:30:51,082 --> 00:30:52,550 That's nice. What the fuck do you think 544 00:30:52,617 --> 00:30:53,985 I should do with you? 545 00:30:54,052 --> 00:30:56,421 I swore I'd never run again, and I did. 546 00:30:57,889 --> 00:30:59,958 I'm a pathetic piece of fucking shit. 547 00:31:00,024 --> 00:31:02,327 You should take that and blow my fucking brains out, Dwight. 548 00:31:02,393 --> 00:31:04,495 Just fucking... take me out. 549 00:31:04,562 --> 00:31:06,130 I don't want to be here anymore. 550 00:31:06,197 --> 00:31:08,066 I don't go nothing left. Just, please, just do it 551 00:31:08,132 --> 00:31:09,500 so I don't have to do it later. 552 00:31:09,567 --> 00:31:13,338 My whole life is one fuck-up after another. 553 00:31:13,404 --> 00:31:15,039 But, Dwight, I tried. 554 00:31:15,106 --> 00:31:16,574 You know, I tried with everything. 555 00:31:17,542 --> 00:31:19,110 I really did. 556 00:31:19,177 --> 00:31:20,478 All I ever wanted was to do right 557 00:31:20,545 --> 00:31:22,146 with my family and my kids, 558 00:31:22,213 --> 00:31:25,016 and I lost them. They're gone. They left me. 559 00:31:25,083 --> 00:31:27,919 I'm a pathetic piece of shit in front of them. 560 00:31:27,986 --> 00:31:30,255 What you are 561 00:31:30,321 --> 00:31:32,690 is a liability, Armand. 562 00:31:32,757 --> 00:31:34,158 A danger. 563 00:31:35,760 --> 00:31:37,428 Not to my enemies... 564 00:31:38,429 --> 00:31:40,298 - but to me. - Dwight! 565 00:31:44,269 --> 00:31:46,738 You're right. I'm a complete failure. 566 00:31:46,804 --> 00:31:48,873 I mean, you've been through hell worse than anybody, Dwight, 567 00:31:48,940 --> 00:31:50,341 and look at you. Here you are. 568 00:31:50,408 --> 00:31:52,810 You're... you're a man who means something, 569 00:31:52,877 --> 00:31:54,779 who did something, who's somebody 570 00:31:54,846 --> 00:31:56,614 who should be respected. 571 00:31:56,681 --> 00:31:58,650 I will never know that feeling. 572 00:31:58,716 --> 00:32:00,351 I don't deserve to know it. 573 00:32:00,418 --> 00:32:03,955 Enough with the "Oh, woe is me" bullshit. 574 00:32:05,456 --> 00:32:07,659 Unless you committed murder... 575 00:32:08,926 --> 00:32:12,063 ...it's never too late to make things right, Armand. 576 00:32:13,131 --> 00:32:14,866 You understand? It's never 577 00:32:14,932 --> 00:32:17,001 too fucking late. Say it. 578 00:32:17,068 --> 00:32:18,069 Never too late. 579 00:32:18,136 --> 00:32:19,404 Say it again. 580 00:32:19,470 --> 00:32:21,039 It's never too late. 581 00:32:21,105 --> 00:32:22,774 That's right. 582 00:32:23,675 --> 00:32:25,043 Now, get up. 583 00:32:33,651 --> 00:32:36,087 Now we're gonna talk. 584 00:32:36,154 --> 00:32:38,289 And you're gonna make it right. 585 00:32:38,356 --> 00:32:41,259 Thank you. Thank you. 586 00:32:41,326 --> 00:32:44,062 Armand returned the 500 grand 587 00:32:44,128 --> 00:32:45,797 and helped set this whole thing up. 588 00:32:45,863 --> 00:32:47,799 So, Armand, 589 00:32:47,865 --> 00:32:49,100 we're square. 590 00:32:49,167 --> 00:32:51,402 You think Margaret'll let me back in? 591 00:32:52,837 --> 00:32:54,372 I'll ask her tomorrow morning. 592 00:32:59,043 --> 00:33:00,978 Now, why don't you guys take off. 593 00:33:02,880 --> 00:33:04,248 Bigfoot, you want to bury that? 594 00:33:04,315 --> 00:33:06,317 With pleasure. 595 00:33:15,193 --> 00:33:18,196 Hope you like your new roommate. 596 00:34:26,764 --> 00:34:28,065 You okay? 597 00:34:28,132 --> 00:34:30,001 Yeah. 598 00:34:30,067 --> 00:34:32,570 Everything's okay. Yeah. 599 00:34:32,637 --> 00:34:34,572 I could use a shower. 600 00:34:36,808 --> 00:34:38,376 How's the ranch? 601 00:34:38,443 --> 00:34:40,277 No damage. 602 00:34:44,081 --> 00:34:46,717 Did you accomplish your goal? 603 00:34:48,786 --> 00:34:50,922 Oh, yeah. 604 00:34:50,988 --> 00:34:52,857 Mission accomplished. 605 00:34:54,258 --> 00:34:56,227 Hurry up. 606 00:34:56,294 --> 00:34:57,228 Come to bed. 607 00:35:00,297 --> 00:35:01,899 On my way. 41734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.