Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4series.com
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,206
Last night,
an attempt was made
2
00:00:06,272 --> 00:00:07,807
on one of Bevilaqua's men.
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,911
Lay low, figure out
what Kansas City's gonna do.
4
00:00:11,978 --> 00:00:14,280
- Shit just got real.
- We're gonna hit fucking Tulsa,
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,849
we're gonna hit 'em hard.
You understand me?
6
00:00:15,915 --> 00:00:16,916
If it's the last
fucking thing I do,
7
00:00:16,983 --> 00:00:18,318
I'm getting rid of him.
8
00:00:18,385 --> 00:00:21,788
I think you should
go back to New York.
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,456
You break my heart.
10
00:00:23,523 --> 00:00:25,125
I'm changing our agreement.
11
00:00:25,191 --> 00:00:25,925
What, are you
leaving the business?
12
00:00:25,992 --> 00:00:27,060
You are.
13
00:00:32,098 --> 00:00:33,098
What's this... an intervention?
14
00:00:33,165 --> 00:00:34,100
You're being moved aside.
15
00:00:34,167 --> 00:00:35,502
Motherfucker!
16
00:00:35,568 --> 00:00:37,404
Bill Bevilaqua's
planning to make
17
00:00:37,470 --> 00:00:38,371
an attempt on your life.
18
00:00:38,438 --> 00:00:39,806
Don't know the guy.
19
00:00:39,873 --> 00:00:41,341
- You've been warned.
- Appreciate it.
20
00:00:41,408 --> 00:00:43,076
Good luck staying alive.
21
00:00:43,143 --> 00:00:45,812
You're not allowed
to be back here.
22
00:00:45,879 --> 00:00:48,982
Where you gonna go, huh?
Fucking Mars?!
23
00:00:49,048 --> 00:00:50,850
It was Ming
who tried to take him out
24
00:00:50,917 --> 00:00:53,286
by blowing up Manfredi,
and he missed.
25
00:00:53,353 --> 00:00:54,521
Do you know
what you fucking did?!
26
00:00:54,587 --> 00:00:55,488
- Hey...
- I'm in a fucking war right now
27
00:00:55,555 --> 00:00:56,723
because of you.
28
00:00:58,324 --> 00:00:59,359
Gun!
29
00:01:02,061 --> 00:01:04,197
Jimmy. Fuck!
30
00:01:24,818 --> 00:01:27,554
Why do we smile in such sadness?
31
00:01:27,620 --> 00:01:29,688
Because of the memories
32
00:01:29,756 --> 00:01:32,525
of the laughter
that we shared in the past.
33
00:01:32,592 --> 00:01:35,395
Why is there such relief
34
00:01:35,462 --> 00:01:37,096
in sadness?
35
00:01:37,163 --> 00:01:40,767
Because there is a peace in it.
36
00:01:40,834 --> 00:01:43,803
There will never be fear again.
37
00:01:43,870 --> 00:01:46,506
Yo, is that Jimmy in there?
38
00:01:46,572 --> 00:01:48,708
Sure is, along with
39
00:01:48,775 --> 00:01:50,710
some of his personal belongings.
40
00:01:50,777 --> 00:01:53,913
All in accordance
with Native rituals, obviously.
41
00:01:53,980 --> 00:01:56,349
I sent him to the other side
with some moon rocks.
42
00:01:56,416 --> 00:01:58,251
What's he, Buzz Aldrin?
43
00:01:58,318 --> 00:02:00,820
There's definitely
a buzz involved.
44
00:02:00,887 --> 00:02:02,388
And he'll fly just as high.
45
00:02:02,455 --> 00:02:04,491
- Moon rocks are the best.
- Deep peace...
46
00:02:04,557 --> 00:02:07,327
Though we grieve his loss,
47
00:02:07,393 --> 00:02:10,096
we're grateful for the time
we had with you, Jimmy.
48
00:02:10,163 --> 00:02:12,065
That's very nice, Grace.
49
00:02:13,032 --> 00:02:14,567
- Thanks.
- The moon and stars
50
00:02:14,633 --> 00:02:16,636
- put their healing light on you.
- Jimmy'd appreciate it.
51
00:02:17,604 --> 00:02:20,306
Deep peace of Mother Earth
52
00:02:20,373 --> 00:02:23,710
and the four directions to you.
53
00:02:30,450 --> 00:02:32,252
This is definitely something
54
00:02:32,318 --> 00:02:33,853
you don't see in New York
every day.
55
00:02:33,919 --> 00:02:35,088
Hey, General.
56
00:02:36,823 --> 00:02:38,491
Sorry for your loss.
57
00:02:38,558 --> 00:02:41,361
We're all sorry.
58
00:02:41,427 --> 00:02:43,329
This...
59
00:02:43,395 --> 00:02:45,398
is for you.
60
00:02:45,465 --> 00:02:48,735
His mother, who's sick,
wanted you to have it.
61
00:02:51,137 --> 00:02:52,972
Thanks, but why me?
62
00:02:53,038 --> 00:02:55,775
She said Jimmy had great respect
for you as a leader.
63
00:02:55,842 --> 00:02:59,145
Well, thank you very much.
64
00:02:59,212 --> 00:03:01,581
I hope to put this to good use.
65
00:03:01,648 --> 00:03:04,617
The people who did this...
they have interest in marijuana?
66
00:03:05,618 --> 00:03:07,820
Yeah, well, it's a lot more
complicated than that.
67
00:03:07,887 --> 00:03:09,422
There's a lot of 'em.
68
00:03:09,489 --> 00:03:12,091
They took out a guy who owned
a 10,000-acre weed farm.
69
00:03:12,157 --> 00:03:14,427
- Yeah.
- We want payback for this.
70
00:03:14,494 --> 00:03:17,830
I know. And that's
got to be settled soon.
71
00:03:17,897 --> 00:03:19,832
Yes, it does.
72
00:03:19,899 --> 00:03:22,001
- We're at war.
- Good.
73
00:03:22,068 --> 00:03:24,270
We have
the Maiule warriors here.
74
00:03:24,337 --> 00:03:29,008
Kinike, Himbosha,
Yaloka, Haiupe, and more.
75
00:03:30,209 --> 00:03:32,345
All Nations allied.
76
00:03:33,379 --> 00:03:35,348
That's good to know.
77
00:03:35,415 --> 00:03:38,785
Old Smoke.
78
00:03:38,851 --> 00:03:40,787
Say hello to our friends.
79
00:03:40,853 --> 00:03:44,691
Dwight Manfredi,
this is Old Smoke.
80
00:03:44,757 --> 00:03:46,292
How you doing?
81
00:03:48,094 --> 00:03:50,229
What did you say your name was?
82
00:03:50,296 --> 00:03:52,565
Dwight Manfredi.
83
00:03:52,632 --> 00:03:54,000
"The-White."
84
00:03:54,067 --> 00:03:57,303
No.
85
00:03:57,370 --> 00:03:59,339
Dwight with a D.
86
00:03:59,405 --> 00:04:00,873
Uh-huh.
87
00:04:00,940 --> 00:04:03,710
Like I said...
88
00:04:03,776 --> 00:04:05,345
"The-White."
89
00:04:07,513 --> 00:04:08,681
Okay.
90
00:04:08,748 --> 00:04:10,016
Go in peace, brother.
91
00:04:10,083 --> 00:04:11,751
Thanks.
92
00:04:19,759 --> 00:04:21,294
What?
93
00:04:21,361 --> 00:04:23,496
- "The-White," man.
- Don't start.
94
00:04:23,563 --> 00:04:24,497
Yo, Da-White man?
95
00:04:24,564 --> 00:04:25,932
Da-White Manfredi.
96
00:04:25,999 --> 00:04:27,333
- He's like a seer.
- It's crazy,
97
00:04:27,400 --> 00:04:28,534
How you never thought
about that? That's...
98
00:04:28,601 --> 00:04:30,370
I love that shit. Da-White Man.
99
00:04:30,436 --> 00:04:32,372
What's a seer, man?
100
00:04:32,438 --> 00:04:34,907
- What are you talking about?
- Like, medicine man plus.
101
00:04:34,974 --> 00:04:36,642
You know, sees the future.
102
00:04:36,709 --> 00:04:39,212
Come on, enough with the
dream catcher powwow bullshit.
103
00:04:40,613 --> 00:04:42,882
We got to concentrate
on what's important now.
104
00:04:42,949 --> 00:04:45,818
Yeah, like when are we gonna
take out Bevilaqua?
105
00:04:46,753 --> 00:04:48,388
Whoa, what happened
to all the pacifist shit?
106
00:04:48,454 --> 00:04:49,856
Died along with Jimmy.
107
00:04:49,922 --> 00:04:51,424
Jimmy was a good guy, Bodhi.
108
00:04:51,491 --> 00:04:52,392
Jimmy and I were brothers, man,
109
00:04:52,458 --> 00:04:54,427
and he's dead because of me.
110
00:04:54,494 --> 00:04:56,229
Oh, don't even start that shit.
111
00:04:56,295 --> 00:04:57,563
I invited him into this.
112
00:04:57,630 --> 00:04:59,565
Hey, Bodhi, he accepted.
113
00:04:59,632 --> 00:05:01,734
He was a grown man.
114
00:05:01,801 --> 00:05:05,738
Okay. Well, excuse me for having
fucking survivor's guilt.
115
00:05:05,805 --> 00:05:08,241
My conscience is still intact.
116
00:05:08,307 --> 00:05:09,709
I can't afford to have
a conscience right now.
117
00:05:09,776 --> 00:05:11,611
I cannot help the dead.
118
00:05:11,678 --> 00:05:14,313
My job is to keep
the living alive.
119
00:05:17,517 --> 00:05:20,553
Hey, I'm gonna kill you.
Seriously.
120
00:05:51,017 --> 00:05:53,052
It's okay.
121
00:05:54,187 --> 00:05:55,555
It's okay.
122
00:05:57,523 --> 00:05:58,624
It's okay.
123
00:06:02,862 --> 00:06:06,432
Fuck... Fuck, fuck.
124
00:06:12,605 --> 00:06:14,440
Fucking motherfucker!
125
00:07:35,988 --> 00:07:38,357
I find that prick,
I'm gonna blow his brains out.
126
00:07:38,424 --> 00:07:40,493
Somebody better,
before he flips to the FBI.
127
00:07:40,560 --> 00:07:41,828
You ain't kidding.
128
00:07:41,894 --> 00:07:44,664
What Armand knows...
put us all away.
129
00:07:44,730 --> 00:07:46,399
What's the tally?
What'd he take?
130
00:07:46,465 --> 00:07:47,934
He got little over a half a mil.
131
00:07:48,000 --> 00:07:50,036
- Goddamn.
- I need you to go over
132
00:07:50,102 --> 00:07:52,171
to Armand's house,
talk to his wife,
133
00:07:52,238 --> 00:07:54,073
maybe you can
find out something.
134
00:07:54,140 --> 00:07:55,374
I'm on it right now.
135
00:07:55,441 --> 00:07:56,776
Good.
136
00:07:58,578 --> 00:07:59,478
Fucking poor Jimmy.
137
00:07:59,545 --> 00:08:01,447
What the fuck? This guy
138
00:08:01,514 --> 00:08:03,449
just whacks him
and gets away with it?
139
00:08:03,516 --> 00:08:06,752
No, that's not gonna happen.
It's not fucking gonna happen.
140
00:08:06,819 --> 00:08:07,954
We got to kill him.
141
00:08:08,020 --> 00:08:10,823
- Who?
- Bevilaqua, that's who.
142
00:08:11,991 --> 00:08:14,493
We'll get him, Bodhi.
We'll get him.
143
00:08:23,202 --> 00:08:25,037
Fucking kidding.
144
00:08:26,672 --> 00:08:27,607
The fuck you want?
145
00:08:27,673 --> 00:08:29,942
We been talking, all of us.
146
00:08:30,009 --> 00:08:32,278
Got a proposition for you.
147
00:08:32,345 --> 00:08:34,179
Maybe a path back.
148
00:08:34,247 --> 00:08:36,749
- What's that?
- Head west,
149
00:08:36,816 --> 00:08:39,118
get Dwight back into the fold.
150
00:08:39,184 --> 00:08:41,787
Didn't you guys already take
care of that at the sit-down?
151
00:08:41,854 --> 00:08:44,190
Dwight don't like me.
You know that.
152
00:08:44,256 --> 00:08:47,593
You, he might listen to.
He's a huge
153
00:08:47,660 --> 00:08:49,729
fucking earner.
You cut some kind of a deal,
154
00:08:49,795 --> 00:08:51,464
it could go
a long way over here.
155
00:08:51,530 --> 00:08:52,732
Why don't we get rid of him?
156
00:08:52,798 --> 00:08:54,634
Enough of this bullshit already.
157
00:08:54,700 --> 00:08:56,736
I can't tell you what to do.
158
00:08:56,802 --> 00:08:58,938
But as long as Tulsa's his,
159
00:08:59,005 --> 00:09:00,806
it ain't ours.
160
00:09:07,747 --> 00:09:09,115
See anything, you let me know.
161
00:09:12,083 --> 00:09:13,719
At this point, we lay low.
162
00:09:13,785 --> 00:09:15,721
We take a beat
until I can figure out
163
00:09:15,788 --> 00:09:17,323
how to deal with Manfredi next.
164
00:09:17,390 --> 00:09:19,125
Maybe-maybe I call a truce.
165
00:09:19,191 --> 00:09:21,527
How's that work?
We just clipped one of his crew.
166
00:09:21,594 --> 00:09:23,462
Well, we got to try and squash
this fucking thing
167
00:09:23,529 --> 00:09:25,364
or it's never gonna stop.
168
00:09:25,431 --> 00:09:27,833
Over what...
a bullshit misunderstanding?
169
00:09:27,900 --> 00:09:29,001
It's bad for fucking business.
170
00:09:29,068 --> 00:09:30,903
Thresher needs to get whacked.
171
00:09:30,970 --> 00:09:32,672
- Dogs is right, skip.
- Yeah.
172
00:09:32,738 --> 00:09:34,473
In due time, we'll deal
with Thresher, I promise.
173
00:09:34,540 --> 00:09:35,675
And I told that greedy fuck
174
00:09:35,741 --> 00:09:37,043
not to mess with Ming
a long time ago.
175
00:09:37,109 --> 00:09:38,010
He didn't listen to me.
176
00:09:38,077 --> 00:09:39,312
Now we're paying the price.
177
00:09:40,513 --> 00:09:41,714
Exactly.
178
00:09:49,755 --> 00:09:51,057
Tyson.
179
00:09:51,123 --> 00:09:53,458
I'm outside Armand's house.
It's empty.
180
00:09:53,526 --> 00:09:54,694
Neighbors said they moved,
181
00:09:54,760 --> 00:09:56,227
but don't even know where to.
182
00:09:56,295 --> 00:09:58,530
Tomorrow, why don't you give
100 bucks to mailman.
183
00:09:58,597 --> 00:10:01,000
Maybe she left
a forwarding address.
184
00:10:01,067 --> 00:10:02,835
Okay. Will do.
185
00:10:07,606 --> 00:10:09,708
- Hey.
- Hey.
186
00:10:09,775 --> 00:10:12,611
Oh, I heard from Tina.
They're all settled in.
187
00:10:12,678 --> 00:10:16,782
You know, maybe you ought
to go back to New York.
188
00:10:16,849 --> 00:10:19,752
What, and leave you all alone?
189
00:10:19,819 --> 00:10:22,221
It's not... it's not safe here.
190
00:10:22,288 --> 00:10:24,423
If I wasn't safe, you would
just leave me alone?
191
00:10:24,490 --> 00:10:26,859
Of course not,
but it's not the same thing.
192
00:10:26,926 --> 00:10:29,061
I mean, I created
this fucking mess.
193
00:10:29,128 --> 00:10:31,530
Oh, you know what?
No one's to blame.
194
00:10:31,597 --> 00:10:33,432
No?
How about all this
195
00:10:33,499 --> 00:10:35,234
was set in motion
a long time ago,
196
00:10:35,301 --> 00:10:36,836
it just took a while
to get here,
197
00:10:36,902 --> 00:10:38,571
but the check does come due.
198
00:10:38,636 --> 00:10:40,272
That is not always true.
199
00:10:40,339 --> 00:10:42,775
It is true, seriously.
200
00:10:42,842 --> 00:10:44,677
We're here at this spot
in this time,
201
00:10:44,744 --> 00:10:46,712
in this predicament,
202
00:10:46,779 --> 00:10:51,083
because of the bad steps
I took a long time ago.
203
00:10:51,150 --> 00:10:53,819
Like I say it again,
it's no accident.
204
00:10:53,886 --> 00:10:56,422
No, Tina said the same thing
and she was right.
205
00:10:56,489 --> 00:10:59,925
Okay. Let's say that's right.
What are you gonna do about it?
206
00:10:59,992 --> 00:11:02,761
You can't go back
and change what was.
207
00:11:02,828 --> 00:11:04,730
No, but I can change what is.
208
00:11:04,797 --> 00:11:06,131
Meaning?
209
00:11:06,198 --> 00:11:08,300
It means...
210
00:11:08,367 --> 00:11:10,002
certain people got to go.
211
00:11:13,539 --> 00:11:14,707
Who?
212
00:11:18,377 --> 00:11:20,613
Stay there.
213
00:11:22,782 --> 00:11:23,716
Yeah?
214
00:11:23,783 --> 00:11:24,917
It's me, boss.
215
00:11:24,984 --> 00:11:26,184
Come in.
216
00:11:29,021 --> 00:11:30,756
We have a visitor.
217
00:12:01,453 --> 00:12:03,355
I called Chickie
to reach out to Manfredi.
218
00:12:03,422 --> 00:12:05,791
Vince, too.
I got radio fucking silence.
219
00:12:05,857 --> 00:12:07,660
We're gonna have to take
extra precautions.
220
00:12:07,726 --> 00:12:09,395
What the fuck you call this?
221
00:12:09,462 --> 00:12:12,898
Look, Bill, I...
I don't know what to do.
222
00:12:12,965 --> 00:12:15,000
You know what's funny?
223
00:12:15,067 --> 00:12:16,102
You come find me every time
you're down to your last out.
224
00:12:16,168 --> 00:12:17,837
What did I tell you?
225
00:12:17,903 --> 00:12:19,505
I told you stay away
from the fucking Chinaman.
226
00:12:19,572 --> 00:12:20,873
Yeah, that's a big help now.
227
00:12:20,940 --> 00:12:22,308
Hey, you made this bed.
228
00:12:22,374 --> 00:12:25,010
Okay? Not me.
You're gonna unmake it quick,
229
00:12:25,077 --> 00:12:26,345
or I'm gonna put a bullet
in your fucking head.
230
00:12:26,412 --> 00:12:27,847
Wait a second.
231
00:12:28,881 --> 00:12:30,482
I may have a way
to get to Manfredi.
232
00:12:31,917 --> 00:12:33,986
Just fucking fix it.
233
00:12:34,053 --> 00:12:35,554
- I'll get it done.
- Fix it.
234
00:12:35,621 --> 00:12:36,822
Yeah, go fuck yourself.
235
00:12:41,760 --> 00:12:43,362
I've always wanted
236
00:12:43,429 --> 00:12:45,197
to do something like this.
237
00:12:45,264 --> 00:12:47,133
At least, I thought
I did, but...
238
00:12:47,199 --> 00:12:49,535
- I'm not so sure anymore.
- I totally get it.
239
00:12:49,602 --> 00:12:52,972
I mean, I... I love horses.
And it's not that
240
00:12:53,038 --> 00:12:54,173
- I'm not grateful. I am.
- No.
241
00:12:54,240 --> 00:12:55,741
No, I understand.
242
00:12:55,808 --> 00:12:57,443
Now is the time
you should figure out
243
00:12:57,510 --> 00:12:59,245
what you want to do
with your life.
244
00:12:59,311 --> 00:13:02,481
But you got to be smart,
'cause it goes by really fast.
245
00:13:02,548 --> 00:13:06,051
Thank you for understanding.
246
00:13:06,118 --> 00:13:07,686
No problem.
247
00:13:12,124 --> 00:13:13,392
Excuse me.
248
00:13:18,931 --> 00:13:20,266
Margaret.
249
00:13:21,800 --> 00:13:24,436
We need to talk. It's important.
250
00:13:24,503 --> 00:13:26,672
Me just being here
is putting my life in jeopardy.
251
00:13:26,739 --> 00:13:28,607
Are you serious?
252
00:13:28,674 --> 00:13:30,708
No, I'm fucking dead serious.
It's Ming.
253
00:13:31,677 --> 00:13:32,878
What about him?
254
00:13:34,113 --> 00:13:37,449
I didn't really tell you,
at least not directly.
255
00:13:37,516 --> 00:13:40,019
He's dangerous.
Much more than I thought.
256
00:13:40,085 --> 00:13:41,053
How?
257
00:13:41,120 --> 00:13:43,222
I've seen him kill people,
258
00:13:43,289 --> 00:13:44,990
and he enjoys it.
259
00:13:45,057 --> 00:13:48,494
Oh. So, you got me in business
with a fucking psychopath.
260
00:13:48,561 --> 00:13:50,062
Wait a second,
I think you are forgetting
261
00:13:50,129 --> 00:13:52,198
that you came to us first,
Margaret.
262
00:13:53,199 --> 00:13:56,268
Anyway, Ming has squeezed me out
and he's threatened my life.
263
00:13:56,335 --> 00:13:57,870
He's dealing in everything now,
264
00:13:57,937 --> 00:13:59,972
from heroin to arms
to human trafficking.
265
00:14:00,039 --> 00:14:03,776
And now he's trying
to take everything with him.
266
00:14:03,842 --> 00:14:05,277
Including my ranch?
267
00:14:05,344 --> 00:14:07,112
Yeah, I'm sorry, Margaret.
268
00:14:07,179 --> 00:14:08,881
- Fuck you.
- Ooh.
269
00:14:08,948 --> 00:14:10,449
What am I supposed
to do about this?
270
00:14:10,516 --> 00:14:12,651
Help me. Manfredi.
271
00:14:12,718 --> 00:14:13,652
What?
272
00:14:13,719 --> 00:14:14,953
Remember Bill Bevilaqua?
273
00:14:15,020 --> 00:14:16,021
Yeah, your ex-partner.
274
00:14:16,088 --> 00:14:17,790
Well, the two of them have been
275
00:14:17,856 --> 00:14:19,291
in this shitty little fight now
for too long.
276
00:14:19,358 --> 00:14:21,327
You really
know how to pick 'em, Cal.
277
00:14:21,393 --> 00:14:24,063
Listen. Manfredi thinks
that Bill tried to kill him.
278
00:14:24,129 --> 00:14:27,032
It wasn't Bill. It was Ming.
279
00:14:28,767 --> 00:14:30,102
What do you want from me?
280
00:14:30,169 --> 00:14:32,738
Convince Manfredi to sit down
and hear us out.
281
00:14:33,639 --> 00:14:35,374
If not, we're all fucked.
282
00:14:48,520 --> 00:14:50,489
Yo, yo.
283
00:14:50,556 --> 00:14:52,157
- Hey, Pop.
- Yeah, right here.
284
00:14:54,159 --> 00:14:55,494
Trying to go hit the court?
285
00:14:55,561 --> 00:14:56,996
I could change clothes
real quick.
286
00:14:57,062 --> 00:14:58,163
Oh, shoot, well, I'm still gonna
287
00:14:58,230 --> 00:14:59,765
have to spot you a few points.
288
00:14:59,832 --> 00:15:02,701
Man, get out of here.
289
00:15:02,768 --> 00:15:04,103
How you doing? Doing all right?
290
00:15:04,169 --> 00:15:06,372
Well, shit, yeah,
I'm glad to be home.
291
00:15:06,438 --> 00:15:07,940
I'll tell you that, man.
292
00:15:08,007 --> 00:15:11,110
There's only so much
hospital Jell-O a man can eat.
293
00:15:11,176 --> 00:15:13,712
Oh, what? Ooh, I already know.
294
00:15:14,747 --> 00:15:16,115
So, uh...
295
00:15:17,082 --> 00:15:18,417
Where's Ma?
296
00:15:19,652 --> 00:15:22,888
Well, that's actually
why I asked you to stop by.
297
00:15:24,356 --> 00:15:25,457
Angie?
298
00:15:40,272 --> 00:15:43,108
- Tyson.
- Mama.
299
00:15:43,175 --> 00:15:45,511
So, I need to speak
to both of you.
300
00:15:47,079 --> 00:15:49,214
Now, there's, uh...
301
00:15:49,281 --> 00:15:51,417
there's something about
looking death in the face
302
00:15:51,483 --> 00:15:55,120
that puts things
in perspective real quick.
303
00:15:57,189 --> 00:16:01,193
The only thing
that you think about,
304
00:16:01,260 --> 00:16:04,029
worry about, care about
is your family.
305
00:16:05,631 --> 00:16:07,900
I know you're upset
with our son,
306
00:16:07,966 --> 00:16:10,235
and I don't blame you.
307
00:16:10,302 --> 00:16:13,839
I have my own issues with
your choices, as you know.
308
00:16:15,174 --> 00:16:18,143
But I love you both more
than anything in this world.
309
00:16:19,411 --> 00:16:22,915
And there's nothing more
important to me than my family.
310
00:16:24,083 --> 00:16:27,152
So I need you two
to get past this.
311
00:16:30,155 --> 00:16:32,558
I need us to be together again.
312
00:16:32,624 --> 00:16:34,426
Because for me,
313
00:16:34,493 --> 00:16:37,129
losing my family...
314
00:16:38,097 --> 00:16:40,032
...would be worse than death.
315
00:16:53,112 --> 00:16:55,647
Five grand if you can
get it inside the 20.
316
00:16:57,549 --> 00:17:01,153
You know, Chickie and Bevilaqua
are essentially the same guy.
317
00:17:01,220 --> 00:17:03,122
Everything they got...
318
00:17:03,188 --> 00:17:05,290
was handed to 'em
by their old man.
319
00:17:05,357 --> 00:17:07,826
Only thing I got handed
was a fucking backhand.
320
00:17:07,893 --> 00:17:09,461
Yeah, but look how good
you turned out.
321
00:17:09,528 --> 00:17:11,530
- True.
- Hey, boss?
322
00:17:15,901 --> 00:17:17,269
What are you doing here?
323
00:17:18,369 --> 00:17:20,239
You show up where I work
all the time.
324
00:17:20,305 --> 00:17:22,641
I know, but it's not safe.
325
00:17:22,708 --> 00:17:25,511
Yeah, that's what I'm hearing
about my ranch.
326
00:17:25,577 --> 00:17:27,913
What happened?
327
00:17:30,148 --> 00:17:32,151
Can we go sit somewhere
and talk?
328
00:17:32,217 --> 00:17:34,319
Yeah, sure. Come on.
329
00:17:34,386 --> 00:17:36,955
So, what's going on?
330
00:17:40,325 --> 00:17:41,859
Okay.
331
00:17:45,030 --> 00:17:46,532
About a year ago...
332
00:17:46,598 --> 00:17:50,068
I had a problem with my ex.
You met him.
333
00:17:50,135 --> 00:17:52,304
Yeah, don't remind me.
334
00:17:52,371 --> 00:17:54,440
Yeah.
335
00:17:55,441 --> 00:17:57,509
It was actually
right after that.
336
00:17:57,576 --> 00:17:59,845
He did a little
creative accounting
337
00:17:59,912 --> 00:18:02,347
and tried to buy me
out of the ranch.
338
00:18:02,414 --> 00:18:04,683
I needed cash.
339
00:18:04,750 --> 00:18:06,518
A lot of it.
Quickly.
340
00:18:06,585 --> 00:18:08,287
Why didn't you come to me?
341
00:18:08,353 --> 00:18:11,023
Because I felt stupid and...
342
00:18:11,089 --> 00:18:13,659
and we didn't have
that kind of relationship.
343
00:18:15,093 --> 00:18:16,228
So, anyway,
344
00:18:16,295 --> 00:18:17,763
I had known Cal Thresher
345
00:18:17,830 --> 00:18:20,165
a long time.
346
00:18:20,232 --> 00:18:22,835
And God knows he was rich, so...
347
00:18:24,936 --> 00:18:28,040
He bailed me out.
Took a position in the ranch.
348
00:18:28,106 --> 00:18:29,708
How big a position?
349
00:18:29,775 --> 00:18:31,777
Forty-nine percent.
350
00:18:32,744 --> 00:18:34,046
We'll buy him out.
351
00:18:34,112 --> 00:18:36,048
Not that simple.
352
00:18:37,148 --> 00:18:39,984
He came in with a psychopath
of a partner.
353
00:18:40,052 --> 00:18:41,353
Guy named Ming.
354
00:18:42,354 --> 00:18:45,257
- Ming.
- And according to Cal,
355
00:18:45,324 --> 00:18:48,292
it was Ming who was behind
your car bombing.
356
00:18:49,261 --> 00:18:50,696
You believe that?
357
00:18:52,297 --> 00:18:54,398
I don't know. I don't know.
358
00:18:54,465 --> 00:18:56,368
All I know is he asked me
359
00:18:56,435 --> 00:19:00,172
to intervene on his behalf,
360
00:19:00,239 --> 00:19:02,574
see if you would be willing
361
00:19:02,641 --> 00:19:05,177
to talk to him and Bevilaqua.
362
00:19:07,012 --> 00:19:09,147
I'm way past talking.
363
00:19:10,082 --> 00:19:12,751
I'm asking you
to do this for me.
364
00:19:12,818 --> 00:19:15,420
If you're having trouble,
I'll take care of it.
365
00:19:15,487 --> 00:19:17,756
It's not me I'm worried about.
366
00:19:17,823 --> 00:19:19,491
I'll take care of it.
367
00:19:20,692 --> 00:19:22,094
How?
368
00:19:22,160 --> 00:19:25,364
Revenge to the man
369
00:19:25,430 --> 00:19:27,965
has to be so severe
370
00:19:28,032 --> 00:19:32,538
that his vengeance
need not be feared.
371
00:19:35,173 --> 00:19:38,443
Machiavelli said that, not me.
372
00:19:38,510 --> 00:19:39,778
You want a drink?
373
00:19:39,845 --> 00:19:41,780
I could use one.
374
00:19:41,847 --> 00:19:43,916
Yes, please.
375
00:19:45,884 --> 00:19:47,619
Reservations.
How can I help you?
376
00:19:47,686 --> 00:19:50,188
Yeah, hi. I'm trying to book
a flight on the website,
377
00:19:50,255 --> 00:19:52,157
but it keeps telling me
it's rejected.
378
00:19:52,224 --> 00:19:53,458
To whom do I have
the pleasure of speaking?
379
00:19:53,525 --> 00:19:56,628
Charles Invernizzi.
380
00:19:56,695 --> 00:19:58,830
Thank you, Mr. Invernizzi.
381
00:19:58,897 --> 00:20:00,432
Do you have a rewards number?
382
00:20:00,499 --> 00:20:01,233
Yes.
383
00:20:01,300 --> 00:20:05,470
HJB3168.
384
00:20:05,537 --> 00:20:07,906
Okay, one second
while I look that up.
385
00:20:09,508 --> 00:20:12,411
Okay, I see that you've been
blocked by the TSA.
386
00:20:12,477 --> 00:20:14,479
What?
387
00:20:14,546 --> 00:20:16,682
You're on the No Fly List, sir.
388
00:20:17,749 --> 00:20:19,851
What are you talking about?
I fly all the time.
389
00:20:19,917 --> 00:20:21,653
Was there an incident recently
390
00:20:21,720 --> 00:20:24,122
where you were arrested
at LaGuardia Airport?
391
00:20:25,357 --> 00:20:27,025
Fuck.
392
00:20:27,092 --> 00:20:30,128
Yeah, but that was
a misunderstanding.
393
00:20:30,195 --> 00:20:32,564
I'm sorry, sir,
there's nothing I can do.
394
00:20:32,631 --> 00:20:34,465
Wait, you got to be
fucking kidding me.
395
00:20:34,532 --> 00:20:36,835
Well, there is an appeals
process if you'd like
396
00:20:36,902 --> 00:20:38,869
- to give them a call.
- All right, go fuck yourself.
397
00:20:49,715 --> 00:20:52,217
Ah, here we go.
398
00:20:56,888 --> 00:20:59,523
It's good you came.
We need to talk.
399
00:20:59,590 --> 00:21:01,627
Well...
400
00:21:01,693 --> 00:21:05,530
I'm done talking.
I'm here to listen.
401
00:21:05,597 --> 00:21:07,299
Fair enough.
402
00:21:07,366 --> 00:21:08,900
We need to put
our differences aside.
403
00:21:08,967 --> 00:21:11,069
I just got finished
burying one of my men
404
00:21:11,136 --> 00:21:13,372
- because of him.
- That's a two-way street.
405
00:21:13,438 --> 00:21:15,107
- Stop-stop, just stop...
- That's a two-way... No, no, no.
406
00:21:15,173 --> 00:21:16,375
Who fucking stabbed who first?
407
00:21:16,441 --> 00:21:17,876
Oh, you want to do this?
Let's do this.
408
00:21:17,943 --> 00:21:19,744
Could you guys
just shut the fuck up?
409
00:21:19,811 --> 00:21:22,314
Yes, we have competing agendas
and-and...
410
00:21:22,381 --> 00:21:24,082
varied interests.
Who gives a shit?
411
00:21:24,148 --> 00:21:26,385
Right now we have
a common enemy.
412
00:21:26,451 --> 00:21:29,087
There's nothing in common
between us.
413
00:21:29,154 --> 00:21:31,490
- I mean, get that straight.
- Is that so?
414
00:21:32,523 --> 00:21:34,393
This guy here
415
00:21:34,459 --> 00:21:37,863
is afraid of getting killed.
He's scared.
416
00:21:37,929 --> 00:21:40,565
Scared of you?
Dream fucking on.
417
00:21:40,632 --> 00:21:42,334
No?
418
00:21:42,401 --> 00:21:44,436
Okay, then why are you
so desperate
419
00:21:44,503 --> 00:21:46,405
to let everybody know
420
00:21:46,471 --> 00:21:48,540
that you weren't involved
in trying to kill me?
421
00:21:48,607 --> 00:21:50,676
It wasn't me, Dwight.
422
00:21:50,742 --> 00:21:52,477
Or you wouldn't be
sitting here right now.
423
00:21:52,544 --> 00:21:53,845
It was Ming.
424
00:21:54,813 --> 00:21:56,181
Ming?
425
00:21:57,349 --> 00:21:58,450
Ming.
426
00:21:59,851 --> 00:22:01,219
Your partner.
427
00:22:02,487 --> 00:22:06,291
That's called
guilt by association.
428
00:22:06,358 --> 00:22:09,528
I could, justifiably,
429
00:22:09,594 --> 00:22:12,964
blow your brains out right now
and feel good about it.
430
00:22:13,031 --> 00:22:14,433
It wasn't me.
431
00:22:14,499 --> 00:22:16,034
I had nothing to do
with the bombing.
432
00:22:16,101 --> 00:22:17,436
It was his idea all along.
433
00:22:17,502 --> 00:22:19,404
His idea was
to get rid of everyone
434
00:22:19,471 --> 00:22:21,173
and take everything else.
435
00:22:21,239 --> 00:22:24,209
Look, it's obvious there's
no love lost between any of us.
436
00:22:24,276 --> 00:22:26,445
But while we're trying
to kill each other...
437
00:22:26,511 --> 00:22:28,814
for what turns out to be
no reason whatsoever...
438
00:22:28,880 --> 00:22:30,615
Ming is gonna take over.
439
00:22:30,682 --> 00:22:33,518
So, you want
440
00:22:33,585 --> 00:22:35,454
or need my help?
441
00:22:35,520 --> 00:22:38,156
No, we all need each other's
help. That's why you're here.
442
00:22:45,297 --> 00:22:47,132
Let me think on it.
443
00:22:47,199 --> 00:22:49,167
You better think fast, Dwight.
444
00:22:57,542 --> 00:22:59,311
This fucking guy.
445
00:23:10,856 --> 00:23:12,357
Sir.
446
00:23:13,358 --> 00:23:15,627
There's somebody here.
They need to talk to you.
447
00:23:24,469 --> 00:23:26,638
I'm very sorry
to just show up like this.
448
00:23:26,705 --> 00:23:28,573
What do you want?
449
00:23:28,640 --> 00:23:30,242
Do you know who I am?
450
00:23:30,308 --> 00:23:33,044
You worked for Thresher.
And Dwight Manfredi.
451
00:23:33,111 --> 00:23:36,114
Not anymore.
Manfredi wants to kill me.
452
00:23:37,315 --> 00:23:39,451
I robbed his casino.
I took half a million dollars.
453
00:23:39,518 --> 00:23:41,720
So, what do you want?
454
00:23:41,787 --> 00:23:44,055
I'll never live to spend it
if Manfredi is alive.
455
00:23:44,122 --> 00:23:45,523
So fucking kill him.
456
00:23:45,590 --> 00:23:46,892
I can't.
457
00:23:46,958 --> 00:23:48,693
Which is it?
458
00:23:48,760 --> 00:23:52,130
You're a thief with a conscience
or a thief with no balls?
459
00:23:52,196 --> 00:23:53,732
I'm not a killer, sir.
460
00:23:55,901 --> 00:23:59,604
But you know I am,
which is why you're here.
461
00:23:59,671 --> 00:24:02,040
Manfredi knows it was you
behind the car bombing.
462
00:24:02,107 --> 00:24:04,042
Thresher told him.
463
00:24:04,109 --> 00:24:05,710
And now he's coming for me.
464
00:24:05,777 --> 00:24:07,212
Hard.
465
00:24:08,613 --> 00:24:11,082
Hard?
466
00:24:11,148 --> 00:24:12,684
He's nothing to me.
467
00:24:17,589 --> 00:24:18,657
If you're lying...
468
00:24:23,228 --> 00:24:25,196
...I will kill you.
469
00:24:26,498 --> 00:24:29,434
After I kill your entire family
in front of you first.
470
00:24:29,501 --> 00:24:31,169
I believe you.
I would never test you.
471
00:24:31,236 --> 00:24:32,604
Sir.
472
00:24:32,671 --> 00:24:34,272
How do I get to him?
473
00:24:34,339 --> 00:24:36,107
When is he most vulnerable?
474
00:24:36,174 --> 00:24:38,410
When he's with his girlfriend
at her ranch.
475
00:24:40,244 --> 00:24:42,280
Tell me.
Who's there?
476
00:24:42,347 --> 00:24:43,615
Who protects him?
477
00:24:43,682 --> 00:24:46,384
No one protects him,
no one's there.
478
00:24:46,451 --> 00:24:47,619
Taking them both out
would be simple.
479
00:24:47,686 --> 00:24:49,554
I know every inch of that place.
480
00:24:51,189 --> 00:24:53,157
I can find my way in the dark.
481
00:25:21,219 --> 00:25:23,821
The house is just up there.
482
00:25:39,436 --> 00:25:41,239
How much more?
483
00:25:41,306 --> 00:25:42,941
Just around the corner.
484
00:25:58,455 --> 00:25:59,758
I need a second.
485
00:26:00,759 --> 00:26:01,859
The fuck are you doing?
486
00:26:03,494 --> 00:26:05,563
I'm short of breath.
It's fucking nerves.
487
00:26:09,868 --> 00:26:10,936
Move.
488
00:26:49,941 --> 00:26:52,677
Good shot, Grace.
I'm glad you didn't kill him.
489
00:26:53,912 --> 00:26:56,781
You can take off now.
490
00:26:57,749 --> 00:26:59,751
Mitch, Bigfoot,
you know what to do.
491
00:26:59,818 --> 00:27:01,586
Oh, we sure do.
492
00:27:03,989 --> 00:27:05,890
All right.
493
00:27:05,957 --> 00:27:07,292
Time to shine.
494
00:27:07,359 --> 00:27:09,728
No, no.
495
00:27:11,763 --> 00:27:13,465
Get up, get up.
496
00:27:25,910 --> 00:27:27,545
We should
get rid of those bodies.
497
00:27:27,612 --> 00:27:29,748
Our Indian friends
will take care of that.
498
00:27:32,350 --> 00:27:34,285
We got some business to discuss.
499
00:27:34,352 --> 00:27:36,755
It'll keep
until tomorrow, right?
500
00:27:39,224 --> 00:27:41,459
Come on, boys.
501
00:27:41,526 --> 00:27:43,461
All right.
502
00:27:47,532 --> 00:27:48,800
Let's finish this.
503
00:27:48,867 --> 00:27:51,202
- Finish what?
- You'll see.
504
00:28:50,962 --> 00:28:52,097
Yes.
505
00:28:57,635 --> 00:28:58,770
Here.
506
00:28:58,837 --> 00:28:59,838
You do it.
507
00:28:59,904 --> 00:29:01,206
What?
508
00:29:01,272 --> 00:29:02,474
You do it.
509
00:29:06,511 --> 00:29:07,812
You want...
510
00:29:07,879 --> 00:29:09,380
Of course. It's justified.
511
00:29:09,447 --> 00:29:10,582
It's justified?
512
00:29:10,648 --> 00:29:11,883
Yes.
513
00:29:11,950 --> 00:29:13,451
Tyson, this is the man
514
00:29:13,518 --> 00:29:15,386
who almost killed your father
515
00:29:15,453 --> 00:29:16,988
and you.
516
00:29:17,055 --> 00:29:18,189
It's justified.
517
00:29:20,291 --> 00:29:21,559
Justified.
518
00:29:22,560 --> 00:29:24,896
This is the man
519
00:29:24,963 --> 00:29:26,931
who caused all the bloodletting.
520
00:29:26,998 --> 00:29:28,233
You.
521
00:29:28,299 --> 00:29:29,901
I say
522
00:29:29,968 --> 00:29:31,836
good fucking riddance.
523
00:29:33,071 --> 00:29:34,172
So, yes.
524
00:29:35,673 --> 00:29:36,975
It's justified.
525
00:29:42,013 --> 00:29:43,381
It's justifiable.
526
00:29:56,327 --> 00:29:58,530
Hmm. Clean shot.
527
00:30:10,775 --> 00:30:13,478
What the hell
are you doing here?
528
00:30:13,545 --> 00:30:14,979
What the fuck is he doing here?
529
00:30:15,046 --> 00:30:15,880
Hey, put the gun down.
530
00:30:17,715 --> 00:30:19,984
Can you please tell us
what the hell is going on?
531
00:30:20,051 --> 00:30:22,287
Sure. Listen up.
532
00:30:24,389 --> 00:30:26,057
It's me, boss.
533
00:30:26,124 --> 00:30:27,559
Come in.
534
00:30:30,061 --> 00:30:31,663
We got a visitor.
535
00:30:35,800 --> 00:30:37,735
I'm sorry, Dwight.
536
00:30:39,237 --> 00:30:40,672
Was he armed?
537
00:30:40,738 --> 00:30:42,006
Forty-five.
538
00:30:42,073 --> 00:30:43,508
It was in his pocket.
539
00:30:43,575 --> 00:30:45,076
I wasn't... I didn't mean to...
540
00:30:45,143 --> 00:30:46,477
I've been walking around
541
00:30:46,544 --> 00:30:48,313
half a mil, Dwight.
I would never...
542
00:30:48,379 --> 00:30:51,015
So, you brought me back
my own money, Armand?
543
00:30:51,082 --> 00:30:52,550
That's nice.
What the fuck do you think
544
00:30:52,617 --> 00:30:53,985
I should do with you?
545
00:30:54,052 --> 00:30:56,421
I swore I'd never run again,
and I did.
546
00:30:57,889 --> 00:30:59,958
I'm a pathetic
piece of fucking shit.
547
00:31:00,024 --> 00:31:02,327
You should take that and blow
my fucking brains out, Dwight.
548
00:31:02,393 --> 00:31:04,495
Just fucking... take me out.
549
00:31:04,562 --> 00:31:06,130
I don't want to be here anymore.
550
00:31:06,197 --> 00:31:08,066
I don't go nothing left.
Just, please, just do it
551
00:31:08,132 --> 00:31:09,500
so I don't have to do it later.
552
00:31:09,567 --> 00:31:13,338
My whole life
is one fuck-up after another.
553
00:31:13,404 --> 00:31:15,039
But, Dwight, I tried.
554
00:31:15,106 --> 00:31:16,574
You know,
I tried with everything.
555
00:31:17,542 --> 00:31:19,110
I really did.
556
00:31:19,177 --> 00:31:20,478
All I ever wanted
was to do right
557
00:31:20,545 --> 00:31:22,146
with my family and my kids,
558
00:31:22,213 --> 00:31:25,016
and I lost them.
They're gone. They left me.
559
00:31:25,083 --> 00:31:27,919
I'm a pathetic piece of shit
in front of them.
560
00:31:27,986 --> 00:31:30,255
What you are
561
00:31:30,321 --> 00:31:32,690
is a liability, Armand.
562
00:31:32,757 --> 00:31:34,158
A danger.
563
00:31:35,760 --> 00:31:37,428
Not to my enemies...
564
00:31:38,429 --> 00:31:40,298
- but to me.
- Dwight!
565
00:31:44,269 --> 00:31:46,738
You're right.
I'm a complete failure.
566
00:31:46,804 --> 00:31:48,873
I mean, you've been through
hell worse than anybody, Dwight,
567
00:31:48,940 --> 00:31:50,341
and look at you. Here you are.
568
00:31:50,408 --> 00:31:52,810
You're... you're a man
who means something,
569
00:31:52,877 --> 00:31:54,779
who did something,
who's somebody
570
00:31:54,846 --> 00:31:56,614
who should be respected.
571
00:31:56,681 --> 00:31:58,650
I will never know that feeling.
572
00:31:58,716 --> 00:32:00,351
I don't deserve to know it.
573
00:32:00,418 --> 00:32:03,955
Enough with
the "Oh, woe is me" bullshit.
574
00:32:05,456 --> 00:32:07,659
Unless you committed murder...
575
00:32:08,926 --> 00:32:12,063
...it's never too late
to make things right, Armand.
576
00:32:13,131 --> 00:32:14,866
You understand?
It's never
577
00:32:14,932 --> 00:32:17,001
too fucking late.
Say it.
578
00:32:17,068 --> 00:32:18,069
Never too late.
579
00:32:18,136 --> 00:32:19,404
Say it again.
580
00:32:19,470 --> 00:32:21,039
It's never too late.
581
00:32:21,105 --> 00:32:22,774
That's right.
582
00:32:23,675 --> 00:32:25,043
Now, get up.
583
00:32:33,651 --> 00:32:36,087
Now we're gonna talk.
584
00:32:36,154 --> 00:32:38,289
And you're gonna make it right.
585
00:32:38,356 --> 00:32:41,259
Thank you. Thank you.
586
00:32:41,326 --> 00:32:44,062
Armand returned the 500 grand
587
00:32:44,128 --> 00:32:45,797
and helped
set this whole thing up.
588
00:32:45,863 --> 00:32:47,799
So, Armand,
589
00:32:47,865 --> 00:32:49,100
we're square.
590
00:32:49,167 --> 00:32:51,402
You think Margaret'll
let me back in?
591
00:32:52,837 --> 00:32:54,372
I'll ask her tomorrow morning.
592
00:32:59,043 --> 00:33:00,978
Now, why don't
you guys take off.
593
00:33:02,880 --> 00:33:04,248
Bigfoot, you want to bury that?
594
00:33:04,315 --> 00:33:06,317
With pleasure.
595
00:33:15,193 --> 00:33:18,196
Hope you like your new roommate.
596
00:34:26,764 --> 00:34:28,065
You okay?
597
00:34:28,132 --> 00:34:30,001
Yeah.
598
00:34:30,067 --> 00:34:32,570
Everything's okay. Yeah.
599
00:34:32,637 --> 00:34:34,572
I could use a shower.
600
00:34:36,808 --> 00:34:38,376
How's the ranch?
601
00:34:38,443 --> 00:34:40,277
No damage.
602
00:34:44,081 --> 00:34:46,717
Did you accomplish your goal?
603
00:34:48,786 --> 00:34:50,922
Oh, yeah.
604
00:34:50,988 --> 00:34:52,857
Mission accomplished.
605
00:34:54,258 --> 00:34:56,227
Hurry up.
606
00:34:56,294 --> 00:34:57,228
Come to bed.
607
00:35:00,297 --> 00:35:01,899
On my way.
41734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.