All language subtitles for Video_4-_Leonardo_Ai__Vs_Midjourney__Output

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:03,466 real quick I was recording a video around 2 00:00:03,466 --> 00:00:04,766 you know different ideas 3 00:00:04,766 --> 00:00:06,266 creating different image ideas 4 00:00:06,266 --> 00:00:08,066 and I actually wanted to compare 5 00:00:08,333 --> 00:00:10,500 the output of Leonardo 6 00:00:10,500 --> 00:00:13,133 AI versus mid journey for stock photography 7 00:00:13,133 --> 00:00:13,866 I figure 8 00:00:13,866 --> 00:00:15,800 this would be a cool little experiment that you 9 00:00:15,800 --> 00:00:17,133 can see um 10 00:00:17,133 --> 00:00:19,266 and you can kind of experience yourself 11 00:00:19,733 --> 00:00:22,333 and so let's go ahead and use a photo that we have 12 00:00:22,333 --> 00:00:25,733 that's upscale here this is a picture of raw mushrooms 13 00:00:25,733 --> 00:00:27,000 I think it's a very good picture 14 00:00:27,000 --> 00:00:28,200 created in mid journey 15 00:00:28,200 --> 00:00:31,100 I'm gonna literally take the exact same thing 16 00:00:31,400 --> 00:00:33,666 copy the prompt and pasted here 17 00:00:33,666 --> 00:00:35,866 and just make sure it has the same settings applied 18 00:00:35,866 --> 00:00:37,200 so I'll go over here 19 00:00:37,200 --> 00:00:39,366 I'll select the stock photography setting 20 00:00:39,366 --> 00:00:40,800 I will go over here 21 00:00:40,800 --> 00:00:42,366 instead of plate of cooked mushrooms 22 00:00:42,366 --> 00:00:44,766 I'll just type in raw because the other one was raw 23 00:00:44,766 --> 00:00:46,866 so to give it a fair comparison uh 24 00:00:46,866 --> 00:00:48,266 we're gonna have a 1 to 1 ratio 25 00:00:48,266 --> 00:00:49,600 the same way this one did 26 00:00:49,866 --> 00:00:52,100 and the quality 27 00:00:52,100 --> 00:00:55,366 I mean we have quality selected contrast 28 00:00:55,366 --> 00:00:56,866 we'll just leave it set to medium 29 00:00:56,866 --> 00:00:58,666 I mean of course we can change it 30 00:00:58,700 --> 00:01:00,400 but let's just go ahead and hit generate here 31 00:01:00,400 --> 00:01:03,666 and see what kind of generations comes about this 32 00:01:03,666 --> 00:01:06,566 to compare and you're gonna see um 33 00:01:06,566 --> 00:01:08,800 there's not one software that's drastically different 34 00:01:08,800 --> 00:01:10,133 it's all about how you manipulate 35 00:01:10,133 --> 00:01:12,900 how you control that specific software uh 36 00:01:12,900 --> 00:01:14,500 we're using Leonardo Aquino 37 00:01:14,500 --> 00:01:16,433 Excel photo reel 38 00:01:16,566 --> 00:01:20,366 and stock photo preset style on the you know 39 00:01:20,366 --> 00:01:22,833 stop photo setting so it's really 40 00:01:22,966 --> 00:01:24,466 you know we'll see how it goes 41 00:01:24,466 --> 00:01:25,300 but you could see here 42 00:01:25,300 --> 00:01:28,200 when I created these mushroom images 43 00:01:28,333 --> 00:01:30,300 this was one of them okay 44 00:01:30,300 --> 00:01:32,533 this was one of them right 45 00:01:32,533 --> 00:01:34,000 this was one of them 46 00:01:34,000 --> 00:01:37,133 and you kind of get an idea of how they look 47 00:01:37,133 --> 00:01:38,766 so let's go over here I 48 00:01:38,766 --> 00:01:40,466 these are pretty much finished 49 00:01:40,700 --> 00:01:42,266 and you can kind of see the output 50 00:01:42,266 --> 00:01:44,000 so it's clearly a different output 51 00:01:44,000 --> 00:01:46,900 this is a very high quality image right here 52 00:01:47,000 --> 00:01:49,500 different concept I probably have to 53 00:01:49,500 --> 00:01:52,466 if I really wanted to match this look right 54 00:01:52,466 --> 00:01:54,466 I have to say bird's eye view 55 00:01:54,700 --> 00:01:57,033 raw cooked mushroom raw mushrooms 56 00:01:57,066 --> 00:01:57,733 maybe even 57 00:01:57,733 --> 00:02:00,733 tell what kind of mushrooms that I want on a plate uh 58 00:02:00,733 --> 00:02:01,366 so you know 59 00:02:01,366 --> 00:02:02,533 there's different you know 60 00:02:02,533 --> 00:02:04,500 ideas but in terms of quality right 61 00:02:04,500 --> 00:02:06,700 if you don't think about the actual image 62 00:02:06,700 --> 00:02:07,600 but look at the quality 63 00:02:07,600 --> 00:02:09,566 that the attention to the detail 64 00:02:09,600 --> 00:02:11,366 the characteristics of the mushroom 65 00:02:11,500 --> 00:02:13,800 it it's really not critically different right 66 00:02:13,800 --> 00:02:14,566 I mean you have 67 00:02:14,566 --> 00:02:17,066 you have a little dirt on these mushrooms right here 68 00:02:17,066 --> 00:02:18,600 you have the little uh 69 00:02:18,600 --> 00:02:20,866 you know characteristics of the mushroom 70 00:02:20,866 --> 00:02:21,900 I don't know what you call that 71 00:02:21,900 --> 00:02:23,766 but how the mushroom is formed 72 00:02:23,933 --> 00:02:25,333 um the plate 73 00:02:25,333 --> 00:02:26,933 the dish it's all pretty similar 74 00:02:26,933 --> 00:02:28,666 there's nothing too crazy about this 75 00:02:28,666 --> 00:02:31,300 so you can't this goes further to explain 76 00:02:31,300 --> 00:02:31,666 my point 77 00:02:31,666 --> 00:02:34,866 is that you can't really go wrong with certain images 78 00:02:34,866 --> 00:02:36,333 from Leonardo or 79 00:02:36,333 --> 00:02:38,466 Mid Journey it's more just about the person 80 00:02:38,466 --> 00:02:39,800 who's controlling the image 81 00:02:39,800 --> 00:02:42,566 as opposed to or controlling the software 82 00:02:42,566 --> 00:02:45,100 as opposed to the actual software 83 00:02:45,100 --> 00:02:46,900 because at this point into the game 84 00:02:46,900 --> 00:02:48,700 whether it's Leonardo whether it's mid journey 85 00:02:48,700 --> 00:02:50,266 they're both very phenomenal tools 86 00:02:50,266 --> 00:02:51,366 and they work very well 5825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.