All language subtitles for Veronika.S01E04.SWEDISH.720p.WEBRip.x265-PROTON.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,760 Alexander Östberg? Did you know Hanna Hagman? 2 00:00:11,440 --> 00:00:12,760 Um, no... 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,000 You know something about Oskar, don't you? 4 00:00:15,080 --> 00:00:16,560 I have to contact him. 5 00:00:16,640 --> 00:00:19,840 This weekend, I need to be sure everyone is 100% there for it. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,800 You'll have to skip this one. 7 00:00:21,880 --> 00:00:25,240 You were right, I think we should get Simon an evaluation. 8 00:00:27,840 --> 00:00:30,920 Bengt hasn't been in an accident. I would know if he had. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,120 Did I see a psychologist when I was little? 10 00:00:33,200 --> 00:00:36,080 Cold, confused, hallucinations. 11 00:00:36,160 --> 00:00:37,920 Why are you bringing this up? 12 00:01:41,000 --> 00:01:42,400 Good morning. 13 00:01:43,520 --> 00:01:44,840 Good morning. 14 00:01:46,200 --> 00:01:47,520 Are you okay? 15 00:01:51,960 --> 00:01:54,240 You have to let me know if something is wrong. 16 00:02:20,560 --> 00:02:22,000 Hey, have you seen my new... 17 00:02:23,680 --> 00:02:27,960 No, no, no, what are you doing? You're really old. No. 18 00:02:28,040 --> 00:02:31,320 - Liv... - Ugh! Have you seen my new jeans? 19 00:02:32,720 --> 00:02:35,320 Yeah, they're in the laundry, I can get them. 20 00:02:59,040 --> 00:03:00,480 - Bye, see you soon. - Bye. 21 00:03:01,560 --> 00:03:03,640 What? 22 00:03:03,720 --> 00:03:05,840 Yeah, at the school, we've got a meeting. 23 00:03:08,200 --> 00:03:10,160 I'm sure I can do it without you. 24 00:03:10,240 --> 00:03:11,720 No, no, I'll see you later. 25 00:04:54,000 --> 00:04:55,560 Hello? 26 00:04:55,640 --> 00:04:57,040 Hello, are you okay? 27 00:06:56,080 --> 00:06:59,400 - Take it easy now. - Yeah, you know I will. Hey there. 28 00:06:59,480 --> 00:07:00,800 Hey. 29 00:07:06,200 --> 00:07:07,640 Drunk tank? 30 00:07:07,720 --> 00:07:09,240 Yeah, as usual. 31 00:07:10,080 --> 00:07:11,760 Thanks. 32 00:07:11,840 --> 00:07:15,840 If it weren't for the fact Tommy beats his wife all the time, 33 00:07:15,920 --> 00:07:17,360 I'd feel sorry for him. 34 00:07:18,480 --> 00:07:20,920 You know, with his upbringing. 35 00:07:21,000 --> 00:07:23,880 Child psychiatrists, social services, all that shit. 36 00:07:23,960 --> 00:07:27,640 And the resources back then were limited, to say the least. 37 00:07:46,000 --> 00:07:47,320 What's this? 38 00:07:49,480 --> 00:07:51,880 They had gotten stuck in the printer. 39 00:07:51,960 --> 00:07:54,480 I thought you wanted them since you were logged in. 40 00:08:48,760 --> 00:08:50,240 I'm sure she'll be here soon. 41 00:09:19,920 --> 00:09:22,000 Veronika, can you come here? 42 00:09:27,800 --> 00:09:29,120 Three years ago, 43 00:09:29,200 --> 00:09:32,200 a girl was killed in the neighbouring region, Josefin Forss. 44 00:09:32,280 --> 00:09:33,600 A man was convicted. 45 00:09:33,680 --> 00:09:36,320 Niklas Borsén, I looked him up already. 46 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 Look what I just got. 47 00:09:55,440 --> 00:09:58,520 There are more. They've already taken him in, they're waiting. 48 00:09:59,880 --> 00:10:01,200 Come on. 49 00:10:07,320 --> 00:10:10,640 Alright, we'll leave it at that then. Take care. 50 00:10:10,720 --> 00:10:13,600 - Thank you. - Simon, this'll be great. 51 00:10:21,880 --> 00:10:25,680 I'll see you this afternoon, we'll talk more, when Mum is home, right? 52 00:10:25,760 --> 00:10:27,480 Can't I come home with you? 53 00:10:27,560 --> 00:10:29,080 I'm going to work. 54 00:10:30,080 --> 00:10:32,440 And you have to back to class. 55 00:10:34,120 --> 00:10:35,480 Okay? 56 00:10:37,560 --> 00:10:38,960 This'll be good. Bye. 57 00:10:40,960 --> 00:10:42,280 I love you. 58 00:10:51,560 --> 00:10:55,440 Simon and I have been to the meeting at school, where the hell are you? 59 00:10:55,520 --> 00:10:58,680 When you said you didn't have a relationship with Hanna, 60 00:10:58,760 --> 00:11:00,880 or I think the words you used were, 61 00:11:00,960 --> 00:11:04,120 "I'm sorry, I don't know her", you were lying. 62 00:11:06,840 --> 00:11:08,640 Yes, I lied. 63 00:11:08,720 --> 00:11:10,040 Why? 64 00:11:12,600 --> 00:11:13,960 Andrea was there. 65 00:11:14,040 --> 00:11:15,480 Okay. 66 00:11:15,560 --> 00:11:19,600 And you didn't consider getting in touch after, to tell us the truth? 67 00:11:24,320 --> 00:11:29,440 It's like this, Hanna and I, we had sex occasionally. 68 00:11:30,920 --> 00:11:32,520 It wasn't a big deal. 69 00:11:34,480 --> 00:11:41,080 Andrea would be very sad if she found out. 70 00:11:42,720 --> 00:11:44,040 Okay. 71 00:11:45,040 --> 00:11:47,160 Maybe I'll sound a bit liberal here, 72 00:11:47,240 --> 00:11:50,680 but you're saying your current girlfriend would be upset if... 73 00:11:50,760 --> 00:11:52,520 We're engaged. 74 00:11:52,600 --> 00:11:54,200 Okay, apologies. 75 00:11:54,280 --> 00:11:56,640 Would your fiancée 76 00:11:56,720 --> 00:11:59,760 be upset that you had sex with another girl, five years ago? 77 00:12:01,560 --> 00:12:04,520 Andrea and I have been together since high school. 78 00:12:05,760 --> 00:12:07,200 Of course. 79 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 Where did you have sex? 80 00:12:09,640 --> 00:12:14,240 We were always in my dad's hunting cabin. 81 00:12:15,560 --> 00:12:16,880 Where is that? 82 00:12:18,240 --> 00:12:20,360 It's by Jalmossen. 83 00:12:23,400 --> 00:12:25,400 Where Hanna was found murdered. 84 00:12:36,080 --> 00:12:38,320 So you met there, and had strangulation sex. 85 00:12:38,880 --> 00:12:41,840 Things like that can easily go too far, right? 86 00:12:41,920 --> 00:12:45,080 I'm sorry, why are you asking that type of questions? 87 00:12:47,600 --> 00:12:50,600 To try to determine your client's relationship to the victim. 88 00:12:50,680 --> 00:12:53,160 Is my client a suspect for the murder? 89 00:12:56,240 --> 00:12:58,080 I think we have what we need, right? 90 00:12:59,560 --> 00:13:03,400 Mm. You'll stay in the lockup until we've talked to the prosecutor. 91 00:13:03,480 --> 00:13:06,280 - You're joking, right? - Don't worry, we'll sort this out. 92 00:13:06,360 --> 00:13:08,040 Yes, of course we'll sort it out. 93 00:13:08,120 --> 00:13:11,840 Listen, yes, Hanna and I had sex. We had sex, I didn't murder anyone. 94 00:13:11,920 --> 00:13:13,480 Ask whoever you want. 95 00:13:17,280 --> 00:13:19,240 It's 11:46am, we'll finish here. 96 00:13:40,080 --> 00:13:41,520 Hey. 97 00:13:41,600 --> 00:13:44,200 We're from the police, we need to ask some questions, 98 00:13:44,280 --> 00:13:45,840 regarding Alexander Östberg. 99 00:13:46,880 --> 00:13:48,800 Yes, right, I figured. 100 00:13:48,880 --> 00:13:53,360 We need to confirm his whereabouts on Saturday, October 15, 2017. 101 00:13:55,120 --> 00:13:56,440 We probably had a game. 102 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 As far as I know, he's never missed a game. 103 00:14:00,920 --> 00:14:03,520 Okay. Can that be confirmed in any way? 104 00:14:03,600 --> 00:14:05,920 Do you have any documentation of the games? 105 00:14:06,720 --> 00:14:10,720 Yeah, but it's many years go, so I'd have to look it up. 106 00:14:11,720 --> 00:14:13,040 So do. 107 00:14:16,000 --> 00:14:21,680 Matte, can you check where we were on Saturday... 108 00:14:21,760 --> 00:14:23,560 October 15, 2017. 109 00:14:25,040 --> 00:14:27,680 Saturday, October 15, 20...? 110 00:14:27,760 --> 00:14:29,080 17. 111 00:14:37,560 --> 00:14:39,920 That's right, away game, 112 00:14:40,000 --> 00:14:42,600 left on Saturday, lunchtime, got back Sunday morning. 113 00:14:43,800 --> 00:14:45,600 What does that mean? 114 00:14:45,680 --> 00:14:48,080 It means he wasn't playing, injured or something. 115 00:14:48,160 --> 00:14:51,000 But that doesn't matter, because he was there. 116 00:14:51,080 --> 00:14:52,840 Are you sure he was there? 117 00:14:52,920 --> 00:14:55,560 Ask one of the other guys. 118 00:14:55,640 --> 00:14:59,240 Or ask Matte, the second coach, or the bus driver. 119 00:14:59,320 --> 00:15:00,680 Do you need more? 120 00:15:00,760 --> 00:15:02,400 No, that's okay, thanks. 121 00:15:02,480 --> 00:15:05,480 I might be in touch. And please send that to me. 122 00:15:06,800 --> 00:15:08,200 - Mm. - Thanks. 123 00:15:22,640 --> 00:15:24,360 I don't believe that coach. 124 00:15:25,480 --> 00:15:27,400 No, but he's got an entire hockey team 125 00:15:27,480 --> 00:15:30,000 who can confirm Alexander Östberg was there. 126 00:15:30,080 --> 00:15:34,520 Yes, but she doesn't have to have been killed on the 15th. 127 00:15:34,600 --> 00:15:37,480 He might have held her captive and killed her later. 128 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 Are you superstitious? 129 00:15:49,040 --> 00:15:51,600 Yeah... You never know. 130 00:16:23,640 --> 00:16:25,320 Okay, I'm going, bye. 131 00:16:25,400 --> 00:16:27,320 Hey, wait, where are you going? 132 00:16:29,040 --> 00:16:30,640 I'm sleeping over at Molly's. 133 00:16:31,280 --> 00:16:32,800 Did you forget? 134 00:16:32,880 --> 00:16:34,480 That was today? 135 00:16:35,120 --> 00:16:37,320 - Mm, okay, bye. - Wait, wait. 136 00:16:39,640 --> 00:16:41,040 Can I have a hug? 137 00:16:49,480 --> 00:16:51,000 - Have a nice time. - Yeah. 138 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 - Call me tomorrow. - I'll call. 139 00:17:16,520 --> 00:17:19,360 ÄLVSBRUK IK 140 00:17:19,440 --> 00:17:21,040 SUMMARY 141 00:17:26,200 --> 00:17:27,640 Hi. 142 00:17:27,720 --> 00:17:30,240 Hi, the daily special, please. 143 00:17:30,320 --> 00:17:31,720 Anything to drink? 144 00:17:31,800 --> 00:17:33,440 Just water. 145 00:17:33,520 --> 00:17:34,880 Okay. 146 00:17:54,360 --> 00:17:55,840 Oh, there you are. 147 00:17:55,920 --> 00:17:57,560 We're going home now, Simon. 148 00:17:57,640 --> 00:17:59,160 We're going to Denmark. 149 00:17:59,240 --> 00:18:01,360 No, not today. 150 00:18:01,440 --> 00:18:03,160 I'm going to the bank. 151 00:18:03,760 --> 00:18:05,800 I have to get there before they shut. 152 00:18:05,880 --> 00:18:07,760 Why can't you go another day? 153 00:18:07,840 --> 00:18:11,960 No, that won't do. I want things in order before I go away. 154 00:18:15,560 --> 00:18:17,160 But the bus isn't coming. 155 00:18:33,760 --> 00:18:35,960 I'm sorry I didn't come to the meeting today. 156 00:18:36,040 --> 00:18:37,440 That's okay, Mum. 157 00:18:38,440 --> 00:18:40,000 Something came up. 158 00:18:40,080 --> 00:18:41,440 Dad was there. 159 00:18:45,680 --> 00:18:47,120 Why are they so different? 160 00:18:48,120 --> 00:18:50,080 - Who? - Grandma and Ninni. 161 00:18:51,080 --> 00:18:52,480 They're sisters. 162 00:18:54,640 --> 00:18:56,240 I don't know, actually. 163 00:18:58,000 --> 00:18:59,840 Sometimes it just turns out that way. 164 00:19:00,960 --> 00:19:03,600 Like you're in different worlds. 165 00:19:03,680 --> 00:19:05,040 Are we? 166 00:19:06,040 --> 00:19:08,000 No. 167 00:19:08,080 --> 00:19:09,720 You and I, we're the same. 168 00:20:05,200 --> 00:20:07,280 Are you kidding, it was crazy. 169 00:20:09,080 --> 00:20:11,120 Shit, my swim coach lives here. 170 00:20:11,200 --> 00:20:13,800 Fuck him, you can have fun on your own time, right? 171 00:20:13,880 --> 00:20:16,240 Are you coming? This is where the party is! 172 00:20:35,280 --> 00:20:37,200 - Ooh, here, here. - Oh. 173 00:20:38,520 --> 00:20:40,680 - A toast? - Yeah. 174 00:20:40,760 --> 00:20:46,280 There, some for you, some for you, some for you, okay. 175 00:20:46,360 --> 00:20:47,680 - Let's do it. - Ready? 176 00:21:04,880 --> 00:21:07,360 Dad, when are we buying new shoes? 177 00:21:09,840 --> 00:21:13,200 Um, soon... Very soon, okay? 178 00:21:13,280 --> 00:21:14,920 Simon, can I have the water? 179 00:21:18,160 --> 00:21:20,040 I wonder what Liv and Molly are doing. 180 00:21:20,120 --> 00:21:22,800 Yeah, what do you think? 181 00:21:22,880 --> 00:21:26,920 Maybe they're... watching TikTok? 182 00:21:27,000 --> 00:21:28,320 Yeah, or a movie. 183 00:21:28,880 --> 00:21:30,200 Yeah. 184 00:21:42,080 --> 00:21:43,680 You got hold of so much tonight. 185 00:21:43,760 --> 00:21:45,080 You know what, I'm good. 186 00:21:45,160 --> 00:21:47,680 - Oh, come on. - No, drink, come on! 187 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 You only live once. 188 00:21:50,600 --> 00:21:52,240 - Okay, let's do it. - Okay. 189 00:21:57,080 --> 00:21:58,400 That was a good one. 190 00:22:00,280 --> 00:22:02,800 Alright, let's play Never Have I Ever or something. 191 00:22:02,880 --> 00:22:04,640 - We have to catch up. - Okay. 192 00:22:04,720 --> 00:22:07,960 Um... Alright, I'll start. Um... 193 00:22:08,040 --> 00:22:11,600 Never have I ever looked at porn. 194 00:22:11,680 --> 00:22:14,680 Oh come on. Alright then. 195 00:22:21,600 --> 00:22:23,240 This is really very good. 196 00:22:27,720 --> 00:22:29,160 Okay, that was a lie. 197 00:22:30,520 --> 00:22:32,000 You know that, right? 198 00:22:38,360 --> 00:22:39,760 Okay, okay. 199 00:22:40,400 --> 00:22:42,720 I'm sorry, I'm so clumsy. 200 00:22:42,800 --> 00:22:44,520 That's okay, it's only water. 201 00:22:47,600 --> 00:22:49,040 Hey, it's fine. 202 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 Hey, it's okay. 203 00:23:18,960 --> 00:23:20,680 Are you alright? 204 00:23:20,760 --> 00:23:22,080 Yeah. 205 00:23:27,840 --> 00:23:29,160 It's cold. 206 00:23:31,000 --> 00:23:33,160 Have you seen Molly? 207 00:23:33,240 --> 00:23:35,040 No, not for a while. 208 00:23:55,520 --> 00:23:57,600 - Do you need to throw up? - Hey Jack! 209 00:23:57,680 --> 00:24:00,640 Where have you been? We've been looking for you all night. 210 00:24:00,720 --> 00:24:02,760 - I've been here. - The whole time? 211 00:24:02,840 --> 00:24:04,200 The whole time. 212 00:24:13,800 --> 00:24:16,760 For fuck's sake, forget about... Let's party. 213 00:24:16,840 --> 00:24:18,160 Come on... 214 00:24:23,800 --> 00:24:25,120 What he hell, Liv? 215 00:24:25,200 --> 00:24:27,160 I'm sorry. 216 00:24:27,240 --> 00:24:28,560 Go home, Liv. 217 00:24:28,640 --> 00:24:31,720 - I was gonna sleep at your house. - No, just go home. Okay? 218 00:24:31,800 --> 00:24:33,160 I'll be there later, okay? 219 00:24:57,760 --> 00:24:59,160 Had a bit too much tonight? 220 00:25:04,600 --> 00:25:07,800 Calm. I'm just trying to warm you up a bit, okay? 221 00:25:11,520 --> 00:25:14,160 You're not in the mood for some cuddling? 222 00:25:14,240 --> 00:25:16,040 - Stop it... - First time you're drunk? 223 00:25:16,120 --> 00:25:17,440 Stop it, I don't want to. 224 00:25:17,520 --> 00:25:19,320 I'm sorry there won't be any kissing, 225 00:25:19,400 --> 00:25:22,200 I don't really want to, I'm sure you understand. 226 00:25:22,280 --> 00:25:23,840 We can do other things. 227 00:25:23,920 --> 00:25:25,840 Let me go! 228 00:25:25,920 --> 00:25:29,080 Hey, bro, let her go, she's just a little girl. 229 00:25:29,160 --> 00:25:30,680 It was just a joke. 230 00:26:02,840 --> 00:26:04,160 Veronika. 231 00:26:04,240 --> 00:26:07,720 Hey, this is Martin. I've got Liv with me, 232 00:26:07,800 --> 00:26:10,720 I found her outside my house and, well, she's vomited. 233 00:26:57,560 --> 00:26:59,240 - Hi. - Hey. 234 00:26:59,320 --> 00:27:01,080 How is she? 235 00:27:01,160 --> 00:27:03,800 She's asleep in there. Go on in. 236 00:27:11,880 --> 00:27:14,480 She said she was sleeping at a friend's house. 237 00:27:14,560 --> 00:27:17,320 Yes, well, that's what we all used to say. 238 00:27:19,520 --> 00:27:21,040 Listen... 239 00:27:22,040 --> 00:27:25,200 this really isn't my place, but... 240 00:27:25,280 --> 00:27:27,200 since I know Liv... 241 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 It's unlike her to party like this, right? 242 00:27:31,920 --> 00:27:33,720 Yeah. 243 00:27:33,800 --> 00:27:37,080 I hope it's not because she was taken off the relay team. 244 00:27:38,080 --> 00:27:39,440 Was she taken off the team? 245 00:27:40,880 --> 00:27:42,720 She didn't tell you? 246 00:27:42,800 --> 00:27:44,280 No. 247 00:27:44,360 --> 00:27:49,200 She's been unfocused during practice. 248 00:27:50,480 --> 00:27:53,400 There's a lot going on when you're that age, I get that. 249 00:27:53,480 --> 00:27:56,560 But during practice we need full focus. 250 00:27:58,560 --> 00:28:01,440 Some may think I'm harsh, but... 251 00:28:01,520 --> 00:28:04,640 considering what happened to my sister, Monica... 252 00:28:04,720 --> 00:28:07,560 It was at that age things started to go downhill for her. 253 00:28:08,680 --> 00:28:10,000 I get it. 254 00:28:10,080 --> 00:28:13,440 Look, Liv has a good chance of getting her spot on the team back. 255 00:28:17,240 --> 00:28:18,800 That's her jacket. 256 00:28:23,240 --> 00:28:24,880 - Oh... Oh... - Oh... 257 00:28:27,440 --> 00:28:31,240 There's a bathroom upstairs if you want to wash up. 258 00:28:31,320 --> 00:28:33,040 - Yes, thanks. - I can get a bag. 259 00:28:33,120 --> 00:28:34,520 Yes, please. 260 00:29:32,880 --> 00:29:34,720 I knew it. 261 00:29:36,200 --> 00:29:38,280 He contacted you. 262 00:29:38,360 --> 00:29:39,680 What does he want? 263 00:29:40,680 --> 00:29:42,920 You have to help me. 264 00:29:43,000 --> 00:29:44,440 I'm sorry. 265 00:30:24,960 --> 00:30:26,400 She's asleep now. 266 00:30:33,480 --> 00:30:36,400 Isn't that a bit harsh? Martin taking her off the team. 267 00:30:40,040 --> 00:30:41,480 I don't agree. 268 00:30:43,880 --> 00:30:45,760 I think he knows what he's doing. 269 00:30:45,840 --> 00:30:48,280 Yeah, but there are different ways of doing it. 270 00:30:49,320 --> 00:30:51,840 Punishment isn't really my thing. 271 00:30:51,920 --> 00:30:55,200 Right, so no rules and no consequences? 272 00:30:55,280 --> 00:30:57,880 - No... - Even though she was out drinking. 273 00:30:57,960 --> 00:30:59,720 - And lied. - That's not what I said. 274 00:31:13,400 --> 00:31:15,200 You know you can talk to me, right? 275 00:31:17,240 --> 00:31:18,560 Yeah. 276 00:31:23,320 --> 00:31:24,720 There isn't anything. 277 00:31:26,640 --> 00:31:28,200 Are you sure about that? 278 00:31:28,280 --> 00:31:29,600 Yes. 279 00:31:32,920 --> 00:31:34,240 Okay. 280 00:31:39,520 --> 00:31:40,880 I just love you. 281 00:31:42,400 --> 00:31:43,800 And I love you. 282 00:32:55,000 --> 00:32:56,360 Simon... 283 00:32:57,760 --> 00:33:00,520 Simon? It's time to sleep. 284 00:33:00,600 --> 00:33:02,160 Come on. 285 00:33:03,280 --> 00:33:04,600 Let's go to bed. 286 00:33:05,600 --> 00:33:06,920 Come. 287 00:33:35,560 --> 00:33:37,680 Hi. 288 00:33:37,760 --> 00:33:40,120 - Hi. - Hey, I want to pay my tab. 289 00:33:40,200 --> 00:33:43,200 Yes, of course. All of it? 290 00:33:43,280 --> 00:33:44,760 - Yes. - Thanks. 291 00:33:58,160 --> 00:34:00,320 Hey, Tommy. 292 00:34:00,400 --> 00:34:01,960 Hello, what... 293 00:34:03,160 --> 00:34:05,120 What's up? What did I do this time? 294 00:34:07,080 --> 00:34:10,400 Listen, I'd like to talk to you for a minute. 295 00:34:10,480 --> 00:34:13,560 Yeah. Go ahead and talk. 296 00:34:19,400 --> 00:34:21,920 You saw a psychologist when you were little, right? 297 00:34:24,840 --> 00:34:26,360 Go to hell. 298 00:34:26,920 --> 00:34:29,000 Did you? Who? 299 00:34:29,080 --> 00:34:30,680 What is this rubbish? 300 00:34:31,240 --> 00:34:32,680 Huh? 301 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 If you need a psychologist, sweetheart, it's no use asking me. 302 00:34:37,040 --> 00:34:38,480 Good luck. 303 00:34:43,200 --> 00:34:45,280 There we go, debt free. 304 00:34:45,360 --> 00:34:46,920 - Thank you. - Thank you. 305 00:35:07,000 --> 00:35:08,360 Hi. 306 00:35:08,440 --> 00:35:10,480 - Hi, Veronika - Hi, Bettan. 307 00:35:12,040 --> 00:35:13,400 How's Tomas? 308 00:35:14,840 --> 00:35:18,320 Did it hit him hard? I mean, about the murdered girl, Hanna. 309 00:35:20,160 --> 00:35:22,480 I remember, he was so dedicated with her. 310 00:35:22,560 --> 00:35:25,960 He did home visits and really wanted to get the girl to go to school. 311 00:35:28,040 --> 00:35:29,720 He didn't tell you? 312 00:35:29,800 --> 00:35:32,000 Maybe he forgot how hard he fought for her. 313 00:35:33,760 --> 00:35:36,800 It's not easy, all the students who come and go. 314 00:35:36,880 --> 00:35:38,880 It's not easy to remember everything. 315 00:35:38,960 --> 00:35:40,320 And it was a while ago. 316 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 I was so impressed by his dedication. 317 00:35:44,160 --> 00:35:46,080 He really wanted to help her. 318 00:35:46,160 --> 00:35:48,120 It's sad, what happened. 319 00:35:50,280 --> 00:35:51,840 Say hi to Tomas. 320 00:35:53,320 --> 00:35:54,760 Yeah. 321 00:36:08,160 --> 00:36:10,840 STEN CHILD PSYCHOLOGIST STEN LJUNGMAN 322 00:36:10,920 --> 00:36:12,800 KYRKOVÄGEN 7 323 00:37:30,360 --> 00:37:32,800 - Hi, are you Sten Ljungman? - Hi. 324 00:37:32,880 --> 00:37:34,520 - My name is Veronika Gren. - Sten. 325 00:37:34,600 --> 00:37:36,360 Can I come in a minute? 326 00:37:36,440 --> 00:37:38,040 Yes. 327 00:37:39,360 --> 00:37:41,160 - Call if there is anything. - We will. 328 00:37:47,560 --> 00:37:50,480 We didn't get anything from the summer house. It was clean. 329 00:37:50,560 --> 00:37:53,320 - Damnit. - We don't have anything on Östberg. 330 00:37:53,400 --> 00:37:54,720 Okay. 331 00:37:54,800 --> 00:37:56,680 Hey, how are things? 332 00:37:57,800 --> 00:37:59,600 How is it, to work with Veronika? 333 00:38:02,040 --> 00:38:04,520 We don't really know each other yet. 334 00:38:04,600 --> 00:38:06,600 But... it's working well. 335 00:38:07,760 --> 00:38:09,200 Good. 336 00:38:12,280 --> 00:38:15,840 There, what can I help you with? 337 00:38:17,160 --> 00:38:20,680 I was wondering if I came here as a child. 338 00:38:20,760 --> 00:38:23,000 As a patient, you mean? 339 00:38:23,080 --> 00:38:24,400 Yes. 340 00:38:24,480 --> 00:38:27,000 What was your name? I'll have a look. 341 00:38:27,080 --> 00:38:29,160 Back then, my name was Veronika Löf. 342 00:38:34,120 --> 00:38:36,800 Um... Löf... 343 00:38:43,080 --> 00:38:44,400 No. 344 00:38:46,720 --> 00:38:50,800 No. I'm sorry, there's no Löf in our records. 345 00:38:52,080 --> 00:38:54,960 I haven't had you as a patient. 346 00:38:57,920 --> 00:39:01,440 Could you have had some employee, or someone renting a space? 347 00:39:01,520 --> 00:39:07,440 Mm... You know, I'm something of a lone wolf, so... 348 00:39:07,520 --> 00:39:08,840 No. 349 00:39:12,800 --> 00:39:14,120 My dad... 350 00:39:15,560 --> 00:39:20,160 He died in a workplace accident when I was little, and I was there, so... 351 00:39:20,240 --> 00:39:25,640 Wouldn't it make sense if I had been offered someone to talk to? 352 00:39:25,720 --> 00:39:28,160 Absolutely. Definitely. 353 00:39:30,600 --> 00:39:34,480 Do you know if there were any other child psychologists in the area, 354 00:39:34,560 --> 00:39:36,520 other than you? I can't find any others. 355 00:39:36,600 --> 00:39:39,600 No, I don't think so. Unfortunately not. 356 00:40:25,880 --> 00:40:27,600 I've been here before. 357 00:40:27,680 --> 00:40:29,720 No, you haven't been here before. 358 00:40:29,800 --> 00:40:31,920 If you had, you'd be in the records. 359 00:40:32,000 --> 00:40:34,360 I know I've been here before, I remember it. 360 00:40:37,280 --> 00:40:39,440 Alright, I think it's time for you to leave. 361 00:40:41,160 --> 00:40:42,480 Please. 362 00:40:43,840 --> 00:40:45,680 You know who I am, don't you? 363 00:40:47,680 --> 00:40:49,960 - What? - You know who I am. 364 00:40:52,000 --> 00:40:53,360 Why are you lying? 365 00:40:54,240 --> 00:40:55,560 Tell me the truth. 366 00:40:56,920 --> 00:40:58,360 Why are you lying? 367 00:41:16,800 --> 00:41:20,400 Okay, it was like this, you claimed that you could see him. 368 00:41:21,680 --> 00:41:23,000 Your father, that is. 369 00:41:24,520 --> 00:41:25,840 Even though he was dead. 370 00:41:29,760 --> 00:41:33,480 - Did my mum know? - Yes. That's why she came here. 371 00:41:33,560 --> 00:41:36,600 She said you were manic and difficult to connect to. 372 00:41:38,960 --> 00:41:41,120 She wanted some quick fix, 373 00:41:41,200 --> 00:41:43,800 I don't think she was really interested in therapy. 374 00:41:44,640 --> 00:41:48,120 I don't understand, why was I here if not to get help? 375 00:41:48,200 --> 00:41:53,400 No, she wanted you to get help. She wanted you to be back to normal. 376 00:41:59,240 --> 00:42:02,320 She wanted you to have pills. Sedatives. 377 00:42:05,200 --> 00:42:06,920 Um... yeah... 378 00:42:07,000 --> 00:42:10,520 It wasn't ethically sound, 379 00:42:10,600 --> 00:42:12,400 but she was very decisive, your mum. 380 00:42:13,520 --> 00:42:15,880 And she gave me a sum of money. 381 00:42:17,120 --> 00:42:18,800 It's not something I'm proud of. 382 00:43:14,680 --> 00:43:16,280 Dad! 383 00:43:22,320 --> 00:43:23,720 Dad! 384 00:43:31,080 --> 00:43:32,400 Dad! 385 00:43:43,440 --> 00:43:46,440 Subtitles: Lily Ray plint.com 26854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.