Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,760
Alexander Östberg?
Did you know Hanna Hagman?
2
00:00:11,440 --> 00:00:12,760
Um, no...
3
00:00:12,840 --> 00:00:15,000
You know something about Oskar,
don't you?
4
00:00:15,080 --> 00:00:16,560
I have to contact him.
5
00:00:16,640 --> 00:00:19,840
This weekend, I need to be
sure everyone is 100% there for it.
6
00:00:19,920 --> 00:00:21,800
You'll have to skip this one.
7
00:00:21,880 --> 00:00:25,240
You were right, I think we should
get Simon an evaluation.
8
00:00:27,840 --> 00:00:30,920
Bengt hasn't been in an accident.
I would know if he had.
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,120
Did I see a psychologist
when I was little?
10
00:00:33,200 --> 00:00:36,080
Cold, confused, hallucinations.
11
00:00:36,160 --> 00:00:37,920
Why are you bringing this up?
12
00:01:41,000 --> 00:01:42,400
Good morning.
13
00:01:43,520 --> 00:01:44,840
Good morning.
14
00:01:46,200 --> 00:01:47,520
Are you okay?
15
00:01:51,960 --> 00:01:54,240
You have to let me know
if something is wrong.
16
00:02:20,560 --> 00:02:22,000
Hey, have you seen my new...
17
00:02:23,680 --> 00:02:27,960
No, no, no, what are you doing?
You're really old. No.
18
00:02:28,040 --> 00:02:31,320
- Liv...
- Ugh! Have you seen my new jeans?
19
00:02:32,720 --> 00:02:35,320
Yeah, they're in the laundry,
I can get them.
20
00:02:59,040 --> 00:03:00,480
- Bye, see you soon.
- Bye.
21
00:03:01,560 --> 00:03:03,640
What?
22
00:03:03,720 --> 00:03:05,840
Yeah, at the school,
we've got a meeting.
23
00:03:08,200 --> 00:03:10,160
I'm sure I can do it without you.
24
00:03:10,240 --> 00:03:11,720
No, no, I'll see you later.
25
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
Hello?
26
00:04:55,640 --> 00:04:57,040
Hello, are you okay?
27
00:06:56,080 --> 00:06:59,400
- Take it easy now.
- Yeah, you know I will. Hey there.
28
00:06:59,480 --> 00:07:00,800
Hey.
29
00:07:06,200 --> 00:07:07,640
Drunk tank?
30
00:07:07,720 --> 00:07:09,240
Yeah, as usual.
31
00:07:10,080 --> 00:07:11,760
Thanks.
32
00:07:11,840 --> 00:07:15,840
If it weren't for the fact Tommy
beats his wife all the time,
33
00:07:15,920 --> 00:07:17,360
I'd feel sorry for him.
34
00:07:18,480 --> 00:07:20,920
You know, with his upbringing.
35
00:07:21,000 --> 00:07:23,880
Child psychiatrists,
social services, all that shit.
36
00:07:23,960 --> 00:07:27,640
And the resources back then
were limited, to say the least.
37
00:07:46,000 --> 00:07:47,320
What's this?
38
00:07:49,480 --> 00:07:51,880
They had gotten stuck
in the printer.
39
00:07:51,960 --> 00:07:54,480
I thought you wanted them
since you were logged in.
40
00:08:48,760 --> 00:08:50,240
I'm sure she'll be here soon.
41
00:09:19,920 --> 00:09:22,000
Veronika, can you come here?
42
00:09:27,800 --> 00:09:29,120
Three years ago,
43
00:09:29,200 --> 00:09:32,200
a girl was killed in the
neighbouring region, Josefin Forss.
44
00:09:32,280 --> 00:09:33,600
A man was convicted.
45
00:09:33,680 --> 00:09:36,320
Niklas Borsén,
I looked him up already.
46
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
Look what I just got.
47
00:09:55,440 --> 00:09:58,520
There are more. They've already
taken him in, they're waiting.
48
00:09:59,880 --> 00:10:01,200
Come on.
49
00:10:07,320 --> 00:10:10,640
Alright, we'll leave it
at that then. Take care.
50
00:10:10,720 --> 00:10:13,600
- Thank you.
- Simon, this'll be great.
51
00:10:21,880 --> 00:10:25,680
I'll see you this afternoon, we'll
talk more, when Mum is home, right?
52
00:10:25,760 --> 00:10:27,480
Can't I come home with you?
53
00:10:27,560 --> 00:10:29,080
I'm going to work.
54
00:10:30,080 --> 00:10:32,440
And you have to back to class.
55
00:10:34,120 --> 00:10:35,480
Okay?
56
00:10:37,560 --> 00:10:38,960
This'll be good. Bye.
57
00:10:40,960 --> 00:10:42,280
I love you.
58
00:10:51,560 --> 00:10:55,440
Simon and I have been to the meeting
at school, where the hell are you?
59
00:10:55,520 --> 00:10:58,680
When you said you didn't have a
relationship with Hanna,
60
00:10:58,760 --> 00:11:00,880
or I think the words you used were,
61
00:11:00,960 --> 00:11:04,120
"I'm sorry, I don't know her",
you were lying.
62
00:11:06,840 --> 00:11:08,640
Yes, I lied.
63
00:11:08,720 --> 00:11:10,040
Why?
64
00:11:12,600 --> 00:11:13,960
Andrea was there.
65
00:11:14,040 --> 00:11:15,480
Okay.
66
00:11:15,560 --> 00:11:19,600
And you didn't consider getting in
touch after, to tell us the truth?
67
00:11:24,320 --> 00:11:29,440
It's like this, Hanna and I,
we had sex occasionally.
68
00:11:30,920 --> 00:11:32,520
It wasn't a big deal.
69
00:11:34,480 --> 00:11:41,080
Andrea would be very sad
if she found out.
70
00:11:42,720 --> 00:11:44,040
Okay.
71
00:11:45,040 --> 00:11:47,160
Maybe I'll sound a bit liberal here,
72
00:11:47,240 --> 00:11:50,680
but you're saying your current
girlfriend would be upset if...
73
00:11:50,760 --> 00:11:52,520
We're engaged.
74
00:11:52,600 --> 00:11:54,200
Okay, apologies.
75
00:11:54,280 --> 00:11:56,640
Would your fiancée
76
00:11:56,720 --> 00:11:59,760
be upset that you had sex with
another girl, five years ago?
77
00:12:01,560 --> 00:12:04,520
Andrea and I have been together
since high school.
78
00:12:05,760 --> 00:12:07,200
Of course.
79
00:12:07,280 --> 00:12:09,560
Where did you have sex?
80
00:12:09,640 --> 00:12:14,240
We were always
in my dad's hunting cabin.
81
00:12:15,560 --> 00:12:16,880
Where is that?
82
00:12:18,240 --> 00:12:20,360
It's by Jalmossen.
83
00:12:23,400 --> 00:12:25,400
Where Hanna was found murdered.
84
00:12:36,080 --> 00:12:38,320
So you met there,
and had strangulation sex.
85
00:12:38,880 --> 00:12:41,840
Things like that can easily
go too far, right?
86
00:12:41,920 --> 00:12:45,080
I'm sorry, why are you asking
that type of questions?
87
00:12:47,600 --> 00:12:50,600
To try to determine your
client's relationship to the victim.
88
00:12:50,680 --> 00:12:53,160
Is my client a suspect
for the murder?
89
00:12:56,240 --> 00:12:58,080
I think we have what we need, right?
90
00:12:59,560 --> 00:13:03,400
Mm. You'll stay in the lockup until
we've talked to the prosecutor.
91
00:13:03,480 --> 00:13:06,280
- You're joking, right?
- Don't worry, we'll sort this out.
92
00:13:06,360 --> 00:13:08,040
Yes, of course we'll sort it out.
93
00:13:08,120 --> 00:13:11,840
Listen, yes, Hanna and I had sex.
We had sex, I didn't murder anyone.
94
00:13:11,920 --> 00:13:13,480
Ask whoever you want.
95
00:13:17,280 --> 00:13:19,240
It's 11:46am, we'll finish here.
96
00:13:40,080 --> 00:13:41,520
Hey.
97
00:13:41,600 --> 00:13:44,200
We're from the police,
we need to ask some questions,
98
00:13:44,280 --> 00:13:45,840
regarding Alexander Östberg.
99
00:13:46,880 --> 00:13:48,800
Yes, right, I figured.
100
00:13:48,880 --> 00:13:53,360
We need to confirm his whereabouts
on Saturday, October 15, 2017.
101
00:13:55,120 --> 00:13:56,440
We probably had a game.
102
00:13:57,160 --> 00:13:59,720
As far as I know,
he's never missed a game.
103
00:14:00,920 --> 00:14:03,520
Okay. Can that be
confirmed in any way?
104
00:14:03,600 --> 00:14:05,920
Do you have any documentation
of the games?
105
00:14:06,720 --> 00:14:10,720
Yeah, but it's many years go,
so I'd have to look it up.
106
00:14:11,720 --> 00:14:13,040
So do.
107
00:14:16,000 --> 00:14:21,680
Matte, can you check
where we were on Saturday...
108
00:14:21,760 --> 00:14:23,560
October 15, 2017.
109
00:14:25,040 --> 00:14:27,680
Saturday, October 15, 20...?
110
00:14:27,760 --> 00:14:29,080
17.
111
00:14:37,560 --> 00:14:39,920
That's right, away game,
112
00:14:40,000 --> 00:14:42,600
left on Saturday, lunchtime,
got back Sunday morning.
113
00:14:43,800 --> 00:14:45,600
What does that mean?
114
00:14:45,680 --> 00:14:48,080
It means he wasn't playing,
injured or something.
115
00:14:48,160 --> 00:14:51,000
But that doesn't matter,
because he was there.
116
00:14:51,080 --> 00:14:52,840
Are you sure he was there?
117
00:14:52,920 --> 00:14:55,560
Ask one of the other guys.
118
00:14:55,640 --> 00:14:59,240
Or ask Matte, the second coach,
or the bus driver.
119
00:14:59,320 --> 00:15:00,680
Do you need more?
120
00:15:00,760 --> 00:15:02,400
No, that's okay, thanks.
121
00:15:02,480 --> 00:15:05,480
I might be in touch.
And please send that to me.
122
00:15:06,800 --> 00:15:08,200
- Mm.
- Thanks.
123
00:15:22,640 --> 00:15:24,360
I don't believe that coach.
124
00:15:25,480 --> 00:15:27,400
No, but he's got
an entire hockey team
125
00:15:27,480 --> 00:15:30,000
who can confirm
Alexander Östberg was there.
126
00:15:30,080 --> 00:15:34,520
Yes, but she doesn't have to
have been killed on the 15th.
127
00:15:34,600 --> 00:15:37,480
He might have held her captive
and killed her later.
128
00:15:45,800 --> 00:15:47,480
Are you superstitious?
129
00:15:49,040 --> 00:15:51,600
Yeah... You never know.
130
00:16:23,640 --> 00:16:25,320
Okay, I'm going, bye.
131
00:16:25,400 --> 00:16:27,320
Hey, wait, where are you going?
132
00:16:29,040 --> 00:16:30,640
I'm sleeping over at Molly's.
133
00:16:31,280 --> 00:16:32,800
Did you forget?
134
00:16:32,880 --> 00:16:34,480
That was today?
135
00:16:35,120 --> 00:16:37,320
- Mm, okay, bye.
- Wait, wait.
136
00:16:39,640 --> 00:16:41,040
Can I have a hug?
137
00:16:49,480 --> 00:16:51,000
- Have a nice time.
- Yeah.
138
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
- Call me tomorrow.
- I'll call.
139
00:17:16,520 --> 00:17:19,360
ÄLVSBRUK IK
140
00:17:19,440 --> 00:17:21,040
SUMMARY
141
00:17:26,200 --> 00:17:27,640
Hi.
142
00:17:27,720 --> 00:17:30,240
Hi, the daily special, please.
143
00:17:30,320 --> 00:17:31,720
Anything to drink?
144
00:17:31,800 --> 00:17:33,440
Just water.
145
00:17:33,520 --> 00:17:34,880
Okay.
146
00:17:54,360 --> 00:17:55,840
Oh, there you are.
147
00:17:55,920 --> 00:17:57,560
We're going home now, Simon.
148
00:17:57,640 --> 00:17:59,160
We're going to Denmark.
149
00:17:59,240 --> 00:18:01,360
No, not today.
150
00:18:01,440 --> 00:18:03,160
I'm going to the bank.
151
00:18:03,760 --> 00:18:05,800
I have to get there
before they shut.
152
00:18:05,880 --> 00:18:07,760
Why can't you go another day?
153
00:18:07,840 --> 00:18:11,960
No, that won't do. I want things
in order before I go away.
154
00:18:15,560 --> 00:18:17,160
But the bus isn't coming.
155
00:18:33,760 --> 00:18:35,960
I'm sorry I didn't come
to the meeting today.
156
00:18:36,040 --> 00:18:37,440
That's okay, Mum.
157
00:18:38,440 --> 00:18:40,000
Something came up.
158
00:18:40,080 --> 00:18:41,440
Dad was there.
159
00:18:45,680 --> 00:18:47,120
Why are they so different?
160
00:18:48,120 --> 00:18:50,080
- Who?
- Grandma and Ninni.
161
00:18:51,080 --> 00:18:52,480
They're sisters.
162
00:18:54,640 --> 00:18:56,240
I don't know, actually.
163
00:18:58,000 --> 00:18:59,840
Sometimes it just
turns out that way.
164
00:19:00,960 --> 00:19:03,600
Like you're in different worlds.
165
00:19:03,680 --> 00:19:05,040
Are we?
166
00:19:06,040 --> 00:19:08,000
No.
167
00:19:08,080 --> 00:19:09,720
You and I, we're the same.
168
00:20:05,200 --> 00:20:07,280
Are you kidding, it was crazy.
169
00:20:09,080 --> 00:20:11,120
Shit, my swim coach lives here.
170
00:20:11,200 --> 00:20:13,800
Fuck him, you can have fun
on your own time, right?
171
00:20:13,880 --> 00:20:16,240
Are you coming?
This is where the party is!
172
00:20:35,280 --> 00:20:37,200
- Ooh, here, here.
- Oh.
173
00:20:38,520 --> 00:20:40,680
- A toast?
- Yeah.
174
00:20:40,760 --> 00:20:46,280
There, some for you, some for you,
some for you, okay.
175
00:20:46,360 --> 00:20:47,680
- Let's do it.
- Ready?
176
00:21:04,880 --> 00:21:07,360
Dad, when are we buying new shoes?
177
00:21:09,840 --> 00:21:13,200
Um, soon... Very soon, okay?
178
00:21:13,280 --> 00:21:14,920
Simon, can I have the water?
179
00:21:18,160 --> 00:21:20,040
I wonder what Liv and Molly
are doing.
180
00:21:20,120 --> 00:21:22,800
Yeah, what do you think?
181
00:21:22,880 --> 00:21:26,920
Maybe they're... watching TikTok?
182
00:21:27,000 --> 00:21:28,320
Yeah, or a movie.
183
00:21:28,880 --> 00:21:30,200
Yeah.
184
00:21:42,080 --> 00:21:43,680
You got hold of so much tonight.
185
00:21:43,760 --> 00:21:45,080
You know what, I'm good.
186
00:21:45,160 --> 00:21:47,680
- Oh, come on.
- No, drink, come on!
187
00:21:47,760 --> 00:21:49,200
You only live once.
188
00:21:50,600 --> 00:21:52,240
- Okay, let's do it.
- Okay.
189
00:21:57,080 --> 00:21:58,400
That was a good one.
190
00:22:00,280 --> 00:22:02,800
Alright, let's play
Never Have I Ever or something.
191
00:22:02,880 --> 00:22:04,640
- We have to catch up.
- Okay.
192
00:22:04,720 --> 00:22:07,960
Um... Alright, I'll start. Um...
193
00:22:08,040 --> 00:22:11,600
Never have I ever looked at porn.
194
00:22:11,680 --> 00:22:14,680
Oh come on. Alright then.
195
00:22:21,600 --> 00:22:23,240
This is really very good.
196
00:22:27,720 --> 00:22:29,160
Okay, that was a lie.
197
00:22:30,520 --> 00:22:32,000
You know that, right?
198
00:22:38,360 --> 00:22:39,760
Okay, okay.
199
00:22:40,400 --> 00:22:42,720
I'm sorry, I'm so clumsy.
200
00:22:42,800 --> 00:22:44,520
That's okay, it's only water.
201
00:22:47,600 --> 00:22:49,040
Hey, it's fine.
202
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
Hey, it's okay.
203
00:23:18,960 --> 00:23:20,680
Are you alright?
204
00:23:20,760 --> 00:23:22,080
Yeah.
205
00:23:27,840 --> 00:23:29,160
It's cold.
206
00:23:31,000 --> 00:23:33,160
Have you seen Molly?
207
00:23:33,240 --> 00:23:35,040
No, not for a while.
208
00:23:55,520 --> 00:23:57,600
- Do you need to throw up?
- Hey Jack!
209
00:23:57,680 --> 00:24:00,640
Where have you been? We've been
looking for you all night.
210
00:24:00,720 --> 00:24:02,760
- I've been here.
- The whole time?
211
00:24:02,840 --> 00:24:04,200
The whole time.
212
00:24:13,800 --> 00:24:16,760
For fuck's sake, forget about...
Let's party.
213
00:24:16,840 --> 00:24:18,160
Come on...
214
00:24:23,800 --> 00:24:25,120
What he hell, Liv?
215
00:24:25,200 --> 00:24:27,160
I'm sorry.
216
00:24:27,240 --> 00:24:28,560
Go home, Liv.
217
00:24:28,640 --> 00:24:31,720
- I was gonna sleep at your house.
- No, just go home. Okay?
218
00:24:31,800 --> 00:24:33,160
I'll be there later, okay?
219
00:24:57,760 --> 00:24:59,160
Had a bit too much tonight?
220
00:25:04,600 --> 00:25:07,800
Calm. I'm just trying to
warm you up a bit, okay?
221
00:25:11,520 --> 00:25:14,160
You're not in the mood
for some cuddling?
222
00:25:14,240 --> 00:25:16,040
- Stop it...
- First time you're drunk?
223
00:25:16,120 --> 00:25:17,440
Stop it, I don't want to.
224
00:25:17,520 --> 00:25:19,320
I'm sorry there won't be
any kissing,
225
00:25:19,400 --> 00:25:22,200
I don't really want to,
I'm sure you understand.
226
00:25:22,280 --> 00:25:23,840
We can do other things.
227
00:25:23,920 --> 00:25:25,840
Let me go!
228
00:25:25,920 --> 00:25:29,080
Hey, bro, let her go,
she's just a little girl.
229
00:25:29,160 --> 00:25:30,680
It was just a joke.
230
00:26:02,840 --> 00:26:04,160
Veronika.
231
00:26:04,240 --> 00:26:07,720
Hey, this is Martin.
I've got Liv with me,
232
00:26:07,800 --> 00:26:10,720
I found her outside my house
and, well, she's vomited.
233
00:26:57,560 --> 00:26:59,240
- Hi.
- Hey.
234
00:26:59,320 --> 00:27:01,080
How is she?
235
00:27:01,160 --> 00:27:03,800
She's asleep in there. Go on in.
236
00:27:11,880 --> 00:27:14,480
She said she was sleeping at
a friend's house.
237
00:27:14,560 --> 00:27:17,320
Yes, well, that's what
we all used to say.
238
00:27:19,520 --> 00:27:21,040
Listen...
239
00:27:22,040 --> 00:27:25,200
this really isn't my place, but...
240
00:27:25,280 --> 00:27:27,200
since I know Liv...
241
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
It's unlike her
to party like this, right?
242
00:27:31,920 --> 00:27:33,720
Yeah.
243
00:27:33,800 --> 00:27:37,080
I hope it's not because
she was taken off the relay team.
244
00:27:38,080 --> 00:27:39,440
Was she taken off the team?
245
00:27:40,880 --> 00:27:42,720
She didn't tell you?
246
00:27:42,800 --> 00:27:44,280
No.
247
00:27:44,360 --> 00:27:49,200
She's been unfocused during practice.
248
00:27:50,480 --> 00:27:53,400
There's a lot going on
when you're that age, I get that.
249
00:27:53,480 --> 00:27:56,560
But during practice we need full focus.
250
00:27:58,560 --> 00:28:01,440
Some may think I'm harsh, but...
251
00:28:01,520 --> 00:28:04,640
considering what happened to my
sister, Monica...
252
00:28:04,720 --> 00:28:07,560
It was at that age things
started to go downhill for her.
253
00:28:08,680 --> 00:28:10,000
I get it.
254
00:28:10,080 --> 00:28:13,440
Look, Liv has a good chance of
getting her spot on the team back.
255
00:28:17,240 --> 00:28:18,800
That's her jacket.
256
00:28:23,240 --> 00:28:24,880
- Oh... Oh...
- Oh...
257
00:28:27,440 --> 00:28:31,240
There's a bathroom upstairs
if you want to wash up.
258
00:28:31,320 --> 00:28:33,040
- Yes, thanks.
- I can get a bag.
259
00:28:33,120 --> 00:28:34,520
Yes, please.
260
00:29:32,880 --> 00:29:34,720
I knew it.
261
00:29:36,200 --> 00:29:38,280
He contacted you.
262
00:29:38,360 --> 00:29:39,680
What does he want?
263
00:29:40,680 --> 00:29:42,920
You have to help me.
264
00:29:43,000 --> 00:29:44,440
I'm sorry.
265
00:30:24,960 --> 00:30:26,400
She's asleep now.
266
00:30:33,480 --> 00:30:36,400
Isn't that a bit harsh?
Martin taking her off the team.
267
00:30:40,040 --> 00:30:41,480
I don't agree.
268
00:30:43,880 --> 00:30:45,760
I think he knows what he's doing.
269
00:30:45,840 --> 00:30:48,280
Yeah, but there are different ways
of doing it.
270
00:30:49,320 --> 00:30:51,840
Punishment isn't really my thing.
271
00:30:51,920 --> 00:30:55,200
Right, so no rules
and no consequences?
272
00:30:55,280 --> 00:30:57,880
- No...
- Even though she was out drinking.
273
00:30:57,960 --> 00:30:59,720
- And lied.
- That's not what I said.
274
00:31:13,400 --> 00:31:15,200
You know you can talk to me, right?
275
00:31:17,240 --> 00:31:18,560
Yeah.
276
00:31:23,320 --> 00:31:24,720
There isn't anything.
277
00:31:26,640 --> 00:31:28,200
Are you sure about that?
278
00:31:28,280 --> 00:31:29,600
Yes.
279
00:31:32,920 --> 00:31:34,240
Okay.
280
00:31:39,520 --> 00:31:40,880
I just love you.
281
00:31:42,400 --> 00:31:43,800
And I love you.
282
00:32:55,000 --> 00:32:56,360
Simon...
283
00:32:57,760 --> 00:33:00,520
Simon? It's time to sleep.
284
00:33:00,600 --> 00:33:02,160
Come on.
285
00:33:03,280 --> 00:33:04,600
Let's go to bed.
286
00:33:05,600 --> 00:33:06,920
Come.
287
00:33:35,560 --> 00:33:37,680
Hi.
288
00:33:37,760 --> 00:33:40,120
- Hi.
- Hey, I want to pay my tab.
289
00:33:40,200 --> 00:33:43,200
Yes, of course. All of it?
290
00:33:43,280 --> 00:33:44,760
- Yes.
- Thanks.
291
00:33:58,160 --> 00:34:00,320
Hey, Tommy.
292
00:34:00,400 --> 00:34:01,960
Hello, what...
293
00:34:03,160 --> 00:34:05,120
What's up?
What did I do this time?
294
00:34:07,080 --> 00:34:10,400
Listen, I'd like to
talk to you for a minute.
295
00:34:10,480 --> 00:34:13,560
Yeah. Go ahead and talk.
296
00:34:19,400 --> 00:34:21,920
You saw a psychologist
when you were little, right?
297
00:34:24,840 --> 00:34:26,360
Go to hell.
298
00:34:26,920 --> 00:34:29,000
Did you? Who?
299
00:34:29,080 --> 00:34:30,680
What is this rubbish?
300
00:34:31,240 --> 00:34:32,680
Huh?
301
00:34:33,680 --> 00:34:36,960
If you need a psychologist,
sweetheart, it's no use asking me.
302
00:34:37,040 --> 00:34:38,480
Good luck.
303
00:34:43,200 --> 00:34:45,280
There we go, debt free.
304
00:34:45,360 --> 00:34:46,920
- Thank you.
- Thank you.
305
00:35:07,000 --> 00:35:08,360
Hi.
306
00:35:08,440 --> 00:35:10,480
- Hi, Veronika
- Hi, Bettan.
307
00:35:12,040 --> 00:35:13,400
How's Tomas?
308
00:35:14,840 --> 00:35:18,320
Did it hit him hard? I mean,
about the murdered girl, Hanna.
309
00:35:20,160 --> 00:35:22,480
I remember, he was so
dedicated with her.
310
00:35:22,560 --> 00:35:25,960
He did home visits and really wanted
to get the girl to go to school.
311
00:35:28,040 --> 00:35:29,720
He didn't tell you?
312
00:35:29,800 --> 00:35:32,000
Maybe he forgot
how hard he fought for her.
313
00:35:33,760 --> 00:35:36,800
It's not easy, all the students
who come and go.
314
00:35:36,880 --> 00:35:38,880
It's not easy
to remember everything.
315
00:35:38,960 --> 00:35:40,320
And it was a while ago.
316
00:35:41,440 --> 00:35:43,240
I was so impressed
by his dedication.
317
00:35:44,160 --> 00:35:46,080
He really wanted to help her.
318
00:35:46,160 --> 00:35:48,120
It's sad, what happened.
319
00:35:50,280 --> 00:35:51,840
Say hi to Tomas.
320
00:35:53,320 --> 00:35:54,760
Yeah.
321
00:36:08,160 --> 00:36:10,840
STEN CHILD PSYCHOLOGIST
STEN LJUNGMAN
322
00:36:10,920 --> 00:36:12,800
KYRKOVÄGEN 7
323
00:37:30,360 --> 00:37:32,800
- Hi, are you Sten Ljungman?
- Hi.
324
00:37:32,880 --> 00:37:34,520
- My name is Veronika Gren.
- Sten.
325
00:37:34,600 --> 00:37:36,360
Can I come in a minute?
326
00:37:36,440 --> 00:37:38,040
Yes.
327
00:37:39,360 --> 00:37:41,160
- Call if there is anything.
- We will.
328
00:37:47,560 --> 00:37:50,480
We didn't get anything from the
summer house. It was clean.
329
00:37:50,560 --> 00:37:53,320
- Damnit.
- We don't have anything on Östberg.
330
00:37:53,400 --> 00:37:54,720
Okay.
331
00:37:54,800 --> 00:37:56,680
Hey, how are things?
332
00:37:57,800 --> 00:37:59,600
How is it, to work with Veronika?
333
00:38:02,040 --> 00:38:04,520
We don't really
know each other yet.
334
00:38:04,600 --> 00:38:06,600
But... it's working well.
335
00:38:07,760 --> 00:38:09,200
Good.
336
00:38:12,280 --> 00:38:15,840
There, what can I help you with?
337
00:38:17,160 --> 00:38:20,680
I was wondering if
I came here as a child.
338
00:38:20,760 --> 00:38:23,000
As a patient, you mean?
339
00:38:23,080 --> 00:38:24,400
Yes.
340
00:38:24,480 --> 00:38:27,000
What was your name?
I'll have a look.
341
00:38:27,080 --> 00:38:29,160
Back then, my name was Veronika Löf.
342
00:38:34,120 --> 00:38:36,800
Um... Löf...
343
00:38:43,080 --> 00:38:44,400
No.
344
00:38:46,720 --> 00:38:50,800
No. I'm sorry,
there's no Löf in our records.
345
00:38:52,080 --> 00:38:54,960
I haven't had you as a patient.
346
00:38:57,920 --> 00:39:01,440
Could you have had some employee,
or someone renting a space?
347
00:39:01,520 --> 00:39:07,440
Mm... You know, I'm something of
a lone wolf, so...
348
00:39:07,520 --> 00:39:08,840
No.
349
00:39:12,800 --> 00:39:14,120
My dad...
350
00:39:15,560 --> 00:39:20,160
He died in a workplace accident when
I was little, and I was there, so...
351
00:39:20,240 --> 00:39:25,640
Wouldn't it make sense if I had been
offered someone to talk to?
352
00:39:25,720 --> 00:39:28,160
Absolutely. Definitely.
353
00:39:30,600 --> 00:39:34,480
Do you know if there were any other
child psychologists in the area,
354
00:39:34,560 --> 00:39:36,520
other than you?
I can't find any others.
355
00:39:36,600 --> 00:39:39,600
No, I don't think so.
Unfortunately not.
356
00:40:25,880 --> 00:40:27,600
I've been here before.
357
00:40:27,680 --> 00:40:29,720
No, you haven't been here before.
358
00:40:29,800 --> 00:40:31,920
If you had, you'd be in the records.
359
00:40:32,000 --> 00:40:34,360
I know I've been here before,
I remember it.
360
00:40:37,280 --> 00:40:39,440
Alright, I think it's time
for you to leave.
361
00:40:41,160 --> 00:40:42,480
Please.
362
00:40:43,840 --> 00:40:45,680
You know who I am, don't you?
363
00:40:47,680 --> 00:40:49,960
- What?
- You know who I am.
364
00:40:52,000 --> 00:40:53,360
Why are you lying?
365
00:40:54,240 --> 00:40:55,560
Tell me the truth.
366
00:40:56,920 --> 00:40:58,360
Why are you lying?
367
00:41:16,800 --> 00:41:20,400
Okay, it was like this,
you claimed that you could see him.
368
00:41:21,680 --> 00:41:23,000
Your father, that is.
369
00:41:24,520 --> 00:41:25,840
Even though he was dead.
370
00:41:29,760 --> 00:41:33,480
- Did my mum know?
- Yes. That's why she came here.
371
00:41:33,560 --> 00:41:36,600
She said you were manic
and difficult to connect to.
372
00:41:38,960 --> 00:41:41,120
She wanted some quick fix,
373
00:41:41,200 --> 00:41:43,800
I don't think she was
really interested in therapy.
374
00:41:44,640 --> 00:41:48,120
I don't understand,
why was I here if not to get help?
375
00:41:48,200 --> 00:41:53,400
No, she wanted you to get help.
She wanted you to be back to normal.
376
00:41:59,240 --> 00:42:02,320
She wanted you to have pills. Sedatives.
377
00:42:05,200 --> 00:42:06,920
Um... yeah...
378
00:42:07,000 --> 00:42:10,520
It wasn't ethically sound,
379
00:42:10,600 --> 00:42:12,400
but she was very decisive, your mum.
380
00:42:13,520 --> 00:42:15,880
And she gave me a sum of money.
381
00:42:17,120 --> 00:42:18,800
It's not something I'm proud of.
382
00:43:14,680 --> 00:43:16,280
Dad!
383
00:43:22,320 --> 00:43:23,720
Dad!
384
00:43:31,080 --> 00:43:32,400
Dad!
385
00:43:43,440 --> 00:43:46,440
Subtitles: Lily Ray plint.com
26854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.