Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,680
The remains belong to a woman, young.
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,120
The body's been buried
for at least four years.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,720
What happened today
is just an escalation
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,320
of incidents involving Simon.
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,800
We want to suggest an evaluation.
6
00:00:19,880 --> 00:00:21,320
The children need it.
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,720
If something doesn't happen,
I don't know...
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
When I heard you found
some girl buried,
9
00:00:26,920 --> 00:00:29,000
I thought it might be her.
She was scared.
10
00:00:29,080 --> 00:00:30,880
- Of what?
- Alex.
11
00:00:30,960 --> 00:00:32,560
What was the date when she left?
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,400
October 15, 2017.
13
00:01:34,760 --> 00:01:36,080
Hi.
14
00:01:36,160 --> 00:01:38,640
- Hi.
- Do you know where Liv is?
15
00:01:38,720 --> 00:01:42,280
Yeah, she's outside,
talking to some guy.
16
00:01:42,360 --> 00:01:44,400
Oh, who?
17
00:01:44,480 --> 00:01:46,640
I don't know.
18
00:01:46,720 --> 00:01:49,080
You know you're driving Simon
tomorrow, right?
19
00:01:50,920 --> 00:01:52,680
There's a pupil-free day.
20
00:01:52,760 --> 00:01:56,320
They're both home from school
and Simon has that party.
21
00:01:56,400 --> 00:01:57,960
That's right. Yes, I know.
22
00:01:59,160 --> 00:02:00,720
You had forgotten.
23
00:02:02,680 --> 00:02:04,880
- I'll make it work.
- No, I'll deal with it.
24
00:05:53,080 --> 00:05:54,600
Hey, Veronika...
25
00:05:55,320 --> 00:05:58,240
we got an answer back from
the National Forensic Centre.
26
00:05:58,320 --> 00:06:00,080
And...
27
00:06:00,160 --> 00:06:03,120
Well, we got a hit.
28
00:06:03,200 --> 00:06:07,040
Mm. Love was right, it's Hanna
Hagman you found in the forest.
29
00:06:07,120 --> 00:06:08,840
I don't understand how that family
30
00:06:08,920 --> 00:06:11,640
could have missed
that their daughter...
31
00:06:11,720 --> 00:06:13,240
Yeah, we have to talk to them.
32
00:06:13,320 --> 00:06:15,520
Go to them first,
then Alexander รstberg,
33
00:06:15,600 --> 00:06:19,600
find out if he had a relationship
with Hanna, as Love claims.
34
00:06:19,680 --> 00:06:23,560
Nassir, you go right away and notify
them. You can't go by yourself.
35
00:06:23,640 --> 00:06:25,840
You need a partner
during the investigation.
36
00:06:25,920 --> 00:06:28,280
I can't, Rasmus and I are going to
the Larssons,
37
00:06:28,360 --> 00:06:31,080
- about the break in, I have to go.
- That's right...
38
00:06:31,160 --> 00:06:32,920
Veronika, you don't have a lot on.
39
00:06:33,000 --> 00:06:34,320
Um, yeah, or...
40
00:06:34,400 --> 00:06:36,280
You'll work with Nassir
on this case.
41
00:06:36,360 --> 00:06:37,680
I have a fair bit to...
42
00:06:37,760 --> 00:06:39,200
Good, that's settled.
43
00:07:34,720 --> 00:07:37,320
Hi. Is your mum or dad home?
44
00:07:41,160 --> 00:07:42,520
- Hi.
- Hi.
45
00:07:44,360 --> 00:07:48,920
My name is Nassir,
this is my colleague, Veronika.
46
00:07:49,000 --> 00:07:52,840
We're from the police.
Could we come inside and talk?
47
00:07:53,920 --> 00:07:56,280
We can talk here. What's this about?
48
00:08:00,800 --> 00:08:02,560
It's about Hanna.
49
00:08:02,640 --> 00:08:05,320
Hanna? Oh, what about her?
50
00:08:09,200 --> 00:08:13,240
I'm really sorry, but unfortunately
Hanna has been found dead.
51
00:08:17,600 --> 00:08:20,600
What? hang on... She's dead?
52
00:08:23,200 --> 00:08:24,520
Yes, we...
53
00:08:26,000 --> 00:08:27,760
We think she died
about 5 years ago.
54
00:08:27,840 --> 00:08:30,160
What? Five years ago?
55
00:08:34,520 --> 00:08:36,080
Can I ask...
56
00:08:36,160 --> 00:08:40,200
You never reported her missing,
why is that?
57
00:08:41,200 --> 00:08:42,960
She...
58
00:08:43,040 --> 00:08:46,360
She wrote a letter that... hang on.
59
00:08:59,920 --> 00:09:01,320
Here, she...
60
00:09:02,800 --> 00:09:04,600
She wrote this.
61
00:09:04,680 --> 00:09:09,040
She writes that she wants to leave,
that we should let her be and not...
62
00:09:10,360 --> 00:09:11,760
Not contact her.
63
00:09:13,320 --> 00:09:15,040
And you did like she said.
64
00:09:15,120 --> 00:09:18,560
Yes. She left her phone,
what were we supposed to do?
65
00:09:18,640 --> 00:09:20,120
What happened to her?
66
00:09:21,280 --> 00:09:22,760
Huh? Was she murdered?
67
00:09:25,760 --> 00:09:29,280
It's probably best if we
get into details another time.
68
00:09:31,720 --> 00:09:33,520
Do you still have her phone?
69
00:09:43,480 --> 00:09:46,960
Hanna lived our here in the barn,
she often wanted to be alone.
70
00:10:07,280 --> 00:10:09,360
This is her phone and some stuff.
71
00:10:09,440 --> 00:10:10,800
Thank you.
72
00:10:13,200 --> 00:10:15,200
We will examine
the contents of the box
73
00:10:15,280 --> 00:10:17,240
and let you
know when we know more.
74
00:10:34,480 --> 00:10:35,800
Nassir.
75
00:10:38,320 --> 00:10:41,000
Nassir!
76
00:10:42,200 --> 00:10:44,560
- What are you doing?
- The door locked.
77
00:10:44,640 --> 00:10:46,320
There's no lock on that door.
78
00:10:55,640 --> 00:10:56,960
We'll be in touch.
79
00:11:06,160 --> 00:11:07,600
- Are you okay?
- Mm.
80
00:11:09,200 --> 00:11:10,520
Okay.
81
00:11:13,800 --> 00:11:15,160
Thanks.
82
00:11:22,120 --> 00:11:24,320
- What are you thinking about?
- Mum.
83
00:11:27,080 --> 00:11:29,400
- What about her?
- I feel sorry for her.
84
00:11:30,880 --> 00:11:32,200
Why?
85
00:11:32,280 --> 00:11:34,480
Because she found
a dead body in the woods.
86
00:11:37,880 --> 00:11:39,240
Yeah, I get that.
87
00:11:41,200 --> 00:11:44,200
But listen, Mum is trained.
88
00:11:46,040 --> 00:11:47,480
She's a police officer.
89
00:11:50,680 --> 00:11:52,080
They're here.
90
00:11:53,560 --> 00:11:55,240
You're going to a party. Hi.
91
00:11:55,320 --> 00:11:58,120
Hi, Simon. Are you ready?
92
00:11:58,200 --> 00:12:00,200
Mm.
93
00:12:00,280 --> 00:12:01,920
Thanks for giving Simon a lift.
94
00:12:02,000 --> 00:12:03,520
Yes, of course.
95
00:12:03,600 --> 00:12:05,800
I'll come get you
when the party is over.
96
00:12:05,880 --> 00:12:07,880
- Mm.
- Great, have fun.
97
00:12:07,960 --> 00:12:09,440
You can get in the car.
98
00:12:11,920 --> 00:12:13,960
Hey, um...
99
00:12:16,960 --> 00:12:21,360
I heard it was Hanna Hagman
that Veronika found in the woods.
100
00:12:22,920 --> 00:12:24,480
Wasn't she your student?
101
00:12:26,480 --> 00:12:29,000
I don't think they've
confirmed the identity yet.
102
00:12:30,080 --> 00:12:32,000
Right, that's just what I heard.
103
00:12:33,880 --> 00:12:35,360
- See you.
- Yeah.
104
00:12:35,440 --> 00:12:36,760
Bye.
105
00:13:32,720 --> 00:13:35,360
Hi, Alexander รstberg?
106
00:13:35,440 --> 00:13:37,760
- Um, yes.
- Hello, we're from the police,
107
00:13:37,840 --> 00:13:40,960
my name is Nassir Hakim,
this is my colleague, Veronika Gren.
108
00:13:41,040 --> 00:13:43,560
We need to ask you a few questions.
109
00:13:43,640 --> 00:13:47,240
Okay, we're in a bit of a hurry,
we're going to my Mum,
110
00:13:47,320 --> 00:13:49,560
she can't wait
to see little junior here.
111
00:13:50,560 --> 00:13:51,880
Did you know Hanna Hagman?
112
00:13:52,720 --> 00:13:54,760
Um, no, I didn't know her.
113
00:13:56,480 --> 00:13:59,600
Because we've received testimony
that you did.
114
00:14:01,440 --> 00:14:03,280
I wonder why they think you and her
115
00:14:03,360 --> 00:14:05,920
had some kind of relationship,
about five years ago.
116
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
No idea.
117
00:14:08,240 --> 00:14:11,160
You know how it is,
people know about me,
118
00:14:11,240 --> 00:14:14,520
sometimes they pretend they know me.
119
00:14:15,480 --> 00:14:17,360
It can be pretty unpleasant, actually.
120
00:14:17,440 --> 00:14:19,480
Mm...
121
00:14:19,560 --> 00:14:21,040
But do you know who she is?
122
00:14:21,120 --> 00:14:22,440
No.
123
00:14:22,520 --> 00:14:26,840
I meet so many people through
the ice hockey, I don't keep track.
124
00:14:26,920 --> 00:14:28,360
Mm. Okay.
125
00:14:28,440 --> 00:14:30,280
I think I know who she is.
126
00:14:30,360 --> 00:14:33,360
Isn't her mum the one
with that dilapidated farm?
127
00:14:34,320 --> 00:14:38,000
Like, they have no money but they
still have like a hundred kids.
128
00:14:38,080 --> 00:14:40,760
I think I know
what farm you're talking about.
129
00:14:41,320 --> 00:14:43,040
But no more than that.
130
00:14:43,120 --> 00:14:44,440
Right...
131
00:14:45,440 --> 00:14:46,760
So you've never had
132
00:14:46,840 --> 00:14:49,760
any kind of relationship
or contact with Hanna Hagman?
133
00:14:49,840 --> 00:14:54,280
No. We need to go, but...
134
00:14:54,360 --> 00:14:57,080
- are we done here?
- Yes, thank you for your time.
135
00:14:57,160 --> 00:14:59,320
- Thank you, have a nice day.
- You too.
136
00:15:03,920 --> 00:15:06,560
Maybe I should
talk to Hanna's friends.
137
00:15:06,640 --> 00:15:08,840
- I'll do that.
- Are you sure?
138
00:15:08,920 --> 00:15:10,560
Mm.
139
00:15:12,600 --> 00:15:15,680
I'll send the phone away right now,
will you write the report?
140
00:16:21,320 --> 00:16:23,560
Hi. Can I help you?
141
00:16:24,560 --> 00:16:27,600
Yes, I'll have the daily lunch
special, please.
142
00:16:27,680 --> 00:16:29,080
Yes, of course.
143
00:16:29,160 --> 00:16:32,320
They said at the station that
you can get takeaway here.
144
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
- Of course.
- Great.
145
00:16:38,560 --> 00:16:40,720
- Hey there.
- Hi.
146
00:16:40,800 --> 00:16:42,320
New in town?
147
00:16:42,400 --> 00:16:44,880
- Yes, that's right.
- Yes, that's right.
148
00:16:44,960 --> 00:16:47,600
Yes, that's right.
We'll see how long he stays.
149
00:16:48,600 --> 00:16:50,280
What's your name?
150
00:16:51,480 --> 00:16:53,640
The others at the station
usually keep a tab
151
00:16:53,720 --> 00:16:55,560
and pay at the end of the month.
152
00:16:55,640 --> 00:16:57,200
I'll pay now, thanks.
153
00:16:57,280 --> 00:16:58,840
Okay.
154
00:16:59,600 --> 00:17:01,240
Thanks.
155
00:17:02,600 --> 00:17:04,360
Maybe not very long.
156
00:17:04,440 --> 00:17:05,760
I reckon.
157
00:17:25,240 --> 00:17:27,440
- Hello, this is Tomas.
- Hi Tomas, it's Malin.
158
00:17:27,520 --> 00:17:29,720
I think it's best
if you come get Simon.
159
00:17:29,800 --> 00:17:32,560
There's been a bit of a fight
and I don't really know...
160
00:17:32,640 --> 00:17:36,120
Yeah, no worries. I'll come get him.
161
00:17:37,120 --> 00:17:38,520
- Well, then...
- Yeah.
162
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
- I'll see you soon.
- Okay. Yes, bye.
163
00:17:40,680 --> 00:17:42,040
Bye.
164
00:18:00,800 --> 00:18:02,120
Hi.
165
00:18:03,120 --> 00:18:04,440
Hi.
166
00:18:05,920 --> 00:18:07,360
You know something.
167
00:18:09,840 --> 00:18:11,960
You know something about Oskar,
don't you?
168
00:18:15,480 --> 00:18:17,000
He's appeared to you.
169
00:18:19,120 --> 00:18:20,600
I can feel it.
170
00:18:24,040 --> 00:18:27,320
- No.
- Yes, I have to contact him.
171
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
You don't understand, I have to...
172
00:18:29,880 --> 00:18:33,320
I have to see him.
If you could just...
173
00:18:33,400 --> 00:18:35,200
Come, let's go sit down.
174
00:18:49,080 --> 00:18:50,480
Veronika.
175
00:18:51,760 --> 00:18:53,160
Veronika.
176
00:18:56,360 --> 00:18:58,040
I'm sorry if she...
177
00:18:59,160 --> 00:19:01,240
You know,
she can't move on.
178
00:19:01,320 --> 00:19:05,240
This thing with Oskar,
she's stuck there.
179
00:19:06,880 --> 00:19:08,240
I understand.
180
00:19:38,160 --> 00:19:39,720
Veronika...
181
00:19:40,960 --> 00:19:43,960
If you want to understand yourself better...
182
00:19:45,120 --> 00:19:47,240
If you want to...
183
00:19:47,320 --> 00:19:50,080
change patterns or behaviour
184
00:19:50,160 --> 00:19:53,240
that may not be sustainable,
or productive...
185
00:19:55,760 --> 00:19:57,680
That will need some work.
186
00:19:59,880 --> 00:20:01,440
It will be hard.
187
00:20:02,920 --> 00:20:05,720
But you being here today
is a big step.
188
00:20:07,600 --> 00:20:09,960
When we face challenges
in our marriage,
189
00:20:10,040 --> 00:20:12,520
we usually find
the answer within ourselves.
190
00:20:17,080 --> 00:20:20,880
I believe there's a key
in these dreams.
191
00:20:22,400 --> 00:20:24,680
And maybe even
in your earlier episodes.
192
00:20:26,920 --> 00:20:28,240
What are you thinking?
193
00:20:28,320 --> 00:20:30,840
Does anything happen within you
when you hear that?
194
00:20:33,000 --> 00:20:35,640
It's as if you're carrying something
that's happened,
195
00:20:35,720 --> 00:20:37,920
that you don't feel
fully finished with.
196
00:20:46,680 --> 00:20:49,120
My dad died when I was six.
197
00:20:51,680 --> 00:20:54,160
It was a workplace accident.
I was there.
198
00:20:56,480 --> 00:20:57,880
Do you want to tell me more?
199
00:21:03,280 --> 00:21:05,120
Um...
200
00:21:05,200 --> 00:21:06,640
I don't remember much.
201
00:21:07,440 --> 00:21:09,840
I don't even remember
what he looked like.
202
00:21:12,000 --> 00:21:13,320
Okay.
203
00:21:14,520 --> 00:21:17,520
Do you remember what
kind of support you were offered?
204
00:21:20,520 --> 00:21:22,920
I mean, what resources were used.
205
00:21:24,960 --> 00:21:27,600
Do you remember
seeing a child psychiatrist?
206
00:21:41,400 --> 00:21:46,400
You know, I'd like to try something
with you, if it feels okay?
207
00:21:47,960 --> 00:21:49,720
Do you know what hypnosis is?
208
00:21:55,080 --> 00:21:57,400
I understand
it sounds a bit strange.
209
00:21:57,480 --> 00:22:02,240
But listen,
what you experienced as a child,
210
00:22:02,800 --> 00:22:06,320
has affected you as an adult.
Who you are today.
211
00:22:06,400 --> 00:22:08,600
If we can go back to an event,
212
00:22:08,680 --> 00:22:11,640
which very likely
has shaped you significantly,
213
00:22:11,720 --> 00:22:14,720
I think we can find the key there.
214
00:22:14,800 --> 00:22:20,280
To be able to move on and work with
the blocks you experience today.
215
00:22:21,600 --> 00:22:23,680
In your life, in your relationships.
216
00:22:31,040 --> 00:22:32,680
I don't think that's for me.
217
00:22:35,840 --> 00:22:37,920
Okay.
218
00:22:38,000 --> 00:22:39,600
The most important thing is that
219
00:22:39,680 --> 00:22:42,520
you feel comfortable and safe
with everything we do here.
220
00:22:43,880 --> 00:22:45,200
Yeah.
221
00:23:18,040 --> 00:23:20,120
- Ann-Charlotte speaking.
- Hi, it's me.
222
00:23:20,200 --> 00:23:22,160
Veronika? Hi.
223
00:23:22,240 --> 00:23:25,600
Listen, I need to ask you something.
224
00:23:25,680 --> 00:23:27,040
Mm, okay.
225
00:23:30,320 --> 00:23:32,440
Did I see a psychologist
when I was little?
226
00:23:34,680 --> 00:23:37,400
- Why are you bringing that up?
- Did I?
227
00:23:37,480 --> 00:23:41,080
Is it that therapist you go to,
who's making you drag this up?
228
00:23:41,160 --> 00:23:43,040
Can you answer the question?
229
00:23:43,120 --> 00:23:44,880
Veronika, please, you have to...
230
00:23:44,960 --> 00:23:46,280
Never mind.
231
00:24:01,320 --> 00:24:02,640
Head.
232
00:24:03,640 --> 00:24:05,200
Jack, head.
233
00:24:06,640 --> 00:24:08,080
That's good, Jack.
234
00:24:20,920 --> 00:24:22,960
You have to keep the stream,
all the way.
235
00:24:24,120 --> 00:24:25,600
Good, Liv, come on!
236
00:24:27,480 --> 00:24:29,760
All the way, hold that stroke, Liv.
237
00:24:34,520 --> 00:24:36,040
Well done, everyone.
238
00:24:46,680 --> 00:24:48,840
Good job, in the end, Liv.
239
00:24:48,920 --> 00:24:50,800
Thanks.
240
00:24:50,880 --> 00:24:53,960
But I'm still unsure about
whether you're focused enough.
241
00:24:55,360 --> 00:24:58,960
You know, this weekend, I need to be
sure everyone is 100% there for it.
242
00:24:59,680 --> 00:25:01,400
You'll have to skip this one.
243
00:25:02,200 --> 00:25:04,040
Like I said, you look really strong,
244
00:25:04,120 --> 00:25:06,680
I mean the turns
could be a bit faster, but...
245
00:25:06,760 --> 00:25:10,000
Otherwise you just need to
keep working. Okay?
246
00:25:11,800 --> 00:25:13,120
Hey, Pelle.
247
00:25:28,160 --> 00:25:31,040
Listen, it's totally fine. Okay?
248
00:25:31,120 --> 00:25:33,720
Hi, Liv. How was practice?
249
00:25:35,560 --> 00:25:36,960
Are you okay?
250
00:25:51,360 --> 00:25:52,840
What are you doing?
251
00:25:52,920 --> 00:25:55,240
Nothing!
Can't I be alone for one second?
252
00:25:55,320 --> 00:25:59,040
You can be alone all you want,
but don't slam the doors. Okay?
253
00:26:01,080 --> 00:26:04,040
Can you pick up your towel?
Mum and I are not your servants.
254
00:26:04,120 --> 00:26:06,720
Oh my god, I know that!
255
00:26:06,800 --> 00:26:08,320
There, are you happy now?
256
00:26:08,400 --> 00:26:11,800
Not that Mum ever cleans here,
she doesn't do anything at home.
257
00:26:11,880 --> 00:26:15,640
And she's getting weird again,
am I the only one who sees that?
258
00:26:25,480 --> 00:26:29,560
MINER KILLED IN ACCIDENT. IS SWEDISH
WORKPLACE SAFETY UNDER THREAT?
259
00:26:34,400 --> 00:26:36,320
THE MINING INDUSTRY
TAKES ANOTHER LIFE.
260
00:26:44,200 --> 00:26:47,240
THE MANAGERS' CUTS IN THE MINING
INDUSTRY TAKES ANOTHER LIFE.
261
00:26:53,840 --> 00:26:58,080
WORKER MET HIS DEATH
262
00:27:13,960 --> 00:27:16,600
Simon, could you get me the
photographs? Thank you.
263
00:27:17,600 --> 00:27:19,280
Are you packing again, Ninni?
264
00:27:19,360 --> 00:27:21,760
Yeah, I'm going for a trip soon.
265
00:27:23,600 --> 00:27:27,960
Maybe it's a good idea to leave some
things, until it's time.
266
00:27:41,000 --> 00:27:43,560
Did I see someone to talk to,
when I was little?
267
00:27:43,640 --> 00:27:45,280
Who would that have been?
268
00:27:45,360 --> 00:27:48,520
Well, a psychologist
or therapist or something.
269
00:27:49,600 --> 00:27:51,360
What would you have talked about?
270
00:27:51,440 --> 00:27:53,080
About dad's accident.
271
00:27:56,400 --> 00:27:59,400
- He hasn't been in an accident.
- Ninni, when he passed away.
272
00:27:59,480 --> 00:28:01,240
Bengt wasn't in an accident.
273
00:28:02,880 --> 00:28:04,520
I would know if he had.
274
00:28:09,760 --> 00:28:11,560
Simon, I think Dad is done soon.
275
00:28:11,640 --> 00:28:15,000
- Okay.
- I'll come by tomorrow, Ninni. Bye.
276
00:28:22,760 --> 00:28:24,080
Nice.
277
00:28:30,200 --> 00:28:31,640
Mind the tempo.
278
00:28:45,280 --> 00:28:48,560
Okay, good work today,
see you next week.
279
00:28:48,640 --> 00:28:51,640
Mind the tempo, and look over the
lyrics of the last verse.
280
00:28:58,600 --> 00:29:00,920
- Okay, yeah, thanks.
- Good work today.
281
00:29:04,560 --> 00:29:06,280
Are you done?
282
00:29:06,360 --> 00:29:07,680
Yeah.
283
00:29:09,360 --> 00:29:11,800
How'd it go with Susanne?
284
00:29:13,800 --> 00:29:15,280
Um, good.
285
00:29:15,360 --> 00:29:17,960
I have to go past the station
to drop off my gun.
286
00:29:18,040 --> 00:29:20,120
Will you get Simon? He's at Ninni's.
287
00:29:20,200 --> 00:29:22,360
Yes, of course. I'll see you later.
288
00:29:22,440 --> 00:29:24,240
- Yeah.
- Hey, um...
289
00:29:31,160 --> 00:29:32,800
Something's up with Liv.
290
00:29:35,160 --> 00:29:41,280
I know she's a teenager and all,
but it's like she's not herself.
291
00:29:44,560 --> 00:29:48,400
And maybe we should just be a little
nicer to her.
292
00:29:48,960 --> 00:29:50,920
And...
293
00:29:51,000 --> 00:29:52,360
to each other.
294
00:29:55,080 --> 00:29:56,400
Okay.
295
00:29:57,640 --> 00:29:59,160
And also...
296
00:30:02,680 --> 00:30:07,600
You were right, I think we should
get Simon an evaluation.
297
00:30:15,040 --> 00:30:16,400
- See you later.
- Mm.
298
00:30:22,200 --> 00:30:25,360
So all three of you were friends?
You and Hanna?
299
00:30:25,440 --> 00:30:29,080
Like, we weren't exactly friends,
but yes, we knew her.
300
00:30:30,560 --> 00:30:34,880
Okay. Do you know if Hanna was in a
relationship before she disappeared?
301
00:30:34,960 --> 00:30:36,400
What, do you mean Love?
302
00:30:38,400 --> 00:30:41,160
If you ask me,
Hanna was a bit of a hoe.
303
00:30:41,840 --> 00:30:43,520
She took what she could get.
304
00:30:44,760 --> 00:30:46,960
When you say relationship,
I assume you mean
305
00:30:47,040 --> 00:30:49,920
if she was with together with
someone and no, she wasn't.
306
00:30:50,920 --> 00:30:52,840
Okay, no Alexander รstberg?
307
00:30:54,800 --> 00:30:57,520
Funny. Yeah, you're funny.
308
00:30:58,360 --> 00:31:00,680
If I were you, I'd look into Love.
309
00:31:00,760 --> 00:31:04,680
Alex would never even have looked
at a girl like... like Hanna.
310
00:31:04,760 --> 00:31:08,520
But Love, you know...
Well, he's a creep.
311
00:31:08,600 --> 00:31:10,240
Show him what he sent you.
312
00:31:11,600 --> 00:31:13,320
No, like, he's crazy.
313
00:31:15,440 --> 00:31:16,880
And there are pictures too.
314
00:31:17,880 --> 00:31:19,200
That's me.
315
00:31:20,240 --> 00:31:22,200
You get it? He's crazy.
316
00:31:22,280 --> 00:31:24,000
But we have to go.
317
00:31:24,960 --> 00:31:26,560
My advice is to look into Love.
318
00:31:27,120 --> 00:31:28,440
Thank you.
319
00:31:47,080 --> 00:31:48,440
Hello?
320
00:32:15,160 --> 00:32:17,160
Hello?
321
00:32:17,240 --> 00:32:18,560
Is there anybody here?
322
00:33:19,200 --> 00:33:20,520
Hey.
323
00:33:23,760 --> 00:33:25,080
Hi.
324
00:34:00,840 --> 00:34:02,360
DECEASED PERSON, JOSEFIN FORSS
325
00:34:02,440 --> 00:34:04,920
CAUSE OF DEATH, FORCEFUL
BLUNT TRAUMA TO THE HEAD
326
00:34:05,000 --> 00:34:06,560
DATE OF DEATH, 2019-03-06
327
00:35:04,040 --> 00:35:05,360
Hey there.
328
00:35:06,360 --> 00:35:07,680
- Hi.
- Hi.
329
00:35:10,840 --> 00:35:13,960
I've spoken to Lollo and Gabriella.
330
00:35:14,040 --> 00:35:17,400
They don't anything about Hanna
and Alexander having a relationship.
331
00:35:18,760 --> 00:35:20,400
And they showed me pictures.
332
00:35:22,280 --> 00:35:24,000
Pictures you took of Gabriella.
333
00:35:26,800 --> 00:35:30,000
Love, that will have to wait,
I want you to answer the question.
334
00:35:33,840 --> 00:35:35,200
I loved Hanna.
335
00:35:36,880 --> 00:35:39,920
Since she disappeared,
I have no one.
336
00:35:41,880 --> 00:35:44,800
No one who understands me,
no one who cares.
337
00:35:46,520 --> 00:35:49,400
I'm not stupid, I get that they
were just messing with me.
338
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
But they sent nice messages and...
339
00:35:53,160 --> 00:35:55,400
Well...
You want to believe it so badly
340
00:35:55,480 --> 00:35:58,080
that you don't care
that you make a fool of yourself.
341
00:35:59,680 --> 00:36:01,240
I'm stuck here.
342
00:36:01,320 --> 00:36:03,360
Like some fucking joke.
343
00:36:03,440 --> 00:36:05,360
Where everybody sees me
as an outsider.
344
00:36:13,640 --> 00:36:16,320
According to Alexander,
he's never met Hanna.
345
00:36:16,400 --> 00:36:17,720
He's lying.
346
00:36:17,800 --> 00:36:20,120
Mm. One of you is.
347
00:36:24,040 --> 00:36:25,600
I'll be in touch.
348
00:36:39,840 --> 00:36:41,160
Hi.
349
00:36:41,240 --> 00:36:42,560
Good morning.
350
00:36:43,840 --> 00:36:46,320
I'd like to see my medical records.
351
00:36:46,400 --> 00:36:49,000
No worries. What's your address?
352
00:36:50,000 --> 00:36:51,320
Now.
353
00:36:53,840 --> 00:36:55,720
Okay, do you have ID?
354
00:36:57,440 --> 00:36:58,760
Thanks.
355
00:37:00,800 --> 00:37:06,200
Can you look up October 15, 2017,
and March 6, 2019?
356
00:37:07,200 --> 00:37:10,880
Okay. October 15...
357
00:37:15,680 --> 00:37:21,240
Patient arrives with suspected
panic attack.
358
00:37:22,240 --> 00:37:26,040
Disoriented.
Psychiatric observation.
359
00:37:28,440 --> 00:37:31,680
March 6, 2019,
was I admitted then too?
360
00:37:31,760 --> 00:37:33,080
- Can you check?
- Mm.
361
00:37:36,720 --> 00:37:38,080
Here.
362
00:37:40,120 --> 00:37:44,760
Cold, confused, hallucinations.
363
00:37:51,000 --> 00:37:52,320
Thank you.
364
00:38:14,400 --> 00:38:15,800
Have you had more dreams?
365
00:38:26,440 --> 00:38:27,840
Do you want to tell me?
366
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
I'd like to just do it,
if that's okay.
367
00:38:34,320 --> 00:38:35,680
Okay.
368
00:38:38,280 --> 00:38:39,600
Then we'll get started.
369
00:38:40,560 --> 00:38:43,840
Start by just getting comfortable
in your chair.
370
00:38:46,280 --> 00:38:48,480
And take some deep breaths.
371
00:38:50,520 --> 00:38:51,840
Good.
372
00:38:59,040 --> 00:39:03,000
When you feel ready,
close your eyes.
373
00:39:05,480 --> 00:39:08,400
Breath in, breath out.
374
00:39:10,440 --> 00:39:12,080
And let go.
375
00:39:16,440 --> 00:39:19,440
All you have to do
is listen to my voice.
376
00:39:21,120 --> 00:39:24,080
I will guide you, step by step.
377
00:39:29,200 --> 00:39:31,000
If it's difficult
to close your eyes,
378
00:39:31,080 --> 00:39:34,640
try looking at a point
on the floor in front of you.
379
00:39:35,640 --> 00:39:38,800
Just focus on that point
and keep breathing
380
00:39:38,880 --> 00:39:41,120
until it feels safe
to close your eyes again.
381
00:39:49,760 --> 00:39:51,360
Good.
382
00:39:51,440 --> 00:39:53,440
Relax your shoulders,
383
00:39:54,120 --> 00:39:56,200
your jaw.
384
00:39:56,280 --> 00:39:58,320
Breath into your belly.
385
00:39:59,320 --> 00:40:01,600
And let go.
386
00:40:01,680 --> 00:40:03,000
Good.
387
00:40:08,360 --> 00:40:11,760
Breath in, breath out.
388
00:40:14,040 --> 00:40:17,160
You can let your thoughts
wander where they want.
389
00:40:18,680 --> 00:40:21,920
And direct your focus
on your breathing.
390
00:40:23,920 --> 00:40:28,120
All you have to do
is to listen to my voice.
391
00:40:29,880 --> 00:40:34,640
And when you hear my voice,
you know that you're safe.
392
00:40:35,960 --> 00:40:41,520
When you hear my voice,
you know that you can relax.
393
00:40:44,760 --> 00:40:47,840
We will soon travel back in memory.
394
00:40:50,200 --> 00:40:52,920
When you hear me count to three...
395
00:40:54,600 --> 00:40:57,920
I want you to
go back to your childhood.
396
00:40:59,480 --> 00:41:02,880
To a memory from your childhood.
397
00:41:07,080 --> 00:41:08,400
One...
398
00:41:10,560 --> 00:41:12,000
two...
399
00:41:15,360 --> 00:41:16,680
three.
400
00:41:24,800 --> 00:41:28,120
Notice what you see
and what you hear.
401
00:41:33,200 --> 00:41:35,280
Is it a place you recognise?
402
00:43:09,280 --> 00:43:12,280
Subtitles: Lily Ray plint.com
28517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.