Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:13,600
Veronika is never present.
2
00:00:15,680 --> 00:00:17,200
She started having nightmares.
3
00:00:17,280 --> 00:00:20,040
And I just don't want the
same thing to happen again.
4
00:00:22,600 --> 00:00:24,760
Did they say how long
they want to keep her?
5
00:00:24,840 --> 00:00:26,320
- Possibly until Monday.
- What?
6
00:00:26,400 --> 00:00:28,480
That's completely normal.
7
00:00:58,560 --> 00:01:00,240
Mum?
8
00:01:02,000 --> 00:01:03,360
Mum?
9
00:01:11,640 --> 00:01:13,000
Hi.
10
00:01:14,440 --> 00:01:15,840
Are you going now?
11
00:01:17,480 --> 00:01:18,960
I just wanted to say bye.
12
00:01:20,760 --> 00:01:22,080
Mm.
13
00:01:28,440 --> 00:01:29,960
See you later.
14
00:01:30,040 --> 00:01:31,360
Simon.
15
00:01:33,040 --> 00:01:36,000
We were going to let Mum
rest a little.
16
00:01:36,080 --> 00:01:37,400
Where's Liv?
17
00:01:37,480 --> 00:01:38,840
She's waiting in the car.
18
00:01:42,760 --> 00:01:44,160
- Bye.
- Bye.
19
00:03:20,000 --> 00:03:24,280
OSKAR LIDMAN, 9 YEARS OLD
DROWNED IN THE STREAM
20
00:03:31,880 --> 00:03:33,720
16 OCTOBER 2017
21
00:03:50,040 --> 00:03:51,680
What are you doing?
22
00:03:51,760 --> 00:03:53,360
I'm just getting my deodorant.
23
00:05:46,680 --> 00:05:49,000
Are you guys
going to Philip's party?
24
00:05:49,080 --> 00:05:50,880
I don't know, I think so.
25
00:05:50,960 --> 00:05:54,000
No, I don't know,
depends on who's coming.
26
00:05:55,880 --> 00:05:57,400
Should we go to the cafeteria?
27
00:05:57,480 --> 00:05:58,800
Yeah, sure.
28
00:06:33,120 --> 00:06:34,760
What the hell are you doing?
29
00:06:37,920 --> 00:06:40,560
Disgusting little kid,
peeing himself.
30
00:06:40,640 --> 00:06:43,800
Huh? Huh? Huh?
31
00:06:43,880 --> 00:06:46,200
Gross! In his shoe too!
32
00:06:46,280 --> 00:06:50,600
So gross, standing there,
peeing himself. Huh?
33
00:06:53,160 --> 00:06:54,680
What are you doing?
34
00:06:58,360 --> 00:07:02,040
Stop it! What are you two doing?
35
00:07:02,120 --> 00:07:05,280
- You're coming with me, right away!
- He started it! It wasn't...
36
00:07:06,280 --> 00:07:10,120
We've been working with chords
and we've got our basic notes,
37
00:07:10,200 --> 00:07:14,320
plus four and plus three,
and it's major.
38
00:07:14,400 --> 00:07:16,560
And plus three and
plus four makes it minor.
39
00:07:16,640 --> 00:07:20,440
So like this, if we say the basic
note is D.
40
00:07:20,520 --> 00:07:26,640
We'll count up, D, E flat, E, F...
41
00:07:29,240 --> 00:07:31,720
I have to take this.
42
00:07:31,800 --> 00:07:34,480
Just try by yourselves for a bit,
I'll be right back.
43
00:07:35,920 --> 00:07:37,560
Hello, this is Tomas.
44
00:08:03,600 --> 00:08:04,920
Have you seen Klas?
45
00:08:05,000 --> 00:08:08,160
Yes, I think he's in the evidence
room, getting something.
46
00:08:14,440 --> 00:08:16,240
Klas?
47
00:08:16,320 --> 00:08:17,680
Can I ask you something?
48
00:08:17,760 --> 00:08:20,400
Sure, ask away.
49
00:08:22,280 --> 00:08:24,400
I thought you had the day off.
50
00:08:26,280 --> 00:08:29,400
Do you remember exactly what
happened to Oskar Lidman?
51
00:08:30,160 --> 00:08:32,920
I was off sick when you were
investigating the case.
52
00:08:34,080 --> 00:08:35,400
Yes, I do.
53
00:08:37,480 --> 00:08:40,560
Horribly tragic,
the boy was really unlucky.
54
00:08:41,760 --> 00:08:43,640
He was on his way
to a friend's house,
55
00:08:43,720 --> 00:08:46,280
walking the same way,
via the bridge over the river,
56
00:08:46,360 --> 00:08:48,640
that he walked
pretty much every day.
57
00:08:48,720 --> 00:08:50,520
He slipped and fell in.
58
00:08:51,520 --> 00:08:55,720
As you know, the current is strong
by the bridge, he had no chance.
59
00:08:57,880 --> 00:09:00,000
Do they know how he fell in?
60
00:09:00,080 --> 00:09:02,960
Um... That's impossibly to say.
61
00:09:03,960 --> 00:09:06,680
Nine year old boys are not the
world's smartest people,
62
00:09:06,760 --> 00:09:08,160
who knows what he was up to?
63
00:09:09,680 --> 00:09:12,400
It doesn't matter much
anymore, really.
64
00:09:12,480 --> 00:09:13,880
It was horrible, regardless.
65
00:09:25,440 --> 00:09:28,560
TOMAS
MISSED CALL
66
00:09:36,720 --> 00:09:38,040
Hi, I'm sorry.
67
00:09:38,120 --> 00:09:39,440
Hi.
68
00:09:40,240 --> 00:09:42,120
Great that you could come, Veronika.
69
00:09:43,160 --> 00:09:47,400
We heard about your accident,
I hope you're not feeling too bad.
70
00:09:49,840 --> 00:09:51,320
No, just a little tired.
71
00:09:53,360 --> 00:09:56,440
Yes, well, we've just been through
what happened today.
72
00:09:56,520 --> 00:09:58,800
We understand that it can feel unpleasant,
73
00:09:58,880 --> 00:10:02,320
locking the bathroom door,
and that's why it happened. But...
74
00:10:03,520 --> 00:10:06,240
I think we have a solution.
Right Simon?
75
00:10:09,120 --> 00:10:12,560
So, what will you do next time
you need to go to the bathroom?
76
00:10:12,640 --> 00:10:14,600
I'll ask a friend to stand guard.
77
00:10:14,680 --> 00:10:16,600
Exactly, super easy.
78
00:10:19,000 --> 00:10:21,080
I just don't know who to ask.
79
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
But you have someone, right?
80
00:10:31,520 --> 00:10:33,800
Isn't there a teacher or something?
81
00:10:33,880 --> 00:10:35,680
Well, they probably don't have...
82
00:10:35,760 --> 00:10:38,440
I'm sure there's an adult here,
who can guard the door
83
00:10:38,520 --> 00:10:40,640
when you need to go to the bathroom.
Right?
84
00:10:45,600 --> 00:10:48,880
Simon, I think
we're done here for today.
85
00:10:49,880 --> 00:10:53,960
Dan and I would like to speak to
Mum and Dad alone for a minute.
86
00:10:54,040 --> 00:10:56,040
So maybe you could wait outside?
87
00:11:06,920 --> 00:11:08,440
This won't do anymore.
88
00:11:09,920 --> 00:11:11,960
What happened today
is just an escalation
89
00:11:12,040 --> 00:11:13,840
of all the incidents
involving Simon.
90
00:11:15,000 --> 00:11:19,080
And regarding violence, we have
zero tolerance at this school.
91
00:11:25,080 --> 00:11:27,880
We would like to suggest an evaluation.
92
00:11:29,720 --> 00:11:31,720
- An evaluation for...
- ADHD.
93
00:11:35,680 --> 00:11:39,880
If it is the case,
that Simon has a diagnosis,
94
00:11:39,960 --> 00:11:42,280
we'll get access to
extra resources and support
95
00:11:42,360 --> 00:11:44,120
which would be very good for Simon.
96
00:11:45,120 --> 00:11:48,440
Just because he's impulsive,
you think he's got ADHD?
97
00:11:48,520 --> 00:11:50,840
I understand it's a lot
to take in right now,
98
00:11:50,920 --> 00:11:53,280
but my assessment
is that he does have it.
99
00:11:53,840 --> 00:11:57,640
Most of Simon's behaviour
matches the criteria.
100
00:11:57,720 --> 00:12:01,560
I'm a teacher too,
I know what the diagnosis is.
101
00:12:01,640 --> 00:12:05,040
I don't think
he meets those criteria.
102
00:12:05,120 --> 00:12:07,560
I don't think we'll
get much further today.
103
00:12:07,640 --> 00:12:12,480
I suggest you bring this home,
and let the information settle.
104
00:12:17,440 --> 00:12:18,800
Get in.
105
00:12:22,440 --> 00:12:23,880
It's too easy.
106
00:12:25,720 --> 00:12:29,280
Give him a diagnosis, so he can have
medicine and be like everyone else,
107
00:12:29,360 --> 00:12:31,080
then everything will be fine?
108
00:12:33,080 --> 00:12:35,920
I think it's good
that they're doing an evaluation.
109
00:12:36,000 --> 00:12:37,440
Then he can get help.
110
00:12:40,880 --> 00:12:42,240
Where the hell were you?
111
00:12:51,960 --> 00:12:54,880
Okay, we want to see a nice start.
Get ready.
112
00:12:57,720 --> 00:12:59,040
Set.
113
00:13:16,440 --> 00:13:17,760
Come on now.
114
00:13:19,640 --> 00:13:21,200
Yes! Head.
115
00:13:22,200 --> 00:13:24,200
Nice turn, good job.
116
00:13:24,280 --> 00:13:26,480
That's good,
keep your head in position.
117
00:13:27,560 --> 00:13:29,080
Good, Liv.
118
00:13:29,160 --> 00:13:31,280
No, what the hell,
I've said so every time.
119
00:13:31,360 --> 00:13:33,360
You're so crazy fast.
120
00:13:33,440 --> 00:13:35,720
It's a great head start,
you should know that.
121
00:13:35,800 --> 00:13:38,200
Great you're doing so well
in the relay team.
122
00:13:38,280 --> 00:13:40,120
- Thanks.
- You're the youngest, right?
123
00:13:40,200 --> 00:13:41,640
Yeah, me and Tindra.
124
00:13:41,720 --> 00:13:44,000
And still,
you're almost faster than Agnes.
125
00:13:44,080 --> 00:13:45,760
Okay, listen up.
126
00:13:46,760 --> 00:13:48,520
You know you can't start too early.
127
00:13:48,600 --> 00:13:50,680
I saw several of you do it.
128
00:13:50,760 --> 00:13:53,280
Reaction time is crucial
the first 15 meters,
129
00:13:53,360 --> 00:13:55,400
but I'm seeing
way too many false starts.
130
00:13:56,760 --> 00:13:58,240
Hey! Knock it off.
131
00:14:01,000 --> 00:14:03,080
Jack, will you help me
with the lines?
132
00:14:03,160 --> 00:14:04,640
Sure, coach.
133
00:14:06,560 --> 00:14:07,880
Whoops.
134
00:14:12,120 --> 00:14:13,760
Good job today.
135
00:14:13,840 --> 00:14:15,880
Liv...
136
00:14:15,960 --> 00:14:19,120
Great work, but I know
you can do better than this.
137
00:14:19,760 --> 00:14:22,840
Listen... You could go all the way.
138
00:14:23,400 --> 00:14:24,920
You just need to stay focused.
139
00:14:26,040 --> 00:14:27,400
Okay.
140
00:14:27,480 --> 00:14:28,800
That's good.
141
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
Hello? We're here.
142
00:14:49,080 --> 00:14:51,720
Simon, my Simon!
143
00:14:56,280 --> 00:14:59,200
Hey there. I'll take this.
144
00:15:02,280 --> 00:15:04,720
And I've got the board here.
145
00:15:06,240 --> 00:15:07,760
Everything alright, Ninni?
146
00:15:07,840 --> 00:15:09,560
Yes, thanks.
147
00:15:09,640 --> 00:15:11,120
Why can't you live with us?
148
00:15:12,720 --> 00:15:14,680
Ninni has a great place here, Simon.
149
00:15:18,920 --> 00:15:20,880
Veronika, you look tired.
150
00:15:22,200 --> 00:15:24,800
- Did something happen?
- Yeah, she hit her head.
151
00:15:27,080 --> 00:15:28,400
Oh dear.
152
00:15:30,400 --> 00:15:34,720
Your mother really liked playing
chess when she was your age.
153
00:15:41,440 --> 00:15:42,960
Veronika, you look tired.
154
00:15:44,560 --> 00:15:46,040
Did something happen?
155
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
No, Ninni, everything's fine.
156
00:15:56,440 --> 00:15:59,800
By the way, how are
Ann-Charlotte and Bengt doing?
157
00:16:02,040 --> 00:16:07,280
Well, Mum's doing fine but Dad
died a long time ago, you know that.
158
00:16:10,600 --> 00:16:12,840
But I just talked to him...
159
00:16:12,920 --> 00:16:15,800
You know, it's Simon and I who's
leaving, you live here.
160
00:16:17,200 --> 00:16:18,960
Yes...
161
00:16:19,040 --> 00:16:20,360
I'll see you tomorrow.
162
00:16:21,960 --> 00:16:23,760
- Goodbye, Simon.
- Bye, Ninni.
163
00:16:29,320 --> 00:16:32,160
Mum, why does Grandma
never come here?
164
00:16:34,200 --> 00:16:35,560
I don't actually know.
165
00:16:37,520 --> 00:16:39,400
- Hi.
- Hi, Ivar.
166
00:16:39,480 --> 00:16:40,800
But they're siblings.
167
00:16:54,000 --> 00:16:57,720
Alright, you see that rock over
there? Try to hit that. One...
168
00:16:59,040 --> 00:17:00,560
I don't know if I can.
169
00:17:00,640 --> 00:17:02,880
No, just try it.
170
00:17:07,000 --> 00:17:08,360
You look like that again.
171
00:17:09,880 --> 00:17:11,360
What do you mean?
172
00:17:11,440 --> 00:17:13,560
Like you want to
talk about boring things.
173
00:17:17,320 --> 00:17:18,640
And you don't want to?
174
00:17:23,960 --> 00:17:25,280
Hey, buddy...
175
00:17:28,520 --> 00:17:33,160
Try to just not care
about what other people say.
176
00:17:34,920 --> 00:17:38,200
Just ignore them
and pretend they don't exist.
177
00:17:39,560 --> 00:17:42,160
- Mm.
- Mm. And...
178
00:17:43,400 --> 00:17:45,400
- try not to get so angry.
- Mm.
179
00:17:47,200 --> 00:17:50,200
Can't I go to your school?
So we can be together?
180
00:17:52,680 --> 00:17:54,480
That would have been really nice.
181
00:17:56,240 --> 00:17:58,640
But... it's not possible.
182
00:18:01,640 --> 00:18:04,200
I know. Let's keep going.
183
00:18:05,200 --> 00:18:06,520
Yeah.
184
00:18:07,560 --> 00:18:08,880
Okay.
185
00:18:10,080 --> 00:18:11,440
Tempo, good.
186
00:18:56,480 --> 00:18:57,800
Good night.
187
00:18:59,000 --> 00:19:00,320
Good night.
188
00:19:17,160 --> 00:19:19,240
It's...
189
00:19:19,320 --> 00:19:22,840
It's as if everything is up to me.
190
00:19:24,400 --> 00:19:29,800
I take initiative for all
the practical things
191
00:19:29,880 --> 00:19:32,640
and all problems at home.
192
00:19:33,640 --> 00:19:35,800
And I've talked about it many times,
193
00:19:35,880 --> 00:19:41,320
we've agreed that things have to
get better or change, but...
194
00:19:42,640 --> 00:19:44,360
Well, Veronika is...
195
00:19:47,600 --> 00:19:49,480
It's as if nothing happens.
196
00:19:51,480 --> 00:19:57,760
Veronika told me you had a meeting
with the school, about Simon,
197
00:19:57,840 --> 00:20:00,600
and you're now considering
a ADHD evaluation.
198
00:20:00,680 --> 00:20:03,760
- Did I understand correctly?
- That we're considering it?
199
00:20:03,840 --> 00:20:06,160
We've barely had a chance
to discuss it.
200
00:20:06,240 --> 00:20:08,520
But the school wants us to do it.
201
00:20:09,640 --> 00:20:12,760
And who knows Simon best?
Is the school, or is it us?
202
00:20:18,760 --> 00:20:22,760
Simon, he... He struggles.
203
00:20:24,040 --> 00:20:26,280
And he needs to feel safe.
204
00:20:27,520 --> 00:20:29,760
He needs some attention.
205
00:20:30,840 --> 00:20:34,560
And do you feel he doesn't receive
the attention he needs in school?
206
00:20:36,680 --> 00:20:41,240
I don't think it's
just about school.
207
00:20:42,840 --> 00:20:49,200
But he needs to feel
heard and seen, at home too.
208
00:20:58,360 --> 00:21:00,920
I need that,
and the children need it.
209
00:21:02,880 --> 00:21:04,440
You have to be there.
210
00:21:06,680 --> 00:21:08,200
I mean it, you can't just...
211
00:21:10,760 --> 00:21:12,160
If you don't...
212
00:21:13,160 --> 00:21:15,640
If something doesn't
happen, I don't know...
213
00:21:19,080 --> 00:21:20,600
I have to...
214
00:21:24,920 --> 00:21:27,080
It can't be like last time.
215
00:22:40,280 --> 00:22:41,600
Sigge?
216
00:22:49,480 --> 00:22:50,800
Sigge?
217
00:23:03,000 --> 00:23:04,400
Shit!
218
00:23:09,520 --> 00:23:10,840
Sigge!
219
00:23:13,560 --> 00:23:14,880
Sigge!
220
00:23:36,720 --> 00:23:38,680
Sigge!
221
00:23:38,760 --> 00:23:40,080
Sigge, come here.
222
00:23:40,680 --> 00:23:42,000
Come here, Sigge.
223
00:23:46,600 --> 00:23:48,120
Damn it...
224
00:23:48,200 --> 00:23:49,520
Come here.
225
00:23:50,720 --> 00:23:52,040
Stop!
226
00:23:59,520 --> 00:24:00,840
Sigge!
227
00:24:05,960 --> 00:24:07,280
Sigge.
228
00:24:10,520 --> 00:24:11,840
What are you doing?
229
00:24:14,400 --> 00:24:15,720
Sigge.
230
00:24:52,760 --> 00:24:54,080
Sigge.
231
00:25:25,080 --> 00:25:27,440
Here's some broth,
keep your strength up.
232
00:25:28,920 --> 00:25:32,840
Keep people out of the cordoned off
area, all the way around.
233
00:25:34,880 --> 00:25:36,680
Hi.
234
00:25:36,760 --> 00:25:38,840
Veronika, right?
235
00:25:38,920 --> 00:25:40,720
- Yes.
- Everything okay?
236
00:25:43,720 --> 00:25:45,040
I'm Nassir Hakim.
237
00:25:45,120 --> 00:25:46,760
Oh, hi.
238
00:25:46,840 --> 00:25:48,320
Hi, we met the other day.
239
00:25:49,720 --> 00:25:52,440
So, your dog found the body,
is that right?
240
00:25:53,360 --> 00:25:54,680
Mm.
241
00:25:56,520 --> 00:25:58,160
Do you often walk here?
242
00:25:59,480 --> 00:26:00,800
Yeah.
243
00:26:03,280 --> 00:26:05,040
Do we have anything new?
244
00:26:05,120 --> 00:26:10,160
Yes, the body seems to be
neatly buried.
245
00:26:10,240 --> 00:26:12,440
Which implies the perpetrator
knew the victim
246
00:26:12,520 --> 00:26:14,560
and it was someone they cared about.
247
00:26:14,640 --> 00:26:18,440
They? It's more likely to be a he,
isn't it?
248
00:26:19,600 --> 00:26:20,960
Um, maybe.
249
00:26:22,160 --> 00:26:24,040
But we don't know that yet.
250
00:26:24,120 --> 00:26:27,600
We'll see what more we find before
we do a profile on the perpetrator.
251
00:26:27,680 --> 00:26:29,000
Okay.
252
00:26:56,120 --> 00:26:57,520
I didn't know you were home.
253
00:26:58,960 --> 00:27:00,320
I didn't know you were.
254
00:27:01,600 --> 00:27:04,200
I'm going to swimming practice now.
255
00:27:04,280 --> 00:27:06,080
Oh, okay, wait, I'll drive you.
256
00:27:46,640 --> 00:27:49,560
- I'll pick you up after, then?
- Yeah, bye.
257
00:28:04,040 --> 00:28:05,720
You forgot your goggles.
258
00:28:06,680 --> 00:28:08,000
- Hi.
- Hi.
259
00:28:10,920 --> 00:28:12,280
Thanks.
260
00:28:14,840 --> 00:28:16,320
Mum?
261
00:28:19,960 --> 00:28:21,280
Mum?
262
00:28:23,400 --> 00:28:24,840
Mum?
263
00:28:27,840 --> 00:28:29,520
What the hell are you doing here?
264
00:28:30,880 --> 00:28:32,240
Hi, Dad, you could say.
265
00:28:33,880 --> 00:28:36,280
I wanted to watch
my favourite girl practice.
266
00:29:04,920 --> 00:29:07,360
- Nova Clinic.
- I'm here to see Dr. Lars.
267
00:29:09,440 --> 00:29:10,920
Do you have an appointment?
268
00:29:11,000 --> 00:29:12,320
It's Veronika.
269
00:29:13,960 --> 00:29:16,360
Dr. Bjรถrklund has no
free appointments.
270
00:29:16,440 --> 00:29:17,880
I have to speak to him now.
271
00:29:22,160 --> 00:29:23,480
Hello?
272
00:29:25,600 --> 00:29:26,920
Wait there.
273
00:29:33,520 --> 00:29:36,880
NEWS ON THE BODY.
BE AT THE STATION AT 2 PM
274
00:29:39,720 --> 00:29:41,280
Why aren't the pills working?
275
00:29:42,280 --> 00:29:44,200
- Veronika...
- What you prescribed last,
276
00:29:44,280 --> 00:29:45,600
was that normal Sobril?
277
00:29:45,680 --> 00:29:47,440
Make an appointment and we'll talk,
278
00:29:47,520 --> 00:29:50,160
- I have other patients.
- Can you answer the question?
279
00:29:51,360 --> 00:29:53,680
- It's the same as always.
- But they don't work.
280
00:29:53,760 --> 00:29:55,240
What do you mean?
281
00:29:58,760 --> 00:30:01,280
Can a concussion
give you hallucinations?
282
00:30:02,880 --> 00:30:05,160
It can happen
but it's exceedingly rare.
283
00:30:05,240 --> 00:30:07,040
It is Sobril, that you're getting,
284
00:30:07,120 --> 00:30:09,840
that's meant to prevent
more of these psychotic events.
285
00:30:09,920 --> 00:30:12,200
Okay, good.
Then I want you to prescribe more.
286
00:30:14,320 --> 00:30:15,880
Okay, I'll call it in.
287
00:31:17,480 --> 00:31:18,800
Hi, Veronika.
288
00:31:24,440 --> 00:31:25,760
Hi.
289
00:31:28,960 --> 00:31:30,360
How are you?
290
00:31:34,240 --> 00:31:36,080
Um... I have to...
291
00:31:46,480 --> 00:31:49,280
The remains belong
to a woman, young.
292
00:31:49,360 --> 00:31:52,360
14-20 years old. 168 cm tall.
293
00:31:52,440 --> 00:31:55,760
She very likely
died from strangulation,
294
00:31:55,840 --> 00:31:58,440
we found fractures
on the hyoid bone.
295
00:31:59,000 --> 00:32:01,400
The body has been buried
for at least four years.
296
00:32:01,480 --> 00:32:03,280
Probably more.
297
00:32:03,360 --> 00:32:07,080
No one matching this description
has been reported missing.
298
00:32:07,160 --> 00:32:08,560
Is there anything indicating
299
00:32:08,640 --> 00:32:10,600
the murder took place
somewhere else?
300
00:32:12,000 --> 00:32:13,920
- Nassir?
- Um, no.
301
00:32:14,000 --> 00:32:15,600
We don't know that yet.
302
00:32:16,760 --> 00:32:21,200
On the other hand, the person
who buried her did so carefully.
303
00:32:21,280 --> 00:32:22,880
She was wrapped in a blanket
304
00:32:22,960 --> 00:32:25,920
and the arms were
lain crossed over her belly,
305
00:32:26,000 --> 00:32:28,360
in a way that must
have been arranged.
306
00:32:28,440 --> 00:32:31,120
And she was buried,
rather than just dumped there.
307
00:32:31,200 --> 00:32:33,440
Which indicated
she knew the perpetrator.
308
00:32:33,520 --> 00:32:36,960
These are the pieces
of the jaw bone we have.
309
00:32:37,040 --> 00:32:39,640
What we do now is look at
dental records in the area
310
00:32:39,720 --> 00:32:43,640
and send in pieces of bone
to the technicians for analysis.
311
00:32:43,720 --> 00:32:45,200
See what that gives us.
312
00:32:45,280 --> 00:32:47,640
We've confirmed we've found
a body in the woods,
313
00:32:47,720 --> 00:32:49,040
but no more than that.
314
00:32:49,120 --> 00:32:53,320
And neither us nor you will say
any more than that, understood?
315
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
- Yes.
- Good.
316
00:32:55,480 --> 00:32:59,760
And Veronika, you go home
and rest if you need to, okay?
317
00:32:59,840 --> 00:33:02,040
What a fucking psychopath.
318
00:33:03,400 --> 00:33:06,360
Rasmus, I need
that copy before lunch.
319
00:33:06,440 --> 00:33:07,760
Yes...
320
00:33:08,760 --> 00:33:11,880
- Otherwise I can sort that out.
- No, Rasmus should sort it out.
321
00:33:11,960 --> 00:33:13,920
Okay.
322
00:33:14,000 --> 00:33:17,960
It could just as well be a berry
picker, right? Super simple.
323
00:33:18,040 --> 00:33:21,520
They come to Sweden, pick berries,
he gets sick of his wife,
324
00:33:21,600 --> 00:33:24,800
kills her, buries her and then
he goes back
325
00:33:24,880 --> 00:33:27,680
to Poland or Romania or wherever
the hell they come from.
326
00:33:27,760 --> 00:33:29,960
And he tells everyone she stayed.
327
00:33:31,240 --> 00:33:33,440
Can't I just talk
to the person in charge,
328
00:33:33,520 --> 00:33:35,200
so they can be there instead?
329
00:33:36,320 --> 00:33:39,320
You don't have the right to tell
me... Don't touch me!
330
00:33:39,400 --> 00:33:40,720
No, but you have to leave.
331
00:33:40,800 --> 00:33:42,720
Like I said,
I can't tell you anything.
332
00:33:42,800 --> 00:33:45,680
How hard can it be? You found
someone in the woods, right?
333
00:33:45,760 --> 00:33:47,840
- Do you need help here, Sofia?
- It's fine.
334
00:33:47,920 --> 00:33:50,440
I've explained to Love here,
we can't help him now.
335
00:33:50,520 --> 00:33:52,800
I don't want help,
I want someone to listen.
336
00:33:52,880 --> 00:33:54,400
- Come with me.
- I'm just saying
337
00:33:54,480 --> 00:33:58,120
it might be Hanna you've found in
the woods, but you're not listening.
338
00:33:58,200 --> 00:34:01,840
She was my best friend, I haven't
heard from her in five years.
339
00:34:01,920 --> 00:34:03,840
How old was she when she
disappeared?
340
00:34:03,920 --> 00:34:05,560
She was 16.
341
00:34:08,680 --> 00:34:12,120
Nassir, I think you
might want to take this.
342
00:34:14,240 --> 00:34:16,520
Okay.
343
00:34:16,600 --> 00:34:18,000
Come with me.
344
00:34:19,080 --> 00:34:23,800
I had a best friend.
Or have, I don't know, Hanna Hagman.
345
00:34:26,440 --> 00:34:30,960
We were going to go to Stockholm,
but then she disappeared and...
346
00:34:31,040 --> 00:34:33,800
when I heard you'd found
some girl buried in the woods,
347
00:34:33,880 --> 00:34:35,200
I thought it might be her.
348
00:34:37,640 --> 00:34:39,040
Who did you hear that from?
349
00:34:40,200 --> 00:34:41,680
Everyone's talking about it.
350
00:34:44,160 --> 00:34:45,680
Okay.
351
00:34:45,760 --> 00:34:48,080
Assume you're right,
we've found a female body.
352
00:34:48,160 --> 00:34:50,920
But there is no Hanna Hagman
reported missing.
353
00:34:52,640 --> 00:34:54,720
That doesn't mean it can't be her.
354
00:34:56,160 --> 00:34:58,200
Right?
355
00:34:58,280 --> 00:34:59,960
No.
356
00:35:00,040 --> 00:35:03,160
I understand that you're worried.
Very understandable...
357
00:35:03,240 --> 00:35:05,200
I have a picture. Hang on.
358
00:35:07,640 --> 00:35:09,960
Here. That's Hanna.
359
00:35:23,280 --> 00:35:26,440
We were gonna run away to Stockholm.
360
00:35:26,520 --> 00:35:29,840
She wanted to leave
everything behind. Start over.
361
00:35:29,920 --> 00:35:32,200
We have to get out of here.
362
00:35:32,280 --> 00:35:34,120
Totally.
363
00:35:34,200 --> 00:35:38,440
Go to Stockholm and
leave this shithole behind us.
364
00:35:38,520 --> 00:35:39,960
And she was scared.
365
00:35:41,960 --> 00:35:44,960
- Of what?
- Of him.
366
00:35:45,040 --> 00:35:46,640
He doesn't hit you, does he?
367
00:35:46,720 --> 00:35:48,760
What? Who?
368
00:35:48,840 --> 00:35:50,360
You know who I mean.
369
00:35:53,000 --> 00:35:55,800
What are you talking about?
Who do you mean?
370
00:35:55,880 --> 00:35:57,200
Alex.
371
00:35:58,840 --> 00:36:01,760
At the same time,
he gave her something.
372
00:36:01,840 --> 00:36:05,800
Hope maybe. Status. A guy like Alex,
ice hockey play, popular...
373
00:36:05,880 --> 00:36:08,400
Is it Alexander รstberg
your talking about?
374
00:36:08,480 --> 00:36:10,520
Yes, that's right.
375
00:36:10,600 --> 00:36:11,920
Who's that?
376
00:36:13,160 --> 00:36:15,600
He's our ice hockey star.
377
00:36:18,120 --> 00:36:22,560
Okay. So, you and Hanna decided
to go to Stockholm together.
378
00:36:24,000 --> 00:36:25,320
- Just like that?
- Mm.
379
00:36:26,760 --> 00:36:28,680
Did you know anyone in Stockholm.
380
00:36:28,760 --> 00:36:32,040
No. We figured it would
work itself out when we got there.
381
00:36:34,200 --> 00:36:35,560
So, what happened?
382
00:36:35,640 --> 00:36:37,200
Um...
383
00:36:38,800 --> 00:36:40,680
I... I bailed.
384
00:36:42,640 --> 00:36:46,320
We were meant to meet at the
bus stop but I never went there.
385
00:36:47,320 --> 00:36:49,280
Okay, did she?
386
00:36:49,360 --> 00:36:52,600
Well, that's what I've always
thought, but now I'm not sure.
387
00:36:52,680 --> 00:36:54,240
You didn't think it was strange
388
00:36:54,320 --> 00:36:57,280
that she never got in touch
after going to Stockholm?
389
00:36:57,360 --> 00:37:00,480
I don't know...
I guess I thought she was angry.
390
00:37:02,920 --> 00:37:04,440
That she didn't care about me.
391
00:37:06,680 --> 00:37:08,040
What was the date she left?
392
00:37:08,120 --> 00:37:11,280
Um, October 15, 2017.
393
00:37:12,320 --> 00:37:13,720
I'm sorry, what did you say?
394
00:37:15,080 --> 00:37:16,920
October 15, 2017.
395
00:37:20,560 --> 00:37:23,440
Um... I have to... I'm just gonna...
396
00:37:25,920 --> 00:37:27,240
Okay.
397
00:37:29,080 --> 00:37:32,400
Look, I don't have the same
information about this.
398
00:37:35,400 --> 00:37:39,600
We'll see if it says something
a bit further back.
399
00:37:41,840 --> 00:37:44,160
- Look at this.
- There, look at this.
400
00:37:54,960 --> 00:38:00,320
OCTOBER 16, 2017
FORENSIC MEDICAL AGENCY
401
00:38:06,560 --> 00:38:08,120
Are you alright, Veronika?
402
00:38:09,520 --> 00:38:11,000
What?
403
00:38:11,080 --> 00:38:12,640
Shouldn't you go home and rest?
404
00:38:12,720 --> 00:38:15,360
No, I'm fine.
405
00:38:15,440 --> 00:38:16,800
Go home.
406
00:40:38,240 --> 00:40:41,240
Subtitles: Lily Ray plint.com
28895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.