Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,560 --> 00:01:13,120
Dad, have you seen my swim goggles?
2
00:01:17,040 --> 00:01:18,400
Liv, we're going, come on.
3
00:01:25,680 --> 00:01:27,000
Simon?
4
00:01:27,080 --> 00:01:29,840
Simon, turn that off,
we have to go.
5
00:01:29,920 --> 00:01:31,240
Simon?
6
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
- Yes.
- Good morning.
7
00:01:33,840 --> 00:01:37,520
Oh, hey, good morning. Liv, come on.
8
00:01:37,600 --> 00:01:39,960
Dad, have you seen my swim goggles?
9
00:01:40,040 --> 00:01:43,240
What? No. That's why I asked you
to get it ready yesterday.
10
00:01:43,800 --> 00:01:45,320
Bye.
11
00:01:45,400 --> 00:01:47,320
And you're going too Susanna?
12
00:01:47,400 --> 00:01:48,720
Mm... mhm...
13
00:01:49,640 --> 00:01:51,360
- Good.
- See you later.
14
00:01:51,440 --> 00:01:53,200
Liv, we're going now!
15
00:01:53,280 --> 00:01:54,800
Okay, oh my god, I'm coming!
16
00:02:02,040 --> 00:02:03,400
Bye.
17
00:02:30,560 --> 00:02:32,200
Tomas?
18
00:02:32,280 --> 00:02:33,600
The door!
19
00:05:01,520 --> 00:05:05,160
And with everything in mind...
20
00:05:05,240 --> 00:05:08,560
long and loyal service is the least
I can say about your time here.
21
00:05:10,640 --> 00:05:12,320
Uh... we have a...
22
00:05:12,400 --> 00:05:16,320
Well, we'd like to give you
a little present,
23
00:05:16,400 --> 00:05:19,440
from us at the station
to say thank you.
24
00:05:23,480 --> 00:05:26,840
Ole, we'll be lucky
if your replacement
25
00:05:26,920 --> 00:05:28,480
is half as good as you are.
26
00:05:28,560 --> 00:05:30,680
We might hope your
replacement doesn't eat
27
00:05:30,760 --> 00:05:33,200
all the pastries
in the tearoom as well.
28
00:05:33,280 --> 00:05:35,000
Thank you so much, all of you.
29
00:05:35,080 --> 00:05:36,640
What do you think? Time to go?
30
00:05:39,680 --> 00:05:41,960
That was one hell of a bloody match.
31
00:05:42,960 --> 00:05:45,480
Two all after three periods
plus overtime.
32
00:05:45,560 --> 00:05:51,400
I mean... penalties always feels
unnecessary, but it worked out well.
33
00:05:51,480 --> 00:05:55,600
When รstberg did that move
at the end of third,
34
00:05:55,680 --> 00:05:57,360
I was sure the puck was going in.
35
00:05:57,440 --> 00:06:00,960
I thought it was all wrapped up.
36
00:06:02,400 --> 00:06:04,480
But no, it wasn't.
37
00:06:09,400 --> 00:06:11,360
Are you following?
38
00:06:11,440 --> 00:06:13,080
Yeah...
39
00:06:13,160 --> 00:06:14,680
Unit to Vasagatan 56,
40
00:06:14,760 --> 00:06:17,760
we received a call about a
suspected fight in a house. Over.
41
00:06:21,480 --> 00:06:25,200
34-50, copy that, we'll take it,
we're nearby, over.
42
00:06:51,320 --> 00:06:54,320
Look at that,
it's Kling and Mrs Kling. Come in.
43
00:07:08,800 --> 00:07:11,680
- How is everyone doing here?
- Everything is good here.
44
00:07:16,560 --> 00:07:17,960
Have you made bets?
45
00:07:19,320 --> 00:07:22,160
What? Do you care or something?
46
00:07:24,400 --> 00:07:28,560
- The neighbour called again.
- Mhm. Fucking idiots, right, okay.
47
00:07:30,120 --> 00:07:32,480
Tommy, let's go outside
and have a chat instead.
48
00:07:34,080 --> 00:07:35,440
Yeah, let's do that.
49
00:07:39,080 --> 00:07:40,400
Cosy.
50
00:07:48,440 --> 00:07:50,280
Hey, Sara.
51
00:07:50,360 --> 00:07:52,480
Hey, Veronika.
52
00:07:52,560 --> 00:07:53,920
What happened there?
53
00:07:54,000 --> 00:07:55,680
Oh... it's nothing.
54
00:07:58,240 --> 00:07:59,600
Can I see?
55
00:08:07,040 --> 00:08:09,640
I was cleaning and...
56
00:08:09,720 --> 00:08:12,720
I picked something up off
the floor and when I stood up
57
00:08:12,800 --> 00:08:14,720
- I hit my face on the...
- cupboard?
58
00:08:16,320 --> 00:08:17,640
Yeah.
59
00:08:20,520 --> 00:08:22,080
Right. Okay, then.
60
00:08:39,720 --> 00:08:42,000
- Take it easy now.
- You take it easy.
61
00:08:42,080 --> 00:08:43,400
I'm calm.
62
00:08:57,160 --> 00:08:58,560
Hang on, I'll help you.
63
00:09:34,240 --> 00:09:35,640
Are you okay?
64
00:09:36,640 --> 00:09:38,120
Uhm, yeah.
65
00:09:42,160 --> 00:09:44,560
34-50, we're done
on Vasagatan, over.
66
00:11:46,560 --> 00:11:48,120
Veronika is...
67
00:11:50,120 --> 00:11:52,680
She's never present.
68
00:11:54,040 --> 00:11:55,440
It's as if...
69
00:11:57,600 --> 00:11:59,360
drifts away, you know.
70
00:12:00,840 --> 00:12:07,160
I try to keep the mood up,
but Veronika, she...
71
00:12:13,840 --> 00:12:16,160
Yeah, I know very well she...
72
00:12:20,120 --> 00:12:21,600
I know that you try.
73
00:12:23,680 --> 00:12:26,080
But I can see something's
on your mind.
74
00:12:33,280 --> 00:12:35,240
She has...
75
00:12:35,320 --> 00:12:36,880
she's begun to have nightmares.
76
00:12:41,120 --> 00:12:42,440
Do you have nightmares?
77
00:12:49,160 --> 00:12:50,480
I guess I do sometimes.
78
00:12:51,760 --> 00:12:53,240
What do you think, Veronika?
79
00:12:54,680 --> 00:12:57,280
Do you think there's anything
in these dreams?
80
00:12:57,360 --> 00:12:59,480
Anything you'd like us
to look closer at?
81
00:13:02,960 --> 00:13:05,040
Everyone has
nightmares sometimes, right?
82
00:13:09,280 --> 00:13:11,960
Veronika has been ill before.
83
00:13:13,680 --> 00:13:16,640
I just don't want the same thing
to happen again.
84
00:13:50,000 --> 00:13:54,600
Then you get to a new level where
you have to battle to get further.
85
00:13:54,680 --> 00:13:56,000
Mm...
86
00:13:57,360 --> 00:13:59,080
Are you listening?
87
00:13:59,160 --> 00:14:00,480
Yeah, I'm listening.
88
00:14:02,000 --> 00:14:04,560
- Hi, Veronika.
- Hi.
89
00:14:04,640 --> 00:14:05,960
Simon, don't stare.
90
00:14:06,040 --> 00:14:07,400
Why?
91
00:14:09,080 --> 00:14:11,360
Because she's vulnerable.
92
00:14:11,440 --> 00:14:12,880
You can get in your seat.
93
00:14:17,000 --> 00:14:19,760
- Old man, how was school today?
- I'm not an old man.
94
00:14:19,840 --> 00:14:22,960
A little. I'm an old man,
you're an old man.
95
00:14:23,960 --> 00:14:26,360
In the game I'm playing,
there's an old man.
96
00:14:26,440 --> 00:14:28,520
He's really scary and he smells bad.
97
00:14:28,600 --> 00:14:30,080
Mhm, so, like Dad.
98
00:14:31,280 --> 00:14:32,600
Okay, thanks for that.
99
00:14:33,600 --> 00:14:35,160
He walks like this.
100
00:14:40,640 --> 00:14:42,080
Okay.
101
00:14:43,440 --> 00:14:45,480
Simon.
102
00:14:45,560 --> 00:14:47,000
Simon, we're eating.
103
00:14:54,840 --> 00:14:57,520
Not that kind of old man.
That's not what I mean.
104
00:14:57,600 --> 00:14:59,240
So, Liv, how was school?
105
00:15:00,480 --> 00:15:02,400
Well, we had a Swedish test today.
106
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
I'd been writing it for ages, but...
107
00:15:06,920 --> 00:15:08,480
my teacher... Simon.
108
00:15:08,560 --> 00:15:10,720
- My teacher said to Gabbe that we...
- Simon.
109
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
Simon.
110
00:15:16,160 --> 00:15:18,560
Simon. Please.
111
00:15:27,360 --> 00:15:29,000
Can't we just eat?
112
00:15:29,080 --> 00:15:30,680
I'm finished.
113
00:15:32,440 --> 00:15:34,400
Yeah, okay.
Oh, right, great, thanks.
114
00:15:38,360 --> 00:15:39,960
Damn it!
115
00:15:49,240 --> 00:15:50,560
Liv.
116
00:15:56,480 --> 00:15:57,840
I know, I know.
117
00:16:00,840 --> 00:16:02,200
Yeah, okay.
118
00:16:04,720 --> 00:16:06,160
I'll take care of it.
119
00:16:29,160 --> 00:16:31,080
Simon...
120
00:16:31,160 --> 00:16:33,840
I understand that you want to
tell us about your game.
121
00:16:35,080 --> 00:16:36,800
But sometimes you just have to...
122
00:16:38,760 --> 00:16:41,920
be a little bit calm
and let other people talk.
123
00:16:42,720 --> 00:16:44,520
Like you've talked about in school.
124
00:16:54,080 --> 00:16:55,960
Hey, I was thinking that we...
125
00:16:57,320 --> 00:16:59,360
That we'd do
something fun together.
126
00:17:00,960 --> 00:17:02,400
Go fishing?
127
00:17:03,920 --> 00:17:05,280
Okay.
128
00:17:05,360 --> 00:17:08,000
With a picnic. And the whole family.
129
00:17:09,120 --> 00:17:11,440
- Mm.
- Tomorrow?
130
00:17:11,520 --> 00:17:13,840
- Tomorrow?
- Please.
131
00:17:16,320 --> 00:17:17,640
Okay.
132
00:17:20,560 --> 00:17:21,880
Now sleep.
133
00:17:23,720 --> 00:17:25,520
Don't turn the light out.
134
00:17:25,600 --> 00:17:27,040
Okay.
135
00:17:28,920 --> 00:17:32,800
But you know there aren't any
scary old men, right? Who smell bad.
136
00:17:33,880 --> 00:17:35,320
At least not here, at home.
137
00:17:36,880 --> 00:17:38,200
Sleep now.
138
00:18:17,720 --> 00:18:19,040
Are you done?
139
00:18:21,840 --> 00:18:23,160
Are you coming?
140
00:18:24,720 --> 00:18:26,040
Hey?
141
00:18:27,160 --> 00:18:28,480
Are you coming?
142
00:18:28,560 --> 00:18:30,040
Mm. Yes.
143
00:18:30,960 --> 00:18:32,680
We're all waiting downstairs.
144
00:18:33,240 --> 00:18:34,840
Mm.
145
00:18:49,320 --> 00:18:50,880
Okay.
146
00:18:50,960 --> 00:18:53,840
Damn, I forgot
to turn off the coffee maker.
147
00:18:53,920 --> 00:18:56,240
Hey...
148
00:18:57,400 --> 00:18:59,200
I'm pretty sure I turned it off.
149
00:19:01,280 --> 00:19:02,600
Okay.
150
00:19:04,480 --> 00:19:05,800
This'll be good.
151
00:19:18,680 --> 00:19:20,000
Okay, so, nice.
152
00:19:21,080 --> 00:19:25,120
Hold this at the top.
Swap them over.
153
00:19:25,200 --> 00:19:27,960
There. Good. Oops.
154
00:19:31,640 --> 00:19:33,120
Liv, put the phone away.
155
00:19:40,920 --> 00:19:42,680
Liv. Seriously.
156
00:19:44,840 --> 00:19:46,920
Liv.
157
00:19:47,000 --> 00:19:48,320
Come and have a go.
158
00:19:50,160 --> 00:19:51,600
One throw, come on.
159
00:19:51,680 --> 00:19:53,240
One throw, you can do that.
160
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
- Put that away.
- Come on now.
161
00:19:57,440 --> 00:19:59,960
Fine. Okay.
162
00:20:03,160 --> 00:20:05,120
It can be a bit slippery,
so be careful.
163
00:20:20,000 --> 00:20:22,240
Hold here, and reel it in.
The other one.
164
00:20:22,320 --> 00:20:24,720
Yes. And pull.
165
00:20:26,320 --> 00:20:27,880
- You've got something.
- A fish!
166
00:20:27,960 --> 00:20:30,080
- Dad, I think I have a fish!
- Yes, perfect!
167
00:20:30,160 --> 00:20:31,800
Veronika, the net!
168
00:20:31,880 --> 00:20:33,960
- Come on!
- Coming!
169
00:20:34,040 --> 00:20:35,360
Good, Simon!
170
00:20:39,960 --> 00:20:41,920
- Look, Dad!
- Good!
171
00:20:42,000 --> 00:20:44,400
- Hurry up, Mum!
- Yes, wait for the net.
172
00:20:44,480 --> 00:20:45,800
It's huge!
173
00:20:45,880 --> 00:20:47,920
- Okay, good!
- You have to see this.
174
00:20:48,000 --> 00:20:51,560
Okay. Wait, yes, good.
175
00:20:58,360 --> 00:20:59,680
Veronika?
176
00:21:15,040 --> 00:21:16,360
There you are.
177
00:21:19,960 --> 00:21:21,440
Hi.
178
00:21:22,600 --> 00:21:24,560
How is she?
Have you found out anything?
179
00:21:24,640 --> 00:21:27,920
No, they're doing a CT scan now.
180
00:21:28,000 --> 00:21:30,320
She was unconscious
for quite a while, so...
181
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
Kids, Grandma is here now.
182
00:21:32,480 --> 00:21:34,280
- Hey, Grandma.
- Hey, sweetie.
183
00:21:36,560 --> 00:21:39,160
What happened? Did she say anything
when she woke up?
184
00:21:39,240 --> 00:21:42,320
No, it was an accident.
These things happen.
185
00:21:42,400 --> 00:21:46,200
Hi. They've finished the X-ray so
you can go in to Veronika now.
186
00:21:46,280 --> 00:21:48,000
How is she? Is everything okay?
187
00:21:48,080 --> 00:21:49,480
Yes.
188
00:21:49,560 --> 00:21:51,680
Sorry, could you stay here,
with the kids?
189
00:21:51,760 --> 00:21:53,800
Yes, of course, you go.
190
00:22:07,960 --> 00:22:09,320
Jesus.
191
00:22:10,680 --> 00:22:12,000
My love.
192
00:22:13,000 --> 00:22:14,680
I'm fine.
193
00:22:25,440 --> 00:22:26,800
How's your swimming going?
194
00:22:28,320 --> 00:22:29,640
It's going fine.
195
00:22:40,000 --> 00:22:41,600
Sit properly, Simon.
196
00:22:47,720 --> 00:22:50,960
I want to go home now,
this is so typical of me.
197
00:22:51,040 --> 00:22:52,720
This could've happened to anyone.
198
00:22:54,520 --> 00:22:55,840
Okay...
199
00:22:57,280 --> 00:23:00,520
See? Just rest.
200
00:23:00,600 --> 00:23:04,760
Yeah. I will rest, but then I want
to go home, okay?
201
00:23:04,840 --> 00:23:06,840
Yes. But rest first.
202
00:23:11,400 --> 00:23:12,840
Can we come in?
203
00:23:12,920 --> 00:23:14,240
Of course.
204
00:23:16,680 --> 00:23:18,000
Does it hurt a lot?
205
00:23:18,080 --> 00:23:22,520
No, it was bleeding before,
but I think it stopped now.
206
00:23:22,600 --> 00:23:25,120
You should probably
let the doctors deal with that.
207
00:23:26,120 --> 00:23:28,280
Veronika, you scared us.
208
00:23:31,200 --> 00:23:33,800
Have they said how long
they want to keep her here?
209
00:23:33,880 --> 00:23:36,480
At least until tomorrow,
possibly until Monday.
210
00:23:36,560 --> 00:23:37,880
What?
211
00:23:38,880 --> 00:23:40,200
Good.
212
00:23:42,520 --> 00:23:44,320
That's totally normal.
213
00:23:50,360 --> 00:23:52,200
Okay, kids.
214
00:23:52,280 --> 00:23:55,520
I think we should let Mum rest,
and we'll see her again tomorrow.
215
00:23:56,960 --> 00:23:58,840
- Bye, Mum.
- Bye, sweetheart.
216
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
Liv.
217
00:24:14,400 --> 00:24:17,960
Listen, tomorrow,
when you come here...
218
00:24:18,040 --> 00:24:20,480
can you remember
to bring my toiletries bag?
219
00:24:22,240 --> 00:24:23,560
- Yeah.
- Good.
220
00:24:25,080 --> 00:24:26,400
Bye.
221
00:25:06,800 --> 00:25:10,640
Hey... It will be fine.
222
00:27:33,520 --> 00:27:38,200
I have a pretty bad headache, is
there anything you can give me?
223
00:27:38,280 --> 00:27:39,720
Yes, of course.
224
00:27:48,960 --> 00:27:50,840
Here you go.
225
00:27:50,920 --> 00:27:52,240
What is it?
226
00:27:52,320 --> 00:27:53,680
Paracetamol.
227
00:27:56,520 --> 00:27:59,840
Take both at once,
and you'll find it helps. Okay?
228
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
Ready.
229
00:28:34,320 --> 00:28:35,720
Good.
230
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
All the way in.
231
00:28:38,320 --> 00:28:40,040
Come on, Leo. Good.
232
00:28:46,240 --> 00:28:47,720
Head position.
233
00:28:49,000 --> 00:28:50,720
All the way in, come on.
234
00:28:52,440 --> 00:28:55,800
Good, Liv, all the way in now.
Come on!
235
00:29:05,520 --> 00:29:08,280
Okay, several of you are still
too low in the water.
236
00:29:08,360 --> 00:29:11,400
It should be relaxed but stay
focused, okay?
237
00:29:11,480 --> 00:29:13,760
Otherwise, good effort.
238
00:29:13,840 --> 00:29:16,680
Thank you for today,
we'll talk tomorrow.
239
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
Jack, will you help me
with the lines?
240
00:29:21,160 --> 00:29:23,160
Liv.
241
00:29:23,240 --> 00:29:24,720
Yes?
242
00:29:27,400 --> 00:29:29,920
Really good tempo today.
243
00:29:30,000 --> 00:29:33,400
If you can keep that up you'll be in
the relay team next competition.
244
00:29:33,480 --> 00:29:34,840
- Okay?
- Okay.
245
00:29:34,920 --> 00:29:37,040
Okay. Say hi to the family.
246
00:29:45,400 --> 00:29:46,720
Good morning.
247
00:29:57,160 --> 00:29:58,600
- Hi, honey.
- Hi.
248
00:29:59,160 --> 00:30:00,920
Oh, are you up already?
249
00:30:01,000 --> 00:30:03,120
I already feel a lot better.
250
00:30:05,040 --> 00:30:08,400
I've brought, um, let's see...
251
00:30:08,480 --> 00:30:11,240
toothbrush,
moisturiser and hair brush.
252
00:30:11,320 --> 00:30:13,720
I said I wanted my toiletries bag.
253
00:30:14,280 --> 00:30:15,760
I'm coming home with you now.
254
00:30:17,480 --> 00:30:19,360
Um...
255
00:30:19,440 --> 00:30:23,920
I thought maybe you could use this
as a reminder that you should...
256
00:30:26,280 --> 00:30:28,240
take better care of yourself.
257
00:30:30,760 --> 00:30:32,760
It was an accident,
you said so yourself.
258
00:30:32,840 --> 00:30:35,480
Yes, I just worry about you.
259
00:30:40,640 --> 00:30:42,160
I also talked to the doctor,
260
00:30:42,240 --> 00:30:45,040
she said you should
eat and drink as usual.
261
00:30:45,120 --> 00:30:46,920
Stay away from screens.
262
00:30:48,760 --> 00:30:52,360
And if you are feeling worse
and if the headache gets worse,
263
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
we have to tell them right away.
264
00:30:56,400 --> 00:30:58,440
Okay?
265
00:30:58,520 --> 00:31:00,240
Hey, listen.
266
00:31:03,160 --> 00:31:04,640
Yeah, okay.
267
00:31:06,920 --> 00:31:08,400
Should we... Should we go?
268
00:31:30,480 --> 00:31:31,880
Oh, shit.
269
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
Hey, we're home.
270
00:33:01,840 --> 00:33:03,240
Mum too?
271
00:33:03,320 --> 00:33:04,800
She's upstairs, resting.
272
00:33:10,280 --> 00:33:14,200
- What's up?
- I'm buying soap, we have no soap.
273
00:33:14,280 --> 00:33:16,600
Hey, you should be relaxing.
274
00:33:16,680 --> 00:33:18,000
Veronika.
275
00:34:35,400 --> 00:34:39,400
The yellow one there, I think.
There it is. No, not that one. Oh.
276
00:34:43,080 --> 00:34:44,520
There it is, that's right.
277
00:34:45,520 --> 00:34:47,920
Let's see what the doctor has
prescribed for you.
278
00:35:14,040 --> 00:35:15,520
Thank you.
279
00:35:16,600 --> 00:35:19,680
Hi, I need to... collect something.
280
00:35:29,040 --> 00:35:31,640
There, let's see. Sobril was it?
281
00:35:34,440 --> 00:35:37,640
Listen, that prescription is finished.
282
00:35:37,720 --> 00:35:39,680
What? No, it can't be.
283
00:35:39,760 --> 00:35:41,520
Yes, it says here, it's finished.
284
00:35:42,440 --> 00:35:44,760
So, well...
285
00:35:44,840 --> 00:35:47,480
You'll have to speak to your doctor
to get a new one.
286
00:35:59,360 --> 00:36:01,440
Welcome to the Nova Clinic,
287
00:36:01,520 --> 00:36:05,120
our opening hours are
Monday to Friday, from 9am to...
288
00:36:28,600 --> 00:36:32,040
Hey, are you here?
They released you already?
289
00:36:32,120 --> 00:36:35,120
Yeah, it was just
a little concussion.
290
00:36:35,200 --> 00:36:36,560
I'm getting something.
291
00:37:13,880 --> 00:37:15,200
Veronika.
292
00:37:17,120 --> 00:37:18,800
Shouldn't you be at home?
293
00:37:19,960 --> 00:37:23,320
Yes, I just wanted to
take some work home.
294
00:37:24,480 --> 00:37:25,800
I see.
295
00:37:26,920 --> 00:37:30,880
Well, this is Nassir Hakim. Our new
investigator, taking over from Ole.
296
00:37:30,960 --> 00:37:33,560
He wanted to come in today,
to get to know the place.
297
00:37:33,640 --> 00:37:37,680
Veronika, born and raised here,
so you can ask her anything, right?
298
00:37:37,760 --> 00:37:39,680
Mm. I'm going to...
299
00:37:39,760 --> 00:37:42,320
You do that. Let's move on.
300
00:37:42,400 --> 00:37:44,080
Yeah.
301
00:38:30,960 --> 00:38:33,720
Do you have to look at screens
all the time?
302
00:38:35,720 --> 00:38:37,280
Mum is asleep.
303
00:38:40,400 --> 00:38:43,560
No. I'll go to my room.
304
00:38:44,680 --> 00:38:48,040
Hey. Go to your room,
I'll be there soon.
305
00:42:56,440 --> 00:42:59,440
Subtitles: Lily Ray plint.com
20356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.