Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,775 --> 00:00:11,143
Marge's gift shop.
Marge?
2
00:00:11,178 --> 00:00:13,845
- Molly Blane.
- Marge? Molly Blane.
3
00:00:13,880 --> 00:00:17,482
I remember you.
I remember you.
4
00:00:17,517 --> 00:00:21,553
What's that? It's that old monkey that
you sold me. Monkey see, monkey say.
5
00:00:21,588 --> 00:00:24,523
I did not sell you that toy.
I gave you that toy.
6
00:00:24,558 --> 00:00:28,393
Yes, I'm sorry. Yeah, I accept your
apology. I got your mirror right here.
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,429
Mom?
Mom, can I have this?
8
00:00:30,464 --> 00:00:32,764
Not now, honey.
9
00:00:32,799 --> 00:00:35,434
Hey. Please ring these up, Marge. And put
'em in a bag so Lissy won't see 'em.
10
00:00:35,469 --> 00:00:37,869
Now hold on... hold on, Molly.
I got Tiffy here.
11
00:00:37,904 --> 00:00:41,440
They're sending Mack out so frequently,
he wanted to get a few gifts...
12
00:00:41,475 --> 00:00:45,343
And keep 'em in the closet so he could bring
'em back to the girls when he came home.
13
00:00:45,378 --> 00:00:48,680
Where are they sending him this time?
Oh, that's nice. What?
14
00:00:48,715 --> 00:00:50,715
Where are they
sending him this time?
15
00:00:50,750 --> 00:00:53,485
Oh, they've got him working down
on something in Saint Louis.
16
00:01:15,575 --> 00:01:17,776
Shh...
17
00:02:20,874 --> 00:02:23,842
we've got uninvited guests.
18
00:02:23,877 --> 00:02:26,978
You wanna wait till
they're gone, boss? No.
19
00:02:27,013 --> 00:02:29,347
The plane only gets one shot.
We don't know where...
20
00:02:29,382 --> 00:02:31,383
Our weapons dealer
is headed next.
21
00:02:31,418 --> 00:02:33,552
We've got to go now.
22
00:03:09,022 --> 00:03:12,357
Block the alley with the mule. The
commander can see the laser designator.
23
00:03:20,700 --> 00:03:23,602
Let them know
target vehicle's arriving.
24
00:03:23,637 --> 00:03:25,971
Come on.
Come on.
25
00:03:45,292 --> 00:03:47,692
Got it.
26
00:03:47,727 --> 00:03:50,262
Target locked.
Firing missile.
27
00:03:51,598 --> 00:03:52,898
Weapon's released.
28
00:04:04,077 --> 00:04:05,978
No!
29
00:04:20,327 --> 00:04:21,960
Secure, niner.
Niner one. Report...
30
00:05:13,847 --> 00:05:16,181
♪ fired up fired up ♪
31
00:05:16,216 --> 00:05:18,383
♪ Twenty-seven
fired up ♪
32
00:05:18,418 --> 00:05:20,852
♪ Here we go on the road ♪
33
00:05:20,887 --> 00:05:22,987
♪ Twenty-seven
fired up ♪
34
00:05:23,022 --> 00:05:25,156
♪ Fired up fired up ♪
35
00:05:25,191 --> 00:05:28,060
♪ Twenty-seven
fired up ♪
36
00:05:35,535 --> 00:05:37,702
♪ The one for Jen says,
37
00:05:37,737 --> 00:05:41,573
"I love you. I'll see you soon.
Love, daddy."
38
00:05:41,608 --> 00:05:44,042
And Lissy's says,
39
00:05:44,077 --> 00:05:47,178
"what do you want me to bring you
back from the trip? Love, daddy."
40
00:05:47,213 --> 00:05:50,248
What am I bringing her back
from my business trip? A doll.
41
00:05:51,551 --> 00:05:53,752
Mack. Tiffy.
42
00:05:53,787 --> 00:05:56,388
Sorry to take him away so soon.
You just got him back.
43
00:05:56,423 --> 00:05:58,656
No you aren't, Tom.
Nobody likes a liar.
44
00:05:58,691 --> 00:06:01,893
- Well, she could've married a banker.
- Well, I didn't want a banker.
45
00:06:01,928 --> 00:06:05,029
- I wanted you.
- I'll meet you in the cave in five minutes...
46
00:06:05,064 --> 00:06:07,099
To go over orders.
47
00:06:13,440 --> 00:06:16,641
Bye. I love you.
48
00:06:29,302 --> 00:06:31,903
What brings you down here, colonel?
We got a new man on the team.
49
00:06:31,938 --> 00:06:33,905
He's out in the field
with Jonas.
50
00:06:33,940 --> 00:06:36,274
- But his wife just arrived ahead of him.
- This Kim Brown?
51
00:06:36,309 --> 00:06:38,609
- Yes, ma'am.
- We were waiting for her over at Molly's.
52
00:06:38,644 --> 00:06:40,445
I got her the house
across the street.
53
00:06:40,480 --> 00:06:43,048
Well, she's in gettin' her gate pass.
Can you come pick her up?
54
00:06:59,165 --> 00:07:01,866
Ruthie.
Jonas.
55
00:07:01,901 --> 00:07:05,003
How are you?
Ah, the place looks lovely.
56
00:07:05,038 --> 00:07:07,271
I don't want you riling him
all up about coming back.
57
00:07:07,306 --> 00:07:09,540
- Wouldn't think of it.
- No, I know you wouldn't think of it,
58
00:07:09,575 --> 00:07:11,876
but you'd do it.
59
00:07:11,911 --> 00:07:13,945
This here is, uh, Bob Brown.
60
00:07:13,980 --> 00:07:15,880
Ma'am. How do you take
your coffee, Bob?
61
00:07:15,915 --> 00:07:18,449
Uh, black, please, ma'am.
How's Molly?
62
00:07:18,484 --> 00:07:21,686
She especially asked me
to ask you to call her.
63
00:07:21,721 --> 00:07:24,122
He's happy here, Jonas.
64
00:07:24,157 --> 00:07:25,990
Are you a married man, Bob?
Yes, ma'am. I am.
65
00:07:26,025 --> 00:07:28,192
Fine institution, marriage.
66
00:07:28,227 --> 00:07:31,129
I believe it even mentions it in the Bible.
Something in proverbs...
67
00:07:31,164 --> 00:07:34,999
About not coming between
a man and his wife.
68
00:07:35,034 --> 00:07:38,903
I used to have a little girl that
coincidentally used to be your age, Serena.
69
00:07:38,938 --> 00:07:41,039
She's all grown now
off in college.
70
00:07:41,074 --> 00:07:43,908
But do you know what I
did yesterday? What?
71
00:07:43,943 --> 00:07:47,512
I went through her abandoned things, laid
them out in her old room. And later today,
72
00:07:47,547 --> 00:07:50,314
you can have your pick of
some of her outstanding toys.
73
00:07:50,349 --> 00:07:52,250
Toys?
74
00:07:52,285 --> 00:07:54,919
Any help you need...
hanging things, storing things.
75
00:07:54,954 --> 00:07:57,655
That's sweet, but my husband's
about as handy as could be.
76
00:07:57,690 --> 00:07:59,424
Then you are one lucky woman,
because my husband...
77
00:07:59,459 --> 00:08:01,492
Couldn't pound sand
with a plastic shovel.
78
00:08:01,527 --> 00:08:05,897
- Your husband's Bob.
- Who do I ask for the date of his return?
79
00:08:05,932 --> 00:08:08,566
The commander will be with you soon,
explain what he can. Until then...
80
00:08:08,601 --> 00:08:11,569
you two must be traveled out.
81
00:08:11,604 --> 00:08:14,272
- How would you like to see your new home?
- Our new home?
82
00:08:14,307 --> 00:08:18,076
I got you a place
right on our street.
83
00:08:18,111 --> 00:08:21,246
Are these the other members
of the unit?
84
00:08:24,417 --> 00:08:26,785
They used to be.
85
00:08:31,624 --> 00:08:34,358
Uh, when... when are our
husbands expected back?
86
00:08:34,393 --> 00:08:36,260
They're on deployment,
which means...
87
00:08:36,295 --> 00:08:38,262
Bob did two tours in Iraq.
88
00:08:38,297 --> 00:08:41,199
I know what deployment is.
Where is he?
89
00:08:41,234 --> 00:08:43,401
How can I contact him?
He's in Idaho...
90
00:08:43,436 --> 00:08:46,104
On a training mission
with my husband, Jonas.
91
00:08:46,139 --> 00:08:49,074
The commander's the only one
who can get ahold of him.
92
00:08:50,776 --> 00:08:53,845
You know, I think I'd like
to talk to the commander now.
93
00:08:57,718 --> 00:08:59,985
Here you go.
Thank you, ma'am.
94
00:09:00,020 --> 00:09:02,188
Well, you have
lovely manners, Bob.
95
00:09:02,223 --> 00:09:04,990
- My wife trained me.
- How does she like the unit?
96
00:09:05,025 --> 00:09:07,660
- She... she just went down.
- Bob's new to the unit.
97
00:09:07,695 --> 00:09:10,296
Passed selection. Did induction training.
This is his first time out.
98
00:09:10,331 --> 00:09:13,332
We always sent the new man out
to bird-dog the team leader.
99
00:09:13,367 --> 00:09:16,302
Yeah. Put a goat in the stall
to quiet the young Colt down.
100
00:09:16,337 --> 00:09:19,305
- Welcome to the unit, Bob.
- Thank you, sergeant.
101
00:09:19,340 --> 00:09:22,274
- Oh, just Ron will do.
- Welcome. And should your friend,
102
00:09:22,309 --> 00:09:24,543
the sergeant major, try to lure
my husband back to boys town,
103
00:09:24,578 --> 00:09:26,979
I hope you'll intercede
on my behalf.
104
00:09:27,014 --> 00:09:28,814
- Why shouldn't he come back?
- Because we've got a new house.
105
00:09:28,849 --> 00:09:30,850
Because he's makin'
a fine living.
106
00:09:30,885 --> 00:09:33,552
Because they didn't appreciate
him when they had him.
107
00:09:33,587 --> 00:09:36,856
And because he's doin' better
than being paid 12.50 an hour...
108
00:09:36,891 --> 00:09:39,959
As a civilian contractor building guns for
a fictional agency of the government.
109
00:09:39,994 --> 00:09:42,228
He'd be back
with his friends, ruthie.
110
00:09:42,263 --> 00:09:45,231
What in the world, for real,
are you boys doing up here?
111
00:09:45,266 --> 00:09:47,666
We are on a top secret mission
in your fair state,
112
00:09:47,701 --> 00:09:52,571
laying out a new course for extended
deployment with pack animals.
113
00:09:52,606 --> 00:09:54,807
- Mules.
- You're kidding me.
114
00:09:54,842 --> 00:09:57,877
Nope. Scout's honor. We are
to learn to work with mules.
115
00:09:57,912 --> 00:10:02,047
We had an incident with one. Sent
us back to first principles.
116
00:10:02,082 --> 00:10:05,217
Then you sign up your mules,
and you leave me mine.
117
00:10:05,252 --> 00:10:08,888
Now what we got here
is a U.S. government issue...
118
00:10:08,923 --> 00:10:12,424
.22-caliber silent
semiautomatic weapon.
119
00:10:12,459 --> 00:10:15,828
It just happened to evaporate from
company stores a few years back,
120
00:10:15,863 --> 00:10:18,530
and which I have been restoring
for my personal use.
121
00:10:18,565 --> 00:10:21,066
These, all of them, disappeared.
122
00:10:21,101 --> 00:10:23,335
That is correct.
They did.
123
00:10:23,370 --> 00:10:25,604
These fellas in the unit carried
'em home to deal with squirrels.
124
00:10:25,639 --> 00:10:28,841
But our young friend here
came too late to that party.
125
00:10:28,876 --> 00:10:32,211
And don't we think
he ought to have one too?
126
00:10:39,753 --> 00:10:42,054
This is for me?
127
00:10:42,089 --> 00:10:44,156
May all your troubles
be small ones, son.
128
00:10:50,297 --> 00:10:54,433
Mrs. Gerhardt.
And you must be Mrs. Brown.
129
00:10:54,468 --> 00:10:56,802
Colonel Tom Ryan.
130
00:10:56,837 --> 00:10:58,804
No time to provide
an actual welcome.
131
00:10:58,839 --> 00:11:01,140
Usually, the, uh,
family readiness group...
132
00:11:01,175 --> 00:11:04,143
thank you, colonel. They met me,
and they were most helpful.
133
00:11:04,178 --> 00:11:07,579
Good. Now you know the men
are deployed as needed.
134
00:11:07,614 --> 00:11:10,983
- Tiffy here...
- my Mack's been out four times.
135
00:11:11,018 --> 00:11:14,553
He comes in, colonel bounces him
back out like a ping-pong ball.
136
00:11:14,588 --> 00:11:16,555
Because he's needed.
I understand that.
137
00:11:16,590 --> 00:11:19,591
Then... - my plan, colonel,
which as you know...
138
00:11:19,626 --> 00:11:23,963
Is within the regs for a family of my
husband's rank to elect to live off-base.
139
00:11:23,998 --> 00:11:25,631
Oh, that's fine after a
period of adjustment.
140
00:11:25,666 --> 00:11:28,233
But I find families do better
with some support early on.
141
00:11:28,268 --> 00:11:32,771
But my husband... we agreed... Mrs.
Brown, I understand...
142
00:11:32,806 --> 00:11:34,440
That you're under
considerable pressure.
143
00:11:34,475 --> 00:11:39,111
No, my husband's just on a training
mission. And who told you that?
144
00:11:39,146 --> 00:11:41,814
And this is why I'm here, colonel.
I need to get a message to him...
145
00:11:41,849 --> 00:11:44,416
Regarding our
living arrangement.
146
00:11:44,451 --> 00:11:46,919
Who told you, please, that
he's on a training mission?
147
00:11:46,954 --> 00:11:49,855
Molly was just explaining why
he wasn't here as expected.
148
00:11:49,890 --> 00:11:53,693
- Because...
- excuse me, please, ladies.
149
00:11:59,800 --> 00:12:02,968
You wanna just take
a look at the place?
150
00:12:03,003 --> 00:12:05,604
You know, some of your range
records are still standing.
151
00:12:05,639 --> 00:12:09,041
That's because the guns I set those
records with have been mothballed.
152
00:12:09,076 --> 00:12:12,544
No, just a few of 'em. Ron here went
from being the best shot in the unit...
153
00:12:12,579 --> 00:12:14,880
To best gunsmith in the world.
154
00:12:14,915 --> 00:12:17,316
Ladies' man to being
lady's maid. Hu-ah.
155
00:12:17,351 --> 00:12:20,352
We have breaking news in wyndam.
156
00:12:20,387 --> 00:12:24,456
Uh, a trade delegation on the ground in
wyndam, Idaho has had their charter...
157
00:12:24,491 --> 00:12:27,493
hon, they say an airliner's
been taken in wyndam.
158
00:12:27,528 --> 00:12:30,996
One moment. We are live
from the memorial airport...
159
00:12:31,031 --> 00:12:32,731
In wyndam, Idaho.
160
00:12:32,766 --> 00:12:36,335
Go.
Wyndam... where is it?
161
00:12:36,370 --> 00:12:38,637
What's your closest airfield?
162
00:12:38,672 --> 00:12:41,073
- Forest service got a strip right outside town.
- U.S. forest service.
163
00:12:41,108 --> 00:12:43,409
- They got a plane there?
- Cessna 182.
164
00:12:43,444 --> 00:12:45,644
- All my maps, please, ruthie.
- Cessna 182.
165
00:12:45,679 --> 00:12:48,814
Northern part of the state. Topo maps.
You'll find them with the hunting things.
166
00:12:48,849 --> 00:12:50,716
- I know where they are.
- What are you light?
167
00:12:50,751 --> 00:12:53,686
If you got 'em, I'll take two mp5s.
All mags and ammo to match.
168
00:12:56,123 --> 00:12:58,057
Get my go-bag, please.
169
00:12:58,092 --> 00:13:00,426
This is Ron cheals. Could I
talk to the sheriff? Yeah.
170
00:13:00,461 --> 00:13:03,328
- And open up the safe.
- Mm-hmm.
171
00:13:03,363 --> 00:13:06,565
Yeah, Billy. You got a cruiser in my area?
No. No, I'm fine. I need...
172
00:13:06,600 --> 00:13:08,534
two minutes?
173
00:13:08,569 --> 00:13:10,836
I need you to run some boys
down to the airstrip. Yeah.
174
00:13:10,871 --> 00:13:12,838
Yeah, wait! Is the forest
service plane there?
175
00:13:12,873 --> 00:13:15,507
- We need that wheels up and flight ready now.
- What's my authority?
176
00:13:15,542 --> 00:13:19,011
Well, yeah. The pilot would be good, but
a key in the ignition will suffice.
177
00:13:19,046 --> 00:13:22,014
That's right.
Yeah, I'm looking at it too.
178
00:13:22,049 --> 00:13:25,350
Okay. And liaise to...
upcon.
179
00:13:25,385 --> 00:13:29,822
Commander general of the national guard?
Uh-huh. And the asac.
180
00:13:31,492 --> 00:13:34,994
And grab that rifle.
Yes, sir. You got it.
181
00:13:46,573 --> 00:13:49,241
You might need the ammo
to go with that.
182
00:13:52,579 --> 00:13:55,448
You don't wish it
any more than I do.
183
00:14:13,133 --> 00:14:15,601
Nice work in that village.
184
00:14:15,636 --> 00:14:19,471
We got a medium sized charter plane
hijacked on a runway in wyndam, Idaho.
185
00:14:19,506 --> 00:14:22,908
Blane and the new guy were nearby.
They're en route, 90 minutes out.
186
00:14:22,943 --> 00:14:24,910
What do we know?
187
00:14:24,945 --> 00:14:27,446
Hostiles are middle eastern.
Beyond that, nothin'.
188
00:14:27,481 --> 00:14:29,448
Most of our team
is out of country.
189
00:14:29,483 --> 00:14:31,783
Remaining 50 unit members
are converging here.
190
00:14:31,818 --> 00:14:34,486
Their 737 is leaving
in 30 minutes.
191
00:14:34,521 --> 00:14:36,455
You two are leaving
on a biz jet immediately.
192
00:14:36,490 --> 00:14:39,491
On the ground, you'll hook up
with Jonas, gather intelligence.
193
00:14:39,526 --> 00:14:42,194
As soon as the rest of the team
joins you on the ground,
194
00:14:42,229 --> 00:14:46,832
posse comitatus will be suspended and
you'll be given command of the situation.
195
00:14:46,867 --> 00:14:48,834
- Yes, sir.
- Suits in Washington...
196
00:14:48,869 --> 00:14:52,171
Wouldn't mind keeping one or two of
these guys alive for a little chat.
197
00:14:52,206 --> 00:14:54,340
But do what you need to
to come home.
198
00:14:59,713 --> 00:15:02,882
Gear and chutes inside. Packed it myself.
Thanks, Johnny.
199
00:15:04,518 --> 00:15:06,518
Anything I can get you
gentlemen?
200
00:15:06,553 --> 00:15:08,787
30,000 feet over Idaho.
201
00:15:18,332 --> 00:15:20,532
Oh.
202
00:15:20,567 --> 00:15:22,868
We'll get the windows open...
get that paint smell out.
203
00:15:25,105 --> 00:15:27,839
Hello. This is Tiffy Gerhardt
over in belleau woods.
204
00:15:27,874 --> 00:15:30,409
We, um, make it a point...
205
00:15:30,444 --> 00:15:33,412
Mrs. Brown? Six boxes.
Would you sign here, please?
206
00:15:33,447 --> 00:15:35,981
We make it a point
to live off-base.
207
00:15:36,016 --> 00:15:38,984
- Close to the local college.
- I take classes.
208
00:15:39,019 --> 00:15:41,653
Off-base is tough in this market.
This is...
209
00:15:41,688 --> 00:15:44,823
- I work in real estate...
- Ms. Brown, would you sign here, please?
210
00:15:44,858 --> 00:15:46,992
Thank you. I can't
accept those boxes here.
211
00:15:47,027 --> 00:15:49,228
Thank you, but...
uh, well...
212
00:15:49,263 --> 00:15:51,014
ma'am, if you're Mrs. Brown,
this is your address.
213
00:15:51,014 --> 00:15:55,187
Ah, base housing will be down most Ricky-tick
before your main shipment comes in.
214
00:15:55,187 --> 00:15:56,998
Molly arranged...
you did do that, right?
215
00:15:56,998 --> 00:15:58,698
That's right. We intend
to live off-base.
216
00:15:58,733 --> 00:16:01,167
- Well, Molly arranged a temporary...
- mattresses.
217
00:16:01,202 --> 00:16:05,105
They were short bed frames, but I
figured... wait. Wait, wait, wait.
218
00:16:05,140 --> 00:16:09,376
What is the 303rd
logistical studies group?
219
00:16:09,411 --> 00:16:11,912
Would you excuse us
for a minute?
220
00:16:14,516 --> 00:16:18,718
What is the 303rd... - the 303rd
logistical studies unit...
221
00:16:18,753 --> 00:16:20,820
Is where your husband works.
222
00:16:20,855 --> 00:16:23,790
That is his cover.
It is your cover.
223
00:16:23,825 --> 00:16:26,059
Other than that,
this unit has no name.
224
00:16:26,094 --> 00:16:28,561
Other than that,
it doesn't exist.
225
00:16:28,596 --> 00:16:32,499
You will live that cover as if your
husband's life depended on it.
226
00:16:32,534 --> 00:16:34,534
As, believe me, it does.
227
00:16:34,569 --> 00:16:37,470
Every person who knows one
more piece of information...
228
00:16:37,505 --> 00:16:39,336
Is one more person who could
get our husbands killed.
229
00:16:39,336 --> 00:16:44,948
You do not tell your mother, your best
friend, your priest, what your husband does.
230
00:16:44,948 --> 00:16:48,577
- I need to talk to someone.
- Would you like to talk to the chaplain?
231
00:16:48,577 --> 00:16:51,278
- What denomination is he?
- He is the unit chaplain.
232
00:16:51,313 --> 00:16:54,915
He's your denomination now.
233
00:16:54,950 --> 00:16:57,752
Please take those boxes away.
I'm not living here.
234
00:16:57,787 --> 00:17:00,755
I am free to live off-base
if I choose.
235
00:17:00,790 --> 00:17:04,191
- Army regulations state...
- you aren't in the army.
236
00:17:04,226 --> 00:17:06,928
You're in the unit.
237
00:17:13,990 --> 00:17:17,125
- Forty-five minutes out.
- Roger that.
238
00:17:17,160 --> 00:17:18,793
What you got there?
239
00:17:18,828 --> 00:17:21,796
My wife and kid.
240
00:17:21,831 --> 00:17:25,867
If you put those pictures away, you stand
a better chance of going home to them.
241
00:17:25,902 --> 00:17:30,037
Go for Blane.
242
00:17:30,072 --> 00:17:31,773
Affirmative.
243
00:17:34,310 --> 00:17:38,045
We have a charter aircraft being
held by unknown number of hostiles.
244
00:17:38,080 --> 00:17:40,047
Configured for 125 passengers.
245
00:17:40,082 --> 00:17:41,983
This is a short-field
commercial jet.
246
00:17:42,018 --> 00:17:45,787
One, two main cabin doors.
One rear air stairs.
247
00:17:45,822 --> 00:17:48,156
One emergency hatch for the pilot.
You with me?
248
00:17:49,592 --> 00:17:51,492
You got any questions
about me, top?
249
00:17:51,527 --> 00:17:54,095
You passed selection,
didn't you?
250
00:17:54,130 --> 00:17:57,131
Well, then, I figure you're
gonna come back as a hero,
251
00:17:57,166 --> 00:17:59,267
or as a real good anecdote.
252
00:18:03,639 --> 00:18:07,775
Now, when I flip
the switch on his back,
253
00:18:07,810 --> 00:18:10,244
I want you
to say something, okay?
254
00:18:10,279 --> 00:18:13,014
Hello?
255
00:18:13,049 --> 00:18:15,750
Hello?
That's funny.
256
00:18:15,785 --> 00:18:17,819
That's funny.
257
00:18:17,854 --> 00:18:21,155
This used to be my Betsy's room.
258
00:18:21,190 --> 00:18:24,859
Now that she's gone, I'm gonna
turn it into a sitting room.
259
00:18:24,894 --> 00:18:28,196
Do you think your daddy can set
that new mirror straight for me?
260
00:18:28,231 --> 00:18:30,498
Of course.
261
00:18:30,533 --> 00:18:33,334
They've got fans
at her house airing it out.
262
00:18:33,369 --> 00:18:36,337
You're most welcome
to stay here overnight.
263
00:18:36,372 --> 00:18:39,040
Thank you. Thank you. I've...
Serena, honey, come with me.
264
00:18:39,075 --> 00:18:44,278
We'll just... I'm gonna take my
daughter and go to a motel.
265
00:18:44,313 --> 00:18:46,861
She's already made quite
an impression on the colonel.
266
00:18:48,851 --> 00:18:52,887
Listen to me. I know this has been a shock.
This is neither what you expected, or...
267
00:18:52,922 --> 00:18:54,889
I'm not feeling well.
I need to lie down.
268
00:18:54,924 --> 00:18:59,026
You can lie down here. Someplace
that's mine. I'm not feeling well.
269
00:18:59,061 --> 00:19:02,063
A serious hostage
situation unfolding.
270
00:19:02,098 --> 00:19:04,165
The scene of this
developing story... Idaho.
271
00:19:04,200 --> 00:19:06,667
The 727 grounded behind me
on the tarmac.
272
00:19:06,702 --> 00:19:10,004
That's where your husband
and Bob are. Yes.
273
00:19:10,039 --> 00:19:12,907
Authorities say
they have yet to make demands...
274
00:19:12,942 --> 00:19:15,243
this is what they do.
275
00:19:15,278 --> 00:19:18,179
Yes.
276
00:19:18,214 --> 00:19:20,481
Will result in immediate
retaliation.
277
00:19:20,516 --> 00:19:23,718
I'm receiving word right now that
there's some kind of activity going on.
278
00:19:23,753 --> 00:19:27,021
What we're seeing now is...
oh, my god. What...
279
00:19:27,056 --> 00:19:28,856
- oh, no.
- What we have just seen is...
280
00:19:28,891 --> 00:19:31,692
we've heard gunfire. We've seen three
national guardsmen gunned down...
281
00:19:31,727 --> 00:19:35,763
I'm really not feeling...
oh...
282
00:19:35,798 --> 00:19:38,032
uh, Tiffy,
call Dr. Farris.
283
00:19:38,067 --> 00:19:41,769
It happened right here
on live television, folks.
284
00:19:41,804 --> 00:19:44,739
The attempt to assault that
airplane has resulted in gunfire.
285
00:19:55,840 --> 00:19:58,207
- Wind's out of the north.
- I don't care where the wind is.
286
00:19:58,242 --> 00:20:00,009
You have to come in
after that aircraft.
287
00:20:00,044 --> 00:20:02,445
Put us down in their blind spot.
288
00:20:02,480 --> 00:20:06,449
Now, I will report to
the C.O. of the guard unit.
289
00:20:06,484 --> 00:20:10,786
You can "yes, sir" them all day
long, but wherever I go, you go.
290
00:20:10,821 --> 00:20:13,022
Whatever I do, you do.
291
00:20:13,057 --> 00:20:14,790
- How are you holding?
- Fine as kind.
292
00:20:14,825 --> 00:20:16,692
You don't mind learning
on the fly, do you?
293
00:20:16,727 --> 00:20:20,062
- No, top. I do not.
- Good.
294
00:20:20,097 --> 00:20:24,567
Pack up that ammo. I want you with 12
mags for the mp5. Eight for the pistol.
295
00:20:24,602 --> 00:20:27,636
You can tuck that hush puppy
in your brassiere somewhere.
296
00:20:27,671 --> 00:20:30,273
Coming up aft of the aircraft.
297
00:20:33,210 --> 00:20:35,845
- Terrorists shot the assault team.
- What?
298
00:20:35,880 --> 00:20:38,314
National guard sent out...
An assault.
299
00:20:38,349 --> 00:20:41,550
Team of three.
Approaching plane from aft.
300
00:20:41,585 --> 00:20:44,854
Net control.
This is zulu-six-X-Ray, inbound.
301
00:20:44,889 --> 00:20:49,058
I need confirmation your team of
assaulters were approaching aft.
302
00:20:49,093 --> 00:20:51,394
Making our approach.
303
00:20:51,429 --> 00:20:54,263
Your team assaulters were
approaching from their blind spot.
304
00:20:56,634 --> 00:20:59,769
Hijackers got a spotter.
They have to have a spotter.
305
00:20:59,804 --> 00:21:03,873
Three men were shot approaching
the blind spot of the plane.
306
00:21:03,908 --> 00:21:07,243
There it is. There it is. Abort! Abort!
Bank left! Bank left now!
307
00:21:09,947 --> 00:21:11,748
Take a bearing on that.
308
00:21:14,552 --> 00:21:17,086
It will bear 2-6-5 magnetic from
the midpoint of the airfield.
309
00:21:17,121 --> 00:21:21,057
We are about to eat a rocket. Can you
sideslip me and put it on the road?
310
00:21:32,470 --> 00:21:35,471
- I didn't exactly faint. But I felt...
- pregnant?
311
00:21:35,506 --> 00:21:38,240
Congratulations.
312
00:21:38,275 --> 00:21:41,277
- I'm pregnant?
- How about that?
313
00:21:43,080 --> 00:21:45,114
Why did I feel...
faint?
314
00:21:45,149 --> 00:21:48,050
Happens to a lot of women
in your condition.
315
00:21:48,085 --> 00:21:50,553
- It didn't with my first one.
- Uh-huh.
316
00:21:50,588 --> 00:21:53,316
- Have you been under a lot of stress lately?
- Well, my husband's...
317
00:21:53,316 --> 00:21:56,117
- her husband's late getting back to the base.
- - Uh-huh.
318
00:21:56,152 --> 00:21:59,253
- What's the punch line, bill?
- Punch line's r&r.
319
00:21:59,288 --> 00:22:02,890
You got a pretty good group to take care
of you. Why don't you let 'em do that?
320
00:22:02,925 --> 00:22:05,259
- I had a miscarriage before.
- When?
321
00:22:05,294 --> 00:22:08,229
Last year.
322
00:22:09,799 --> 00:22:12,133
Are you sure everything's
all right with this one?
323
00:22:12,168 --> 00:22:15,737
You can do a couple of tests, can't
you, bill? Put her mind at ease?
324
00:22:17,273 --> 00:22:19,240
Of course.
325
00:22:25,848 --> 00:22:28,449
Yellow team,
are you in position?
326
00:22:28,484 --> 00:22:31,552
We'll get back to you as soon
as we have any further news.
327
00:22:31,587 --> 00:22:34,155
There's nothing happening
at this moment.
328
00:22:39,362 --> 00:22:41,996
Moments ago, the body
of one more hostage...
329
00:22:42,031 --> 00:22:45,633
Was unceremoniously
tossed out the passenger door.
330
00:22:45,668 --> 00:22:48,336
It is becoming
abundantly clear that...
331
00:22:48,371 --> 00:22:50,738
These terrorists have
a well-conceived plan...
332
00:22:50,773 --> 00:22:53,174
To take the life
of one hostage every hour.
333
00:22:53,209 --> 00:22:57,979
Update.
They just shot another hostage.
334
00:22:58,014 --> 00:23:00,247
- Where's Blane and Brown?
- Just arrived on scene.
335
00:23:00,282 --> 00:23:02,116
Williams and grey?
Twenty minutes out.
336
00:23:02,151 --> 00:23:04,118
The rest of the team's
20 minutes behind them.
337
00:23:04,153 --> 00:23:07,655
- And they're shootin' a hostage every hour?
- Yes, sir.
338
00:23:09,125 --> 00:23:11,325
Eric?
Sir.
339
00:23:11,360 --> 00:23:13,661
We've sucked up some radio.
And they're speaking arabic.
340
00:23:13,696 --> 00:23:15,997
- What'd he say? Can we hear it again?
- Yes, sir.
341
00:23:16,032 --> 00:23:18,499
He's saying... wait.
He's saying,
342
00:23:18,534 --> 00:23:21,268
"yaala halan."
343
00:23:21,303 --> 00:23:25,006
- What else?
- The... the other fellow is saying,
344
00:23:25,041 --> 00:23:29,944
don't set it off
until the news trucks come.
345
00:23:29,979 --> 00:23:33,147
They're suckering in
the first responders.
346
00:23:33,182 --> 00:23:35,149
They're gonna shoot the
rescue plane out of the sky.
347
00:23:35,184 --> 00:23:39,787
When they get enough onlookers on the
ground, they're gonna blow up the aircraft.
348
00:23:39,822 --> 00:23:43,257
Give me a secure line with Blane. After
that, I need to talk to Washington.
349
00:23:48,497 --> 00:23:51,032
The passengers are part of
a trade delegation...
350
00:23:51,067 --> 00:23:53,000
Touring the western states
in an effort...
351
00:23:53,035 --> 00:23:55,503
To promote more European
imports in this country.
352
00:23:58,274 --> 00:24:00,808
Gentlemen.
353
00:24:00,843 --> 00:24:04,011
As per my orders, you have no authorization
until your entire team is in place.
354
00:24:04,046 --> 00:24:06,414
I'm sure that authorization is forthcoming.
This operation's...
355
00:24:06,449 --> 00:24:08,215
Under the control
of the Boise asac.
356
00:24:08,250 --> 00:24:10,518
As its representative, and on
behalf of the justice department...
357
00:24:10,553 --> 00:24:13,054
- would you excuse me, please?
- And on behalf of the justice department,
358
00:24:13,089 --> 00:24:15,689
I just want to advise you that any
further action on your part...
359
00:24:15,724 --> 00:24:17,658
Will be treated as a
violation of federal law.
360
00:24:17,693 --> 00:24:19,427
Yes. We heard you.
361
00:24:23,232 --> 00:24:27,501
We take down the plane,
he takes credit.
362
00:24:27,536 --> 00:24:30,405
We get everyone killed, he told us so.
We get a court-martial.
363
00:24:31,707 --> 00:24:34,942
So let's not get
everyone killed.
364
00:24:45,154 --> 00:24:49,390
Most of the wives in the special
forces community have girls.
365
00:24:49,425 --> 00:24:51,926
What does yours feel like?
366
00:24:51,961 --> 00:24:54,595
The women mostly have girls?
Why?
367
00:24:54,630 --> 00:24:58,699
No one knows.
No one knows.
368
00:24:58,734 --> 00:25:02,736
Oh, honey, we're gonna spiritualize
you to all sorts of mysteries.
369
00:25:02,771 --> 00:25:06,140
Authorities say they have yet to make
demands but clearly mean business.
370
00:25:16,685 --> 00:25:18,820
Five minutes out.
Saddle up.
371
00:25:20,289 --> 00:25:23,624
Targets have spotters. No quick drop.
We gotta hey-ho.
372
00:25:25,461 --> 00:25:28,729
What's our altitude?
30,000 feet.
373
00:25:28,764 --> 00:25:30,498
Take it up to 35, please.
374
00:25:32,368 --> 00:25:34,102
Thank you.
375
00:25:36,639 --> 00:25:39,173
Roger that.
376
00:25:39,208 --> 00:25:42,009
Well, we're gonna have to
step things up a bit.
377
00:25:42,044 --> 00:25:45,179
The bad guys, it seems, are
waiting for a full-scale assault.
378
00:25:45,214 --> 00:25:48,582
They want to lure more troops
and more media to the area.
379
00:25:48,617 --> 00:25:51,752
They don't care about the businessmen.
They want to kill the first responders.
380
00:25:51,787 --> 00:25:54,522
They got some sort
of cute bomb on the plane.
381
00:25:54,557 --> 00:25:56,824
And these chuckleheads
waiting for authorization...
382
00:25:56,859 --> 00:25:59,093
Are gonna get
a lot of people killed.
383
00:25:59,128 --> 00:26:03,531
Now, we are gonna
take down this plane.
384
00:26:03,566 --> 00:26:06,667
"Yaala halan." Say it.
"Yaala halan."
385
00:26:06,702 --> 00:26:08,702
Meaning look out, or get ready.
386
00:26:08,737 --> 00:26:12,806
It's what the lookout says when
assaulters approach the plane.
387
00:26:12,841 --> 00:26:15,142
It's the spotter's signal to lower
the air stairs to repel an assault.
388
00:26:15,177 --> 00:26:17,638
Say it again.
Yaala halan.
389
00:26:21,750 --> 00:26:25,019
My name is black, United
States special forces.
390
00:26:25,054 --> 00:26:26,821
Who can show me a ranger tab?
391
00:26:29,258 --> 00:26:31,259
Grab your gear, gentlemen.
Come with me.
392
00:26:37,166 --> 00:26:39,900
You. You are now spotter
for the sniper.
393
00:26:39,935 --> 00:26:43,737
You go with
and will answer to Mr. white.
394
00:26:43,772 --> 00:26:47,241
You two with your shotguns, on my command
we are gonna take down that plane.
395
00:26:47,276 --> 00:26:49,910
Sniper team, you are to
approach from the north.
396
00:26:49,945 --> 00:26:52,846
I count a minimum
of three spotters.
397
00:26:52,881 --> 00:26:56,317
When you neutralize them, you are
to break squelch three times.
398
00:26:56,352 --> 00:26:58,586
That is my signal for stand by.
When you have done that,
399
00:26:58,621 --> 00:27:01,922
you will pick up their radio
and signal them, yaala halan.
400
00:27:01,957 --> 00:27:04,058
Sergeant white,
you're the sniper.
401
00:27:04,093 --> 00:27:05,993
Sergeant.
402
00:27:06,028 --> 00:27:08,596
You're under my command, and I'm
ordering you to stand down,
403
00:27:08,631 --> 00:27:11,232
awaiting further orders
should they be forthcoming.
404
00:27:11,267 --> 00:27:13,434
Is that clear? Yes, sir.
It is clear.
405
00:27:16,472 --> 00:27:21,175
Now, rangers, did you sign
on to get out of the house?
406
00:27:21,210 --> 00:27:23,945
Or do you want to come with
me and kick the door down?
407
00:27:26,315 --> 00:27:29,917
Take down the spotters.
Three clicks. Yaala halan.
408
00:27:29,952 --> 00:27:32,920
How's the world look to you?
Light and bright.
409
00:27:32,955 --> 00:27:35,456
You've been training for this
moment your entire life.
410
00:27:35,491 --> 00:27:38,125
The universe has been conspiring,
if you think about it,
411
00:27:38,160 --> 00:27:40,328
to put you right here right now.
412
00:27:42,298 --> 00:27:44,465
Off you go.
We're all waitin' on you.
413
00:28:00,547 --> 00:28:04,850
Joining us. Events on this airfield
appear to be unfolding at a dramatic pace.
414
00:28:04,885 --> 00:28:08,020
Mack doesn't let the girls
watch the news.
415
00:28:08,055 --> 00:28:10,689
- We're not allowed to watch the news.
- Mack says...
416
00:28:10,724 --> 00:28:13,359
"no truth in the news,
and no news in the truth."
417
00:29:17,290 --> 00:29:19,424
Your second? Well, you
know what they say...
418
00:29:19,459 --> 00:29:21,760
"two times the kids,
10 times the work."
419
00:29:21,795 --> 00:29:24,096
Are you excited?
Of course.
420
00:29:26,366 --> 00:29:30,235
So what's it like here
on the base?
421
00:29:30,270 --> 00:29:32,237
Well, it's like it is anywhere.
422
00:29:32,272 --> 00:29:35,807
Life is what you make of it.
And we've got the kids.
423
00:29:35,842 --> 00:29:38,410
I've got Mack some of the time.
Others work.
424
00:29:38,445 --> 00:29:41,413
Maybe not right away for you now.
But I teach school here.
425
00:29:41,448 --> 00:29:43,515
And, you know,
we do things in town.
426
00:29:43,550 --> 00:29:47,452
Molly sells real estate part-time.
And I do some charity work.
427
00:29:47,487 --> 00:29:49,421
What do you want to do?
428
00:29:49,456 --> 00:29:51,790
You said you wanted
to take some classes.
429
00:29:51,825 --> 00:29:54,960
- I, uh... I'm getting my degree.
- Well, there you go then.
430
00:29:54,995 --> 00:29:58,263
I, uh... I...
431
00:29:58,298 --> 00:30:01,667
I'd like to call my sister.
Tell her the news.
432
00:30:02,869 --> 00:30:05,037
Of course.
433
00:30:07,641 --> 00:30:09,941
I... I...
434
00:30:09,976 --> 00:30:13,645
no. I just almost fainted, zaisy.
That's all.
435
00:30:13,680 --> 00:30:16,348
I'm fine, but... no, no, no.
The baby's fine.
436
00:30:16,383 --> 00:30:19,184
It's just the housing
situation's all screwed up.
437
00:30:19,219 --> 00:30:21,253
Bob's not gonna be happy.
I'm not happy.
438
00:30:22,556 --> 00:30:26,358
He's out on deployment.
Where?
439
00:30:26,393 --> 00:30:30,228
You wanna know where? Just turn on
your television. Just turn it on.
440
00:30:30,263 --> 00:30:33,198
You hang up that phone.
441
00:30:33,233 --> 00:30:36,401
What would you do if a woman came
into your home to harm your family?
442
00:30:36,436 --> 00:30:39,038
You hang up that phone.
443
00:30:41,541 --> 00:30:44,309
Your unit is restricted
by the posse comitatus act...
444
00:30:44,344 --> 00:30:47,079
From any action until released
by the justice department.
445
00:30:47,114 --> 00:30:49,414
Which will be when your
complete team is on the ground.
446
00:30:49,449 --> 00:30:51,083
By then, another hostage
or two will be dead.
447
00:30:51,118 --> 00:30:53,051
Do I have to
place you in custody?
448
00:30:53,086 --> 00:30:55,587
- I'm sure that won't be necessary.
- So you're stepping down.
449
00:30:55,622 --> 00:30:59,391
That won't be necessary either.
450
00:30:59,426 --> 00:31:01,927
Nobody shoot.
They're friendlies.
451
00:31:10,570 --> 00:31:13,605
- Who the hell are they?
- That's black.
452
00:31:13,640 --> 00:31:15,741
And that's white.
453
00:31:17,811 --> 00:31:21,146
I thought those were your names.
They're our brothers.
454
00:31:28,321 --> 00:31:31,289
Where are you going in the middle
of the night? Running away?
455
00:31:31,324 --> 00:31:34,092
I'm not running away. Put that
down, sweetie. Get in your seat.
456
00:31:34,127 --> 00:31:38,930
I'm going to my sister's. Because
I need her help. I need...
457
00:31:38,965 --> 00:31:42,234
y'all been real nice to me.
But I need my family and...
458
00:31:42,269 --> 00:31:44,803
we're your family. Don't tell
me you're my family now.
459
00:31:44,838 --> 00:31:48,540
Because my husband gets shot in Idaho.
And in 90 days,
460
00:31:48,575 --> 00:31:50,976
I'm off the base, and you
can't remember my name.
461
00:31:51,011 --> 00:31:53,278
So if you'll excuse me...
462
00:31:53,313 --> 00:31:55,247
I swear, if you walk out, that's
the end of your marriage.
463
00:31:55,282 --> 00:31:58,049
Your husband... they can
send him back to the cav.
464
00:31:58,084 --> 00:32:00,652
And do you know what he'll think
every time he looks at you?
465
00:32:00,687 --> 00:32:04,623
The woman who ruined his dream? Do you
know how hard it was for him to get here?
466
00:32:04,658 --> 00:32:06,892
You're willing
to throw that away?
467
00:32:06,927 --> 00:32:09,060
You say you love him.
468
00:32:09,095 --> 00:32:13,265
Now are you brave enough
to act on it?
469
00:32:13,300 --> 00:32:15,967
Here you are, pretty little
girl, fine daughter,
470
00:32:16,002 --> 00:32:19,337
a child on the way,
a man in combat.
471
00:32:19,372 --> 00:32:21,740
You're frightened,
and you want him home.
472
00:32:21,775 --> 00:32:24,776
This is not your own
special circumstance.
473
00:32:24,811 --> 00:32:26,979
You know what this is?
474
00:32:28,815 --> 00:32:32,050
It is the history of the world.
475
00:32:33,887 --> 00:32:37,556
You want to think about that
for a moment?
476
00:34:01,441 --> 00:34:03,575
That's the signal.
477
00:34:07,881 --> 00:34:11,416
Hey, Martin.
Sergeant.
478
00:34:11,451 --> 00:34:13,852
Where do you think you're going?
I'm gonna take down that plane.
479
00:34:13,887 --> 00:34:16,187
And I've got my best man
in the woods.
480
00:34:16,222 --> 00:34:20,458
So if you give me up, he will come
down afterwards and shoot you dead.
481
00:34:20,493 --> 00:34:23,962
You, you and you, panic.
482
00:34:23,997 --> 00:34:26,331
The rest of you come with me.
483
00:35:35,201 --> 00:35:37,002
Yaala halan.
484
00:35:42,976 --> 00:35:44,743
Nobody move.
485
00:35:47,380 --> 00:35:49,081
Nobody move.
486
00:38:02,048 --> 00:38:04,249
This is the United States army.
487
00:38:04,284 --> 00:38:06,851
Put your hands on your head
and get out of this plane.
488
00:38:06,886 --> 00:38:12,159
Proceed to the stairs towards the
vehicles with your hands on your head.
489
00:38:12,159 --> 00:38:14,793
Get off this plane.
Get off this plane.
490
00:38:14,828 --> 00:38:16,762
Get off this plane!
491
00:38:17,974 --> 00:38:19,774
Keep it moving!
Let's go! Let's go!
492
00:38:19,809 --> 00:38:22,009
Keep it moving!
Hurry it up! Hurry it up!
493
00:38:22,044 --> 00:38:24,379
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
494
00:38:26,415 --> 00:38:28,916
We're clear here.
495
00:38:28,951 --> 00:38:32,019
Now I'm just gonna pluck
the detonator out.
496
00:38:32,054 --> 00:38:35,356
But tell the first responders to stand clear
of the aircraft for the next minute or so.
497
00:38:44,634 --> 00:38:46,568
Comin' out.
498
00:38:48,671 --> 00:38:51,773
What an ordeal for every member
of this trade delegation.
499
00:38:51,808 --> 00:38:54,242
Within a matter of hours,
they finally find themselves...
500
00:38:54,277 --> 00:38:57,745
Free of ruthless terrorists
with a vision to kill.
501
00:38:57,780 --> 00:39:01,449
Some observers say it is
remarkable, perhaps miraculous,
502
00:39:01,484 --> 00:39:04,051
that only three hostages lost
their lives... where's our 737...
503
00:39:04,086 --> 00:39:07,088
- With the rest of the team?
- Still half an hour out.
504
00:39:07,123 --> 00:39:09,090
As far as Washington's
concerned,
505
00:39:09,125 --> 00:39:11,425
this was one hell of an
operation by the national guard.
506
00:39:11,460 --> 00:39:13,728
Yes, sir.
507
00:39:13,763 --> 00:39:17,431
You have witnessed what can only be
described as one horrific day...
508
00:39:17,466 --> 00:39:19,433
For a group of visiting
businessmen and women.
509
00:39:19,468 --> 00:39:23,838
And it appears, as you can see behind
me, that all the hostages are safe.
510
00:39:43,059 --> 00:39:45,860
♪
511
00:39:56,038 --> 00:39:59,173
♪ Ooh, child ♪
512
00:39:59,208 --> 00:40:03,778
♪ Things are gonna get easier ♪
513
00:40:03,813 --> 00:40:08,249
♪ Ooh, child
things'll be brighter ♪
514
00:40:11,320 --> 00:40:14,522
♪ Ooh, child ♪
515
00:40:14,557 --> 00:40:19,627
♪ Things are gonna get easier ♪
516
00:40:19,662 --> 00:40:21,629
I know it's not much to look at,
517
00:40:21,664 --> 00:40:23,631
but it's ours.
518
00:40:23,666 --> 00:40:26,667
Are you kidding?
519
00:40:26,702 --> 00:40:29,370
You get to shoot guns, jump out of
airplanes and come home to your family.
520
00:40:29,405 --> 00:40:32,206
It's damn near perfect.
521
00:40:32,241 --> 00:40:35,510
This is my house here. Which
means that's your house there.
522
00:40:37,680 --> 00:40:40,648
- I don't even have a key.
- There's not much crime in this neighborhood.
523
00:40:44,353 --> 00:40:46,520
Hey...
524
00:40:46,555 --> 00:40:48,756
♪ ooh, child ♪ well done.
525
00:40:48,791 --> 00:40:52,460
♪ Things are gonna get easier ♪
526
00:40:53,930 --> 00:40:58,233
♪ Ooh, child
things'll be brighter ♪
527
00:41:00,303 --> 00:41:02,536
♪ Ooh ♪
528
00:41:02,571 --> 00:41:05,072
Carried out
by the national guard...
529
00:41:05,107 --> 00:41:07,074
Under the direction
of the f.B.I...
530
00:41:07,109 --> 00:41:09,844
Was, in the President's words,
a perfect example...
531
00:41:09,879 --> 00:41:12,747
Of coordinated
interagency cooperation.
532
00:41:12,782 --> 00:41:14,649
How'd you know
I was comin' home?
533
00:41:18,054 --> 00:41:19,888
I figured they'd have you back
for debriefing.
534
00:41:22,325 --> 00:41:26,527
♪ You just wait and see ♪
535
00:41:26,562 --> 00:41:30,898
♪ How things are gonna be ♪
536
00:41:30,933 --> 00:41:34,368
♪ You just wait and see ♪
how are things at the office?
537
00:41:34,403 --> 00:41:37,438
♪ How things are gonna be ♪
about the same as usual.
538
00:41:37,473 --> 00:41:39,740
That's nice.
539
00:41:39,775 --> 00:41:41,776
Trash needs to be taken out.
540
00:41:41,811 --> 00:41:44,078
Mm-hmm.
541
00:41:44,113 --> 00:41:46,748
♪
542
00:42:01,364 --> 00:42:04,098
♪ Ooh, child ♪
543
00:42:04,133 --> 00:42:08,936
♪ Things are gonna get easier ♪
544
00:42:08,971 --> 00:42:13,007
♪ Ooh, child
things'll be brighter ♪
545
00:42:16,479 --> 00:42:19,613
♪ Ooh, child ♪
546
00:42:19,648 --> 00:42:23,851
♪ Things are gonna get easier ♪
547
00:42:23,886 --> 00:42:29,790
♪ Ooh, child
things'll be brighter ♪
548
00:42:29,825 --> 00:42:33,094
I'll put in that new mirror.
549
00:42:33,129 --> 00:42:35,329
What?
550
00:42:35,364 --> 00:42:38,299
I noticed you brought
a new friend home with you.
551
00:42:40,669 --> 00:42:43,037
- Yeah?
- She probably needs your help...
552
00:42:43,072 --> 00:42:45,039
Getting herself settled in here.
553
00:42:45,074 --> 00:42:47,541
Well, maybe Tiffy and I
can drop by tomorrow,
554
00:42:47,576 --> 00:42:49,911
introduce ourselves,
make her comfy.
555
00:42:51,247 --> 00:42:53,214
How is Tiffany?
556
00:42:53,249 --> 00:42:56,117
The colonel
shipped Mack out again.
557
00:42:56,152 --> 00:43:00,488
Well, if the colonel
sent him out, he had a reason.
558
00:43:00,523 --> 00:43:05,560
I don't think Tiffy's seen her husband
three times in the last four months.
559
00:43:07,363 --> 00:43:09,530
Yaala halan.
560
00:43:09,565 --> 00:43:11,332
Yaala halan.
561
00:43:21,110 --> 00:43:23,678
Yaala halan.
562
00:43:27,083 --> 00:43:29,684
Was that a gunshot?
563
00:43:30,686 --> 00:43:34,688
♪ You just wait and see ♪
564
00:43:34,723 --> 00:43:37,525
Not on my phone.
565
00:43:37,560 --> 00:43:41,395
♪ You just wait and see ♪
566
00:43:41,430 --> 00:43:44,031
♪ How things are gonna be ♪
567
00:43:44,066 --> 00:43:47,068
This is colonel Ryan. I've got
reports of gunshots on maple street.
568
00:43:47,103 --> 00:43:48,936
Send some M.P.'s
to check it out.
569
00:43:48,971 --> 00:43:52,907
♪ How things are gonna be ♪
570
00:44:01,450 --> 00:44:03,885
♪ Fired up fired up ♪
571
00:44:10,726 --> 00:44:13,094
♪ Twenty-seven
fired up ♪
47862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.