Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,280 --> 00:00:27,240
Ma.
2
00:00:35,270 --> 00:00:36,950
Ma, you almost done?
3
00:00:37,470 --> 00:00:38,480
Still workin', baby.
4
00:00:39,720 --> 00:00:41,240
It's the weekend.
5
00:00:42,270 --> 00:00:44,710
How 'bout we watch a movie,
one of the old ones you like?
6
00:00:44,710 --> 00:00:45,760
Maybe later.
7
00:00:47,280 --> 00:00:48,400
It's a date then.
8
00:00:50,600 --> 00:00:51,710
Oh, yeah?
9
00:00:52,270 --> 00:00:53,560
Who's payin'?
10
00:00:54,070 --> 00:00:56,150
Oh, look at this face.
11
00:00:56,150 --> 00:00:59,200
My big, strong bull of a boy.
12
00:01:00,510 --> 00:01:03,080
You're gettin' so handsome,
I can't take it.
13
00:01:06,150 --> 00:01:07,830
Boys, not inside!
You'll break something,
14
00:01:07,840 --> 00:01:09,350
runnin' around like lunatics.
15
00:01:09,360 --> 00:01:10,480
Jack, stop it!
16
00:01:11,280 --> 00:01:13,270
Benny, what the hell
are you doing?
17
00:01:13,270 --> 00:01:14,790
Do you hear me?
Get out of there!
18
00:01:14,790 --> 00:01:16,240
God damn it!
19
00:01:17,880 --> 00:01:18,830
Sorry, Ma.
20
00:01:18,840 --> 00:01:20,080
You're in trouble now.
21
00:01:23,080 --> 00:01:24,440
'Cause we...
22
00:01:25,230 --> 00:01:29,310
are a zombie family.
23
00:01:29,310 --> 00:01:30,910
No! No!
24
00:01:30,920 --> 00:01:33,070
I'm gonna eat
those sweet brains.
25
00:01:33,080 --> 00:01:34,110
- No!
- Let's feast!
26
00:01:34,110 --> 00:01:35,470
No!
27
00:01:35,470 --> 00:01:37,070
Delicious brains!
28
00:01:37,080 --> 00:01:39,070
My favorite. What a treat!
29
00:01:39,070 --> 00:01:40,150
Jack, come here, sweetheart.
30
00:01:40,150 --> 00:01:42,750
Now I'm a zombie.
31
00:01:42,750 --> 00:01:46,470
- Must eat Ozzie's brain.
- Benny!
32
00:01:46,470 --> 00:01:47,790
Will you take the boys out
for me?
33
00:01:47,800 --> 00:01:49,870
You got it, Mom. Of course.
34
00:01:49,870 --> 00:01:51,710
Thank you. My good boy.
35
00:01:51,720 --> 00:01:52,750
Go take 'em.
36
00:01:52,750 --> 00:01:55,350
All right, Benny, Oz,
37
00:01:55,350 --> 00:01:57,430
get your coats.
We're going outside for a while.
38
00:01:57,430 --> 00:01:59,910
Nah. I'm gonna stay and help Ma.
39
00:01:59,910 --> 00:02:02,510
Oswald, you need
to exercise your leg,
40
00:02:02,510 --> 00:02:03,680
build up your strength.
41
00:02:04,920 --> 00:02:05,880
Benny.
42
00:02:07,590 --> 00:02:08,670
Hold still.
43
00:02:09,160 --> 00:02:10,920
This stupid zipper!
44
00:02:12,110 --> 00:02:13,110
I'm sorry, biscuit.
45
00:02:13,120 --> 00:02:14,870
We'll get you a new coat soon.
46
00:02:16,510 --> 00:02:18,350
Oh, and, Jack, I want you
to find Rex down there
47
00:02:18,360 --> 00:02:19,870
and give him his book, will ya?
48
00:02:19,880 --> 00:02:21,150
Oswald, give me the book.
49
00:02:22,040 --> 00:02:23,720
- I can do it.
- I said Jack.
50
00:02:24,280 --> 00:02:25,350
- Okay.
- Go on.
51
00:02:25,360 --> 00:02:26,720
Let's go.
52
00:02:30,870 --> 00:02:32,750
Oh, and, boys, the second
those streetlights come on,
53
00:02:32,760 --> 00:02:34,510
I want your little asses home.
Ya hear me?
54
00:02:34,520 --> 00:02:35,800
Yes, Ma.
55
00:02:41,000 --> 00:02:43,030
- I don't wanna play baseball.
- You don't wanna play baseball,
56
00:02:43,040 --> 00:02:45,510
- what do you wanna play?
- I don't know. Soccer.
57
00:02:45,520 --> 00:02:46,910
Damn.
58
00:02:46,920 --> 00:02:48,070
Look at those rims.
59
00:02:50,720 --> 00:02:52,870
Rex must be the richest guy
in Gotham.
60
00:02:53,550 --> 00:02:54,630
Is it made of real gold?
61
00:02:54,630 --> 00:02:56,710
No, Benny, it's just paint.
62
00:02:57,560 --> 00:02:58,720
Gotta be something, though, huh?
63
00:02:59,950 --> 00:03:01,040
I'm sorry.
64
00:03:01,910 --> 00:03:03,950
Get him up. Get his ass up.
65
00:03:03,950 --> 00:03:06,150
- Been waitin' all week...
- Hey, we should come back later.
66
00:03:06,150 --> 00:03:08,230
- Rex!
- Hey.
67
00:03:08,350 --> 00:03:09,640
Jackie boy, that you?
68
00:03:10,320 --> 00:03:11,390
Shit!
69
00:03:11,390 --> 00:03:13,070
Fuckin' Popeye over here.
70
00:03:13,080 --> 00:03:14,110
Come here.
71
00:03:15,400 --> 00:03:16,390
Stay here with Benny.
72
00:03:16,400 --> 00:03:17,790
Ma don't want
you getting involved.
73
00:03:17,790 --> 00:03:20,640
Hey, fellas, you remember
Francis Cobb's son?
74
00:03:21,560 --> 00:03:24,150
He's joinin' the ROTC,
be a hero. Ain't that right?
75
00:03:24,950 --> 00:03:25,990
Yeah.
76
00:03:26,000 --> 00:03:27,030
What you got for me?
77
00:03:36,920 --> 00:03:38,830
- How's your mom doing?
- She's all right.
78
00:03:38,840 --> 00:03:40,240
Give her my regards.
79
00:03:45,440 --> 00:03:47,590
Hey, Rex. Nice to see ya.
80
00:03:49,280 --> 00:03:50,960
Oz, watch your mouth.
81
00:03:51,880 --> 00:03:53,830
- How much he give ya?
- Fifty. Come on.
82
00:03:53,840 --> 00:03:55,430
Holy shit! Can I see?
83
00:03:55,440 --> 00:03:58,270
We can go to the arcade
and play Double Dragon forever.
84
00:03:58,390 --> 00:03:59,600
No. I'm gonna give it to Ma.
85
00:04:02,040 --> 00:04:03,710
Rain's coming.
We gotta get inside.
86
00:04:03,720 --> 00:04:05,110
Benny, you wanna play
flashlight tag?
87
00:04:05,110 --> 00:04:07,400
- Yes. Flashlight tag.
- Yeah?
88
00:04:10,800 --> 00:04:12,990
Mr. Calabrese don't pay Ma
nearly enough,
89
00:04:13,000 --> 00:04:14,870
nothing close
to what she deserves.
90
00:04:14,870 --> 00:04:16,350
What are you talkin' about?
91
00:04:16,350 --> 00:04:18,310
He just gave us 50 bucks.
92
00:04:18,310 --> 00:04:20,440
Look, I'm tellin' you,
he ain't a good guy.
93
00:04:21,350 --> 00:04:23,310
You ever wonder
where he gets all that money?
94
00:04:23,320 --> 00:04:24,440
I don't have to.
95
00:04:25,550 --> 00:04:26,790
He's a gangster.
96
00:04:27,790 --> 00:04:28,960
Now it's coming down.
97
00:04:30,880 --> 00:04:32,480
Here we go. Here we go.
98
00:04:35,470 --> 00:04:36,430
Benny, you first.
99
00:04:37,840 --> 00:04:38,840
Here you go. Oz.
100
00:04:46,240 --> 00:04:47,200
Got 'em.
101
00:04:50,440 --> 00:04:51,630
I'm keepin' the red one.
102
00:04:52,120 --> 00:04:53,760
Ozzie, you're it first.
103
00:04:54,320 --> 00:04:55,630
Fine.
104
00:04:55,630 --> 00:04:57,390
Count to 10... slowly.
105
00:04:57,390 --> 00:04:58,510
And no peekin'.
106
00:05:00,320 --> 00:05:01,390
Go. Let's go.
107
00:05:02,440 --> 00:05:07,320
One, two, three, four...
108
00:05:09,350 --> 00:05:10,310
...ten.
109
00:05:12,350 --> 00:05:13,710
Ready or not...
110
00:05:19,960 --> 00:05:21,640
I know you're here somewhere.
111
00:05:43,630 --> 00:05:45,390
Oz.
112
00:05:45,390 --> 00:05:47,110
Guys, come on.
This is bullshit.
113
00:05:47,120 --> 00:05:49,560
You're supposed to stay
in the station.
114
00:05:51,760 --> 00:05:52,880
You gotta be kiddin' me.
115
00:05:57,840 --> 00:05:59,750
Hey! I can hear you
down there.
116
00:05:59,760 --> 00:06:01,030
Then come get us.
117
00:06:01,750 --> 00:06:03,110
I found you.
118
00:06:03,110 --> 00:06:05,110
Shouldn't have to flash
this stupid light in your faces
119
00:06:05,120 --> 00:06:06,160
for it to count.
120
00:06:06,950 --> 00:06:08,150
You know the rules, Oz.
121
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
Fine.
122
00:06:11,870 --> 00:06:13,230
Hurry up!
123
00:06:13,230 --> 00:06:14,470
Come on, Ozzie.
124
00:06:21,280 --> 00:06:22,950
- Hey, Oz, you okay?
- Screw this!
125
00:06:22,950 --> 00:06:24,840
- Oz.
- Screw you guys!
126
00:06:26,920 --> 00:06:28,070
Oz, what's going on?
127
00:06:28,070 --> 00:06:30,150
You know it's hard
for me to get down there!
128
00:06:30,160 --> 00:06:31,320
I'm sorry, Oz.
129
00:06:31,960 --> 00:06:33,430
We'll start over, all right?
130
00:06:33,430 --> 00:06:35,190
I'll be it this time.
You and Benny can hide.
131
00:06:36,550 --> 00:06:38,150
Have fun gettin' out!
132
00:06:38,160 --> 00:06:39,240
Hey.
133
00:06:40,150 --> 00:06:41,390
Oz?
134
00:06:41,390 --> 00:06:43,750
- Oz, open the door.
- Oz! Don't--
135
00:06:43,760 --> 00:06:45,470
Get back here
and open this door.
136
00:06:46,430 --> 00:06:48,280
- Oz?
- Please!
137
00:07:10,960 --> 00:07:13,840
Oswald, Jesus! You're soaking.
What happened?
138
00:07:14,360 --> 00:07:15,320
Come here.
139
00:07:17,430 --> 00:07:18,390
Where are your brothers?
140
00:07:18,390 --> 00:07:19,710
They went to the movies.
141
00:07:19,720 --> 00:07:20,960
With what money?
142
00:07:21,830 --> 00:07:23,520
Rex gave Jack some cash.
143
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Why didn't you go?
144
00:07:25,910 --> 00:07:27,280
I wanted to be with you.
145
00:07:28,360 --> 00:07:30,310
Jack shouldn't have let you
walk home by yourself.
146
00:07:31,200 --> 00:07:32,750
I don't need Jack's help.
147
00:07:32,760 --> 00:07:33,800
Course not.
148
00:07:34,550 --> 00:07:37,120
'Cause my Oswald's tough...
149
00:07:38,200 --> 00:07:41,270
and gettin' stronger
every goddamn day.
150
00:07:42,270 --> 00:07:44,590
What do ya say
we watch our own movie, huh?
151
00:07:45,270 --> 00:07:46,510
Have our little date?
152
00:07:47,070 --> 00:07:48,430
Can I pick which one?
153
00:07:48,430 --> 00:07:51,400
Well, you always pick
the same damn thing, but sure.
154
00:07:59,640 --> 00:08:02,080
Oswald, what movie did you say
they went to?
155
00:08:04,630 --> 00:08:07,040
I'm worried I'm gonna have to
pick 'em up with all this rain.
156
00:08:12,360 --> 00:08:13,320
Uh...
157
00:08:13,950 --> 00:08:16,200
Beetlejuice, I think.
158
00:08:16,710 --> 00:08:18,150
Here, I made your favorite,
159
00:08:18,160 --> 00:08:19,520
whiskey and soda.
160
00:08:21,560 --> 00:08:22,520
Thank you.
161
00:08:23,520 --> 00:08:25,990
Oh, Christ. What I wouldn't do
to get out of here.
162
00:08:25,990 --> 00:08:29,150
Live in one of them penthouses
all the celebrities buy.
163
00:08:29,150 --> 00:08:30,710
That'd be nice, huh?
164
00:08:30,710 --> 00:08:31,950
Top floor.
165
00:08:31,960 --> 00:08:35,750
No one above ya or beside ya.
166
00:08:35,750 --> 00:08:36,800
One day, Ma.
167
00:08:39,590 --> 00:08:40,830
You ready to watch the movie?
168
00:08:43,640 --> 00:08:44,600
Yeah.
169
00:08:47,200 --> 00:08:49,350
- You warm enough?
- Yeah.
170
00:08:49,350 --> 00:08:51,550
- You?
- Yeah. Cozy.
171
00:09:28,030 --> 00:09:29,230
Let us out!
172
00:09:30,560 --> 00:09:31,750
Let me out!
173
00:09:31,760 --> 00:09:33,560
Please let us out!
174
00:09:49,950 --> 00:09:51,520
- Help!
- Help!
175
00:09:52,150 --> 00:09:54,590
Please let us out of here!
176
00:09:55,310 --> 00:09:56,390
Help!
177
00:10:34,270 --> 00:10:35,230
Beautiful.
178
00:10:37,830 --> 00:10:39,470
Thank you, Councilman.
179
00:10:48,390 --> 00:10:49,350
Ma?
180
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
Ma?
181
00:10:53,350 --> 00:10:54,310
Vic?
182
00:10:57,830 --> 00:10:58,790
Shit.
183
00:11:00,960 --> 00:11:02,440
Hey, Vic.
184
00:11:03,070 --> 00:11:06,150
Vic. Victor. Vic, wake up.
185
00:11:06,160 --> 00:11:07,800
Victor! Hey!
186
00:11:08,710 --> 00:11:09,630
Vic.
187
00:11:09,630 --> 00:11:10,990
Where the fuck is Ma?
188
00:11:11,990 --> 00:11:12,990
Where is she?
189
00:11:13,000 --> 00:11:14,400
- I don't--
- Come on.
190
00:11:15,880 --> 00:11:17,390
Sofia... Sofia took her.
191
00:11:17,400 --> 00:11:19,430
- Took her where? How?
- I don't know. I, um...
192
00:11:19,440 --> 00:11:21,270
We were dancing, and...
193
00:11:21,280 --> 00:11:22,950
and the lights came on.
194
00:11:22,950 --> 00:11:24,070
Shut up.
195
00:11:27,800 --> 00:11:29,270
Fuck! It's Sal.
196
00:11:30,630 --> 00:11:32,710
Come on, Vic. You gotta get
outta here. Come on.
197
00:11:32,710 --> 00:11:33,760
You gotta go.
198
00:11:35,400 --> 00:11:36,710
- Get outta here.
- What about you?
199
00:11:36,720 --> 00:11:38,870
They got my ma.
I gotta face this head-on.
200
00:11:38,870 --> 00:11:41,270
All right, call Zhao,
Donny Boy. Go down the chain.
201
00:11:41,280 --> 00:11:42,630
Tell 'em what's going on.
202
00:11:42,640 --> 00:11:43,670
Oz, I'm sorry.
203
00:11:43,670 --> 00:11:44,750
Fuck your guilt.
204
00:11:45,800 --> 00:11:47,880
Just get me an army, kid. Go.
205
00:12:05,440 --> 00:12:06,870
Don't fuckin' move.
206
00:12:06,870 --> 00:12:08,070
Yeah, yeah.
207
00:12:10,200 --> 00:12:11,630
Take it easy!
208
00:12:11,630 --> 00:12:12,680
I ain't resisting.
209
00:12:13,590 --> 00:12:14,550
Hey, Sal.
210
00:12:17,550 --> 00:12:18,910
I found this at your place.
211
00:12:18,910 --> 00:12:21,080
Never cared much
for the game, myself.
212
00:12:21,630 --> 00:12:24,040
Too much sittin' and waitin'.
213
00:12:25,440 --> 00:12:27,190
Feels a little different,
doesn't it, Oz?
214
00:12:27,200 --> 00:12:30,000
No cops, no guards,
nothing to hold me back.
215
00:12:33,240 --> 00:12:36,030
They were my blood. My wife!
216
00:12:36,030 --> 00:12:37,270
Sir, you have an agreement
217
00:12:37,270 --> 00:12:39,310
- with Ms. Gigante.
- My son! My heart!
218
00:12:39,320 --> 00:12:41,430
- You filthy piece of shit!
- Sir!
219
00:12:41,430 --> 00:12:44,550
Sofia got you on a tight leash,
huh, Sal?
220
00:12:44,550 --> 00:12:45,590
Nah. Nah, nah.
221
00:12:45,600 --> 00:12:48,790
She and I, we want
the same things in the end.
222
00:12:54,190 --> 00:12:55,270
Yeah.
223
00:12:55,270 --> 00:12:58,760
That's just a little taste
of what you got comin'.
224
00:12:59,270 --> 00:13:00,750
We got your mother.
225
00:13:00,750 --> 00:13:01,790
Yeah.
226
00:13:01,800 --> 00:13:03,560
We got your family now.
227
00:13:17,960 --> 00:13:19,110
Good morning.
228
00:13:19,110 --> 00:13:20,750
Sofia, I got him.
229
00:13:21,590 --> 00:13:22,870
How's the old lady?
230
00:13:22,880 --> 00:13:25,510
Sofia! Jesus,
don't-don't hurt her!
231
00:13:25,520 --> 00:13:26,830
She got nothin' to do with this.
232
00:13:26,830 --> 00:13:28,510
Come on!
I'll do whatever you want.
233
00:13:28,520 --> 00:13:30,670
- You hear that?
- Do you feel better?
234
00:13:32,080 --> 00:13:33,270
It's not enough, Sofia.
235
00:13:33,270 --> 00:13:35,190
I know. Have patience.
236
00:13:35,190 --> 00:13:36,510
We're gonna kill him soon.
237
00:13:36,520 --> 00:13:37,670
Okay, okay.
238
00:13:38,310 --> 00:13:40,150
I'll call you
when we're headed your way.
239
00:13:42,590 --> 00:13:44,200
You're taking us
to see your operation.
240
00:13:44,320 --> 00:13:46,480
I ain't doin' shit
till I know my ma's all right.
241
00:13:47,160 --> 00:13:48,190
Just let me talk to her.
242
00:13:50,240 --> 00:13:51,910
Are you tryin'
to make a deal, Oz?
243
00:13:52,430 --> 00:13:53,710
With me?
244
00:13:53,710 --> 00:13:56,470
Nothin' personal, remember?
245
00:13:56,470 --> 00:13:57,830
Huh? Just part of the game.
246
00:13:58,510 --> 00:14:00,070
I hold up my end.
You hold up yours.
247
00:14:00,080 --> 00:14:02,630
You remember?
You said that to me. Right?
248
00:14:02,630 --> 00:14:04,470
You looked me right in the eye,
249
00:14:04,480 --> 00:14:06,030
like a gentleman,
250
00:14:06,030 --> 00:14:08,560
and you assured me
you wouldn't hurt my family.
251
00:14:10,120 --> 00:14:12,470
Guess what. I'm a gentleman too,
252
00:14:12,470 --> 00:14:14,870
and I'm gonna give you
the exact same deal.
253
00:14:14,880 --> 00:14:15,910
Go on.
254
00:14:30,960 --> 00:14:32,600
I brought you breakfast.
255
00:14:44,640 --> 00:14:45,710
You nervous?
256
00:14:45,710 --> 00:14:46,790
No.
257
00:14:52,550 --> 00:14:53,880
Francis Cobb...
258
00:14:54,430 --> 00:14:56,040
That's your name, right?
259
00:14:57,560 --> 00:14:59,750
You know, Oz told me
you died a few years back.
260
00:14:59,760 --> 00:15:02,430
- Mmm.
- He was torn up about it, too.
261
00:15:03,230 --> 00:15:06,040
I actually felt bad for him.
262
00:15:06,600 --> 00:15:07,990
Yeah, well...
263
00:15:08,000 --> 00:15:09,950
some people are easy marks.
264
00:15:10,510 --> 00:15:11,590
Mmm.
265
00:15:11,590 --> 00:15:13,510
So, did you bring me
all the way out here
266
00:15:13,510 --> 00:15:15,360
to feed me toast,
or you gonna kill me?
267
00:15:18,710 --> 00:15:19,950
Depends on your son.
268
00:15:22,190 --> 00:15:23,910
He's with Salvatore Maroni
right now.
269
00:15:23,920 --> 00:15:26,630
And if Oz leads us to the drugs
that he stole from me,
270
00:15:26,640 --> 00:15:28,430
then there are options.
271
00:15:28,440 --> 00:15:30,110
You don't know shit
about my boy, do ya?
272
00:15:31,230 --> 00:15:32,350
He's gonna roast Sal
273
00:15:32,360 --> 00:15:33,990
like he did his wife
and their bastard son,
274
00:15:33,990 --> 00:15:35,160
and then he's comin' for you.
275
00:15:36,800 --> 00:15:38,390
You have a lot of confidence
in your son.
276
00:15:38,400 --> 00:15:39,470
Yes, I do.
277
00:15:45,630 --> 00:15:47,240
So how'd you end up here then?
278
00:15:50,240 --> 00:15:53,190
You know, Oswald used
to rave about this house,
279
00:15:53,190 --> 00:15:54,510
how beautiful it was,
280
00:15:54,510 --> 00:15:57,390
but I...
I just ain't so impressed.
281
00:15:58,840 --> 00:16:01,830
This place ain't got
no goddamn personality.
282
00:16:01,830 --> 00:16:04,320
You afraid of color
or somethin'?
283
00:16:06,590 --> 00:16:07,760
You can blame my father.
284
00:16:08,790 --> 00:16:11,670
The Falcones were...
a bit conservative.
285
00:16:11,670 --> 00:16:14,830
Oh, yeah, that's right.
You're a... What? A Gigante now.
286
00:16:14,830 --> 00:16:17,070
Yeah, yeah. Oswald told me.
287
00:16:17,080 --> 00:16:18,590
What are you gonna do next?
288
00:16:18,600 --> 00:16:21,310
Dye your hair pink?
Get an ass tattoo?
289
00:16:21,800 --> 00:16:23,470
That'll teach
your daddy a lesson.
290
00:16:27,430 --> 00:16:28,710
Oz tells you a lot, huh?
291
00:16:29,270 --> 00:16:30,400
Yes, he does.
292
00:16:37,840 --> 00:16:38,920
I'll be honest with you.
293
00:16:40,190 --> 00:16:41,830
All those years working
for my family,
294
00:16:41,830 --> 00:16:44,470
I never gave much thought
to Oz's childhood.
295
00:16:45,030 --> 00:16:47,310
I know the, uh, highlights,
of course.
296
00:16:47,320 --> 00:16:48,960
He loves making a meal
out of those.
297
00:16:49,670 --> 00:16:51,190
"I'm an Eastside kid.
298
00:16:51,190 --> 00:16:52,520
I got a bum leg.
299
00:16:53,230 --> 00:16:54,630
No father."
300
00:16:54,630 --> 00:16:57,720
But those things don't make you
a monster, do they?
301
00:16:58,400 --> 00:17:00,480
Someone shaped him.
302
00:17:03,640 --> 00:17:06,270
Okay, you wanna know
about my boy, Oswald?
303
00:17:07,230 --> 00:17:08,160
Please.
304
00:17:08,840 --> 00:17:10,390
He's always two steps ahead.
305
00:17:10,390 --> 00:17:12,280
All those years,
driving you around,
306
00:17:13,110 --> 00:17:14,720
cleanin' up after you
and your family,
307
00:17:14,840 --> 00:17:17,080
he was watchin', studyin'.
308
00:17:17,630 --> 00:17:19,120
He knows this game better
than you.
309
00:17:19,710 --> 00:17:22,390
You changed your name. So what?
310
00:17:22,400 --> 00:17:24,070
Okay, you think
everything's different now.
311
00:17:24,080 --> 00:17:25,910
That don't change the game, sweetheart.
312
00:17:26,990 --> 00:17:28,310
Drugs is drugs.
313
00:17:28,320 --> 00:17:31,390
Crack, Bliss, dope, Drops...
it's all the same shit.
314
00:17:32,400 --> 00:17:33,800
Same winners, same losers.
315
00:17:34,320 --> 00:17:36,190
So, you call yourself
whatever the hell you want,
316
00:17:36,190 --> 00:17:39,990
but when my Oswald puts a bullet
317
00:17:39,990 --> 00:17:42,150
in that pretty little skull
of yours,
318
00:17:42,160 --> 00:17:45,790
I'll be tap-dancing
on your grave,
319
00:17:45,790 --> 00:17:48,200
like Ginger fucking Rogers.
320
00:17:50,000 --> 00:17:51,470
It's a good thing
your other boys died
321
00:17:51,480 --> 00:17:53,950
before you could turn
them into monsters like Oz, huh?
322
00:17:53,960 --> 00:17:55,550
You shut your goddamn mouth.
323
00:17:55,560 --> 00:17:57,030
What happened to them?
324
00:17:57,030 --> 00:17:58,390
Are they even dead?
325
00:17:59,840 --> 00:18:01,750
Or is Oz keeping them locked up
326
00:18:01,760 --> 00:18:05,110
in some Eastside slum, too?
327
00:18:08,710 --> 00:18:09,670
What are you--
328
00:18:13,120 --> 00:18:14,590
Why would you-- Wh--
329
00:18:19,230 --> 00:18:20,230
You hear it too, don't you?
330
00:18:21,270 --> 00:18:22,270
Hmm?
331
00:18:22,270 --> 00:18:23,600
The rain-rain.
332
00:18:28,480 --> 00:18:29,720
They shoulda been home.
333
00:18:30,320 --> 00:18:31,750
I went lookin'
all goddamn night.
334
00:18:32,430 --> 00:18:34,670
You should be scouring
the streets for Christ's sake.
335
00:18:34,680 --> 00:18:36,360
That's your job, ain't it?
336
00:18:37,120 --> 00:18:39,430
Put out a goddamn report,
something!
337
00:18:39,550 --> 00:18:42,670
I told ya.
Jack is 15. Benny's 10.
338
00:18:43,230 --> 00:18:44,960
- Your boys?
- Yeah.
339
00:18:45,470 --> 00:18:46,750
Jack and Benny?
340
00:18:46,760 --> 00:18:48,670
No one seen 'em at the movies.
The arcade's closed.
341
00:18:48,680 --> 00:18:49,950
Probably soakin' wet
and cold.
342
00:18:49,950 --> 00:18:51,230
They didn't have
their umbrellas,
343
00:18:51,230 --> 00:18:52,990
and it's been rainin' all night.
344
00:18:53,550 --> 00:18:57,110
Please, you gotta find 'em.
It's been too long.
345
00:19:02,120 --> 00:19:05,750
Francis, where do you think
you are right now?
346
00:19:08,160 --> 00:19:09,400
Francis?
347
00:19:17,270 --> 00:19:19,240
Yeah, you get the fuck away
from me.
348
00:19:38,040 --> 00:19:39,000
Sofia?
349
00:19:43,590 --> 00:19:44,550
Why are you here?
350
00:19:44,550 --> 00:19:46,070
We may have a problem.
351
00:19:46,070 --> 00:19:49,600
I have a friend that works
at Brookside Children's Home.
352
00:19:50,240 --> 00:19:51,760
She's a psychiatrist.
353
00:19:53,310 --> 00:19:54,990
Brookside is
the residential facility
354
00:19:54,990 --> 00:19:56,600
that's looking after
your cousin Gia.
355
00:19:57,150 --> 00:19:58,190
Okay.
356
00:19:58,200 --> 00:20:00,840
Evidently, she's asking
to speak to the police.
357
00:20:01,590 --> 00:20:03,320
She's the only loose end
from the gassing.
358
00:20:04,080 --> 00:20:05,670
But Gia saw something
that night.
359
00:20:06,750 --> 00:20:08,310
Do you know
what she might have seen?
360
00:20:09,230 --> 00:20:10,190
No.
361
00:20:13,320 --> 00:20:14,280
I don't know.
362
00:20:14,920 --> 00:20:16,560
I don't want this
to be a burden to you.
363
00:20:17,560 --> 00:20:18,680
And I'm happy...
364
00:20:19,510 --> 00:20:20,470
to speak to her.
365
00:20:22,480 --> 00:20:24,190
Sofia, if she talks...
366
00:20:28,520 --> 00:20:29,520
I'll keep her quiet.
367
00:20:30,390 --> 00:20:31,840
But I could use your help...
368
00:20:32,400 --> 00:20:33,440
with something else.
369
00:20:49,190 --> 00:20:50,200
Francis.
370
00:20:51,230 --> 00:20:52,550
I'm Dr. Rush.
371
00:20:52,560 --> 00:20:54,390
I'd like to ask you
a few questions.
372
00:21:24,390 --> 00:21:25,880
Get back! Everybody, get back!
373
00:21:31,150 --> 00:21:32,110
Jesus.
374
00:21:39,470 --> 00:21:40,680
This place is filthy.
375
00:21:41,240 --> 00:21:43,720
Figures you'd tuck your tail
into a shit pipe.
376
00:21:44,800 --> 00:21:46,430
Listen up, everybody.
377
00:21:46,440 --> 00:21:49,950
Oswald Cobb
is no longer in charge.
378
00:21:51,030 --> 00:21:52,230
As of now,
379
00:21:52,230 --> 00:21:56,230
you all work for the Gigante
and the Maroni families.
380
00:21:56,230 --> 00:21:58,920
So I want you
to pack up this product
381
00:21:59,040 --> 00:22:01,950
quickly and quietly. All right?
382
00:22:01,960 --> 00:22:04,030
- The fuck are you lookin' at?
- Hey, easy.
383
00:22:04,030 --> 00:22:05,950
- Fuck that!
- Hey. Hey, hey, hey.
384
00:22:05,950 --> 00:22:07,120
All right, I understand.
385
00:22:08,080 --> 00:22:10,630
You need a minute
to process this.
386
00:22:10,630 --> 00:22:11,840
You take that time now.
387
00:22:13,560 --> 00:22:15,310
Good. Get back to work!
388
00:22:19,520 --> 00:22:21,630
Listen, Sal, you got
some hate out. That's good.
389
00:22:22,710 --> 00:22:23,630
I gave you what you want.
390
00:22:23,640 --> 00:22:25,800
This whole thing,
it's yours now.
391
00:22:26,390 --> 00:22:27,790
Start of a whole new empire.
392
00:22:29,520 --> 00:22:31,590
Why you gonna share it
with Carmine's daughter, huh?
393
00:22:32,360 --> 00:22:33,630
Jesus!
394
00:22:33,640 --> 00:22:35,960
After everything
the Falcones took from you...
395
00:22:37,040 --> 00:22:38,230
Look at this shit.
396
00:22:39,520 --> 00:22:41,200
You got access
to the whole city.
397
00:22:42,190 --> 00:22:43,670
Just like a sewer rat.
398
00:22:45,070 --> 00:22:48,070
After we finishing packing up
Sofia's drugs,
399
00:22:48,070 --> 00:22:49,560
I'm gonna take you to her place.
400
00:22:50,830 --> 00:22:52,440
That's where you die, Oz.
401
00:22:53,240 --> 00:22:55,400
Only thing left
for her and I to figure out
402
00:22:56,120 --> 00:22:57,240
is how we're gonna do it.
403
00:23:02,000 --> 00:23:04,270
You know what
I'll never forget, Sal?
404
00:23:04,270 --> 00:23:05,320
It's the smell.
405
00:23:06,560 --> 00:23:07,800
The burning flesh,
406
00:23:08,350 --> 00:23:10,190
you know, muscle, fat, shit.
407
00:23:10,710 --> 00:23:11,670
The smell of hair.
408
00:23:12,230 --> 00:23:14,070
I didn't anticipate that.
409
00:23:14,080 --> 00:23:15,510
It's real distinct.
410
00:23:16,230 --> 00:23:18,110
Tell me somethin'.
Did your beautiful wife, Nadia,
411
00:23:18,110 --> 00:23:20,030
did she wear a special kind
of hairspray or somethin'?
412
00:23:20,030 --> 00:23:22,630
'Cause, man, she went up
like a tinderbox.
413
00:23:26,190 --> 00:23:27,400
Gimme a light.
414
00:23:28,950 --> 00:23:31,400
Mr. Maroni,
don't fucking touch--
415
00:24:05,590 --> 00:24:06,880
Motherfucker.
416
00:24:23,030 --> 00:24:23,950
What are you doin'?
417
00:24:24,880 --> 00:24:26,150
Come on, you bastard. Let's go.
418
00:24:26,990 --> 00:24:28,150
What are you doin'?
419
00:24:28,160 --> 00:24:29,590
Let's go.
420
00:24:29,590 --> 00:24:31,440
Come on. Come on!
421
00:24:34,760 --> 00:24:36,030
Oh.
422
00:24:36,030 --> 00:24:37,950
Oh, hell no. No, no, no, no.
423
00:24:38,840 --> 00:24:41,110
Sal, Sal, look at me.
Look at me!
424
00:24:42,400 --> 00:24:43,910
I beat you, Sal.
425
00:24:43,920 --> 00:24:46,360
You hear me? I beat you. I win.
426
00:24:55,510 --> 00:24:56,470
The fuck?!
427
00:24:59,190 --> 00:25:01,110
Come on. Jesus Christ!
428
00:25:03,120 --> 00:25:05,350
You were supposed
to destroy me, Sal!
429
00:25:05,350 --> 00:25:08,320
Show me what a big man you are,
what a fucking big man you are!
430
00:25:08,880 --> 00:25:10,270
Huh? Well, I got you.
431
00:25:10,280 --> 00:25:11,950
I fucking got you!
432
00:25:11,950 --> 00:25:14,230
You filthy, stupid prick!
433
00:25:14,240 --> 00:25:15,270
Fuck you!
434
00:25:16,440 --> 00:25:17,920
Tryin' to steal from me?
435
00:25:18,990 --> 00:25:21,400
Try to take what's mine,
what I built?
436
00:25:23,400 --> 00:25:24,470
What'd you say?
437
00:25:25,360 --> 00:25:26,550
I didn't hear ya.
438
00:25:26,560 --> 00:25:27,590
Say it again.
439
00:25:29,840 --> 00:25:32,200
Yeah. Didn't think so.
440
00:25:40,160 --> 00:25:41,800
I beat you, Salvatore Maroni.
441
00:26:02,120 --> 00:26:03,240
I win.
442
00:26:09,480 --> 00:26:10,760
Everybody gather round.
443
00:26:14,160 --> 00:26:15,120
This man...
444
00:26:17,270 --> 00:26:18,230
his men...
445
00:26:19,120 --> 00:26:20,590
dead, 'cause you did
the right thing.
446
00:26:20,600 --> 00:26:22,800
You protected your home,
your investment.
447
00:26:24,830 --> 00:26:27,310
I'm proud of ya, grateful to ya.
448
00:26:27,320 --> 00:26:28,350
But this ain't over.
449
00:26:29,750 --> 00:26:30,830
There's a storm comin'.
450
00:26:32,800 --> 00:26:34,320
I'm gonna need your help.
451
00:26:38,560 --> 00:26:40,240
This way, Miss Gigante.
452
00:26:56,400 --> 00:26:58,390
- End it!
- Gia, you have a visitor.
453
00:27:03,070 --> 00:27:04,240
Hi.
454
00:27:10,990 --> 00:27:11,950
Thank you.
455
00:27:22,830 --> 00:27:26,720
I know your doctor
has been asking questions.
456
00:27:29,110 --> 00:27:31,000
Did you tell her
that you saw something?
457
00:27:33,670 --> 00:27:34,960
I'm here to help you.
458
00:27:35,550 --> 00:27:37,720
It's okay. You can tell me.
459
00:27:40,200 --> 00:27:41,190
What did you see?
460
00:27:43,670 --> 00:27:46,240
I... saw a mask.
461
00:27:47,560 --> 00:27:48,520
In your bag.
462
00:27:52,190 --> 00:27:53,240
Did you kill them?
463
00:27:54,790 --> 00:27:55,870
My mom and my dad?
464
00:27:56,880 --> 00:27:58,070
Is that what you think?
465
00:28:00,920 --> 00:28:01,880
That...
466
00:28:02,640 --> 00:28:03,760
I would do something...
467
00:28:05,230 --> 00:28:06,920
as horrible as that?
468
00:28:09,750 --> 00:28:10,750
Gia.
469
00:28:10,760 --> 00:28:12,630
I loved your mom and dad.
470
00:28:15,440 --> 00:28:18,230
I know you want someone
to blame.
471
00:28:19,840 --> 00:28:21,790
But it was nobody's fault.
472
00:28:24,110 --> 00:28:26,590
It was a terrible accident.
473
00:28:27,240 --> 00:28:28,550
Do you understand?
474
00:28:32,280 --> 00:28:33,520
Good.
475
00:28:48,430 --> 00:28:50,000
Did you do this to yourself?
476
00:29:03,350 --> 00:29:04,310
Come here.
477
00:29:06,600 --> 00:29:07,520
Come here.
478
00:29:18,470 --> 00:29:20,070
It might sound confusing...
479
00:29:21,920 --> 00:29:25,000
and I know that it hurts...
480
00:29:27,280 --> 00:29:30,440
but your mom and your dad,
everyone in our family,
481
00:29:31,720 --> 00:29:33,510
they were bad people,
482
00:29:33,510 --> 00:29:35,000
who deserved it.
483
00:29:35,870 --> 00:29:38,350
And I am glad that they're gone.
484
00:29:40,040 --> 00:29:42,360
Don't hurt yourself
because of them.
485
00:29:45,070 --> 00:29:46,080
This is a gift.
486
00:29:48,400 --> 00:29:49,680
You're gonna get out of here,
487
00:29:50,670 --> 00:29:52,280
and you're gonna find
a new home.
488
00:29:55,560 --> 00:29:56,520
And...
489
00:29:58,680 --> 00:30:00,120
whatever woman you become...
490
00:30:03,120 --> 00:30:05,150
you deserve much better than...
491
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
what this family
could have offered.
492
00:30:44,120 --> 00:30:45,070
Salvatore.
493
00:30:45,080 --> 00:30:47,280
Nah. Sal's dead, sweetheart.
494
00:30:48,240 --> 00:30:49,200
Take it in.
495
00:30:50,280 --> 00:30:52,240
It ain't how you were hopin'
it'd go.
496
00:30:53,070 --> 00:30:54,350
You wanna kill me.
497
00:30:55,360 --> 00:30:56,320
I get it.
498
00:30:58,480 --> 00:31:00,190
But there is one thing
you want more.
499
00:31:00,910 --> 00:31:03,910
Ever since I known ya, you know,
you had your eye on the throne.
500
00:31:03,910 --> 00:31:05,030
Now it's your chance.
501
00:31:06,080 --> 00:31:07,230
All you gotta do
is bring her to me,
502
00:31:07,230 --> 00:31:08,280
just bring her to me.
503
00:31:09,110 --> 00:31:11,070
Not a hair on her head
out of place.
504
00:31:11,710 --> 00:31:14,190
I'll give it to you,
the whole fuckin' thing,
505
00:31:14,190 --> 00:31:16,830
the Bliss, my operation,
my connects.
506
00:31:17,470 --> 00:31:19,880
The keys to the fuckin' kingdom
are here, Sofia.
507
00:31:23,790 --> 00:31:24,750
Whaddya say?
508
00:31:28,230 --> 00:31:29,990
And then it was just
you and Oz.
509
00:31:31,840 --> 00:31:32,870
Tell me how that felt.
510
00:31:33,760 --> 00:31:34,720
Go with it.
511
00:31:37,440 --> 00:31:38,400
Julian.
512
00:31:40,950 --> 00:31:42,710
I need to talk to you.
513
00:31:51,110 --> 00:31:53,190
Salvatore Maroni is dead.
514
00:31:53,310 --> 00:31:55,040
Oz... killed him.
515
00:31:56,710 --> 00:31:57,670
Are you all right?
516
00:31:58,160 --> 00:32:00,110
Oz wants me
to bring him his mother
517
00:32:00,120 --> 00:32:02,310
in exchange for the product.
518
00:32:02,320 --> 00:32:03,790
And, uh...
519
00:32:03,800 --> 00:32:04,830
I agreed.
520
00:32:04,830 --> 00:32:07,310
No. Sofia, it's a trap.
521
00:32:07,310 --> 00:32:08,360
I know.
522
00:32:09,320 --> 00:32:10,640
But it doesn't matter.
523
00:32:11,830 --> 00:32:13,230
None of it matters.
524
00:32:13,240 --> 00:32:14,640
What did Gia say to you?
525
00:32:16,070 --> 00:32:17,190
Is she gonna be a problem?
526
00:32:19,960 --> 00:32:21,990
Before my father put me away,
527
00:32:22,760 --> 00:32:25,360
he wanted me
to take over the Family.
528
00:32:27,350 --> 00:32:29,840
He put me in an institution.
529
00:32:30,990 --> 00:32:34,400
And the second I got out,
I walked...
530
00:32:35,950 --> 00:32:37,440
right into another one.
531
00:32:38,760 --> 00:32:39,760
She's right.
532
00:32:40,350 --> 00:32:43,590
Francis is right. I thought
I was doing something different,
533
00:32:43,600 --> 00:32:46,110
and I... I thought that I...
534
00:32:46,110 --> 00:32:47,710
I thought that I was different.
535
00:32:47,720 --> 00:32:50,950
But I'm still playing
my father's game.
536
00:32:50,960 --> 00:32:53,750
I'm-I'm abiding by his rules.
537
00:32:53,760 --> 00:32:55,270
I--
538
00:32:55,270 --> 00:32:56,760
Jesus Christ, I can't...
539
00:32:58,190 --> 00:32:59,710
breathe.
540
00:32:59,710 --> 00:33:01,030
I can't breathe.
I can't breathe.
541
00:33:01,030 --> 00:33:02,310
Sofia, look at me.
542
00:33:03,910 --> 00:33:06,510
Your father's hand
is not on your throat anymore.
543
00:33:06,520 --> 00:33:10,910
It doesn't matter what he
or anyone else wanted for you.
544
00:33:13,950 --> 00:33:14,910
What do you want?
545
00:33:17,950 --> 00:33:19,360
I wanna be free.
546
00:33:24,480 --> 00:33:25,720
I wanna be free.
547
00:33:31,950 --> 00:33:33,640
And I want Oz to feel pain...
548
00:33:35,790 --> 00:33:37,320
real pain,
549
00:33:39,030 --> 00:33:41,600
the kind that I have felt.
550
00:33:46,280 --> 00:33:47,990
I need him to suffer...
551
00:33:49,560 --> 00:33:50,760
for what he's done.
552
00:33:53,920 --> 00:33:55,870
Richie, you heard from Vic?
553
00:33:55,880 --> 00:33:57,680
Nah. I just keep getting
his voicemail.
554
00:33:58,320 --> 00:33:59,280
All right.
555
00:34:00,680 --> 00:34:01,640
All right!
556
00:34:02,440 --> 00:34:04,270
I know this ain't the job
you signed up for.
557
00:34:04,870 --> 00:34:06,550
But you're the only army I got.
558
00:34:06,560 --> 00:34:07,950
I wouldn't ask for another.
559
00:34:07,960 --> 00:34:09,000
All right?
560
00:34:09,790 --> 00:34:10,750
Come on.
561
00:34:12,950 --> 00:34:13,960
Oz?
562
00:34:14,430 --> 00:34:15,550
Zeke, you got somethin'?
563
00:34:16,510 --> 00:34:18,760
There's a black G-Wagen
heading your way.
564
00:34:19,440 --> 00:34:20,400
That's our girl.
565
00:34:21,360 --> 00:34:22,640
All right, everybody
out of sight.
566
00:34:23,840 --> 00:34:25,990
Fingers off triggers
till I give the word.
567
00:34:25,990 --> 00:34:29,070
Car's inside the tunnels.
Gates are closed and locked.
568
00:34:29,080 --> 00:34:30,110
Good.
569
00:34:42,920 --> 00:34:44,680
Come on, doll.
570
00:35:01,750 --> 00:35:02,960
What are you waitin' for?
571
00:35:18,510 --> 00:35:19,550
Hi.
572
00:35:19,560 --> 00:35:21,110
Sweetheart,
there ain't no goin' back.
573
00:35:21,110 --> 00:35:22,190
The doors are locked.
574
00:35:22,190 --> 00:35:24,070
I got your product.
You got my ma.
575
00:35:24,080 --> 00:35:25,600
As long as she's okay...
576
00:35:26,430 --> 00:35:27,390
we're good here.
577
00:35:30,030 --> 00:35:31,510
We gonna stare
at each other all night?
578
00:35:31,510 --> 00:35:32,830
You wanna finish this? Come on.
579
00:35:32,840 --> 00:35:35,190
Your mother is
a very interesting woman, Oz.
580
00:35:35,200 --> 00:35:36,510
Yeah, I know what my mother is.
581
00:35:36,520 --> 00:35:38,600
She helped me realize
a few things.
582
00:35:39,400 --> 00:35:41,230
I keep trying on
all these different faces,
583
00:35:41,240 --> 00:35:42,280
but...
584
00:35:42,960 --> 00:35:44,950
none of them feel quite right.
585
00:36:04,590 --> 00:36:06,880
Hey! Hey!
586
00:36:08,670 --> 00:36:09,630
Hey.
587
00:36:11,150 --> 00:36:12,830
What the fuck is goin' on?
588
00:36:12,830 --> 00:36:14,470
You think you know
what I want.
589
00:36:14,470 --> 00:36:16,670
That it's the same
for you and me.
590
00:36:16,670 --> 00:36:18,000
Of course you do.
591
00:36:18,960 --> 00:36:21,350
I guess this game was made
for men like you...
592
00:36:21,870 --> 00:36:22,830
like my father.
593
00:36:23,600 --> 00:36:24,680
Same winners.
594
00:36:25,270 --> 00:36:26,390
Same losers.
595
00:36:26,950 --> 00:36:30,230
It's why everyone expected me
to die in Arkham.
596
00:36:30,230 --> 00:36:31,990
No one even considered
597
00:36:32,800 --> 00:36:34,510
that I might learn something
there...
598
00:36:37,560 --> 00:36:39,150
how to play new games.
599
00:36:44,510 --> 00:36:45,560
I left ya a present.
600
00:36:48,350 --> 00:36:49,430
You find it yet?
601
00:36:54,760 --> 00:36:56,360
Yo, Oz, what's goin' on?
602
00:37:22,560 --> 00:37:24,390
Oz, what's in the car?
603
00:37:24,950 --> 00:37:26,110
Oh, fuck!
604
00:37:26,120 --> 00:37:27,790
There's enough time
to get out,
605
00:37:27,800 --> 00:37:29,120
I think.
606
00:37:30,800 --> 00:37:33,190
If you do, come by and see us.
607
00:37:42,200 --> 00:37:43,680
Oh, my God! It's a bomb!
608
00:38:14,310 --> 00:38:15,270
Ma?
609
00:38:15,990 --> 00:38:17,070
I got dinner for ya.
610
00:38:31,280 --> 00:38:32,310
You're up.
611
00:38:32,310 --> 00:38:33,600
Get dressed.
612
00:38:34,280 --> 00:38:35,240
We're goin' out.
613
00:38:37,080 --> 00:38:38,120
Go on. Your suit.
614
00:39:17,150 --> 00:39:19,230
I can't do this alone no more.
615
00:39:19,880 --> 00:39:21,390
You have to promise me
616
00:39:21,390 --> 00:39:23,800
that you're gonna make something
of yourself,
617
00:39:24,760 --> 00:39:28,520
that you'll get me
every goddamn thing I deserve.
618
00:39:30,960 --> 00:39:32,550
Or I ain't gonna make it.
619
00:39:33,190 --> 00:39:36,310
I don't know how else
I can live with this, Oswald.
620
00:39:36,320 --> 00:39:38,310
But you'll make me happy.
621
00:39:38,310 --> 00:39:41,400
'Cause I deserve
a happy life.
622
00:39:43,280 --> 00:39:44,240
Don't I?
623
00:39:45,950 --> 00:39:48,310
Don't I, Oswald? Tell me.
624
00:39:48,310 --> 00:39:49,670
Course you do, Ma.
625
00:39:50,720 --> 00:39:53,750
You deserve the best life,
626
00:39:55,240 --> 00:39:56,720
and I'm gonna get it for ya.
627
00:39:58,640 --> 00:39:59,830
I promise.
628
00:40:02,400 --> 00:40:04,120
And I ain't gonna quit
till I do.
629
00:41:26,750 --> 00:41:27,870
Vic?
630
00:41:31,640 --> 00:41:34,510
Well, if ain't the Penguin.
631
00:41:34,520 --> 00:41:36,350
- You made it.
- The fuck did you call me?
632
00:41:37,230 --> 00:41:38,590
Sofia wants to see ya.41840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.