All language subtitles for The.Outcast.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,460 --> 00:00:15,060 One watch. 2 00:00:26,540 --> 00:00:28,210 One wallet. 3 00:01:02,420 --> 00:01:07,380 DOORS SLAM 4 00:01:15,220 --> 00:01:17,580 Good luck. 5 00:01:46,340 --> 00:01:48,090 DOOR SLAMS 6 00:01:48,140 --> 00:01:51,060 A CHILD LAUGHS 7 00:02:23,780 --> 00:02:27,220 DISTANT CAR AND RADIO 8 00:02:29,900 --> 00:02:31,490 ♪ Baby... 9 00:02:31,540 --> 00:02:33,890 ♪ Having me some fun tonight 10 00:02:33,940 --> 00:02:35,010 ♪ Yeah! 11 00:02:35,060 --> 00:02:38,170 ♪ Well Long Tall Sally She's built for speed, she got 12 00:02:38,220 --> 00:02:40,170 ♪ Everything that Uncle John need 13 00:02:40,220 --> 00:02:42,250 ♪ Oh baby... ♪ 14 00:02:42,300 --> 00:02:43,970 Hello, you! 15 00:02:46,300 --> 00:02:49,210 I'd no idea you were back! Hop in. 16 00:02:49,260 --> 00:02:52,660 - Tamsin? - Are you getting in, or not? 17 00:02:55,580 --> 00:02:57,290 ♪ Oh baby... 18 00:02:57,340 --> 00:02:59,810 ♪ Yeah, baby 19 00:02:59,860 --> 00:03:01,210 ♪ Whoo! 20 00:03:01,260 --> 00:03:02,730 ♪ Baby... 21 00:03:02,780 --> 00:03:05,930 ♪ Having me some fun tonight... ♪ 22 00:03:05,980 --> 00:03:07,720 Home, is it? 23 00:03:08,460 --> 00:03:09,930 - If that's all right. - OK. 24 00:03:09,980 --> 00:03:12,450 CAR RUMBLES AND SCREECHES 25 00:03:14,340 --> 00:03:16,210 How's it feel? 26 00:03:17,140 --> 00:03:18,810 Deborah Foster got married. 27 00:03:18,860 --> 00:03:20,410 Apart from that, do you know, 28 00:03:20,460 --> 00:03:24,260 I don't think a single thing has happened. 29 00:03:26,420 --> 00:03:28,620 CAR RADIO TURNED OFF 30 00:03:30,100 --> 00:03:32,300 Welcome home, Lewis. 31 00:03:32,860 --> 00:03:34,460 Thank you. 32 00:03:48,180 --> 00:03:49,690 Lewis. 33 00:03:49,740 --> 00:03:51,540 Hello, Alice. 34 00:03:56,060 --> 00:03:57,730 You knew I was coming? 35 00:03:57,780 --> 00:03:59,720 We weren't sure. 36 00:04:00,620 --> 00:04:01,650 I wrote. 37 00:04:01,700 --> 00:04:05,300 - Yes, I... - A WOMAN CLEARS HER THROAT 38 00:04:17,940 --> 00:04:20,340 DOG BARKS OUTSIDE 39 00:04:40,340 --> 00:04:42,340 Whee! 40 00:04:46,580 --> 00:04:49,340 Hello, Daddy! 41 00:04:49,500 --> 00:04:52,000 VOICE ECHOES CONTINUE... 42 00:05:05,460 --> 00:05:07,170 Welcome home. 43 00:05:07,220 --> 00:05:09,160 Thank you, sir. 44 00:05:22,380 --> 00:05:24,730 - Look, Dad, I wanted to... - What is it? 45 00:05:24,780 --> 00:05:28,480 - I wanted to... - What is there to say? 46 00:05:29,740 --> 00:05:31,940 Just that I'm sorry. 47 00:05:32,900 --> 00:05:34,250 Everything is to be different. 48 00:05:34,300 --> 00:05:36,970 - Yes, I know. - What then? 49 00:05:38,980 --> 00:05:40,300 What? 50 00:05:42,180 --> 00:05:44,650 I want to make it better. 51 00:05:45,740 --> 00:05:47,280 If I can. 52 00:05:58,740 --> 00:06:00,680 ENGINE STARTS UP 53 00:06:24,820 --> 00:06:28,140 - I'll be off. - Yes, thank you, Mary. Goodnight. 54 00:06:33,140 --> 00:06:35,460 DOOR SHUTS 55 00:06:38,220 --> 00:06:40,420 A fresh start, then? 56 00:06:43,740 --> 00:06:45,280 Yes, sir. 57 00:06:46,300 --> 00:06:48,090 I was hoping to find some work. 58 00:06:48,140 --> 00:06:49,620 I see. 59 00:06:51,860 --> 00:06:53,500 (Good.) 60 00:07:07,460 --> 00:07:11,700 OWL HOOTS 61 00:07:15,180 --> 00:07:17,020 All right? 62 00:07:21,260 --> 00:07:25,100 I just wanted to say, let's try to be friends this time, shall we? 63 00:07:26,220 --> 00:07:27,820 Of course. 64 00:07:29,660 --> 00:07:32,490 He missed you. 65 00:07:32,540 --> 00:07:34,180 He did. 66 00:07:36,180 --> 00:07:37,850 Was it bad? 67 00:07:39,220 --> 00:07:41,620 There are worse things. 68 00:07:46,420 --> 00:07:48,490 No more silliness? 69 00:07:49,180 --> 00:07:50,610 Sorry. 70 00:07:50,660 --> 00:07:52,540 No, of course. 71 00:08:18,380 --> 00:08:21,940 HE AWAKENS GASPING 72 00:08:56,300 --> 00:08:57,850 I'm off! 73 00:08:57,900 --> 00:09:00,210 All right dear. > 74 00:09:00,260 --> 00:09:02,850 Tamsin tells me she saw your boy on the road yesterday. 75 00:09:02,900 --> 00:09:04,050 Yes. Yes. He's home. 76 00:09:04,100 --> 00:09:06,640 He's keen make a go of it. 77 00:09:07,140 --> 00:09:09,940 Good to know the system works. 78 00:09:10,660 --> 00:09:12,450 Thing is, Dicky, I was wondering 79 00:09:12,500 --> 00:09:16,490 if we might find something for him at Carmichael's. 80 00:09:16,540 --> 00:09:18,210 Who, Lewis? 81 00:09:19,300 --> 00:09:24,250 Yes, Lewis -- It would do him a world of good, I think. 82 00:09:24,300 --> 00:09:28,250 He can hardly expect to walk straight into a job. 83 00:09:28,300 --> 00:09:31,780 No... Of course. 84 00:09:33,660 --> 00:09:35,450 Thanks. 85 00:09:35,500 --> 00:09:40,330 RECORD PLAYS: ♪ Well cry me a river 86 00:09:40,380 --> 00:09:44,210 ♪ Cry me a river 87 00:09:44,260 --> 00:09:49,820 ♪ I cried a river over you. ♪ 88 00:09:51,700 --> 00:09:53,450 ♪ Now you... ♪ 89 00:09:53,500 --> 00:09:57,010 It crossed my mind to tell him, I wouldn't trust that boy to feed my dog. 90 00:09:57,060 --> 00:09:59,610 You'd have every right. 91 00:09:59,660 --> 00:10:01,250 I think it's extraordinary. 92 00:10:01,300 --> 00:10:05,490 ♪.. so untrue... 93 00:10:05,540 --> 00:10:09,420 ♪ Well, you can cry me a river... ♪ 94 00:10:12,220 --> 00:10:14,170 Any chance of something with mint in it? 95 00:10:14,220 --> 00:10:15,210 There you are! 96 00:10:15,260 --> 00:10:17,130 Hello, infant. 97 00:10:18,740 --> 00:10:21,810 After everything you've done for that family already! 98 00:10:21,860 --> 00:10:24,690 Exactly. And only two years. 99 00:10:24,740 --> 00:10:26,690 He must have behaved himself... 100 00:10:26,740 --> 00:10:28,090 What are we all yapping about? 101 00:10:28,140 --> 00:10:29,610 What did he say to you? 102 00:10:29,660 --> 00:10:31,010 Who? 103 00:10:31,060 --> 00:10:32,170 Lewis. 104 00:10:32,220 --> 00:10:34,290 Oh, not much -- why? 105 00:10:34,340 --> 00:10:37,580 Well, now Gilbert has asked your father to find him a job. 106 00:10:38,700 --> 00:10:40,410 Do stop that, Kit! 107 00:10:40,460 --> 00:10:43,930 I told you, he was fearfully polite and rather embarrassed. 108 00:10:43,980 --> 00:10:46,210 Well, so he should be. 109 00:10:46,260 --> 00:10:48,530 They should've damn well left him where he was. 110 00:10:48,580 --> 00:10:50,730 -- I don't see why! He didn't commit murder! 111 00:10:50,780 --> 00:10:53,770 Oh, shut up, Kit, no-one's impressed. 112 00:10:53,820 --> 00:10:58,370 One doesn't really want a person like that anywhere, does one? 113 00:10:58,420 --> 00:11:01,010 I don't suppose you could put him somewhere it doesn't matter? 114 00:11:01,060 --> 00:11:04,000 The quarry office, or something. 115 00:11:04,540 --> 00:11:08,440 Well, I expect I'll do something like that. 116 00:11:08,740 --> 00:11:10,930 You could see him in the morning. 117 00:11:10,980 --> 00:11:14,650 Mr Aldridge would be so pleased. 118 00:11:14,700 --> 00:11:17,930 To forgive is divine, Daddy, you know. 119 00:11:17,980 --> 00:11:20,090 My good girl. 120 00:11:20,140 --> 00:11:22,490 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom! 121 00:11:22,540 --> 00:11:27,650 ♪ I got a girl, named Sue She knows just what to do 122 00:11:27,700 --> 00:11:32,930 ♪ I got a girl, named Sue She knows just what to do 123 00:11:32,980 --> 00:11:35,690 ♪ She rocks to the East She rocks to the West 124 00:11:35,740 --> 00:11:39,770 ♪ She is the girl that I love best Tutti frutti, oh rutti... ♪ 125 00:11:39,820 --> 00:11:42,220 Try not to be peculiar. 126 00:11:53,460 --> 00:11:55,730 - Lewis Aldridge? - Yes. 127 00:11:55,780 --> 00:11:58,780 Mr Carmichael is waiting for you. 128 00:12:00,820 --> 00:12:04,060 ♪ Tutti frutti, oh rutti Wop bop a loo bop a lop bam boom! ♪ 129 00:12:06,580 --> 00:12:08,210 How is everything at home? 130 00:12:08,260 --> 00:12:09,730 Fine, thank you, sir. 131 00:12:09,780 --> 00:12:11,090 Good-good. 132 00:12:11,140 --> 00:12:14,650 I've asked Mr Phillips to find you something. Phillips? 133 00:12:14,700 --> 00:12:18,130 - Filing. - Right. Something in filing. 134 00:12:18,180 --> 00:12:20,610 We won't stand for any funny business. 135 00:12:20,660 --> 00:12:21,930 No, sir. 136 00:12:21,980 --> 00:12:26,010 You'll be on trial. On Mr Carmichael's say-so. 137 00:12:26,060 --> 00:12:28,650 Nine o'clock sharp, Monday morning. 138 00:12:28,700 --> 00:12:31,440 I'll show you the ropes then. 139 00:12:31,620 --> 00:12:32,890 All right with you? 140 00:12:32,940 --> 00:12:34,880 Yes. Thank you. 141 00:12:39,460 --> 00:12:43,090 I don't usually employ men straight out of prison, of course. 142 00:12:43,140 --> 00:12:44,610 No, sir. 143 00:12:45,220 --> 00:12:49,260 I've no interest in you personally, Lewis. If you can't... manage... 144 00:12:50,660 --> 00:12:53,050 your father wouldn't like it. 145 00:12:53,100 --> 00:12:55,170 Do you understand? 146 00:12:56,540 --> 00:12:58,140 Fine. 147 00:13:02,540 --> 00:13:04,730 Look here. 148 00:13:04,780 --> 00:13:07,570 I'll be paying you almost nothing to do a worthless job, 149 00:13:07,620 --> 00:13:10,090 because your father has worked for me for some years. 150 00:13:10,140 --> 00:13:11,810 Do you see? 151 00:13:12,700 --> 00:13:15,170 Don't get above yourself. 152 00:13:16,500 --> 00:13:18,060 Go on. 153 00:13:21,780 --> 00:13:23,720 Thank you, sir. 154 00:13:25,300 --> 00:13:28,250 FROM RADIO: ♪ She bent down and turned around and gave me a wink 155 00:13:28,300 --> 00:13:31,380 ♪ She said, "I'm gonna make it up right here in the sink" 156 00:13:31,940 --> 00:13:34,570 ♪ It smelled like turpentine It looked like Indian ink... ♪ 157 00:13:34,620 --> 00:13:35,900 So? 158 00:13:37,060 --> 00:13:38,930 Yes, fine. 159 00:13:38,980 --> 00:13:42,450 Daddy can be an awful bully sometimes. You shouldn't let him. 160 00:13:42,500 --> 00:13:44,540 No. He's right. 161 00:13:49,020 --> 00:13:50,690 ♪ At Thirty-Fourth and Vine 162 00:13:50,740 --> 00:13:53,250 ♪ He broke my little bottle of 163 00:13:53,300 --> 00:13:57,260 ♪ Love Potion Number Nine. ♪ 164 00:14:00,380 --> 00:14:03,090 I say! How would you all like to come up to the house 165 00:14:03,140 --> 00:14:05,610 for tennis and things on Saturday? 166 00:14:05,660 --> 00:14:08,100 All right. Thanks. 167 00:14:26,620 --> 00:14:28,620 Kit, come on! 168 00:14:34,860 --> 00:14:37,580 CHATTER IN BACKGROUND 169 00:14:43,220 --> 00:14:44,820 All right? 170 00:14:56,180 --> 00:14:58,650 Where are they, I wonder? 171 00:14:59,180 --> 00:15:02,170 Gilbert! Alice! Aren't we lucky with the weather? 172 00:15:02,220 --> 00:15:04,490 Hello, Claire. Yes, it's lovely. 173 00:15:04,540 --> 00:15:07,010 - Lovely. - Some drinks? 174 00:15:10,460 --> 00:15:12,850 - Where's Dicky? - Oh, he slunk off 175 00:15:12,900 --> 00:15:14,890 to show Dan Maxwell his new pride and joy. 176 00:15:14,940 --> 00:15:18,500 - Ah, the Jaguar... - Excuse me. Catherine! 177 00:15:21,500 --> 00:15:23,170 Look, Dad, why don't I just go? 178 00:15:23,220 --> 00:15:26,090 Hello, Mr Aldridge, Mrs Aldridge! How are you? 179 00:15:26,140 --> 00:15:27,610 Come on. 180 00:15:30,180 --> 00:15:32,810 It's been absolutely deadly. 181 00:15:32,860 --> 00:15:35,460 Thank goodness you're here. 182 00:15:36,700 --> 00:15:39,850 Mrs Patterson, you remember Lewis Aldridge? 183 00:15:39,900 --> 00:15:41,500 Of course. 184 00:15:43,620 --> 00:15:45,960 You do have an effect. 185 00:15:50,020 --> 00:15:52,090 Run along, infant. 186 00:15:53,060 --> 00:15:55,660 Hello, Kit. Wind'll change. 187 00:16:01,420 --> 00:16:02,890 It's been a while. 188 00:16:02,940 --> 00:16:05,250 Now, hit it to me properly. 189 00:16:05,300 --> 00:16:07,370 I'm terribly good. 190 00:16:09,860 --> 00:16:11,890 [SHE SQUEALS AND LAUGHS] No fair! 191 00:16:11,940 --> 00:16:14,100 You absolute swine! 192 00:16:15,260 --> 00:16:16,860 All right. 193 00:16:24,860 --> 00:16:26,600 I'll get it. 194 00:16:50,220 --> 00:16:52,690 Think it went over there. 195 00:16:54,380 --> 00:16:56,010 You're beautiful. 196 00:16:56,060 --> 00:16:57,490 Rubbish. 197 00:16:57,540 --> 00:17:00,050 You used to frighten me. 198 00:17:00,100 --> 00:17:03,220 - Did I? - Are you a reformed character now? 199 00:17:04,220 --> 00:17:06,160 Don't I look it? 200 00:17:10,820 --> 00:17:14,100 - Look, how would you like to come out to dinner with... - There it is! 201 00:17:17,260 --> 00:17:21,250 I don't really want to play any more, do you? 202 00:17:21,300 --> 00:17:24,130 - DISTANT: She didn't do that, did she? - Yes, she did! 203 00:17:24,180 --> 00:17:28,450 Ed! You didn't come all the way down this morning just for this? 204 00:17:28,500 --> 00:17:30,570 See you later, Lewis. 205 00:17:30,620 --> 00:17:32,300 Come on. 206 00:17:39,580 --> 00:17:42,450 And she says, "I've had such a good day that I shall marry the man 207 00:17:42,500 --> 00:17:45,170 "who teaches me how to putt this 18-footer." 208 00:17:45,220 --> 00:17:47,090 LAUGHTER 209 00:17:47,140 --> 00:17:51,490 And so the first fellow says, "It's a ten-inch break, right to left." And the second fellow says, 210 00:17:51,540 --> 00:17:54,900 - "No, no, no, just pick it up and put it in the hole." - LAUGHTER 211 00:18:01,060 --> 00:18:02,770 Lewis! 212 00:18:02,820 --> 00:18:05,760 Sorry, can I just...? Thank you. 213 00:18:07,460 --> 00:18:08,780 No! 214 00:18:10,580 --> 00:18:13,850 Your stepmother is unwell. I want you to take her home. 215 00:18:13,900 --> 00:18:16,170 - Now? - Yes. Please. 216 00:18:16,220 --> 00:18:19,290 WHISPERING: For God's sake, behave yourself! 217 00:18:19,340 --> 00:18:20,940 Thank you. 218 00:18:21,980 --> 00:18:24,380 - Alice? - Go on. 219 00:18:36,860 --> 00:18:39,800 Are you all right, Mrs Aldridge? 220 00:18:41,060 --> 00:18:43,400 Little Kit Carmichael. 221 00:18:52,180 --> 00:18:53,580 Stop. 222 00:18:54,660 --> 00:18:56,260 It's fine. 223 00:19:12,540 --> 00:19:15,010 Taken home like a child. 224 00:19:15,940 --> 00:19:18,890 Not behaving properly. 225 00:19:18,940 --> 00:19:22,140 Can't have people behaving so badly. 226 00:19:23,820 --> 00:19:26,860 Why won't you look at me when I'm speaking to you? 227 00:19:28,980 --> 00:19:31,720 Just like your bloody father! 228 00:20:02,860 --> 00:20:04,250 IN TEARS: I'm sorry. 229 00:20:04,300 --> 00:20:05,410 SHE SIGHS 230 00:20:05,460 --> 00:20:07,340 I don't mind. 231 00:20:16,420 --> 00:20:18,980 Really, I'm sorry, Lewis. 232 00:20:20,460 --> 00:20:22,500 It's fine. 233 00:20:27,340 --> 00:20:30,580 What a fool. I expect you hate me. 234 00:20:31,780 --> 00:20:33,730 Of course you do. You always... 235 00:20:33,780 --> 00:20:36,520 Always hated me. I know that. 236 00:20:37,460 --> 00:20:39,980 I don't hate you. 237 00:20:47,460 --> 00:20:49,580 The thing is... 238 00:20:52,060 --> 00:20:55,220 .. I've always felt so badly about everything. 239 00:20:59,660 --> 00:21:01,370 About what? 240 00:21:01,420 --> 00:21:03,020 About you. 241 00:21:04,940 --> 00:21:07,410 You don't know how it feels. 242 00:21:07,460 --> 00:21:11,560 Looking at you and knowing it's all my fault. 243 00:21:13,660 --> 00:21:15,330 I'm not your fault. 244 00:21:15,380 --> 00:21:16,650 Yes. 245 00:21:18,500 --> 00:21:20,810 I should never have met him, 246 00:21:20,860 --> 00:21:23,600 or I should have been better. 247 00:21:25,820 --> 00:21:29,020 You were such a little broken thing. 248 00:21:29,740 --> 00:21:32,900 I was too young, and I'm sorry. 249 00:21:36,180 --> 00:21:38,660 SHE BREATHES HEAVILY 250 00:21:41,060 --> 00:21:44,060 - Are you still broken? - Don't. 251 00:21:48,540 --> 00:21:51,410 VOICE TREMBLING: Don't do that. 252 00:22:01,420 --> 00:22:04,850 Don't... Don't you want not to be alone? 253 00:22:04,900 --> 00:22:08,490 - Just for one moment, not be completely alone? - STOP! 254 00:22:08,540 --> 00:22:10,810 - SHE GASPS - Sorry. 255 00:22:23,780 --> 00:22:26,460 HEAVY BREATHING 256 00:22:35,020 --> 00:22:37,620 THEY PANT AND MOAN 257 00:22:44,540 --> 00:22:46,690 - SHE CRIES OUT - No! 258 00:22:46,740 --> 00:22:49,530 SHE CRIES LOUDER 259 00:22:49,580 --> 00:22:50,780 No! 260 00:22:52,020 --> 00:22:55,340 SHE MOANS AND SOBS 261 00:22:58,180 --> 00:23:03,540 SHE CRIES 262 00:23:38,980 --> 00:23:40,900 Psst! 263 00:23:45,900 --> 00:23:48,690 ASH SIZZLES 264 00:23:48,740 --> 00:23:50,740 All this, for me? 265 00:23:57,340 --> 00:23:58,820 Stop it! 266 00:24:02,260 --> 00:24:04,200 It's disgusting. 267 00:24:33,540 --> 00:24:36,020 Are you still broken? 268 00:25:01,500 --> 00:25:05,780 CAR APPROACHES 269 00:25:13,580 --> 00:25:15,380 DOOR OPENS 270 00:25:17,300 --> 00:25:19,440 FOOTSTEPS ON STAIRS 271 00:25:37,940 --> 00:25:39,930 Walk or fly, Lewis? 272 00:25:39,980 --> 00:25:41,780 I don't mind. 273 00:25:45,340 --> 00:25:46,930 Alice, walk or fly? 274 00:25:46,980 --> 00:25:49,120 Whatever's easiest. 275 00:26:10,820 --> 00:26:14,570 So -- work in the morning for us both. 276 00:26:14,620 --> 00:26:16,810 Yes, sir. 277 00:26:16,860 --> 00:26:18,220 Good. 278 00:26:24,460 --> 00:26:28,860 You can use the car. I'll get a lift with Dicky. 279 00:26:31,180 --> 00:26:33,940 HE BREATHES HEAVILY 280 00:27:04,220 --> 00:27:06,660 Don't look at me! 281 00:27:08,380 --> 00:27:11,380 Turn around. I'll come out. 282 00:27:22,340 --> 00:27:24,300 All right. 283 00:27:31,260 --> 00:27:33,060 What's wrong? 284 00:27:34,500 --> 00:27:36,060 Nothing. 285 00:28:06,420 --> 00:28:08,290 Did you do it yourself? 286 00:28:08,340 --> 00:28:10,090 What? 287 00:28:10,140 --> 00:28:11,740 Your hair. 288 00:28:13,820 --> 00:28:16,410 I saw a girl in a film with short hair. 289 00:28:16,460 --> 00:28:18,730 She was so glamorous. 290 00:28:19,940 --> 00:28:21,770 Not a boy? 291 00:28:21,820 --> 00:28:24,620 Shut up. No, a girl. 292 00:28:33,260 --> 00:28:35,400 What's prison like? 293 00:28:36,300 --> 00:28:38,300 It was all right. 294 00:28:40,140 --> 00:28:42,480 Were they mean to you? 295 00:28:42,860 --> 00:28:45,060 I kept my head down. 296 00:28:58,020 --> 00:29:01,020 Both our fathers hate us, I think. 297 00:29:02,740 --> 00:29:04,680 Why would yours? 298 00:29:06,660 --> 00:29:09,130 He thinks I'm detestable. 299 00:29:10,980 --> 00:29:13,120 You seem all right. 300 00:29:19,100 --> 00:29:20,660 Don't! 301 00:29:22,980 --> 00:29:25,660 Stop it! OW! 302 00:29:26,820 --> 00:29:29,020 I've got a splinter. 303 00:29:30,100 --> 00:29:31,770 Let me see. 304 00:29:34,220 --> 00:29:36,170 Ow! 305 00:29:36,220 --> 00:29:38,690 I thought you were tough. 306 00:30:09,900 --> 00:30:13,290 Buff files monies in, blue files monies out. 307 00:30:13,340 --> 00:30:17,450 You'll find 1952 from April here, and ascending. 308 00:30:17,500 --> 00:30:19,490 We've just the one sharpener. 309 00:30:19,540 --> 00:30:21,480 It's on my desk. 310 00:30:23,020 --> 00:30:24,620 All right? 311 00:30:30,820 --> 00:30:33,140 HORN BLARES 312 00:30:40,580 --> 00:30:43,520 Sandwiches in the car, are they? 313 00:30:49,900 --> 00:30:51,970 Fancy one of mine? 314 00:30:55,420 --> 00:30:57,220 Thanks. 315 00:31:04,060 --> 00:31:06,860 You won't want to eat with me. 316 00:31:06,940 --> 00:31:09,660 DOOR OPENS AND CLOSES 317 00:31:31,020 --> 00:31:34,700 MUSIC: I Remember You by Victor Schertzinger & Johnny Mercer 318 00:32:02,060 --> 00:32:04,140 CLOCK TICKS 319 00:32:08,140 --> 00:32:11,540 TICKING INTENSIFIES, MUSIC FADES 320 00:32:21,140 --> 00:32:22,940 TICKING STOPS 321 00:32:25,700 --> 00:32:27,770 Will you be all right to lock up? 322 00:32:27,820 --> 00:32:29,360 Yes, sir. 323 00:32:33,620 --> 00:32:35,220 Goodnight. 324 00:32:53,740 --> 00:32:56,080 LAMP CLICK INTENSIFIES 325 00:33:00,900 --> 00:33:02,460 Lewis! 326 00:33:04,220 --> 00:33:05,850 Are you just going to pretend? 327 00:33:05,900 --> 00:33:07,420 Yes. 328 00:33:08,900 --> 00:33:10,290 You don't think...? 329 00:33:10,340 --> 00:33:14,940 - You can't think that I want... - Morning, madam. 330 00:33:21,580 --> 00:33:23,580 - Lewis! - What? 331 00:33:32,540 --> 00:33:34,210 ENGINE REVS 332 00:33:45,540 --> 00:33:46,810 Sir. 333 00:33:47,940 --> 00:33:50,540 Giving you a gun, are they? 334 00:33:51,740 --> 00:33:56,440 Well, things have come to a pretty pass, I must say. 335 00:33:59,620 --> 00:34:03,860 RADIO: A Life On The Ocean Wave by Epes Sargent 336 00:34:08,220 --> 00:34:11,020 TALK AND LAUGHTER ON RADIO 337 00:34:16,180 --> 00:34:19,410 BELL CHIMES 338 00:34:19,460 --> 00:34:22,760 We wanted it all to be just the same. 339 00:34:24,940 --> 00:34:28,340 Dicky Carmichael helped enormously. 340 00:34:29,980 --> 00:34:31,940 BELL CONTINUES 341 00:34:41,780 --> 00:34:43,850 Morning, reverend. 342 00:34:46,580 --> 00:34:49,380 It's all right, dear. Come on. 343 00:34:53,820 --> 00:34:55,570 - Take no notice. Come on. - SHE SOBS 344 00:34:55,620 --> 00:34:56,980 Dicky. 345 00:35:00,220 --> 00:35:02,490 It's fine. It's fine. 346 00:35:03,100 --> 00:35:04,970 Come on. 347 00:35:05,020 --> 00:35:06,130 I don't want to. 348 00:35:06,180 --> 00:35:07,580 Coward. 349 00:35:08,620 --> 00:35:10,820 Let's go for a walk. 350 00:35:11,980 --> 00:35:13,450 Come on. 351 00:35:17,380 --> 00:35:20,580 Mr and Mrs Carmichael, good morning. 352 00:35:21,460 --> 00:35:24,450 Don't you like me any more? 353 00:35:24,500 --> 00:35:28,930 You used to think I was pretty. I know you did. 354 00:35:28,980 --> 00:35:31,520 - I'm leaving soon. - So? 355 00:35:31,980 --> 00:35:36,100 - Your father warned me off. - How romantic. 356 00:35:39,420 --> 00:35:41,890 They'll be ages and ages. 357 00:35:42,180 --> 00:35:43,850 BIRDS TWEET 358 00:35:45,380 --> 00:35:47,540 SHE GIGGLES 359 00:36:00,060 --> 00:36:03,960 - Not walking, then? - I don't want to now. 360 00:36:07,100 --> 00:36:09,410 What do you want? 361 00:36:09,460 --> 00:36:12,690 I want you to feel better, I suppose. 362 00:36:12,740 --> 00:36:15,570 You want me to feel better? 363 00:36:15,620 --> 00:36:17,610 About what? 364 00:36:17,660 --> 00:36:20,460 Dora Cargill walloped you, ha! 365 00:36:21,220 --> 00:36:23,410 It must've hurt awfully. 366 00:36:23,460 --> 00:36:24,860 It did. 367 00:36:27,540 --> 00:36:29,480 SOFT PIANO MUSIC 368 00:36:39,700 --> 00:36:41,690 - I'll take you back. - Why? 369 00:36:41,740 --> 00:36:43,090 You shouldn't be here. 370 00:36:43,140 --> 00:36:45,610 Scared of what you'll do? 371 00:36:47,180 --> 00:36:49,520 - We should go. - No. 372 00:36:58,100 --> 00:37:01,020 MUSIC INTENSIFIES 373 00:37:05,660 --> 00:37:08,100 All right. Stop now. 374 00:37:10,060 --> 00:37:12,000 Don't be cross. 375 00:37:13,500 --> 00:37:15,980 No, I'm... I'm not. 376 00:37:24,500 --> 00:37:26,170 (Now I know what you want.) 377 00:37:26,220 --> 00:37:28,490 Beastly thing to say! 378 00:37:31,180 --> 00:37:34,280 You know people say you killed her? 379 00:37:36,860 --> 00:37:39,060 Some people, anyway. 380 00:37:40,780 --> 00:37:43,650 When you ran away all the time. 381 00:37:44,700 --> 00:37:46,900 And you were so bad. 382 00:37:47,900 --> 00:37:51,500 People say it was guilt for killing her. 383 00:37:51,820 --> 00:37:53,760 Didn't you know? 384 00:37:55,460 --> 00:37:57,340 I was ten. 385 00:38:00,460 --> 00:38:02,460 I'm sorry, Lewis. 386 00:38:16,100 --> 00:38:18,620 (I'm so sorry.) 387 00:38:24,700 --> 00:38:27,740 What else do you want to make me feel better about? 388 00:38:37,100 --> 00:38:39,610 SHE MOANS 389 00:38:39,660 --> 00:38:42,260 (All right... Stop...) 390 00:38:54,740 --> 00:38:57,410 - I said enough! - Stop it! 391 00:39:14,300 --> 00:39:15,740 Shh. 392 00:39:21,700 --> 00:39:23,690 - Tamsin! - SHE GASPS 393 00:39:23,740 --> 00:39:26,290 - Where have you been? - Nowhere. 394 00:39:26,340 --> 00:39:28,370 Just wait there, young lady. 395 00:39:28,420 --> 00:39:30,360 What's all this? 396 00:39:30,980 --> 00:39:32,450 Nothing. 397 00:39:33,980 --> 00:39:36,300 What happened? 398 00:39:39,900 --> 00:39:41,640 Ow! Stop it! 399 00:39:42,820 --> 00:39:44,090 Stop! 400 00:39:47,860 --> 00:39:49,650 Daddy, no! 401 00:39:49,700 --> 00:39:51,300 DOOR SLAMS 402 00:39:52,740 --> 00:39:54,530 (Look at this.) 403 00:39:54,580 --> 00:39:55,970 Stop it. 404 00:39:56,020 --> 00:39:57,530 (What is this, then?) 405 00:39:57,580 --> 00:39:58,980 Let go! 406 00:40:00,780 --> 00:40:03,610 - What did he do to you? - Nothing! 407 00:40:03,660 --> 00:40:05,850 We were kissing, he kissed me. 408 00:40:05,900 --> 00:40:08,370 Let go! You're horrible! 409 00:40:08,420 --> 00:40:09,620 Ah! 410 00:40:10,980 --> 00:40:13,850 - TAMSIN WEEPS - I'm so sorry. 411 00:40:14,140 --> 00:40:16,680 Oh, darling, I'm so sorry. 412 00:40:18,620 --> 00:40:20,620 Here. 413 00:40:22,180 --> 00:40:23,580 Better? 414 00:40:24,460 --> 00:40:26,400 Yes, thank you. 415 00:40:27,780 --> 00:40:29,450 Here, here. 416 00:40:33,700 --> 00:40:35,300 Good girl. 417 00:40:36,860 --> 00:40:38,330 So... 418 00:40:38,380 --> 00:40:40,050 .. the boy. 419 00:40:41,260 --> 00:40:42,690 He made you... 420 00:40:42,740 --> 00:40:44,090 .. go with him. 421 00:40:44,140 --> 00:40:46,090 Yes. 422 00:40:46,140 --> 00:40:49,080 He said he wanted to talk to me. 423 00:40:51,020 --> 00:40:53,490 And then he attacked you? 424 00:40:58,020 --> 00:40:59,820 He didn't... 425 00:41:01,260 --> 00:41:03,530 .. but he hit me. 426 00:41:03,580 --> 00:41:05,780 He punched me. 427 00:41:14,020 --> 00:41:16,290 DOOR SHUTS 428 00:41:16,340 --> 00:41:18,780 TAMSIN WEEPS 429 00:41:21,420 --> 00:41:23,090 Lewis, stop! 430 00:41:23,140 --> 00:41:25,680 - Lewis! - What?! - Shhh! 431 00:41:27,180 --> 00:41:29,210 - I need to talk to Tamsin. - No! 432 00:41:29,260 --> 00:41:31,130 She doesn't want to see you. 433 00:41:31,180 --> 00:41:35,330 - Is she all right? - Forget her. - I need to... - Lewis! 434 00:41:35,380 --> 00:41:37,290 We have to run away. 435 00:41:37,340 --> 00:41:38,450 What? 436 00:41:38,500 --> 00:41:40,570 - Get in the car, come on. - Where? 437 00:41:40,620 --> 00:41:41,690 Stop it. 438 00:41:41,740 --> 00:41:44,970 - Get in the car. - You're mad! - Me? 439 00:41:45,020 --> 00:41:48,420 KIT LAUGHS 440 00:41:54,580 --> 00:41:55,850 Whoo! 441 00:41:59,100 --> 00:42:01,660 THEY LAUGH 442 00:42:08,820 --> 00:42:11,780 JAZZ MUSIC 443 00:42:15,620 --> 00:42:18,100 THEY LAUGH 444 00:42:22,580 --> 00:42:24,380 CAR HORN 445 00:42:25,460 --> 00:42:27,130 Whoo! 446 00:42:27,180 --> 00:42:30,020 LEWIS LAUGHS 447 00:42:41,820 --> 00:42:44,700 INDISTINCT VOICES 448 00:42:48,860 --> 00:42:51,250 I've never been out in London at night before. 449 00:42:51,300 --> 00:42:53,370 I should hope not. 450 00:42:57,060 --> 00:42:59,780 There. Is it all right? 451 00:43:05,260 --> 00:43:08,260 JAZZ MUSIC 452 00:43:16,580 --> 00:43:18,320 Bloody hell. 453 00:43:20,100 --> 00:43:21,700 All right? 454 00:43:27,180 --> 00:43:29,380 I'll get us a drink. 455 00:43:35,460 --> 00:43:38,570 - Long time, long time. - How've you been? 456 00:43:38,620 --> 00:43:40,210 Life goes on, you know? 457 00:43:40,260 --> 00:43:42,460 She's a pretty girl. 458 00:43:47,860 --> 00:43:50,330 Beer and a coke, please. 459 00:43:54,020 --> 00:43:56,500 GUITAR AND SAXOPHONE 460 00:44:11,860 --> 00:44:13,800 You're so lucky. 461 00:44:14,500 --> 00:44:16,730 When I run away, I can't go anywhere. 462 00:44:16,780 --> 00:44:18,570 The police would just bring me back, 463 00:44:18,620 --> 00:44:21,050 or I'd be kidnapped for a white slave or something. 464 00:44:21,100 --> 00:44:23,570 Boys have much more fun. 465 00:44:24,260 --> 00:44:25,410 You run away? 466 00:44:25,460 --> 00:44:26,970 All the time. 467 00:44:27,020 --> 00:44:29,420 - Why? - I don't know. 468 00:44:29,980 --> 00:44:32,130 Existential crisis or something. 469 00:44:32,180 --> 00:44:33,450 Well! 470 00:44:34,420 --> 00:44:38,300 for God's sake, we ARE having a heat wave. 471 00:44:44,180 --> 00:44:46,650 That's jail bait, Lewis. 472 00:44:52,820 --> 00:44:54,290 This is no good. 473 00:44:54,340 --> 00:44:56,210 What do you mean? 474 00:44:56,260 --> 00:45:00,410 Kit, you have these little girl ideas about me... 475 00:45:00,460 --> 00:45:03,460 .. but I've got nothing you need. 476 00:45:03,540 --> 00:45:05,210 Nothing. 477 00:45:05,260 --> 00:45:07,050 I can only do you harm. 478 00:45:07,100 --> 00:45:08,900 You're wrong. 479 00:45:09,820 --> 00:45:12,290 You think you're dark, but you're not. 480 00:45:12,340 --> 00:45:14,140 You're light. 481 00:45:14,500 --> 00:45:17,800 I know you are. You always have been. 482 00:45:22,340 --> 00:45:24,610 APPLAUSE AND CHEERING 483 00:45:29,060 --> 00:45:32,410 MUSIC RESUMES 484 00:45:32,460 --> 00:45:36,050 ♪ I'm gonna love you... 485 00:45:36,100 --> 00:45:37,290 Help! 486 00:45:37,340 --> 00:45:40,180 ♪ Like nobody's loved you 487 00:45:41,540 --> 00:45:43,890 ♪ Come rain 488 00:45:43,940 --> 00:45:46,100 ♪ Or come shine 489 00:45:49,220 --> 00:45:51,250 ♪ High as a mountain... 490 00:45:51,300 --> 00:45:52,290 No. 491 00:45:52,340 --> 00:45:55,340 ♪ And deep as a river 492 00:45:57,300 --> 00:46:00,060 ♪ Come rain or come shine... 493 00:46:05,420 --> 00:46:09,820 ♪ I guess when you met me 494 00:46:11,340 --> 00:46:14,970 ♪ It was just 495 00:46:15,020 --> 00:46:17,660 ♪ One of those things 496 00:46:20,500 --> 00:46:23,450 ♪ But don't... 497 00:46:23,500 --> 00:46:25,660 ♪ Ever bet me 498 00:46:27,580 --> 00:46:31,410 ♪ Cos I'm gonna be true 499 00:46:31,460 --> 00:46:33,860 ♪ If you let me 500 00:46:36,620 --> 00:46:39,410 ♪ You're gonna love me 501 00:46:39,460 --> 00:46:42,940 ♪ Like nobody's loved me 502 00:46:45,060 --> 00:46:47,010 ♪ Come rain 503 00:46:47,060 --> 00:46:49,220 ♪ Or come shine 504 00:46:52,500 --> 00:46:55,530 ♪ Happy together 505 00:46:55,580 --> 00:46:59,490 ♪ Unhappy together 506 00:46:59,540 --> 00:47:03,370 ♪ And won't it be... 507 00:47:03,420 --> 00:47:05,300 ♪ Fine? 508 00:47:07,220 --> 00:47:09,860 ♪ I'm with you always 509 00:47:11,180 --> 00:47:13,490 ♪ I'm with you rain 510 00:47:13,540 --> 00:47:16,460 ♪ Or come... 511 00:47:17,860 --> 00:47:20,420 ♪ Shine. ♪ 512 00:47:32,780 --> 00:47:35,180 BELL RINGS 513 00:47:46,100 --> 00:47:49,090 - Get out! - It's a relief to see you, Miss. - Come on! 514 00:47:49,140 --> 00:47:50,930 Come on. Turn around. 515 00:47:50,980 --> 00:47:52,010 You can't do that. 516 00:47:52,060 --> 00:47:56,090 - It's all right, he'll take you home. - No, I won't go! 517 00:47:56,140 --> 00:47:58,140 Come along, Miss. 518 00:48:05,700 --> 00:48:08,090 All right, so you didn't attack Tamsin Carmichael 519 00:48:08,140 --> 00:48:10,730 and you didn't abduct her sister, Katherine? 520 00:48:10,780 --> 00:48:12,780 No, we just went. 521 00:48:14,780 --> 00:48:16,520 LEWIS GRUNTS 522 00:48:17,980 --> 00:48:19,980 Is she all right? 523 00:48:24,700 --> 00:48:26,730 - What? - Tamsin, sir. 524 00:48:26,780 --> 00:48:28,650 You haven't told me if she's all right. 525 00:48:28,700 --> 00:48:30,440 LEWIS GRUNTS 526 00:48:34,980 --> 00:48:36,860 LEWIS SIGHS 527 00:48:38,060 --> 00:48:39,730 Come on now. 528 00:48:39,780 --> 00:48:41,170 I've told you, please. 529 00:48:41,220 --> 00:48:43,450 You went for a walk, you got friendly, 530 00:48:43,500 --> 00:48:46,410 you got to friendly with her, she said no, you lost your temper. 531 00:48:46,460 --> 00:48:49,740 - No, I didn't. - You said you were angry. - Yes. 532 00:48:50,740 --> 00:48:52,410 She was... 533 00:48:52,460 --> 00:48:54,010 .. she was being... 534 00:48:54,060 --> 00:48:56,450 .. she said, she said that... 535 00:48:56,500 --> 00:48:58,370 Saying things? What was she saying? 536 00:48:58,420 --> 00:49:00,970 MUFFLED VOICE: Lewis! Lewis! 537 00:49:01,020 --> 00:49:02,850 I'm sorry... 538 00:49:02,900 --> 00:49:04,840 She said that... 539 00:49:07,100 --> 00:49:08,730 .. she said that... 540 00:49:08,780 --> 00:49:10,380 I'm sorry. 541 00:49:14,820 --> 00:49:16,620 .. I'm sorry. 542 00:49:17,940 --> 00:49:20,450 Tell me how it happened. 543 00:49:20,500 --> 00:49:22,650 AMPLIFIED BANGING OF PEN ON DESK 544 00:49:22,700 --> 00:49:24,250 Start from the beginning. 545 00:49:24,300 --> 00:49:27,450 Did you see your mother get into trouble in the water? 546 00:49:27,500 --> 00:49:29,610 Did you try to help her? 547 00:49:29,660 --> 00:49:31,770 LEWIS AS CHILD: I couldn't... 548 00:49:31,820 --> 00:49:33,250 I... 549 00:49:33,300 --> 00:49:35,570 [LEWIS PANTS] I... 550 00:49:35,620 --> 00:49:37,560 DISTORTED SOUND 551 00:49:41,860 --> 00:49:44,200 CHAIR SCRAPES ON FLOOR 552 00:49:46,980 --> 00:49:51,180 Miss Carmichael isn't making a complaint, sir. 553 00:49:56,140 --> 00:49:58,530 We were swimming 554 00:49:58,580 --> 00:50:00,520 and she drowned. 555 00:50:11,100 --> 00:50:14,060 THROBBING HEART BEAT ECHOES 556 00:50:38,020 --> 00:50:39,380 Daddy! 557 00:50:40,780 --> 00:50:42,420 Daddy! 558 00:50:46,700 --> 00:50:48,380 SHE LAUGHS 559 00:50:53,180 --> 00:50:55,120 CAR KEYS RATTLE 560 00:51:08,060 --> 00:51:10,900 I just haven't dared. 561 00:51:15,820 --> 00:51:18,160 FOOTSTEPS CLIMB STAIRS 562 00:51:49,020 --> 00:51:50,450 I think the best thing would be 563 00:51:50,500 --> 00:51:54,800 if you were to go somewhere you can get better. 564 00:52:08,780 --> 00:52:10,850 I'll look into it. 565 00:52:28,940 --> 00:52:30,880 Was it very bad? 566 00:52:32,660 --> 00:52:34,260 Yes. 567 00:52:35,260 --> 00:52:37,200 Is he all right? 568 00:52:39,580 --> 00:52:41,420 Yes. 569 00:52:46,500 --> 00:52:49,800 Gilbert, I don't think he hit Tamsin. 570 00:52:53,620 --> 00:52:54,890 Will you be all right? 571 00:52:54,940 --> 00:52:56,290 What? 572 00:52:56,340 --> 00:52:58,770 I'm going to Dicky's, I don't like to leave you with him. 573 00:52:58,820 --> 00:53:01,170 - I told you, I don't think he did it! - I heard you. 574 00:53:01,220 --> 00:53:03,690 I don't know why you're defending him. Have you seen him? 575 00:53:03,740 --> 00:53:06,210 - Do you remember what he did? - Please don't shout at me. 576 00:53:06,260 --> 00:53:11,760 - I'm just saying, I don't think -- - I'm not shouting at you. 577 00:53:11,820 --> 00:53:14,610 I'm going to the Carmichaels to see what I can do, 578 00:53:14,660 --> 00:53:17,740 and then I will come back. Will you be all right, Alice? 579 00:53:19,700 --> 00:53:21,640 - Alice? - Yes! 580 00:53:25,820 --> 00:53:27,450 DOOR CLOSES 581 00:53:27,500 --> 00:53:29,810 I have my daughters' reputation to think of. 582 00:53:29,860 --> 00:53:31,850 You can tell him there's nothing more to be said. 583 00:53:31,900 --> 00:53:35,020 - If you reconsider... - No! The matter's closed. 584 00:53:36,100 --> 00:53:39,380 - Gilbert. - Dicky. - Come inside. 585 00:53:48,980 --> 00:53:51,450 Let's go into the study. 586 00:53:56,140 --> 00:53:58,280 Let's have a drink. 587 00:54:01,900 --> 00:54:05,060 Dicky, I'm so sorry, I don't know what to do any more. 588 00:54:06,820 --> 00:54:08,930 RECORD PLAYS: ♪ High as a mountain 589 00:54:08,980 --> 00:54:10,370 CAR ENGINE STARTS AND DRIVES AWAY 590 00:54:10,420 --> 00:54:12,900 ♪ And deep as a river. ♪ 591 00:54:14,540 --> 00:54:16,140 DOOR OPENS 592 00:54:19,580 --> 00:54:22,320 Give me a reason, young lady. 593 00:54:24,500 --> 00:54:27,010 I made him take your car. 594 00:54:27,060 --> 00:54:29,100 It was my idea. 595 00:54:33,940 --> 00:54:35,770 HE GRUNTS AND SHE WHIMPERS 596 00:54:35,820 --> 00:54:37,490 I hate you. 597 00:54:38,820 --> 00:54:40,620 SHE CRIES OUT 598 00:54:41,300 --> 00:54:43,100 I don't care! 599 00:54:43,900 --> 00:54:46,170 SHE CRIES OUT IN PAIN 600 00:55:10,900 --> 00:55:12,900 KNOCK AT THE DOOR 601 00:55:16,500 --> 00:55:18,330 You look all right! 602 00:55:18,380 --> 00:55:20,290 Have you seen my face? 603 00:55:20,340 --> 00:55:24,930 - Mummy did her best with it. - Does it hurt? - Not too bad. 604 00:55:24,980 --> 00:55:28,450 Why is it the only time he does it to me, it has to show? 605 00:55:28,500 --> 00:55:30,440 Yours never do. 606 00:55:32,460 --> 00:55:36,490 - What happened, Kit? When he took the car? - Nothing. 607 00:55:36,540 --> 00:55:39,480 I don't mean that sort of thing. 608 00:55:41,420 --> 00:55:42,810 Did you tell him? 609 00:55:42,860 --> 00:55:44,650 Tell him what? 610 00:55:44,700 --> 00:55:46,500 Does he know? 611 00:55:47,100 --> 00:55:50,040 - About Daddy? - Of course not. 612 00:55:51,140 --> 00:55:52,810 Well, good. 613 00:55:56,860 --> 00:56:00,450 Nobody would believe a person like him anyway. 614 00:56:00,500 --> 00:56:01,900 I know. 615 00:56:06,460 --> 00:56:08,250 You are feeble. 616 00:56:08,300 --> 00:56:11,900 You should just come down and apologise. 617 00:56:35,980 --> 00:56:38,320 What am I going to do? 618 00:56:42,740 --> 00:56:45,740 I'm not exactly the person to ask. 619 00:57:19,980 --> 00:57:21,820 Kit! Wait! 620 00:57:24,940 --> 00:57:26,210 Kit! 621 00:57:27,060 --> 00:57:28,330 Kit! 622 00:57:32,060 --> 00:57:33,420 Wait. 623 00:57:34,660 --> 00:57:36,460 Let go! 624 00:57:37,460 --> 00:57:40,410 - She's your stepmother! It's like... - No! 625 00:57:40,460 --> 00:57:42,860 It wasn't... [HE PANTS] 626 00:57:48,380 --> 00:57:51,320 I came to tell you not to worry. 627 00:57:52,300 --> 00:57:54,490 About Tamsin. 628 00:57:54,540 --> 00:57:57,650 - They've told the police to leave you alone. - I didn't hurt Tamsin. 629 00:57:57,700 --> 00:58:00,500 I know that! You're so stupid! 630 00:58:01,940 --> 00:58:03,570 How do you know? 631 00:58:03,620 --> 00:58:05,760 Because it was him! 632 00:58:10,460 --> 00:58:12,930 I don't understand. Kit? 633 00:58:14,940 --> 00:58:17,880 I knew they wanted to blame you. 634 00:58:20,500 --> 00:58:24,600 I made you run away with me so you'd be safe. 635 00:58:25,100 --> 00:58:27,170 But it went wrong. 636 00:58:29,620 --> 00:58:31,820 It was a silly plan. 637 00:58:35,700 --> 00:58:37,440 Your father? 638 00:58:41,460 --> 00:58:44,260 Usually he only does it to me. 639 00:58:46,260 --> 00:58:48,660 I've never told anyone. 640 00:58:51,820 --> 00:58:55,320 I wanted to tell you. I don't know why. 641 00:58:59,020 --> 00:59:01,290 Your father hits you? 642 00:59:05,540 --> 00:59:07,290 Oh. 643 00:59:07,340 --> 00:59:09,080 Quite a lot. 644 00:59:14,300 --> 00:59:16,140 SHE WHIMPERS 645 00:59:36,260 --> 00:59:39,360 I don't ever want to see you again. 646 01:00:05,780 --> 01:00:08,500 Kit! Kit! 647 01:00:10,740 --> 01:00:12,260 Kit! 648 01:00:15,660 --> 01:00:17,810 Kit! 649 01:00:17,860 --> 01:00:19,130 Kit! 650 01:00:20,420 --> 01:00:21,690 Kit! 651 01:00:32,020 --> 01:00:34,170 Carmichael! 652 01:00:34,220 --> 01:00:37,220 - Who is it? - For God's sake! - What? 653 01:00:48,300 --> 01:00:52,460 - Oh, my God! - Preston! - Oh, my God! 654 01:00:56,620 --> 01:01:00,460 - Preston! - Daddy? - Stay away. 655 01:01:05,140 --> 01:01:06,700 GUN COCKS 656 01:01:17,020 --> 01:01:19,620 HE BREATHES HEAVILY 657 01:01:32,740 --> 01:01:34,580 HE WHIMPERS 658 01:01:47,100 --> 01:01:53,580 DISORIENTATING WHOOSHING 659 01:02:13,580 --> 01:02:16,100 BIRDS CHIRP 660 01:02:25,500 --> 01:02:28,140 HE SOBS 661 01:03:02,820 --> 01:03:05,780 'Wake up. 662 01:03:14,540 --> 01:03:16,080 'Wake up. 663 01:03:21,420 --> 01:03:24,140 'Wake up.' 664 01:04:38,540 --> 01:04:40,810 'I never told anyone. 665 01:04:41,700 --> 01:04:44,420 'I wanted to tell you.' 666 01:04:49,820 --> 01:04:51,660 You're home. 667 01:04:53,020 --> 01:04:54,290 Yes. 668 01:04:56,580 --> 01:04:59,460 SHE POURS A DRINK 669 01:05:04,620 --> 01:05:08,420 What's the matter? Did you see the doctor? 670 01:05:09,700 --> 01:05:12,380 - Yes. - And? 671 01:05:16,860 --> 01:05:18,810 And? 672 01:05:18,860 --> 01:05:20,800 What did he say? 673 01:05:22,140 --> 01:05:25,010 Oh, he gave me a form to fill in. 674 01:05:25,060 --> 01:05:27,400 We talked about Lewis. 675 01:05:29,860 --> 01:05:31,660 What form? 676 01:05:40,340 --> 01:05:42,410 What's for dinner? 677 01:05:48,460 --> 01:05:51,960 Gilbert, this is to have him committed. 678 01:05:52,570 --> 01:05:53,570 Gilbert? 679 01:05:53,620 --> 01:05:56,050 - For God's sake, what? - You can't do this. 680 01:05:56,100 --> 01:05:59,400 No, we have to bloody find him first. 681 01:05:59,660 --> 01:06:02,700 - When he hurt himself this time... - It's not just that! 682 01:06:04,980 --> 01:06:08,620 - You can't do this to him. It will break him. - He's already broken. 683 01:06:14,860 --> 01:06:17,090 I am not going to discuss this with you, Alice. 684 01:06:17,140 --> 01:06:19,650 You're not his mother and it's not your decision. 685 01:06:19,700 --> 01:06:22,300 Find another topic, please. 686 01:06:22,380 --> 01:06:26,780 And if you can't, why don't you go to your room? 687 01:06:32,900 --> 01:06:37,940 I don't know how you can live with me and be so hard and so cold. 688 01:06:42,100 --> 01:06:45,980 I used to blame myself... and Lewis. 689 01:06:49,940 --> 01:06:52,480 But perhaps it's just you? 690 01:07:02,340 --> 01:07:04,210 When we met... 691 01:07:05,100 --> 01:07:07,900 .. and you were so very sad... 692 01:07:09,900 --> 01:07:13,410 .. I thought I could make you forget her... 693 01:07:13,460 --> 01:07:15,400 .. and be happy. 694 01:08:29,700 --> 01:08:31,820 SHE LAUGHS 695 01:09:08,420 --> 01:09:09,980 Lewis. 696 01:09:15,060 --> 01:09:18,540 - Hello, Dad. - Where have you been? - Somewhere. 697 01:09:23,260 --> 01:09:25,210 Why don't we sit down and talk about this? 698 01:09:25,260 --> 01:09:28,730 Why? Who's coming for me? 699 01:09:28,780 --> 01:09:30,720 - You... - No! 700 01:09:35,260 --> 01:09:36,530 What? 701 01:09:39,380 --> 01:09:43,180 What? Do you think I'm going to hurt you? 702 01:09:46,020 --> 01:09:47,620 I want to. 703 01:09:52,140 --> 01:09:54,740 You've done nothing for me. 704 01:09:55,060 --> 01:09:58,170 And all of this time I've been trying to make it up to you. 705 01:09:58,220 --> 01:09:59,210 Lewis... 706 01:09:59,260 --> 01:10:02,260 Why couldn't you have faith in me? 707 01:10:05,580 --> 01:10:07,520 If you'd have... 708 01:10:13,060 --> 01:10:15,200 .. just liked me... 709 01:10:18,700 --> 01:10:21,740 .. just for one minute, been on my side... 710 01:10:26,660 --> 01:10:28,860 .. but you couldn't. 711 01:10:32,460 --> 01:10:36,570 You were used to too much love as a little boy. 712 01:10:36,620 --> 01:10:38,860 She spoiled you. 713 01:10:41,740 --> 01:10:44,610 Well... you put a stop to that. 714 01:10:44,780 --> 01:10:48,280 It's not a question of wanting to help. 715 01:10:48,860 --> 01:10:51,130 From the day she'd... 716 01:10:52,620 --> 01:10:54,560 .. it happened. 717 01:10:56,020 --> 01:10:59,180 I just couldn't look at you, Lewis. You were so like her. 718 01:11:02,540 --> 01:11:06,040 You didn't know what to do without her. 719 01:11:07,620 --> 01:11:10,220 You didn't want my company. 720 01:11:28,900 --> 01:11:31,130 Don't follow me. 721 01:11:31,180 --> 01:11:33,250 Don't call anyone. 722 01:11:34,300 --> 01:11:35,970 Understand? 723 01:11:51,740 --> 01:11:53,730 Gilbert? 724 01:11:53,780 --> 01:11:55,580 HE SOBS 725 01:12:41,420 --> 01:12:44,420 BELLS TOLL 726 01:12:46,260 --> 01:12:47,540 Kit! 727 01:12:49,300 --> 01:12:51,130 Kit, you are going to have to change. 728 01:12:51,180 --> 01:12:53,930 - All right. - You can borrow something of mine. 729 01:12:53,980 --> 01:12:55,210 Don't take all day. 730 01:12:55,260 --> 01:12:59,360 - A proper dress, please. - I'll go with you. 731 01:13:13,540 --> 01:13:16,050 Get out! 732 01:13:16,100 --> 01:13:17,890 Kit's what? 733 01:13:17,940 --> 01:13:22,370 5'2"? 5'3"? You're a big man. 734 01:13:22,420 --> 01:13:26,250 - That's quite a challenge beating up a girl like that. - How dare you. 735 01:13:26,300 --> 01:13:28,370 How's Tamsin? 736 01:13:28,420 --> 01:13:33,060 - Don't! Don't you mention her name. - Tamsin? Why not? 737 01:13:35,660 --> 01:13:38,970 I'm not the one who messed up her face. 738 01:13:39,020 --> 01:13:41,160 I didn't touch her. 739 01:13:41,940 --> 01:13:44,810 - She was all over me though. - You... 740 01:13:44,860 --> 01:13:47,940 For a nice girl she certainly does have a way about her. 741 01:13:50,500 --> 01:13:52,250 Tamsin. 742 01:13:52,300 --> 01:13:53,980 Tamsin. 743 01:13:57,820 --> 01:13:59,490 Is that it? 744 01:14:12,180 --> 01:14:15,540 - That's better. - You ARE insane. 745 01:14:17,700 --> 01:14:19,660 Do it again. 746 01:14:49,660 --> 01:14:51,380 Thank you. 747 01:15:00,300 --> 01:15:03,060 CAR ENGINE RUMBLES 748 01:15:33,620 --> 01:15:36,860 BELL TOLLS 749 01:15:49,860 --> 01:15:52,060 HE GROANS 750 01:16:04,060 --> 01:16:10,170 ♪ Dear Lord and Father of mankind 751 01:16:10,220 --> 01:16:14,100 ♪ Forgive our foolish ways 752 01:16:15,340 --> 01:16:20,330 ♪ Re-clothe us in our rightful mind 753 01:16:20,380 --> 01:16:26,220 ♪ In purer lives thy service find... ♪ 754 01:16:31,660 --> 01:16:34,220 DISTANT SINGING 755 01:16:37,220 --> 01:16:41,700 ♪ Oh, still small voice of calm 756 01:16:43,340 --> 01:16:51,100 ♪ Oh, still small voice of calm. ♪ 757 01:16:55,580 --> 01:16:58,140 Please be seated. 758 01:17:00,300 --> 01:17:03,860 It is during these last days of August... 759 01:17:05,660 --> 01:17:08,420 CONGREGATION MURMURS 760 01:17:25,340 --> 01:17:26,940 I'm sorry. 761 01:17:28,700 --> 01:17:30,770 CONGREGATION GASPS 762 01:17:32,500 --> 01:17:35,660 He does this. He does this. 763 01:17:38,380 --> 01:17:40,720 It's not a secret now. 764 01:17:45,820 --> 01:17:48,380 Tamsin? It's him. 765 01:17:49,900 --> 01:17:51,500 Tell them. 766 01:17:52,100 --> 01:17:53,620 Go on. 767 01:17:59,980 --> 01:18:02,450 He won't do it any more. 768 01:18:03,820 --> 01:18:05,740 Let go of her. 769 01:18:41,740 --> 01:18:44,460 Kit! Kit! 770 01:18:45,700 --> 01:18:48,370 How could you? How could you do that to that to me? 771 01:18:48,420 --> 01:18:49,810 There was nothing else! 772 01:18:49,860 --> 01:18:54,490 - There was nothing else I could do, I had to protect you. - Protect me?! 773 01:18:54,540 --> 01:18:58,330 I got my enlistment notice and it's either that, or prison again 774 01:18:58,380 --> 01:19:03,210 - and I didn't know what else to do. - I waited for you! 775 01:19:03,260 --> 01:19:06,490 I wanted to be all grown up for you, and look at you. 776 01:19:06,540 --> 01:19:09,480 I know I'm no good. I know that. 777 01:19:11,140 --> 01:19:13,500 But, Kit, you are. 778 01:19:14,980 --> 01:19:21,180 - And I thought I could save you. But I can't. - Save me? I'm fine! 779 01:19:22,380 --> 01:19:24,920 No, Kit, you are not fine. 780 01:19:25,340 --> 01:19:27,410 You're just brave. 781 01:19:29,220 --> 01:19:31,620 You deserve everything. 782 01:19:32,140 --> 01:19:34,680 I wanted to tell you that. 783 01:19:36,180 --> 01:19:38,380 And that I love you. 784 01:19:41,420 --> 01:19:42,900 Well... 785 01:19:44,820 --> 01:19:47,020 .. I've done it now. 786 01:20:14,220 --> 01:20:15,560 Lewis? 787 01:20:19,540 --> 01:20:23,090 Why don't you come to the surgery with me? 788 01:20:23,140 --> 01:20:27,050 - Let me take a look at you. - It doesn't matter. 789 01:20:27,100 --> 01:20:30,660 Yes, Lewis, it does. 790 01:20:32,340 --> 01:20:36,260 Of course we understand. Goodbye. 791 01:20:42,100 --> 01:20:44,540 PHONE RINGS 792 01:20:51,020 --> 01:20:52,900 Hello? 793 01:20:53,980 --> 01:20:55,580 David... 794 01:20:57,620 --> 01:21:00,090 Poor Hillary. I am so... 795 01:21:01,940 --> 01:21:03,250 Well, goodbye... 796 01:21:03,300 --> 01:21:05,620 LINE GOES DEAD 797 01:21:37,940 --> 01:21:40,740 Just leave them. We'll manage. 798 01:21:42,900 --> 01:21:45,690 Do you know, I heard on the wireless that it hasn't rained 799 01:21:45,740 --> 01:21:48,140 since the 23rd of June. 800 01:21:48,340 --> 01:21:52,620 - I had no idea it had been so long. - May I go swimming after lunch? 801 01:21:54,580 --> 01:21:57,330 - They say the reservoirs are drying up. - Mummy? 802 01:21:57,380 --> 01:21:59,850 I hope they aren't going to start that rationing nonsense. 803 01:21:59,900 --> 01:22:04,800 - The garden's completely flat. - I said could I swim? 804 01:22:22,740 --> 01:22:25,020 DOOR OPENS 805 01:22:30,780 --> 01:22:32,650 You'll be going to Sainte Felicite early. 806 01:22:32,700 --> 01:22:37,090 I've telephoned them, you will take the train on Wednesday. 807 01:22:37,140 --> 01:22:40,540 We won't expect you home for holidays. 808 01:22:42,300 --> 01:22:47,000 By the end of your stay there you will be almost 18. 809 01:22:47,300 --> 01:22:50,980 - Do you understand? - Perfectly. 810 01:22:54,620 --> 01:22:58,260 Don't you think when I'm gone it will be your turn again, mother? 811 01:23:21,340 --> 01:23:23,340 SHE SOBS 812 01:23:54,060 --> 01:23:55,530 Goodbye! 813 01:24:14,500 --> 01:24:17,660 If you write, write to the flat in London. 814 01:24:19,220 --> 01:24:22,210 I think we're going to leave this house. 815 01:24:22,260 --> 01:24:24,130 I won't write. 816 01:24:25,460 --> 01:24:27,100 No. 817 01:24:28,500 --> 01:24:30,490 Goodbye. 818 01:24:30,540 --> 01:24:32,300 Good luck. 819 01:24:35,420 --> 01:24:37,020 All right? 820 01:25:39,380 --> 01:25:41,020 Kit. 821 01:25:42,180 --> 01:25:45,480 Mrs Aldridge, is Lewis there, please? 822 01:25:45,660 --> 01:25:48,780 No, Kit. He's gone. 823 01:25:51,100 --> 01:25:52,380 Gone? 824 01:26:14,340 --> 01:26:16,900 TRAIN WHISTLE BLOWS 825 01:26:26,900 --> 01:26:31,060 - You are good. - What? - You are good! 826 01:26:32,780 --> 01:26:38,170 You said you were no good and you are. And I had to tell you. 827 01:26:38,220 --> 01:26:42,450 - I'm sorry. - No, no, it's all right. - I promise, I'll be better for you. 828 01:26:42,500 --> 01:26:44,440 No, I love you. 829 01:26:47,020 --> 01:26:50,050 You're beautiful. 830 01:26:50,100 --> 01:26:52,930 - Come with me. - I can't. 831 01:26:52,980 --> 01:26:55,050 I can't leave you here. 832 01:26:55,100 --> 01:26:57,850 No, I'll be in Switzerland. They're sending me away, 833 01:26:57,900 --> 01:27:00,170 and they don't want me back. 834 01:27:00,220 --> 01:27:05,610 I'll come there, I'll find you. Look, here... I'll be here. 835 01:27:05,660 --> 01:27:09,970 - I don't know where they are taking me after. - Don't worry. - I'm not. 836 01:27:10,020 --> 01:27:12,890 - Don't be sad. - I'm not sad. 837 01:27:12,940 --> 01:27:15,410 CONDUCTOR'S WHISTLE BLOWS 838 01:27:42,460 --> 01:27:46,300 Look, Lewis, we're saved! 50896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.