Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,569 --> 00:01:44,203
- Morning.
- Morning.
2
00:01:44,236 --> 00:01:46,339
Guess you want to fill up, huh?
3
00:01:46,372 --> 00:01:47,608
Yeah, I was hoping to.
4
00:01:48,809 --> 00:01:50,510
Sorry, but our
gas pumps are dry.
5
00:01:50,544 --> 00:01:52,846
Waiting on the fuel
truck to show up.
6
00:01:53,747 --> 00:01:56,248
I'm almost empty. Is there
another gas station around here?
7
00:01:56,282 --> 00:01:57,784
Not for another a 100 miles.
8
00:01:58,952 --> 00:02:00,520
Damn.
9
00:02:00,554 --> 00:02:02,594
You're welcome to wait at
the diner right next door.
10
00:02:03,557 --> 00:02:05,424
When the fuel truck shows
up I'll come get you.
11
00:02:05,458 --> 00:02:07,661
That's okay. I'll
just wait in my car.
12
00:02:38,625 --> 00:02:40,426
- Have a good day.
- You, too.
13
00:02:40,459 --> 00:02:42,696
- Don't work too hard.
- You stay safe.
14
00:02:47,567 --> 00:02:49,201
- Love you.
- Love you.
15
00:03:15,929 --> 00:03:17,597
...police reporting
that two men got away
16
00:03:17,631 --> 00:03:19,633
with an estimated $700,000
17
00:03:19,666 --> 00:03:22,368
from the Buckeye Western
Fidelity Bank of Arizona.
18
00:03:22,401 --> 00:03:23,770
A witness spotted a green Pinto
19
00:03:23,804 --> 00:03:25,438
with a damaged rear
end fleeing the bank
20
00:03:25,471 --> 00:03:27,406
at approximately 6:20
a.IN. This morning.
21
00:05:23,623 --> 00:05:24,925
Hello?
22
00:05:49,649 --> 00:05:51,350
- Morning.
- Morning.
23
00:05:55,454 --> 00:05:58,124
- How we doing?
- Doing fine.
24
00:05:58,158 --> 00:06:00,861
- Take a seat wherever you like.
- Thanks.
25
00:06:02,095 --> 00:06:04,030
Can I get you going
with some coffee?
26
00:06:04,064 --> 00:06:06,032
Yeah, that'd be great.
27
00:06:06,066 --> 00:06:08,902
- Cream?
- Uh, no, thank you.
28
00:06:17,510 --> 00:06:18,975
Did you hear about what's
going on in the gas station?
29
00:06:18,979 --> 00:06:21,781
- What's that?
- Pumps are dry.
30
00:06:21,815 --> 00:06:23,445
Says he's waiting for a
fuel truck to show up?
31
00:06:23,449 --> 00:06:25,986
I hope you're not in a
hurry to be somewhere.
32
00:06:26,019 --> 00:06:28,955
Actually, I am.
33
00:06:28,989 --> 00:06:30,052
It's my daughter's
birthday tomorrow
34
00:06:30,056 --> 00:06:31,758
and I get to spend
today with her.
35
00:06:31,791 --> 00:06:34,661
Oh, well, I hope that
truck gets here soon.
36
00:06:34,694 --> 00:06:35,729
Me, too.
37
00:06:36,863 --> 00:06:37,743
Where's your daughter?
38
00:06:38,732 --> 00:06:40,800
She's in Carlsbad with
her mom and her stepdad.
39
00:06:41,201 --> 00:06:44,571
Carlsbad. I don't
know where that is.
40
00:06:44,604 --> 00:06:46,502
It's in California. It's
like four hours from here.
41
00:06:46,506 --> 00:06:50,010
Beautiful. Flowers
everywhere. Beaches.
42
00:06:50,043 --> 00:06:52,512
Pretty much the exact opposite
where I'm coming from.
43
00:06:52,545 --> 00:06:54,514
Sounds lovely.
44
00:06:54,547 --> 00:06:56,082
It is.
45
00:06:57,117 --> 00:06:58,752
What's in the case?
46
00:06:59,886 --> 00:07:01,721
State-of-the-art cutlery.
47
00:07:01,755 --> 00:07:04,691
- You're a knife salesman.
- I am.
48
00:07:04,724 --> 00:07:06,226
Figure why not try
and make a sale
49
00:07:06,259 --> 00:07:07,527
while I'm waiting.
50
00:07:07,560 --> 00:07:08,824
I'm not in the market
for new knives.
51
00:07:08,828 --> 00:07:10,797
Nobody is.
52
00:07:10,830 --> 00:07:13,667
Tell you what. I'll
finish my coffee.
53
00:07:13,700 --> 00:07:15,467
I'll do my whole
kit and caboodle.
54
00:07:15,502 --> 00:07:17,537
And maybe you'll let
me change your mind.
55
00:07:18,705 --> 00:07:19,706
Yeah, okay.
56
00:07:19,739 --> 00:07:22,474
Okay.
57
00:07:22,509 --> 00:07:23,739
You wanna take a look at a menu?
58
00:07:23,743 --> 00:07:26,046
- No, thank you.
- We're famous for our pie.
59
00:07:26,079 --> 00:07:28,048
Yeah, I saw
something about that.
60
00:07:28,081 --> 00:07:30,817
I don't think I've ever
had ru... ru... rub...
61
00:07:30,850 --> 00:07:32,052
Rhubarb.
62
00:07:32,085 --> 00:07:33,920
Yeah, Thank you. No,
it's too early for pie.
63
00:07:33,954 --> 00:07:37,657
Well, maybe take a piece to go.
For your daughter's birthday.
64
00:07:39,526 --> 00:07:42,829
- Oh, okay.
- Great.
65
00:07:53,873 --> 00:07:55,075
Where are you coming in from?
66
00:07:55,108 --> 00:07:58,979
Oh, all over. How about you?
67
00:07:59,012 --> 00:08:01,881
I'm from right here.
68
00:08:11,024 --> 00:08:13,159
- What's your daughter's name?
- Sarah.
69
00:08:13,193 --> 00:08:14,594
S-A-R-A?
70
00:08:14,627 --> 00:08:18,231
S-A-R-A-H. You got a
newspaper back there?
71
00:08:18,999 --> 00:08:21,768
- Sure. It's yesterday's though.
- That's fine.
72
00:08:26,606 --> 00:08:30,777
Mm. Thank you. Oh, that's great.
73
00:08:30,810 --> 00:08:32,145
Hope she likes it.
74
00:08:32,178 --> 00:08:33,747
You have kids?
75
00:08:33,780 --> 00:08:36,683
Nope. My husband and I weren't
blessed with that gift.
76
00:08:37,183 --> 00:08:39,886
- I'm sorry.
- Don't be.
77
00:08:39,919 --> 00:08:41,654
Well, if you wanna
use the telephone,
78
00:08:41,688 --> 00:08:43,119
let your daughter know
you might be running late,
79
00:08:43,123 --> 00:08:44,824
it's right over there.
80
00:08:44,858 --> 00:08:46,960
- Okay. Thank you.
- Sure.
81
00:09:14,921 --> 00:09:17,590
Hey, boy. Uh...
82
00:09:17,624 --> 00:09:19,592
These pumps outta gas
83
00:09:19,626 --> 00:09:21,157
so I'm waiting for the
fuel truck to get here.
84
00:09:21,161 --> 00:09:22,629
Should be here any minute.
85
00:09:23,863 --> 00:09:25,799
We really got
somewhere to be, guy.
86
00:09:25,832 --> 00:09:27,367
You ain't got no cans in there?
87
00:09:27,400 --> 00:09:29,002
We got plenty of cans in there,
88
00:09:29,035 --> 00:09:31,004
but we ain't got
nothing to go in them.
89
00:09:31,037 --> 00:09:32,739
You're welcome to go
next door to the diner
90
00:09:32,772 --> 00:09:34,941
and wait till the
fuel truck shows up.
91
00:09:34,974 --> 00:09:37,277
We'll just fill up at
the next stop. Thanks.
92
00:09:38,278 --> 00:09:40,847
Well, unless you got enough
gas to get you a 100 miles.
93
00:09:41,781 --> 00:09:44,184
Unfortunately, you're stuck
here till the truck shows up.
94
00:09:47,987 --> 00:09:50,356
Then I guess we'll
wait at the diner.
95
00:10:06,206 --> 00:10:07,740
Man, I'll just
take that shit off.
96
00:10:07,774 --> 00:10:08,942
Naw, don't.
97
00:10:25,925 --> 00:10:27,627
Where are you going?
98
00:10:30,730 --> 00:10:32,765
I'm going in the diner.
I'm gonna get some coffee.
99
00:10:32,799 --> 00:10:35,301
We're staying in the car
till that truck gets here.
100
00:10:35,335 --> 00:10:39,005
- You serious?
- I'm serious.
101
00:10:40,340 --> 00:10:42,742
It's hotter than the
devil's dick in this car.
102
00:10:42,775 --> 00:10:44,844
Ain't anybody gonna
recognize us out here.
103
00:10:44,878 --> 00:10:47,947
- You don't know that.
- I know they probably got AC.
104
00:10:47,981 --> 00:10:49,912
This might be the last
decent cup of coffee we have
105
00:10:49,916 --> 00:10:51,151
for the next few months.
106
00:10:51,184 --> 00:10:52,214
Man, who knows what
kind of gypsy juice
107
00:10:52,218 --> 00:10:53,386
they got down in Mexico?
108
00:10:53,419 --> 00:10:55,855
Coffee in there is
probably from Mexico.
109
00:10:55,889 --> 00:10:56,956
Bullshit.
110
00:10:58,291 --> 00:10:59,959
We're staying in the car.
111
00:11:01,427 --> 00:11:04,030
Man. Lighten up, would you?
112
00:11:13,206 --> 00:11:14,774
Fuck.
113
00:11:23,183 --> 00:11:25,485
- Morning. How we doing?
- Oh, howdy.
114
00:11:25,519 --> 00:11:28,121
- You waiting on that fuel truck?
- Yes, ma'am.
115
00:11:29,322 --> 00:11:31,157
Well, sit anywhere you like.
116
00:11:33,493 --> 00:11:35,328
Can I get you some coffee?
117
00:11:36,930 --> 00:11:38,231
Yeah. Two, please.
118
00:11:38,264 --> 00:11:41,134
- Cream?
- No, just black.
119
00:11:54,414 --> 00:11:56,883
Son-of-a-bitch,
it's hotter in here.
120
00:12:01,221 --> 00:12:03,089
Oh, thank you, sweetheart.
121
00:12:03,122 --> 00:12:04,757
Hey, you mind doing us a favor
122
00:12:04,791 --> 00:12:06,759
and turning on the
AC or something?
123
00:12:07,160 --> 00:12:09,128
Sorry, but the
AC's on the fritz.
124
00:12:11,965 --> 00:12:14,200
You boys interested
in something to eat?
125
00:12:14,234 --> 00:12:16,836
No. Maybe later. Thanks.
126
00:12:17,437 --> 00:12:19,305
- Okay. Just let me know.
- Yeah.
127
00:12:21,441 --> 00:12:23,544
Fucking great. AC's not working.
128
00:12:23,577 --> 00:12:26,246
That goddamn fuel truck
better get here soon.
129
00:12:27,280 --> 00:12:28,982
And if it doesn't?
130
00:12:31,017 --> 00:12:32,885
We'll take that asshole's car.
131
00:12:34,153 --> 00:12:36,389
He probably doesn't
have any gas either.
132
00:12:38,391 --> 00:12:41,427
Okay, well, then
we'll take hers.
133
00:12:41,461 --> 00:12:43,530
You see more than
one car out there?
134
00:12:43,564 --> 00:12:45,999
Look, man, like the guy said,
135
00:12:46,032 --> 00:12:48,434
"The truck should
be here any minute."
136
00:13:09,188 --> 00:13:10,456
What you looking at?
137
00:13:10,490 --> 00:13:13,092
Sorry. Didn't mean
to startle you.
138
00:13:15,094 --> 00:13:17,397
Looked like you were
in deep thought.
139
00:13:17,430 --> 00:13:18,798
Something like that.
140
00:13:21,434 --> 00:13:23,202
You wanted to show
me those knives?
141
00:13:23,236 --> 00:13:26,105
Oh, okay.
142
00:13:35,081 --> 00:13:37,216
Well, they sure look pretty.
143
00:13:37,250 --> 00:13:42,188
Great. So these
are Odachi knives.
144
00:13:42,221 --> 00:13:45,458
They're made from the
strongest steel in Japan.
145
00:13:45,491 --> 00:13:48,294
They're just as
sharp and as durable
146
00:13:48,328 --> 00:13:51,397
as any authentic Japanese sword.
147
00:13:51,431 --> 00:13:55,201
The handles are
hand-carved from wood,
148
00:13:55,234 --> 00:13:57,538
um, from a dark wood.
149
00:13:57,571 --> 00:14:00,473
- Mahogany?
- Mahogany... handles. Thank you.
150
00:14:00,507 --> 00:14:04,043
Um, at this point
in the presentation,
151
00:14:04,077 --> 00:14:06,312
I usually have an aluminum
can and then a tomato
152
00:14:06,346 --> 00:14:07,914
to show off how they stay sharp.
153
00:14:07,947 --> 00:14:09,478
That's all right. I can
already tell how sharp they are
154
00:14:09,482 --> 00:14:10,950
just by looking at them.
155
00:14:10,983 --> 00:14:12,653
- Oh.
- You're doing great.
156
00:14:12,686 --> 00:14:15,288
Thanks. Um...
157
00:14:18,224 --> 00:14:19,459
Are you okay?
158
00:14:23,096 --> 00:14:24,565
Are those gentlemen
in the booth...
159
00:14:24,598 --> 00:14:26,132
Are they staring at us?
160
00:14:27,166 --> 00:14:28,502
Yeah. Mm-hmm.
161
00:14:32,972 --> 00:14:34,240
Did you...
162
00:14:34,273 --> 00:14:36,677
Did you hear about that
bank robbery this morning?
163
00:14:36,710 --> 00:14:39,312
- In Buckeye?
- Yeah.
164
00:14:42,048 --> 00:14:43,416
Was that you?
165
00:14:47,987 --> 00:14:51,424
Don't look. It's the car.
166
00:14:57,363 --> 00:14:58,464
What do you think?
167
00:15:00,233 --> 00:15:02,168
I think they would be the type.
168
00:15:03,102 --> 00:15:04,538
I thought so, too.
169
00:15:07,741 --> 00:15:10,109
- I'll call my husband.
- No, let's give it a second.
170
00:15:10,143 --> 00:15:11,508
We don't want to jump to
conclusions about people.
171
00:15:11,512 --> 00:15:14,180
- You just said it's the car.
- I know what I said...
172
00:15:14,213 --> 00:15:18,384
This is looking suspicious.
Go on with your pitch.
173
00:15:18,418 --> 00:15:20,119
With what?
174
00:15:20,153 --> 00:15:22,656
- Sell me on the knives.
- Oh.
175
00:15:22,689 --> 00:15:25,726
Well I... I can't. I
don't have a tomato.
176
00:15:25,759 --> 00:15:28,194
You can't do it
without a tomato?
177
00:15:28,227 --> 00:15:29,162
No.
178
00:15:29,195 --> 00:15:30,430
It's like getting maced.
179
00:15:30,463 --> 00:15:31,698
You ever been maced?
180
00:15:31,732 --> 00:15:33,162
They start unloading
that shit into your eyes.
181
00:15:33,166 --> 00:15:34,463
It's like fucking
fire everywhere.
182
00:15:34,467 --> 00:15:36,169
You can't get it out.
183
00:15:36,202 --> 00:15:37,500
And I tell you what you don't do
if you get maced in your eyes,
184
00:15:37,504 --> 00:15:39,172
don't put fucking water in it
185
00:15:39,205 --> 00:15:40,525
cause I made that
goddamn mistake.
186
00:15:40,541 --> 00:15:42,108
Shh.
187
00:15:47,113 --> 00:15:48,473
The hell are they
doing over there?
188
00:15:50,617 --> 00:15:53,419
I don't know, man, having
a fucking conversation.
189
00:16:12,205 --> 00:16:12,972
Sheriff's office.
190
00:16:13,005 --> 00:16:15,208
Hey, Virginia, is
Charlie in yet?
191
00:16:15,241 --> 00:16:19,111
He sure is. One sec. Charlie!
192
00:16:19,145 --> 00:16:21,314
Yes, Virginia.
193
00:16:21,347 --> 00:16:23,550
Your wife is on the telephone.
194
00:16:27,119 --> 00:16:28,755
Be right there.
195
00:16:43,302 --> 00:16:44,470
Hang up.
196
00:16:45,539 --> 00:16:47,306
Yeah.
197
00:16:49,208 --> 00:16:50,577
Dammit, she hung up.
198
00:16:50,611 --> 00:16:52,579
Well it took you long
enough to get over here.
199
00:16:52,613 --> 00:16:54,080
Well, What'd she say?
200
00:16:54,113 --> 00:16:55,381
Nothing.
201
00:16:55,414 --> 00:16:57,551
Well, lemme know
if she calls back.
202
00:16:57,584 --> 00:17:00,286
- You don't wanna call her back?
- No.
203
00:17:00,319 --> 00:17:03,422
Probably just
calling about the AC.
204
00:17:03,456 --> 00:17:04,525
Oh.
205
00:17:07,728 --> 00:17:11,497
When are you gonna get
yourself a new phone, Charlie?
206
00:17:11,532 --> 00:17:14,701
- Who were you calling?
- My husband.
207
00:17:36,455 --> 00:17:38,124
Do you know who we are?
208
00:17:40,527 --> 00:17:42,361
Just two men waiting for gas.
209
00:17:44,831 --> 00:17:46,767
I think you know more than that.
210
00:17:49,402 --> 00:17:51,672
You're the men that robbed
the bank this morning.
211
00:17:56,677 --> 00:17:58,144
Bingo.
212
00:18:04,851 --> 00:18:05,886
Hey, please let her go!
213
00:18:05,919 --> 00:18:08,187
Shut the fuck up.
214
00:18:39,553 --> 00:18:43,690
Get up and sit next
to him. Come on.
215
00:19:11,685 --> 00:19:13,386
Keep a lookout.
216
00:19:27,299 --> 00:19:28,869
Put your hands down.
217
00:19:33,907 --> 00:19:35,609
What's in the box?
218
00:19:37,678 --> 00:19:40,279
Cheap kitchen knives.
219
00:19:40,312 --> 00:19:41,882
You a knife salesman?
220
00:19:46,285 --> 00:19:48,454
Normally I'd just slit your
throat and steal your car
221
00:19:48,487 --> 00:19:49,690
but fortunately for you,
222
00:19:49,723 --> 00:19:51,758
I figured that fruity
little number outside
223
00:19:51,792 --> 00:19:53,760
doesn't have any gas. Correct?
224
00:19:53,794 --> 00:19:56,195
No, I mean, yeah.
225
00:19:57,564 --> 00:19:59,733
Where's your car?
226
00:19:59,766 --> 00:20:01,434
My husband dropped me off.
227
00:20:02,268 --> 00:20:05,672
The fat man at the gas
station. Does he have a car?
228
00:20:05,706 --> 00:20:07,874
- He lives here.
- He lives here?
229
00:20:09,341 --> 00:20:10,877
He runs the motel next door
230
00:20:10,911 --> 00:20:12,579
and he stays in
one of the rooms.
231
00:20:12,612 --> 00:20:16,482
Huh. And no cook?
232
00:20:17,818 --> 00:20:19,452
Not today.
233
00:20:22,288 --> 00:20:23,489
Shit.
234
00:20:26,860 --> 00:20:30,030
I guess we're stuck here
'til that truck arrives.
235
00:20:31,965 --> 00:20:33,633
Which means you two better pay
236
00:20:33,667 --> 00:20:36,402
close attention to what
I'm about to tell you.
237
00:20:36,435 --> 00:20:39,005
If you try anything stupid,
I'll shoot you in the face.
238
00:20:39,906 --> 00:20:41,407
Understood?
239
00:20:43,677 --> 00:20:45,512
Good.
240
00:20:45,545 --> 00:20:47,714
So here's what we're gonna do.
241
00:20:47,748 --> 00:20:51,017
You're gonna go about your
day just like any other day.
242
00:20:51,051 --> 00:20:53,019
You're gonna keep
our coffee mugs full
243
00:20:53,053 --> 00:20:54,984
and when we're ready to eat,
you're gonna take our order
244
00:20:54,988 --> 00:20:57,958
with a big, fat, fucking
smile on your face.
245
00:20:58,725 --> 00:21:01,728
If anybody comes in here,
find out if they got gas.
246
00:21:01,762 --> 00:21:02,929
Got it?
247
00:21:04,898 --> 00:21:06,398
Got it?
248
00:21:09,836 --> 00:21:11,337
Good.
249
00:21:15,542 --> 00:21:16,843
And you're just gonna sit here
250
00:21:16,877 --> 00:21:19,478
in silence and play
with that little puzzle.
251
00:21:21,515 --> 00:21:23,583
- As soon as that truck gets...
- We got company.
252
00:21:26,987 --> 00:21:30,389
As soon as that truck gets
here, we'll be on our way.
253
00:21:30,422 --> 00:21:32,458
Now I suggest you
pull yourself together
254
00:21:32,491 --> 00:21:33,960
and get back behind
that counter.
255
00:21:46,540 --> 00:21:49,543
Not a fucking word.
256
00:21:52,012 --> 00:21:54,446
Good boy.
257
00:22:34,420 --> 00:22:36,690
- Hi there.
- Hey, darling.
258
00:22:38,091 --> 00:22:39,826
You folks waiting
on that fuel truck?
259
00:22:39,860 --> 00:22:41,761
Yeah.
260
00:22:41,795 --> 00:22:43,997
Well, take a seat
wherever you like.
261
00:22:44,030 --> 00:22:45,632
Sorry about the heat.
262
00:22:45,665 --> 00:22:47,466
The AC's not working right now.
263
00:22:47,499 --> 00:22:50,136
That's all right. We
can handle the heat.
264
00:23:07,687 --> 00:23:09,823
That's a hell of a grizzly.
265
00:23:09,856 --> 00:23:13,627
Hmm. That's Duke. My
granddad shot him.
266
00:23:13,660 --> 00:23:15,595
He's been here since we opened.
267
00:23:15,629 --> 00:23:17,898
Oh, family establishment?
268
00:23:17,931 --> 00:23:21,601
Yes, sir. My mama opened
the place up in '52.
269
00:23:22,502 --> 00:23:24,638
We're famous for
our rhubarb pie.
270
00:23:25,071 --> 00:23:27,607
Rhubarb?
271
00:23:27,641 --> 00:23:30,677
- That's a vegetable, ain't it?
- It is.
272
00:23:30,710 --> 00:23:32,746
Hmm. No, thank you.
273
00:23:32,779 --> 00:23:33,747
You all right, honey?
274
00:23:33,780 --> 00:23:35,481
- Damnit, Earline.
- Shh!
275
00:23:35,515 --> 00:23:37,784
Oh, yeah, it's just
allergies is all.
276
00:23:37,817 --> 00:23:39,552
Can I bring you folks
something to drink?
277
00:23:39,586 --> 00:23:40,987
Coffee for me.
278
00:23:41,021 --> 00:23:42,923
Cream?
279
00:23:42,956 --> 00:23:44,490
Gosh, no.
280
00:23:44,524 --> 00:23:46,726
Just a glass of water.
281
00:23:54,500 --> 00:23:55,735
Hey, Gavin.
282
00:23:55,769 --> 00:23:58,138
Yup? Oh.
283
00:23:58,171 --> 00:24:00,472
Hey. Hey, Sheriff. I'm
heading in right now.
284
00:24:00,507 --> 00:24:01,908
Is everything okay? Over.
285
00:24:03,009 --> 00:24:04,878
Yeah, we're outta coffee.
286
00:24:04,911 --> 00:24:08,715
Oh, all right.
Well, um, copy that.
287
00:24:08,748 --> 00:24:11,885
Uh, I can pick some up at
the diner on my way over.
288
00:24:11,918 --> 00:24:13,586
Over.
289
00:24:15,522 --> 00:24:19,059
Tell Charlotte she
hung up too soon.
290
00:24:19,092 --> 00:24:21,027
Tell Charlotte she
hung up too soon.
291
00:24:21,061 --> 00:24:22,896
Uh, okay. Uh, so...
292
00:24:22,929 --> 00:24:27,167
Coffee, and tell Charlotte she
hung up too soon. Copy that.
293
00:24:27,200 --> 00:24:29,235
Anything else? Over.
294
00:24:30,603 --> 00:24:32,138
No, that's it.
295
00:24:32,172 --> 00:24:33,673
Okay then. Copy.
296
00:24:33,707 --> 00:24:37,811
I will see you very soon.
With some coffee. Over.
297
00:24:42,782 --> 00:24:45,819
Thanks, Gavin. Over and out.
298
00:24:51,024 --> 00:24:53,144
Man, I thought you were
actually gonna kill that lady.
299
00:24:57,163 --> 00:24:59,532
So... what's the plan now?
300
00:24:59,933 --> 00:25:02,035
We wait for that
truck to get here.
301
00:25:02,068 --> 00:25:03,670
Or if somebody
shows up with gas,
302
00:25:03,703 --> 00:25:05,305
we take their car.
303
00:25:05,338 --> 00:25:07,273
Well, either way, we're
stealing someone's car.
304
00:25:07,307 --> 00:25:09,542
'Cause if that asshole
over there recognized it,
305
00:25:09,576 --> 00:25:11,007
they're sure as shit
gonna recognize it
306
00:25:11,011 --> 00:25:12,979
crossing the border.
307
00:25:16,950 --> 00:25:20,020
Where the hell's
the shitter? Hmm.
308
00:25:20,053 --> 00:25:21,721
Hey.
309
00:25:28,595 --> 00:25:29,796
Yes.
310
00:25:29,829 --> 00:25:31,698
Where's the shitter?
311
00:25:33,133 --> 00:25:34,601
Over at the gas station.
312
00:25:34,634 --> 00:25:37,203
You said the old man
doesn't have a car, right?
313
00:25:37,237 --> 00:25:39,239
Right.
314
00:25:39,272 --> 00:25:41,207
Find out if she's lying.
315
00:25:41,241 --> 00:25:44,177
And check the motel. See
if anyone's staying there.
316
00:25:54,621 --> 00:25:58,858
If you're lying to me,
next time I won't let go.
317
00:26:00,360 --> 00:26:01,928
I'm not lying to you.
318
00:26:48,007 --> 00:26:50,243
Hey, hello again.
319
00:26:50,276 --> 00:26:53,379
Hey. Hey, how old's that thing?
320
00:26:53,980 --> 00:26:55,782
I really don't know.
321
00:26:55,815 --> 00:26:59,886
- Can it walk?
- It can walk. Just can't hear.
322
00:26:59,919 --> 00:27:01,087
Huh?
323
00:27:05,725 --> 00:27:07,022
If you're coming
about the gas truck,
324
00:27:07,026 --> 00:27:08,194
I still don't have any news.
325
00:27:08,228 --> 00:27:09,225
No, I gotta use the shitter.
326
00:27:09,229 --> 00:27:12,098
Oh, yeah. Right through
that door right there.
327
00:27:12,132 --> 00:27:15,735
Hey, um, you ain't got anyone
staying in that motel, do you?
328
00:27:15,768 --> 00:27:18,738
Nope. But for five bucks
you can have a night.
329
00:27:18,771 --> 00:27:20,306
No, thanks.
330
00:27:20,340 --> 00:27:23,143
Uh, that waitress tells
me you ain't got no car.
331
00:27:23,176 --> 00:27:24,110
That right?
332
00:27:25,345 --> 00:27:27,147
Why would she tell you that?
333
00:27:27,180 --> 00:27:30,884
Um... just talking's all.
334
00:27:32,385 --> 00:27:34,988
She'd be right.
335
00:27:35,021 --> 00:27:37,924
What do you do when
you need to get around?
336
00:27:37,957 --> 00:27:40,894
With Betty here, I got
just about all I need.
337
00:27:44,230 --> 00:27:45,999
Right.
338
00:27:46,032 --> 00:27:48,168
- Through here?
- Through there.
339
00:28:00,013 --> 00:28:02,315
You ain't very good
with that thing.
340
00:28:02,348 --> 00:28:05,818
- Yeah, I'd like to see you try.
- Hand it over.
341
00:28:05,852 --> 00:28:08,755
- You ever shot a gun before?
- Yeah, sort of.
342
00:28:08,788 --> 00:28:10,456
The hell's that
supposed to mean?
343
00:28:10,490 --> 00:28:12,425
You either have or you haven't.
344
00:28:12,458 --> 00:28:14,994
Well, I'm a crack
shot at Boot Hill.
345
00:28:15,028 --> 00:28:18,097
That's not the same thing.
That ain't even close.
346
00:28:21,535 --> 00:28:24,837
- Goddammit!
- Couldn't be any worse than you.
347
00:28:24,871 --> 00:28:27,273
- You done pissing or what?
- Yeah, I'm done.
348
00:28:31,044 --> 00:28:32,542
You think whoever robbed
that bank this morning
349
00:28:32,546 --> 00:28:33,980
had guns on 'em?
350
00:28:34,013 --> 00:28:35,048
Yeah, probably.
351
00:28:37,116 --> 00:28:41,321
I'll tell you what. We
get to my brother's place?
352
00:28:41,354 --> 00:28:43,756
I'm gonna get you your
own shotgun, babe.
353
00:28:43,790 --> 00:28:46,192
You can't miss with a shotgun.
354
00:28:46,226 --> 00:28:48,294
Just like Bonnie and Clyde.
355
00:28:48,328 --> 00:28:50,330
No, like Kit and Holly.
356
00:28:50,363 --> 00:28:52,098
Who the hell is that?
357
00:28:53,099 --> 00:28:54,467
Badlands, baby.
358
00:29:38,545 --> 00:29:40,947
- Oh, hey there, Charlotte.
- Hey, Gavin.
359
00:29:41,347 --> 00:29:43,049
Where's Charlie?
360
00:29:43,082 --> 00:29:46,219
Oh, he's just being a big
old bum down at the office.
361
00:29:46,252 --> 00:29:48,087
Sent me here to
pick up some coffee
362
00:29:48,121 --> 00:29:50,957
and, um, oh, uh, uh...
363
00:29:50,990 --> 00:29:52,925
Why'd you hang up on him?
364
00:29:52,959 --> 00:29:56,362
Oh. Damn fuel truck is late.
365
00:29:57,363 --> 00:29:59,499
All these folks are
stuck here waiting.
366
00:29:59,533 --> 00:30:01,334
Got busy and had to hang up.
367
00:30:01,367 --> 00:30:03,469
Damn. Damn, damn.
368
00:30:03,504 --> 00:30:06,005
Well, uh, excuse me,
ladies and gentlemen,
369
00:30:06,039 --> 00:30:09,108
I just wanna say sorry
about the holdup, but, um,
370
00:30:09,142 --> 00:30:10,902
but we should have it
cleared up pretty soon.
371
00:30:10,910 --> 00:30:13,079
And, in the meantime,
you are in great hands
372
00:30:13,112 --> 00:30:15,014
with our lovely Charlotte here.
373
00:30:15,048 --> 00:30:16,849
Thank you, officer.
374
00:30:16,883 --> 00:30:18,519
You're very welcome, sir.
375
00:30:18,552 --> 00:30:20,320
Just the two coffees.
376
00:30:20,353 --> 00:30:22,255
Oh, better make it three.
377
00:30:26,025 --> 00:30:28,428
So, where are you
two coming from?
378
00:30:28,461 --> 00:30:29,596
Houston.
379
00:30:29,630 --> 00:30:30,997
Oh, what do you know?
380
00:30:31,030 --> 00:30:32,428
I spent some time
in Texas growing up.
381
00:30:32,432 --> 00:30:34,400
- Where about?
- In, uh, in Waco.
382
00:30:34,434 --> 00:30:37,403
Oh, our grandson
just moved to Waco.
383
00:30:37,437 --> 00:30:39,972
Really? Well, it's a... it's
a beautiful little town.
384
00:30:40,006 --> 00:30:41,874
Bunch of damn hippies.
385
00:30:43,242 --> 00:30:45,445
Yeah, well, uh, what's,
what's he doing out there?
386
00:30:45,478 --> 00:30:48,414
Well, he sings and plays
the guitar at a church.
387
00:30:48,448 --> 00:30:50,517
Have you heard of the
Mount Carmel Center?
388
00:30:50,551 --> 00:30:51,918
Yes, I have.
389
00:30:51,951 --> 00:30:53,419
Well, that's where he is.
390
00:30:53,453 --> 00:30:55,084
Your grandson sounds like
a very talented young man.
391
00:30:55,088 --> 00:30:56,989
He had a rough childhood
392
00:30:57,023 --> 00:30:58,925
but I believe he's on
the right path now.
393
00:30:58,958 --> 00:31:00,927
That's good.
394
00:31:00,960 --> 00:31:02,195
How bout' you?
395
00:31:02,228 --> 00:31:05,331
How'd you get from
Waco to Arizona?
396
00:31:05,365 --> 00:31:07,500
Oh, well, I've been all
over the place but...
397
00:31:07,534 --> 00:31:09,202
I came out here for the job.
398
00:31:09,235 --> 00:31:11,605
You look a little young
to be a police officer.
399
00:31:11,638 --> 00:31:14,273
Well, sir, I can assure
you I've gone through
400
00:31:14,307 --> 00:31:16,175
all the proper
training to be here.
401
00:31:16,209 --> 00:31:19,312
- Uh-huh.
- Oh, don't mind him.
402
00:31:19,345 --> 00:31:21,447
No, no, it's all
right. I understand.
403
00:31:21,481 --> 00:31:23,116
I know I have a young face.
404
00:31:23,149 --> 00:31:24,350
Well, that's a good thing.
405
00:31:24,384 --> 00:31:26,687
I suppose it is.
Thank you, ma'am.
406
00:31:26,720 --> 00:31:29,389
You two get a chance to try
Charlotte's Rhubarb pie?
407
00:31:29,422 --> 00:31:34,260
Officer, do you folks have
an overgrown Rhubarb farm
408
00:31:34,293 --> 00:31:35,962
out here or something?
409
00:31:35,995 --> 00:31:40,032
It makes no damn sense
to me how y'all would put
410
00:31:40,066 --> 00:31:41,300
a vegetable in a pie.
411
00:31:41,334 --> 00:31:42,603
Coffee's ready, Gavin.
412
00:31:42,636 --> 00:31:44,505
Thanks, Charlotte.
413
00:31:44,538 --> 00:31:46,636
All right, well, it was nice
talking to the both of you.
414
00:31:46,640 --> 00:31:48,107
Take care.
415
00:31:48,141 --> 00:31:50,544
Hey, Charlotte,
can you fill me up?
416
00:31:54,447 --> 00:31:56,382
Charlie gets a special one, huh?
417
00:31:56,416 --> 00:31:59,318
Charlie doesn't like
sugar in his coffee.
418
00:31:59,352 --> 00:32:01,087
Oh, he hates it.
419
00:32:01,120 --> 00:32:03,389
Yeah, Charlie's the
sheriff in this town
420
00:32:03,423 --> 00:32:06,092
and the lucky
son-of-a-bitch who's married
421
00:32:06,125 --> 00:32:08,294
to this pretty lady
right over here.
422
00:32:08,327 --> 00:32:09,630
Is that right?
423
00:32:09,663 --> 00:32:11,197
That's right.
424
00:32:12,331 --> 00:32:13,366
So where are you headed?
425
00:33:13,326 --> 00:33:15,061
Well, I'll see you
later, Charlotte.
426
00:33:15,094 --> 00:33:16,358
Nice talking to
you. You drive safe.
427
00:33:16,362 --> 00:33:17,598
You too, officer.
428
00:33:22,201 --> 00:33:23,570
Bye-bye.
429
00:33:23,604 --> 00:33:26,172
Shit! Goddammit!
430
00:33:26,205 --> 00:33:28,609
- Oh, goddammit!
- The fuck, man!
431
00:33:28,642 --> 00:33:30,243
Ah, shit.
432
00:33:30,276 --> 00:33:31,778
Ow. I don't...
433
00:33:31,812 --> 00:33:34,447
I don't know who's to
blame for this mess.
434
00:33:34,480 --> 00:33:36,148
It's not me, man!
435
00:33:36,182 --> 00:33:39,118
You, uh, you just getting here?
436
00:33:39,151 --> 00:33:41,287
No, I've been here all morning.
437
00:33:41,320 --> 00:33:45,191
All right, well, let's, um...
438
00:33:45,224 --> 00:33:47,126
I guess, we should
head on back inside,
439
00:33:47,159 --> 00:33:48,662
see if Charlotte's
got some towels
440
00:33:48,695 --> 00:33:50,363
to clean this mess up.
441
00:33:50,396 --> 00:33:52,699
Come on.
442
00:33:54,200 --> 00:33:55,569
What happened?
443
00:33:55,602 --> 00:33:57,667
Oh, what's it look like? This
guy crashed right into me.
444
00:33:57,671 --> 00:33:59,372
No way, man!
445
00:34:00,741 --> 00:34:03,409
Apologize to the officer.
446
00:34:06,112 --> 00:34:08,515
- I'm sorry.
- Thank you.
447
00:34:08,549 --> 00:34:09,816
And thank you, Charlotte.
448
00:34:09,850 --> 00:34:11,752
Um, you mind
re-making the coffees?
449
00:34:11,785 --> 00:34:13,687
- Yeah, sure.
- Thanks.
450
00:34:15,488 --> 00:34:18,491
So, you two know each other?
451
00:34:18,525 --> 00:34:20,192
He's my little brother.
452
00:34:20,226 --> 00:34:22,596
Huh? Scottish twins.
453
00:34:42,448 --> 00:34:44,483
Hardly noticed you
sitting over there.
454
00:34:46,520 --> 00:34:48,487
- Me?
- Yeah.
455
00:34:48,522 --> 00:34:50,757
You had a front row seat.
456
00:34:50,791 --> 00:34:52,693
Got anything to say?
457
00:34:54,360 --> 00:34:55,862
Um...
458
00:34:58,932 --> 00:35:00,199
Um...
459
00:35:00,232 --> 00:35:02,268
Uh, I'm just messing
with you, man.
460
00:35:02,301 --> 00:35:05,171
- Here you go, Gavin.
- Thanks, Charlotte.
461
00:35:05,204 --> 00:35:06,807
Thank you.
462
00:35:07,406 --> 00:35:10,611
All right, let's try this again.
463
00:35:11,377 --> 00:35:12,775
It was really nice
talking to you, folks.
464
00:35:12,779 --> 00:35:14,280
You take care now.
465
00:35:14,313 --> 00:35:17,684
You wanna get the
door for me? Thanks.
466
00:35:17,718 --> 00:35:19,452
Take care of yourself, now.
467
00:35:19,485 --> 00:35:21,521
- You too.
- Bye-bye, everyone.
468
00:35:38,605 --> 00:35:40,607
Goddamn, it's hot in here.
469
00:35:55,488 --> 00:35:59,392
- So?
- "So?" So what?
470
00:35:59,926 --> 00:36:01,662
Anyone staying at the motel?
471
00:36:01,695 --> 00:36:04,931
No. There ain't nobody
at the goddamn...
472
00:36:08,501 --> 00:36:10,202
The fat man, does he have a car?
473
00:36:10,236 --> 00:36:13,372
Goddammit, no. He
doesn't have a car. Okay?
474
00:36:13,406 --> 00:36:14,937
The guys going on about
he's got everything he needs
475
00:36:14,941 --> 00:36:16,375
right here or some shit.
476
00:36:16,409 --> 00:36:17,674
He's not the smartest
tool in the shed.
477
00:36:17,678 --> 00:36:19,311
Sharpest.
478
00:36:19,846 --> 00:36:21,480
What?
479
00:36:21,515 --> 00:36:23,755
He ain't the "Sharpest" tool
in the shed. Not "Smartest."
480
00:36:24,951 --> 00:36:27,253
Man. Who gives a fuck?
481
00:36:29,589 --> 00:36:30,991
Hey, Vernon.
482
00:36:31,024 --> 00:36:32,421
Hey. You know what's
going on, right?
483
00:36:32,425 --> 00:36:33,694
Yes, I know.
484
00:36:33,727 --> 00:36:35,494
Maybe the truck's here now.
485
00:36:35,529 --> 00:36:37,263
Hey, people!
486
00:36:37,296 --> 00:36:39,394
I just got off the phone with
the company and they said
487
00:36:39,398 --> 00:36:42,002
that the truck got off to
a late start this morning,
488
00:36:42,035 --> 00:36:43,603
but should be here shortly.
489
00:36:43,637 --> 00:36:46,405
Um, if they're not
here within an hour...
490
00:36:46,439 --> 00:36:47,941
Shit.
491
00:36:47,974 --> 00:36:49,872
I'll call 'em again, tell
'em to send another truck.
492
00:36:49,876 --> 00:36:52,946
- This is ridiculous.
- Take a nap, Robert.
493
00:36:55,481 --> 00:36:59,519
Woah. Ooh!
494
00:36:59,553 --> 00:37:01,855
I see Charlie hasn't fixed
that air conditioner.
495
00:37:01,888 --> 00:37:03,322
No, not yet.
496
00:37:03,355 --> 00:37:04,791
He ordered the part, though.
497
00:37:04,825 --> 00:37:05,992
You want the usual?
498
00:37:06,026 --> 00:37:07,661
Yeah, I gotta get
back to the shop.
499
00:37:07,694 --> 00:37:10,764
- I don't wanna miss this truck.
- You got it.
500
00:37:22,441 --> 00:37:24,911
What are you all dressed up for?
501
00:37:24,945 --> 00:37:27,814
Oh, I'm a salesman.
502
00:37:27,848 --> 00:37:30,249
That right?
503
00:37:32,519 --> 00:37:34,654
What do you sell?
504
00:37:34,688 --> 00:37:37,256
Cutlery. Kitchen knives.
505
00:37:39,760 --> 00:37:41,360
Any good?
506
00:37:43,063 --> 00:37:44,831
They're the best.
507
00:37:48,434 --> 00:37:51,571
Well, best of luck
to you, partner.
508
00:37:56,843 --> 00:37:58,612
Thanks.
509
00:38:18,732 --> 00:38:20,499
Charlie?
510
00:38:20,534 --> 00:38:23,737
Yes, Virginia. You
don't have to yell.
511
00:38:23,770 --> 00:38:27,040
Sorry. What'd you
get for Charlotte?
512
00:38:27,607 --> 00:38:30,877
- For what?
- Your anniversary.
513
00:38:33,479 --> 00:38:35,749
Well, that ain't till next week.
514
00:38:36,149 --> 00:38:40,053
- 17 beautiful years, right?
- Yep.
515
00:38:40,086 --> 00:38:41,888
Well...
516
00:38:41,922 --> 00:38:47,694
The traditional gift for
17 years is furniture.
517
00:38:47,727 --> 00:38:49,696
Oh, damn.
518
00:38:51,031 --> 00:38:52,094
So What'd you have in mind?
519
00:38:52,098 --> 00:38:58,071
Well, is, uh, is a coffin
considered furniture?
520
00:38:59,139 --> 00:39:01,007
For my mother-in-law, of course.
521
00:39:03,577 --> 00:39:05,011
You're grim, Charlie.
522
00:39:05,045 --> 00:39:09,683
No, I'm practical, Virginia.
523
00:39:09,716 --> 00:39:12,819
How about an armoire?
524
00:39:12,853 --> 00:39:16,089
Uh, I don't think
she'd fit one of those.
525
00:39:16,122 --> 00:39:17,958
- Morning.
- Oh, hey.
526
00:39:17,991 --> 00:39:19,159
Howdy.
527
00:39:19,192 --> 00:39:21,728
- Thank you.
- There you go.
528
00:39:21,761 --> 00:39:23,730
What you got on
your shirt there?
529
00:39:23,763 --> 00:39:25,966
Well, so I was at the
diner and this big dumb-ass
530
00:39:25,999 --> 00:39:27,399
wasn't looking
where he was going.
531
00:39:27,433 --> 00:39:28,297
Crashed right into me.
532
00:39:28,301 --> 00:39:29,836
Oh, geez.
533
00:39:29,870 --> 00:39:31,805
Sure, it wasn't you that
was the big dumb-ass
534
00:39:31,838 --> 00:39:33,358
who wasn't watching
where he was going?
535
00:39:34,541 --> 00:39:35,470
Well, you know, the other
guy would probably say so,
536
00:39:35,474 --> 00:39:36,408
but he'd be wrong.
537
00:39:36,442 --> 00:39:38,612
- Yeah, okay.
- Yeah.
538
00:39:38,645 --> 00:39:40,046
What's going on over there?
539
00:39:40,080 --> 00:39:43,049
Oh, um, well, got it
right here for you.
540
00:39:43,083 --> 00:39:44,751
So there, uh, right,
541
00:39:44,784 --> 00:39:48,188
so the station ran outta gas
and the fuel truck's late
542
00:39:48,221 --> 00:39:49,856
and the diner's pretty busy.
543
00:39:49,890 --> 00:39:52,130
So I think that that's probably
why she, uh, she hung up.
544
00:39:53,593 --> 00:39:55,095
Glad you got all
that written down.
545
00:39:55,128 --> 00:39:57,964
- Yes. Good note-takin'.
- Thanks.
546
00:39:59,232 --> 00:40:00,867
Thanks for the coffee.
547
00:40:00,901 --> 00:40:03,103
- Uh, hey, Sheriff.
- Yeah.
548
00:40:03,136 --> 00:40:04,971
Is everything all
right with Charlotte?
549
00:40:05,005 --> 00:40:06,673
I think so. Why?
550
00:40:06,706 --> 00:40:09,109
She just didn't
seem, uh, herself.
551
00:40:09,142 --> 00:40:12,045
Oh, yeah. Well, her
momma's not doing so well.
552
00:40:12,078 --> 00:40:13,713
Oh, damn.
553
00:40:13,747 --> 00:40:15,244
Well, I wish I would've
said something now.
554
00:40:15,248 --> 00:40:18,484
Mm. No. It's best
that you didn't.
555
00:40:18,518 --> 00:40:21,487
All right.
556
00:40:21,521 --> 00:40:25,625
Hey, what's a four-letter word
for "Take the money and run?"
557
00:40:26,960 --> 00:40:29,095
Uh... Shoe.
558
00:40:29,129 --> 00:40:30,630
What?
559
00:40:34,834 --> 00:40:36,770
- There you go.
- Thank you.
560
00:40:36,803 --> 00:40:39,806
Charlotte, what happened
to your phone cord?
561
00:40:41,841 --> 00:40:44,077
It got caught on
something the other day
562
00:40:44,110 --> 00:40:47,113
and damn thing just
snapped right in half.
563
00:40:50,083 --> 00:40:52,085
Well, you know, no one
calls me at the shop,
564
00:40:52,118 --> 00:40:54,220
so you can use mine.
565
00:40:54,254 --> 00:40:56,022
Thanks.
566
00:40:56,056 --> 00:41:00,060
I'll just wait until the fuel
company calls you back, okay?
567
00:41:00,093 --> 00:41:01,828
Just snapped, ha?
568
00:41:03,063 --> 00:41:04,597
It's old.
569
00:41:39,299 --> 00:41:41,201
What you thinking about?
570
00:41:41,234 --> 00:41:44,971
About how that $200 ain't
gonna last us much longer.
571
00:41:45,005 --> 00:41:47,140
Ever consider getting a job?
572
00:41:47,173 --> 00:41:48,708
Nope.
573
00:41:50,744 --> 00:41:52,645
Now, hear me out.
574
00:41:52,679 --> 00:41:56,082
Why do you think almost all
bank robbers get caught?
575
00:41:56,116 --> 00:41:57,751
Why?
576
00:41:57,784 --> 00:42:00,020
Cause somebody always sees
em' leaving the scene.
577
00:42:01,821 --> 00:42:04,057
What if you never left?
578
00:42:04,090 --> 00:42:05,692
What do you mean?
579
00:42:09,596 --> 00:42:12,899
So imagine an apartment complex
located above a jewelry store.
580
00:42:12,932 --> 00:42:14,934
- That exists, right?
- Sure.
581
00:42:14,968 --> 00:42:17,170
So we don't break into
the jewelry store.
582
00:42:17,203 --> 00:42:19,639
We break into the apartment
right above the jewelry store.
583
00:42:19,672 --> 00:42:22,208
Cut a hole in the
floor. Bam. We're in.
584
00:42:22,242 --> 00:42:24,744
Nobody sees us go
in or come out.
585
00:42:26,913 --> 00:42:30,283
- That's... that's genius, baby.
- I know.
586
00:42:30,316 --> 00:42:31,885
How the hell do you get back up?
587
00:42:31,918 --> 00:42:35,722
- Well, they just used rope.
- Who's "They?"
588
00:42:39,859 --> 00:42:42,629
In the movie, they used a rope
to get back up to the apartment.
589
00:42:44,097 --> 00:42:45,161
You didn't come up with shit.
590
00:42:45,165 --> 00:42:48,234
You're just spouting lines
from some dumb movie.
591
00:42:48,268 --> 00:42:50,136
It's not a dumb movie.
592
00:42:50,170 --> 00:42:52,101
Miles, do you realize the
kinds of tools you would need
593
00:42:52,105 --> 00:42:54,741
to cut a goddamn hole
in an apartment floor?
594
00:42:54,774 --> 00:42:57,310
- It ain't impossible.
- No, you're impossible.
595
00:43:04,984 --> 00:43:09,055
- What are you doing?
- We need gas.
596
00:43:18,765 --> 00:43:20,834
Honk for service, Miles.
597
00:43:23,303 --> 00:43:25,038
What the hell?
598
00:43:25,071 --> 00:43:27,373
That's a green Pinto
right there, ain't it?
599
00:43:43,289 --> 00:43:45,158
- That's the one.
- Damn.
600
00:43:46,926 --> 00:43:48,261
Where the hell is everybody?
601
00:43:48,294 --> 00:43:50,263
Maybe they're robbing
the diner now.
602
00:43:56,002 --> 00:43:57,971
- Where are you going?
- I got an idea.
603
00:43:58,004 --> 00:44:00,006
Oh, Jesus. What are
you going to do?
604
00:44:05,445 --> 00:44:07,180
Oh, what, you gonna
bust open the trunk?
605
00:44:07,213 --> 00:44:08,848
Yes, Sybil.
606
00:44:08,882 --> 00:44:10,950
Stay here and keep
a lookout, okay?
607
00:44:52,158 --> 00:44:53,459
What the hell is taking so long?
608
00:44:53,493 --> 00:44:54,928
Get down!
609
00:44:56,029 --> 00:44:58,131
What's it look like? It
ain't fucking opening.
610
00:44:58,164 --> 00:44:59,499
Here, give it here. I'll try.
611
00:44:59,533 --> 00:45:01,263
Get outta here! I told
you to stay over there
612
00:45:01,267 --> 00:45:02,368
and keep a lookout.
613
00:45:02,402 --> 00:45:04,404
I can see just fine right here.
614
00:45:18,384 --> 00:45:21,421
Goddammit.
615
00:45:21,454 --> 00:45:24,290
Put some goddamn muscle
into it, Miles. Christ.
616
00:45:31,364 --> 00:45:33,766
I gotta get back.
617
00:45:33,800 --> 00:45:35,235
Thanks for the food, Charlotte.
618
00:45:35,268 --> 00:45:37,003
You bet.
619
00:45:41,841 --> 00:45:44,777
Damn. They got
rhubarb pie in there.
620
00:45:46,012 --> 00:45:47,380
Stop it, Miles.
Someone's coming.
621
00:45:50,250 --> 00:45:52,185
Hey.
622
00:45:52,218 --> 00:45:53,786
Folks trying to fill up?
623
00:45:53,820 --> 00:45:55,255
Yeah. Uh...
624
00:45:56,289 --> 00:45:58,458
But there ain't nobody
at the gas station.
625
00:45:58,491 --> 00:46:00,011
Sorry about that.
You should've honked.
626
00:46:01,160 --> 00:46:02,929
We outta gas.
627
00:46:02,962 --> 00:46:04,326
I got a bunch of
people in the diner
628
00:46:04,330 --> 00:46:05,999
waiting for the fuel
truck to show up.
629
00:46:11,572 --> 00:46:13,473
Where's the next gas station?
630
00:46:14,340 --> 00:46:16,843
Well, this is the
last stop in Yu...
631
00:46:16,876 --> 00:46:18,911
- Enjoy.
- Thanks.
632
00:46:22,616 --> 00:46:25,184
It's those two
assholes back there.
633
00:46:25,218 --> 00:46:27,320
Well, don't turn.
634
00:46:27,353 --> 00:46:29,122
Goddammit.
635
00:46:30,923 --> 00:46:32,458
How do you know it's them?
636
00:46:32,492 --> 00:46:34,127
Well, who the hell
else would it be?
637
00:46:34,160 --> 00:46:36,262
I don't know. Could
be that old couple.
638
00:46:36,296 --> 00:46:38,097
It'd be a perfect crime.
639
00:46:38,131 --> 00:46:40,266
No one would ever expect
a sweet old couple
640
00:46:40,300 --> 00:46:43,803
to rob a bank. Or maybe...
641
00:46:46,272 --> 00:46:49,008
Maybe it's that
asshole over there.
642
00:46:49,643 --> 00:46:53,547
He kinda looks like that
cross dresser from Psycho.
643
00:46:53,580 --> 00:46:55,516
Anthony Perkins.
644
00:46:58,585 --> 00:47:00,887
Yeah, he kinda does.
645
00:48:16,229 --> 00:48:17,531
Hi there.
646
00:48:17,564 --> 00:48:19,432
Hey, Charlotte.
647
00:48:21,702 --> 00:48:24,605
It's pretty nice seeing
the place so full.
648
00:48:25,204 --> 00:48:27,340
They'd rather be somewhere else.
649
00:48:27,373 --> 00:48:30,042
The fuel truck never
showed up this morning.
650
00:48:30,076 --> 00:48:32,412
These folks are outta gas.
651
00:48:33,514 --> 00:48:36,315
You know, maybe you'll
make some good tips, huh?
652
00:48:36,349 --> 00:48:38,951
Yeah, maybe.
653
00:48:39,352 --> 00:48:43,956
- Glass of water?
- Oh, yes. Lotta ice.
654
00:48:45,224 --> 00:48:47,126
Hey, what do you
think of the pie?
655
00:48:47,994 --> 00:48:49,061
Not great.
656
00:48:55,001 --> 00:48:57,036
Hey, you got any
biscuits back there?
657
00:48:59,138 --> 00:49:01,073
I made 'em fresh yesterday.
658
00:49:01,107 --> 00:49:03,376
All right. Biscuits
and gravy then.
659
00:49:03,409 --> 00:49:05,211
You got it.
660
00:49:12,084 --> 00:49:13,386
You stuck here, too?
661
00:49:13,787 --> 00:49:17,190
No, I own a spread down the way.
662
00:49:17,223 --> 00:49:19,292
I just come here for the eats
663
00:49:19,325 --> 00:49:21,227
and prettiest waitress
in the county.
664
00:49:21,260 --> 00:49:26,299
- Oh, yeah? What's good here?
- Everything.
665
00:49:26,332 --> 00:49:28,735
She didn't try to sell you
a piece of rhubarb pie?
666
00:49:29,302 --> 00:49:31,137
No, she did not.
667
00:49:34,173 --> 00:49:36,075
But I'm not a fan of sweets.
668
00:49:36,108 --> 00:49:39,345
Mmm. You can't go wrong
with biscuits and gravy.
669
00:49:39,378 --> 00:49:42,716
Well, all right.
Biscuits and gravy it is.
670
00:49:52,391 --> 00:49:54,494
I hope you got enough
gas to get home.
671
00:49:54,528 --> 00:49:57,330
Yeah. No, I filled up yesterday.
672
00:49:58,632 --> 00:50:00,399
Smart man.
673
00:53:04,518 --> 00:53:05,652
Listen up!
674
00:53:09,321 --> 00:53:13,192
Everyone put their hands
up and do exactly as I say.
675
00:53:13,560 --> 00:53:16,395
I'm gonna need the keys
to that truck of yours.
676
00:53:18,031 --> 00:53:20,867
And just in case you're thinking
of doing something foolish.
677
00:53:22,435 --> 00:53:24,705
We're taking this
little lady with us.
678
00:53:25,539 --> 00:53:28,675
I'll give you my keys.
Just let her go first.
679
00:53:28,709 --> 00:53:31,243
I'm calling the
shots here, Chief.
680
00:53:31,277 --> 00:53:32,879
Watch yourself, White Eyes.
681
00:53:33,479 --> 00:53:35,381
Whoa, what the fuck
you doing, old man?
682
00:53:35,414 --> 00:53:36,449
Shoot him, Robert!
683
00:53:36,482 --> 00:53:37,517
Hold your horses, honey.
684
00:53:37,551 --> 00:53:38,511
You shoot him or I will!
685
00:53:38,518 --> 00:53:40,554
Hey! Hey! Hey!
686
00:53:40,587 --> 00:53:43,590
Let her go, or we start
shooting at your friend there.
687
00:53:43,623 --> 00:53:45,025
Fuck you, man!
688
00:53:45,058 --> 00:53:47,861
Okay, everyone just calm down.
689
00:53:51,865 --> 00:53:53,033
What are you doing, boy?
690
00:53:53,066 --> 00:53:54,735
Yeah, Miles. What the
hell are you doing?
691
00:53:54,768 --> 00:53:56,532
Jesus Christ! Does everybody
have a fucking gun?
692
00:53:56,536 --> 00:53:58,370
I know about you two.
693
00:53:58,404 --> 00:54:01,708
And I want some of that money,
so I'm gonna help you out, okay?
694
00:54:01,742 --> 00:54:03,877
Sounds like a fair deal to me.
695
00:54:03,910 --> 00:54:05,746
Yeah, whatever. Just
shoot that motherfucker!
696
00:54:05,779 --> 00:54:09,049
Listen. There's a way out of
this where no one gets hurt.
697
00:54:09,082 --> 00:54:10,817
Oh, yeah. What's that?
698
00:54:11,651 --> 00:54:15,254
I give you my keys.
You let her go.
699
00:54:16,489 --> 00:54:18,357
Me and this gentleman
here won't shoot.
700
00:54:18,390 --> 00:54:20,026
Ain't that right, partner?
701
00:54:20,060 --> 00:54:22,929
That sounds like
a beautiful plan,
702
00:54:22,963 --> 00:54:24,965
but it... it's very unlikely.
703
00:54:24,998 --> 00:54:26,166
Yeah. Sounds wonderful.
704
00:54:26,199 --> 00:54:29,368
Except for the part where I
don't get my fucking money!
705
00:54:29,401 --> 00:54:31,701
I don't know anything about
the money you're talking about.
706
00:54:31,705 --> 00:54:33,673
That's up to those
men back there.
707
00:54:33,707 --> 00:54:35,407
You can walk outta
here with them.
708
00:54:35,441 --> 00:54:37,309
Settle it amongst
yourselves. Out there.
709
00:54:37,343 --> 00:54:39,311
Once Charlotte is free.
710
00:54:39,345 --> 00:54:41,347
My ass. We ain't
giving you shit.
711
00:54:43,517 --> 00:54:44,818
Fine! We'll give you some money!
712
00:54:44,851 --> 00:54:46,653
Just stop pointing
the fucking gun at me!
713
00:54:46,686 --> 00:54:47,921
I swear to God,
714
00:54:47,954 --> 00:54:49,619
I will shoot you if you
don't give me your word.
715
00:54:49,623 --> 00:54:51,057
You have my word.
716
00:54:51,091 --> 00:54:53,492
Now just put the gun away or
point it back at that asshole
717
00:54:53,527 --> 00:54:54,728
standing next to you.
718
00:54:58,832 --> 00:55:02,702
Okay. I'm gonna take my keys
out and toss 'em to you.
719
00:55:03,770 --> 00:55:05,972
Wait. Give me the keys.
720
00:55:06,006 --> 00:55:07,541
Bullshit!
721
00:55:07,574 --> 00:55:10,777
No. I get the keys. I
walk outta here first.
722
00:55:10,811 --> 00:55:12,846
You let her go and
we meet outside.
723
00:55:12,879 --> 00:55:13,947
You motherfucker.
724
00:55:13,980 --> 00:55:15,682
Do it already, darling.
725
00:55:33,499 --> 00:55:34,668
Holy shit.
726
00:55:39,673 --> 00:55:42,509
You okay, man?
727
00:55:43,409 --> 00:55:44,678
Where's that girl?
728
00:55:47,781 --> 00:55:49,716
Come out with your
hands up, goddammit!
729
00:55:49,749 --> 00:55:52,752
Okay. Okay. I'm over here.
730
00:55:52,786 --> 00:55:55,689
I see you under that
booth you little fucker!
731
00:55:55,722 --> 00:55:56,623
You stay right there.
732
00:55:56,656 --> 00:55:58,992
I'm not moving. I'm not moving.
733
00:57:04,925 --> 00:57:06,760
Sweet Jesus.
734
00:57:23,944 --> 00:57:26,513
What are you doing?
What are you doing?
735
00:57:26,546 --> 00:57:29,816
Put that knife down. That
money's mine asshole.
736
00:57:29,849 --> 00:57:31,751
That's fine. I don't
want the money.
737
00:57:37,590 --> 00:57:38,959
Oh, it's okay.
738
00:57:38,992 --> 00:57:41,928
Shut the fuck up!
You call this okay?
739
00:57:41,962 --> 00:57:44,197
No, you're right,
you're right. Sorry.
740
00:57:45,298 --> 00:57:46,700
What do I do now?
741
00:57:47,867 --> 00:57:49,269
You, you call the police.
742
00:57:49,302 --> 00:57:51,004
No, you idiot.
743
00:57:51,037 --> 00:57:53,006
Nobody's calling the
goddamn police, okay?
744
00:57:53,039 --> 00:57:55,008
I told you, I'm
taking that money.
745
00:57:55,041 --> 00:57:56,676
Yeah, take the
money. That's fine.
746
00:57:56,710 --> 00:57:59,112
- You're taking the money.
- I just said that.
747
00:57:59,145 --> 00:58:00,880
Are you fucking
stupid or something?
748
00:58:00,914 --> 00:58:04,851
Listen, you don't want
to do this. Trust me.
749
00:58:06,720 --> 00:58:09,923
Yes, I do. I just
need to make sure
750
00:58:09,956 --> 00:58:12,025
you ain't gonna tell
the police about me.
751
00:58:12,058 --> 00:58:15,729
I'm not gonna tell
anyone. I swear.
752
00:58:18,164 --> 00:58:21,735
And I'm just supposed
to believe you?
753
00:58:24,571 --> 00:58:26,773
Yeah.
754
00:58:26,806 --> 00:58:29,109
Jesus. I just can't
take that risk.
755
00:58:30,343 --> 00:58:32,612
Ah, oh!
756
00:58:32,645 --> 00:58:34,047
Shit. Shit.
757
01:04:41,981 --> 01:04:43,449
Oh, shit!
758
01:04:53,393 --> 01:04:59,365
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
759
01:04:59,399 --> 01:05:01,535
Okay.
760
01:05:15,481 --> 01:05:16,617
It's busy.
761
01:05:19,118 --> 01:05:21,921
- Try calling Vernon.
- All right.
762
01:05:30,731 --> 01:05:32,398
It's ringing.
763
01:05:46,212 --> 01:05:47,313
He ain't picking up.
764
01:05:48,181 --> 01:05:49,048
Damn.
765
01:05:51,484 --> 01:05:52,653
Let's go, Gavin.
766
01:05:52,686 --> 01:05:54,387
It's still ringing.
767
01:05:54,420 --> 01:05:56,055
Hang up. Call the diner back.
768
01:05:56,088 --> 01:05:57,286
Let me know if
you hear anything.
769
01:05:57,290 --> 01:05:58,157
All right.
770
01:05:59,158 --> 01:06:00,493
Are you driving or riding?
771
01:07:42,228 --> 01:07:43,564
Wait here.
772
01:08:04,651 --> 01:08:09,322
What the fuck?
Fucking Jesus. Fuck!
773
01:08:10,524 --> 01:08:11,324
Oh, my God.
774
01:08:11,357 --> 01:08:12,826
David, what's wrong?
What happened?
775
01:08:12,859 --> 01:08:15,194
No, don't. Stay in the
car. Stay in the car.
776
01:08:15,227 --> 01:08:16,462
There's a...
777
01:08:16,495 --> 01:08:19,165
I need to find a phone
and call the police.
778
01:08:19,198 --> 01:08:20,399
What?
779
01:08:20,433 --> 01:08:22,201
No. Hey, hey, hey!
No, I can explain.
780
01:08:22,234 --> 01:08:23,770
I can explain what happened.
781
01:08:23,804 --> 01:08:25,338
You stay back!
782
01:08:25,371 --> 01:08:26,569
No, I had nothing to do
with what happened in there!
783
01:08:26,573 --> 01:08:28,474
What the hell is going on?
784
01:08:28,508 --> 01:08:32,178
There's a goddamn
massacre in that diner.
785
01:08:32,211 --> 01:08:33,576
But I had nothing to
do with it, I promise!
786
01:08:33,580 --> 01:08:35,649
I don't care. I don't care.
787
01:08:35,682 --> 01:08:37,551
You stay right there
until the police get here.
788
01:08:37,584 --> 01:08:39,218
Do you understand?
789
01:08:39,251 --> 01:08:40,887
Just please stay in
the car, all right?
790
01:08:40,921 --> 01:08:42,221
- Okay.
- Okay.
791
01:08:42,254 --> 01:08:45,191
Oh, my God! Oh, my God.
792
01:08:45,224 --> 01:08:48,795
- I'm not the bad guy.
- Okay.
793
01:08:50,296 --> 01:08:52,465
What do you want?
794
01:08:53,967 --> 01:08:55,535
Nobody can know I was here.
795
01:08:56,703 --> 01:08:58,805
Yeah. Okay. Yes.
Yeah. Okay, fine.
796
01:08:58,839 --> 01:09:00,206
- We won't tell anyone.
- No, no.
797
01:09:00,239 --> 01:09:01,608
Right? We won't tell anyone.
798
01:09:01,642 --> 01:09:02,676
Oh, God. Please.
799
01:09:02,709 --> 01:09:05,579
Jesus Christ. I love you, Sarah.
800
01:09:05,612 --> 01:09:07,581
- I love you.
- What?
801
01:09:11,484 --> 01:09:12,819
What?
802
01:09:15,522 --> 01:09:16,823
Your name is Sarah?
803
01:09:17,691 --> 01:09:19,225
Yes.
804
01:09:22,261 --> 01:09:23,295
What's, what's your name?
805
01:09:23,329 --> 01:09:25,498
- Shut up.
- I'm sorry.
806
01:09:26,332 --> 01:09:28,969
Okay. Okay.
807
01:09:29,002 --> 01:09:30,503
I'll give you $10,000
808
01:09:30,537 --> 01:09:32,405
if you never mention
me to anybody.
809
01:09:34,675 --> 01:09:37,209
- Are you serious?
- I am.
810
01:09:37,243 --> 01:09:38,779
I'm gonna give you the money.
811
01:09:38,812 --> 01:09:41,213
You drive as far as you can
with whatever gas you got.
812
01:09:41,247 --> 01:09:43,249
You were never here, okay?
813
01:09:45,786 --> 01:09:47,253
- Okay. Okay.
- Fine.
814
01:09:47,286 --> 01:09:48,955
- Okay?
- Yeah, sure.
815
01:09:48,989 --> 01:09:50,624
Okay.
816
01:09:50,657 --> 01:09:52,191
Don't.
817
01:10:01,735 --> 01:10:03,804
It's the money from
the bank robbery.
818
01:10:03,837 --> 01:10:05,471
Yeah, but that wasn't me.
819
01:10:06,540 --> 01:10:08,240
Why is it in your car?
820
01:10:08,274 --> 01:10:10,644
I... that's not important.
821
01:10:11,678 --> 01:10:13,676
We can't take this money. We
can't get involved in this.
822
01:10:13,680 --> 01:10:14,911
No, you have to take the money.
823
01:10:14,915 --> 01:10:16,045
That's the only way
I can trust you.
824
01:10:16,049 --> 01:10:18,752
No, you can trust...
You can trust us.
825
01:10:18,785 --> 01:10:20,721
You can. Right, right, honey?
826
01:10:20,754 --> 01:10:24,256
You can... Trust me. Please.
We won't say anything.
827
01:10:26,459 --> 01:10:28,327
- Oh God. Oh God.
- It's okay.
828
01:10:29,896 --> 01:10:31,732
All right. Shut up!
829
01:10:34,500 --> 01:10:36,903
All right. I did rob that bank.
830
01:10:36,937 --> 01:10:39,405
And I shot everybody
in that diner, okay?
831
01:10:39,438 --> 01:10:42,609
I am an incredibly
dangerous person right now.
832
01:10:42,642 --> 01:10:44,276
I tried to make a deal with you,
833
01:10:44,310 --> 01:10:45,879
and you wouldn't
fucking listen to me!
834
01:10:45,912 --> 01:10:48,481
So now, the deal's
off the table.
835
01:10:50,751 --> 01:10:52,418
I want both of your IDs,
836
01:10:52,451 --> 01:10:54,588
and if I find out even
ten years from now,
837
01:10:54,621 --> 01:10:56,455
you talked to the
fucking cops about me,
838
01:10:56,489 --> 01:10:58,759
I'm gonna hunt you down and
I'm gonna shoot you both
839
01:10:58,792 --> 01:11:00,560
in the fucking mouth!
840
01:11:00,594 --> 01:11:02,394
Got it?
841
01:11:05,966 --> 01:11:07,567
Ah!
842
01:11:07,601 --> 01:11:08,969
Hold on. Stay right there.
843
01:11:09,002 --> 01:11:10,837
- Fucker!
- No! No!
844
01:11:32,692 --> 01:11:34,493
No, no, no!
845
01:13:14,561 --> 01:13:16,763
- He's leaving...
- Leaving...
846
01:13:23,603 --> 01:13:25,772
All right, Sheriff, I
gotta ask you something.
847
01:13:25,805 --> 01:13:27,574
Sure.
848
01:13:28,575 --> 01:13:30,810
How come you don't ever say
over to me on the radio?
849
01:13:32,078 --> 01:13:33,914
The hell are you talking about?
850
01:13:33,947 --> 01:13:35,615
I'm talking about,
851
01:13:35,649 --> 01:13:38,618
"Hey, Gavin, could you pick
me up some coffees? Over."
852
01:13:38,652 --> 01:13:41,655
Or, "Hey, Gavin, I
just wanted to tell you
853
01:13:41,688 --> 01:13:43,590
that you're doing a
really good job today.
854
01:13:43,623 --> 01:13:44,758
Over and out."
855
01:13:47,560 --> 01:13:49,029
Tell you what.
856
01:13:49,930 --> 01:13:52,799
As Sheriff of this town,
I'm gonna make a new rule
857
01:13:52,832 --> 01:13:55,535
that you don't have to say over
858
01:13:55,568 --> 01:13:57,837
after every goddamn
sentence on the radio.
859
01:13:57,871 --> 01:13:59,673
I'll know when
you're done speaking
860
01:13:59,706 --> 01:14:01,473
and it's my turn to talk.
861
01:14:05,779 --> 01:14:06,709
Well, I'll be honest with you.
862
01:14:06,713 --> 01:14:08,815
I'm not too thrilled
about the new rule.
863
01:14:08,848 --> 01:14:10,984
Well, get used to it.
864
01:14:13,586 --> 01:14:15,555
- Over and out.
- All right.
865
01:14:19,693 --> 01:14:21,828
Oh, Sheriff, what
the hell is that?
866
01:14:26,599 --> 01:14:28,535
Wait, wait. Hold on a minute.
867
01:14:34,607 --> 01:14:36,609
Charlotte?
868
01:14:46,586 --> 01:14:48,154
Charlotte?
869
01:15:08,308 --> 01:15:10,043
Wake up, baby.
870
01:15:16,349 --> 01:15:17,917
Sorry.
871
01:15:21,221 --> 01:15:23,223
I'm so sorry.
872
01:16:04,964 --> 01:16:06,599
Sheriff?
873
01:16:09,002 --> 01:16:10,870
Um, Sheriff?
874
01:16:13,339 --> 01:16:16,943
Was that green
Pinto here earlier?
875
01:16:18,078 --> 01:16:20,847
I don't know. Why?
876
01:16:23,850 --> 01:16:26,886
Was the goddamn car here or not?
877
01:16:26,920 --> 01:16:30,223
I don't know. Maybe.
Why are you asking me?
878
01:16:32,425 --> 01:16:34,928
That's the car from the
bank robbery this morning.
879
01:16:37,097 --> 01:16:38,098
Oh, shit.
880
01:16:41,734 --> 01:16:46,940
Clear the back. Check if
there's any survivors.
881
01:16:48,875 --> 01:16:50,009
Okay.
882
01:16:52,112 --> 01:16:53,379
Hello?
883
01:17:09,095 --> 01:17:10,263
Fuck.
884
01:17:13,299 --> 01:17:16,636
Hey, Sheriff, I think
everybody in there is dead.
885
01:17:18,004 --> 01:17:20,173
Find the keys to this Pinto.
886
01:17:20,206 --> 01:17:22,175
Keys to the Pinto.
Okay. All right.
887
01:17:22,208 --> 01:17:24,811
You just stay there, and I'm
gonna find the keys, okay?
888
01:18:12,992 --> 01:18:15,828
You're all right.
Hey, sweet baby.
889
01:18:15,862 --> 01:18:17,730
Hey, sweet baby. Come here.
890
01:18:21,134 --> 01:18:27,340
You're all right. Shh. Shh.
891
01:18:27,373 --> 01:18:29,776
Hey, Sheriff, I got some keys
but I don't know which ones...
892
01:18:29,809 --> 01:18:32,078
Oh, my God.
893
01:18:32,111 --> 01:18:34,314
- Is it all right?
- Give me the keys.
894
01:18:34,347 --> 01:18:36,216
Okay. Okay.
895
01:18:36,249 --> 01:18:38,418
Oh, it's okay. I got you.
896
01:18:45,825 --> 01:18:47,293
What are you looking
for, Sheriff?
897
01:18:47,327 --> 01:18:50,196
- The money, Gavin.
- Ah, shit.
898
01:18:59,172 --> 01:19:00,473
Somebody else was here.
899
01:19:00,507 --> 01:19:02,475
What makes you say that?
900
01:19:02,509 --> 01:19:04,545
The trail of gasoline
right in front of me.
901
01:19:04,578 --> 01:19:08,181
Oh, goddammit. Right.
Yeah, there was this, um...
902
01:19:08,214 --> 01:19:11,117
Oh, it was a crappy yellow
car that was here earlier.
903
01:19:11,150 --> 01:19:12,385
Yeah, I saw it this morning.
904
01:19:12,418 --> 01:19:14,120
When I was letting
Charlotte off.
905
01:19:14,153 --> 01:19:16,990
- Okay. Did you see the driver?
- Yeah, I did.
906
01:19:17,023 --> 01:19:18,791
Well...
907
01:19:18,825 --> 01:19:20,827
Stay here with the baby
and I'll call for backup.
908
01:19:20,860 --> 01:19:23,229
Wait, wait, what...
Sheriff, just wait a second!
909
01:19:23,263 --> 01:19:24,297
I gotta go, Gavin!
910
01:19:30,903 --> 01:19:32,972
No!
911
01:19:36,376 --> 01:19:37,877
No! No, no, no, no, no, no!
912
01:19:37,910 --> 01:19:40,280
Fuck. Fuck.
913
01:20:01,301 --> 01:20:06,339
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
914
01:20:06,372 --> 01:20:07,840
Fuck!
915
01:20:21,287 --> 01:20:23,557
Okay. Okay.
916
01:20:43,176 --> 01:20:44,877
Hey! Hey!
917
01:20:45,478 --> 01:20:46,613
Hey!
918
01:20:46,647 --> 01:20:49,048
Hey, buddy! Hey, buddy!
919
01:20:49,082 --> 01:20:50,983
Fuck.
920
01:23:18,599 --> 01:23:21,768
Come out from behind
there! Right fucking now!
921
01:23:23,770 --> 01:23:26,673
- Do you hear me?
- Yeah, I can hear you!
922
01:23:26,707 --> 01:23:28,170
I'm just thinking
you're gonna shoot me
923
01:23:28,174 --> 01:23:29,643
before I can explain myself!
924
01:23:29,676 --> 01:23:32,144
So explain!
925
01:23:33,680 --> 01:23:36,315
So, yeah, so those bank
robbers from Buckeye,
926
01:23:36,349 --> 01:23:38,484
they showed up
and they had guns.
927
01:23:38,519 --> 01:23:40,554
And they held everybody hostage!
928
01:23:40,587 --> 01:23:43,524
Everybody had guns! I had
to hide under a booth!
929
01:23:45,324 --> 01:23:47,426
And then I found the money.
930
01:23:47,460 --> 01:23:49,128
I shouldn't have taken it.
931
01:23:49,161 --> 01:23:50,831
I can see that now.
932
01:23:50,864 --> 01:23:53,567
I should've waited. I
should've called the police.
933
01:23:54,400 --> 01:23:56,198
So you're the only one
that came outta there alive
934
01:23:56,202 --> 01:24:00,106
and you expect me to believe
that you're fucking innocent?
935
01:24:01,207 --> 01:24:02,576
Yes!
936
01:24:04,545 --> 01:24:07,179
So what about your knife
in that girl's chest?
937
01:24:09,148 --> 01:24:11,484
Or the fucking baby
you left in the car?
938
01:24:11,518 --> 01:24:12,619
What about that?
939
01:24:16,790 --> 01:24:19,191
You fucking killed my wife!
940
01:24:20,527 --> 01:24:22,495
She loved me!
941
01:24:24,263 --> 01:24:26,198
Fuck you!
942
01:28:15,128 --> 01:28:16,163
In Japan,
943
01:28:16,196 --> 01:28:18,464
the hand can be
used like a knife.
944
01:28:18,497 --> 01:28:21,433
But that technique
doesn't work on a tomato.
945
01:28:21,467 --> 01:28:24,004
That's why we recommend
Odachi knives.
946
01:28:24,037 --> 01:28:26,506
With the same sharpness
and durability
947
01:28:26,540 --> 01:28:28,942
as an authentic Japanese sword.
948
01:28:28,975 --> 01:28:31,678
Made from the strongest
steel in Japan.
949
01:28:31,711 --> 01:28:34,446
These knives can cut
through an aluminum can,
950
01:28:34,480 --> 01:28:37,083
and right after you'll cut
a slice of tomato so thin,
951
01:28:37,117 --> 01:28:39,986
you can actually see through
it. Don't believe me?
952
01:28:40,020 --> 01:28:42,556
Be on the lookout for
one of our qualified
953
01:28:42,589 --> 01:28:44,758
and trustworthy
sales representatives
954
01:28:44,791 --> 01:28:46,726
to give you an
in-person demonstration.
955
01:28:46,760 --> 01:28:48,528
Odachi knives.
956
01:28:48,562 --> 01:28:51,097
The number one trusted
Japanese knife in America.
957
01:28:51,131 --> 01:28:53,332
Odachi knives.
63247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.